Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,967
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,847
Someone help me!
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,515
Anyone!
4
00:00:18,393 --> 00:00:21,229
- Anyone there?
- Hassan?
5
00:00:24,941 --> 00:00:27,944
- Hassan?
- Mira! We have to get out, now!
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
- What's happening?
- I don't know.
7
00:00:30,238 --> 00:00:32,198
- Help me!
- I'm coming.
8
00:01:29,589 --> 00:01:30,465
Listen,
9
00:01:31,007 --> 00:01:33,968
about what happened at the hospital,
I just want to say that...
10
00:01:34,052 --> 00:01:37,055
Look, I didn't want
to get physical with you either.
11
00:01:37,597 --> 00:01:39,140
I don't know, but...
12
00:01:39,724 --> 00:01:41,851
all the shit that's happening to us...
13
00:01:41,935 --> 00:01:43,645
I think I know what's going on.
14
00:01:44,687 --> 00:01:46,022
Tell me.
15
00:01:46,105 --> 00:01:48,358
I'm going to get a beer. You want one?
16
00:01:49,317 --> 00:01:50,652
Yeah, sure.
17
00:02:05,375 --> 00:02:06,626
I beg you.
18
00:02:06,709 --> 00:02:09,838
The last time I saw her
she was coming down the stairs with Keras.
19
00:02:09,920 --> 00:02:11,798
And all of a sudden, they disappeared.
20
00:02:11,881 --> 00:02:13,591
Your son knows where my daughter is.
21
00:02:15,635 --> 00:02:19,055
Try to understand.
My daughter is missing, and in danger.
22
00:02:19,139 --> 00:02:20,306
And it's your son's fault.
23
00:02:20,390 --> 00:02:24,477
Son, neither of us can do anything
until the Jinn possessing him leaves.
24
00:02:24,561 --> 00:02:26,771
Don't tell me
I can't do anything!
25
00:02:26,855 --> 00:02:29,274
I won't let anything happen
to my daughter, understand?
26
00:02:29,357 --> 00:02:31,609
- Khaled, calm down.
- Excuse me.
27
00:02:31,693 --> 00:02:34,028
- Where are you going, Omar?
- I need some fresh air.
28
00:02:34,112 --> 00:02:36,406
Ma'am, I know how hard this is for you.
29
00:02:36,489 --> 00:02:39,826
But I'm begging you,
some kids are still missing.
30
00:02:40,451 --> 00:02:44,122
Please, my child,
my son has suffered enough.
31
00:02:50,795 --> 00:02:51,838
Keras?
32
00:03:01,639 --> 00:03:02,473
Keras?
33
00:03:08,897 --> 00:03:10,940
- Omar.
- Keep it down.
34
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
Omar, you have to help me.
35
00:03:13,359 --> 00:03:15,862
- Mira is in danger.
- Just keep it down.
36
00:03:16,404 --> 00:03:19,198
- I beg you, you have to help us.
- Listen to me...
37
00:03:19,699 --> 00:03:21,326
My daughter is still missing.
38
00:03:21,409 --> 00:03:23,328
And we're not leaving
until we know where she is.
39
00:03:23,786 --> 00:03:24,913
Do you understand?
40
00:03:24,996 --> 00:03:26,664
Calm down, please.
41
00:03:27,624 --> 00:03:29,000
We can save everyone.
42
00:03:31,085 --> 00:03:33,004
But you have to get me out of here.
43
00:03:33,087 --> 00:03:34,130
Easy.
44
00:03:34,213 --> 00:03:38,384
Omar, I have to find Mira
before it's too late. I need your help.
45
00:03:39,344 --> 00:03:40,470
Give me your hand.
46
00:03:46,517 --> 00:03:49,312
- The window. Help me out.
- Listen...
47
00:03:50,647 --> 00:03:52,273
You're not an evil Jinn, are you?
48
00:03:52,899 --> 00:03:54,317
Omar, Mira is in danger.
49
00:03:55,068 --> 00:03:56,027
And I have to save her.
50
00:03:57,862 --> 00:03:58,863
What about Hassan?
51
00:03:59,322 --> 00:04:00,573
Hassan, too.
52
00:04:01,741 --> 00:04:02,575
Let's go.
53
00:04:09,707 --> 00:04:11,417
How did you get through here?
54
00:04:11,876 --> 00:04:15,338
I guess you do trust me, after all.
Listen, we'll find them all.
55
00:04:17,757 --> 00:04:18,675
I promise.
56
00:04:27,517 --> 00:04:29,227
We're not leaving until...
57
00:04:30,478 --> 00:04:31,854
Omar, how did you get in there?
58
00:04:31,938 --> 00:04:33,523
Where's my son Hosny?
59
00:04:33,606 --> 00:04:35,358
He went to find Hassan and Mira.
60
00:04:35,817 --> 00:04:38,152
What are you doing here?
It's dangerous.
61
00:04:38,653 --> 00:04:40,446
- Hassan, Layla's gone.
- What do you mean, gone?
62
00:04:41,114 --> 00:04:43,157
I don't know.
She disappeared at the party.
63
00:04:43,241 --> 00:04:45,827
- How come?
- You were right. It's the Jinn.
64
00:04:45,910 --> 00:04:47,787
- See? I told you!
- I know.
65
00:04:47,870 --> 00:04:50,290
But don't get too excited.
We still have work to do.
66
00:04:50,707 --> 00:04:53,334
- I saw Yassin and Vera inside.
- What?
67
00:04:53,418 --> 00:04:56,879
- Do you know where they are?
- No. Yassin punched me and left.
68
00:04:56,963 --> 00:04:59,173
- Did they say anything?
- No, he just punched me.
69
00:04:59,257 --> 00:05:02,176
- Did you see Keras?
- Keras? Why is everybody coming here?
70
00:05:03,011 --> 00:05:05,221
- I need to find him.
- Thank you for...
71
00:05:05,680 --> 00:05:08,057
I'm glad you showed up.
I thought I was going to die.
72
00:05:08,141 --> 00:05:08,975
Thank you.
73
00:05:12,353 --> 00:05:13,730
- What?
- Nothing.
74
00:05:13,813 --> 00:05:15,898
- What's wrong?
- I need to pee. Let's go.
75
00:05:16,691 --> 00:05:17,525
OK, let's go.
76
00:05:19,444 --> 00:05:23,114
I don't get it. Yassin's house?
Why would she be at Yassin's house?
77
00:05:23,197 --> 00:05:25,408
I don't know, man.
That's what her dad said.
78
00:05:26,326 --> 00:05:28,911
Screw her, man. This really sucks.
79
00:05:28,995 --> 00:05:32,457
Come on, man.
Listen, I'll be honest with you.
80
00:05:32,540 --> 00:05:36,586
With everything that's been happening,
she's really messing with my mind.
81
00:05:36,669 --> 00:05:39,839
I just feel like my desire for her
keeps getting stronger.
82
00:05:40,340 --> 00:05:42,383
I'll do whatever it takes to get her back.
83
00:05:42,467 --> 00:05:45,011
- Seriously, I'm in love with her.
- Yeah, Romeo!
84
00:05:45,094 --> 00:05:46,471
Screw you.
85
00:05:47,430 --> 00:05:49,807
I'm serious, bro, you're really something.
86
00:05:54,103 --> 00:05:56,147
So? What's up?
87
00:05:57,940 --> 00:06:01,778
Listen, I have a theory
about what's been happening to us.
88
00:06:01,861 --> 00:06:06,282
I hope it's good, because the last time
I saw you two, things got a little...
89
00:06:07,700 --> 00:06:08,701
ridiculous.
90
00:06:08,785 --> 00:06:09,744
Ridiculous?
91
00:06:09,827 --> 00:06:12,872
Just listen to his theory
then tell me about "ridiculous"!
92
00:06:15,625 --> 00:06:17,126
Go ahead.
93
00:06:17,710 --> 00:06:19,754
Keras kept telling me
that he's a Jinn
94
00:06:19,837 --> 00:06:22,799
and that there's a second, evil Jinn,
which is Vera.
95
00:06:22,882 --> 00:06:26,594
And that I was the one who summoned him.
But I don't know who to believe.
96
00:06:28,304 --> 00:06:31,015
- Can I ask you something?
- OK.
97
00:06:31,099 --> 00:06:33,434
Let's say, hypothetically speaking,
98
00:06:33,518 --> 00:06:37,313
that I ask you out to the movies
or to have dinner,
99
00:06:37,396 --> 00:06:39,023
or to come over to my place...
100
00:06:39,982 --> 00:06:41,901
- Hassan...
- What?
101
00:06:42,360 --> 00:06:44,862
- You really don't know?
- What?
102
00:06:44,946 --> 00:06:46,739
- You know Leen?
- Yes, I know Leen.
103
00:06:46,823 --> 00:06:48,991
- She's liked you since ninth grade.
- Liar!
104
00:06:49,075 --> 00:06:50,993
- I swear!
- No way! Leen?
105
00:06:51,077 --> 00:06:52,161
Yes, Leen.
106
00:06:53,037 --> 00:06:54,580
- And you?
- What?
107
00:06:55,039 --> 00:06:57,291
Let's go this way. Come on.
108
00:06:59,293 --> 00:07:02,421
- That's impossible.
- Seriously, it's not.
109
00:07:02,505 --> 00:07:06,926
I didn't believe it either at first,
but really, there's no other explanation.
110
00:07:07,009 --> 00:07:10,721
We have to find a solution.
It can't go on like this.
111
00:07:11,597 --> 00:07:14,642
- Like what?
- Anything. Maybe we could ask someone.
112
00:07:15,101 --> 00:07:17,353
- Or do some research.
- We need a solution.
113
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
We can't just sit around like idiots.
114
00:07:20,314 --> 00:07:23,276
We're not idiots.
It's just that there's nothing we can do.
115
00:07:23,359 --> 00:07:26,696
- We have to do something.
- Why are you being such a pessimist?
116
00:07:26,779 --> 00:07:28,614
- We can ask.
- Nasser?
117
00:07:30,741 --> 00:07:31,576
Layla?
118
00:07:32,493 --> 00:07:33,828
Where did you come from?
119
00:07:34,620 --> 00:07:36,038
What were you talking about?
120
00:07:36,789 --> 00:07:39,417
We were just talking
about what's been going on.
121
00:07:39,500 --> 00:07:43,629
- Where did you come from?
- Can I have a word with you, alone?
122
00:07:43,713 --> 00:07:44,547
Now?
123
00:07:46,174 --> 00:07:47,008
Yeah.
124
00:07:50,303 --> 00:07:51,345
What's the matter?
125
00:07:52,930 --> 00:07:56,142
- See? I told you!
- She came out of nowhere.
126
00:07:56,225 --> 00:07:57,727
This is insane.
127
00:08:25,421 --> 00:08:27,006
- What's wrong?
- I want to understand.
128
00:08:27,632 --> 00:08:30,134
We're going to a place
where you can set me free.
129
00:08:30,218 --> 00:08:33,136
Will you just tell me
what's going to happen to me?
130
00:08:33,679 --> 00:08:36,515
You'll finally be able
to turn your life around.
131
00:08:39,684 --> 00:08:40,895
Isn't that what you want?
132
00:08:44,106 --> 00:08:45,233
Yassin...
133
00:08:47,693 --> 00:08:51,948
Unless we unite, I'll have to stay here
in Petra and look for another summoner.
134
00:08:52,031 --> 00:08:53,074
"Unite"?
135
00:08:54,575 --> 00:08:55,618
Don't leave me.
136
00:08:56,369 --> 00:08:58,120
We can be together, Yassin.
137
00:08:58,829 --> 00:08:59,872
"Unite."
138
00:09:01,541 --> 00:09:03,251
Don't you want to be with me?
139
00:09:08,756 --> 00:09:12,760
OK. Don't you want to be
part of a real family?
140
00:09:12,843 --> 00:09:13,678
What about my mom?
141
00:09:14,595 --> 00:09:15,763
I'm all she has.
142
00:09:15,846 --> 00:09:18,516
- That's not important.
- After what happened to that jerk...
143
00:09:18,599 --> 00:09:20,184
- That's not important.
- Why not?
144
00:09:20,268 --> 00:09:22,979
You'll still be able to take care of her
if you want to.
145
00:09:27,650 --> 00:09:29,110
Can't you see?
146
00:09:30,486 --> 00:09:33,281
Can't you see how great
our love will grow if we unite?
147
00:09:33,739 --> 00:09:36,284
Imagine us sharing the same body.
148
00:09:36,784 --> 00:09:37,618
Come on.
149
00:09:40,871 --> 00:09:41,706
Come on.
150
00:09:42,957 --> 00:09:43,791
Let's go.
151
00:09:55,678 --> 00:09:56,929
Follow me.
152
00:10:12,153 --> 00:10:13,946
This is where that Bedouin man showed up.
153
00:10:14,447 --> 00:10:15,906
But then he disappeared.
154
00:10:17,825 --> 00:10:20,953
Call Keras and see if he shows up.
Maybe he can help.
155
00:10:31,172 --> 00:10:32,340
Keras?
156
00:10:38,763 --> 00:10:42,183
Keras, where are you? I need you.
157
00:10:42,266 --> 00:10:43,601
Keras, please.
158
00:10:46,312 --> 00:10:49,065
I can't go on without you.
159
00:10:51,150 --> 00:10:53,861
- Mira!
- It worked!
160
00:10:55,488 --> 00:10:56,739
- Keras!
- Keras?
161
00:10:59,700 --> 00:11:00,534
Keras!
162
00:11:06,916 --> 00:11:07,750
Keras!
163
00:11:08,709 --> 00:11:10,378
Hassan, do you have water?
164
00:11:10,920 --> 00:11:12,254
What happened, Keras? Are you OK?
165
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Quick.
166
00:11:17,218 --> 00:11:19,553
Talk to me, Keras. Come on.
167
00:11:20,721 --> 00:11:21,555
Keras.
168
00:11:22,390 --> 00:11:25,309
What happened? Keras, you're back.
169
00:11:25,393 --> 00:11:26,477
I missed you.
170
00:11:30,022 --> 00:11:31,148
Me too.
171
00:11:32,149 --> 00:11:36,153
Mira, I can't get up.
This vessel is too weak.
172
00:11:36,237 --> 00:11:40,032
- Is there anything we can do?
- No. This will be my last appearance.
173
00:11:40,616 --> 00:11:43,661
Yassin is about to make
the biggest mistake of his life.
174
00:11:44,120 --> 00:11:46,080
He will unite with Vera.
175
00:11:46,163 --> 00:11:48,958
He'll lose his soul forever,
and never be able to undo it.
176
00:11:49,041 --> 00:11:51,210
If you don't prevent this,
no one will be safe.
177
00:11:51,293 --> 00:11:54,046
- You must stop him before it's too late.
- Me? What...
178
00:11:54,630 --> 00:11:57,091
- Wait, Keras...
- Keras?
179
00:11:57,174 --> 00:11:58,342
Wait!
180
00:11:58,426 --> 00:12:01,554
Beware of Vera's powers.
181
00:12:01,637 --> 00:12:04,181
I can't protect you anymore.
182
00:12:17,403 --> 00:12:20,948
Now what do we do?
How are we supposed to find them?
183
00:12:21,782 --> 00:12:23,659
I think I know where they might be.
184
00:12:25,077 --> 00:12:27,955
There's only one place
where Jinn and humans can unite.
185
00:13:01,238 --> 00:13:02,072
Ready?
186
00:13:02,948 --> 00:13:06,243
- Is it going to hurt?
- You won't feel a thing.
187
00:13:10,998 --> 00:13:11,832
OK.
188
00:13:13,083 --> 00:13:14,168
Let's do this.
189
00:13:18,047 --> 00:13:20,841
One side stands for justice,
the other for the law...
190
00:13:20,925 --> 00:13:22,760
- Layla, you've changed.
- You too.
191
00:13:22,843 --> 00:13:24,553
How did I change?
192
00:13:25,012 --> 00:13:26,055
Layla...
193
00:13:26,722 --> 00:13:29,099
I need you to help me get Mira back.
194
00:13:29,183 --> 00:13:31,519
- Mira chose a different path.
- What do you mean?
195
00:13:31,602 --> 00:13:32,686
She went with Keras.
196
00:13:33,812 --> 00:13:35,314
Keras? What?
197
00:13:35,898 --> 00:13:39,026
- I don't understand.
- But she will regret it.
198
00:13:39,610 --> 00:13:41,820
She'll soon realize
she picked the wrong side.
199
00:13:45,199 --> 00:13:46,325
Who are you?
200
00:13:49,995 --> 00:13:53,999
So if one of us gives the signal,
the other must stick to the plan.
201
00:13:55,292 --> 00:13:56,460
Are you sure about this?
202
00:13:56,544 --> 00:13:57,795
Yes, we have to split up.
203
00:13:58,546 --> 00:14:00,464
I'll go around the back.
204
00:14:01,590 --> 00:14:03,092
Be careful, Hassan.
205
00:14:03,592 --> 00:14:08,222
You too. Look for the stairs
that lead to the coliseum.
206
00:14:55,603 --> 00:14:57,563
Mira...
207
00:15:09,867 --> 00:15:11,911
Mira...
208
00:15:21,170 --> 00:15:23,422
Mira...
209
00:15:29,595 --> 00:15:30,554
Mira...
210
00:15:37,353 --> 00:15:39,939
Mira... Don't take the risk.
211
00:15:41,231 --> 00:15:42,274
I'm proud of you.
212
00:15:43,817 --> 00:15:44,652
Wait!
213
00:15:45,152 --> 00:15:46,320
Who's there?
214
00:15:48,656 --> 00:15:50,866
- Yassin, don't trust her.
- Who's there?
215
00:15:50,950 --> 00:15:51,784
Hassan?
216
00:15:53,619 --> 00:15:54,954
She's lying to you.
217
00:15:55,037 --> 00:15:56,455
What are you doing here?
218
00:15:58,791 --> 00:16:01,669
- And what brought you here?
- Vera, step away from him.
219
00:16:04,171 --> 00:16:07,466
- What did you do to Layla?
- I didn't do anything to her.
220
00:16:07,549 --> 00:16:10,427
- What happened to Layla?
- What did you do to Layla?
221
00:16:10,511 --> 00:16:12,888
- I did nothing to her.
- What happened to Layla?
222
00:16:12,972 --> 00:16:16,225
- Yassin, listen...
- Yassin, listen to Mira.
223
00:16:16,308 --> 00:16:20,771
I was there. I saw Layla disappear
and I won't let her do the same to you.
224
00:16:20,854 --> 00:16:21,689
What?
225
00:16:22,815 --> 00:16:24,525
Who has been feeding you this bullshit?
226
00:16:26,443 --> 00:16:27,277
Keras?
227
00:16:28,779 --> 00:16:31,824
Why don't you tell him what happens
when you two unite?
228
00:16:31,907 --> 00:16:33,492
Yes, please.
229
00:16:33,575 --> 00:16:35,369
You never gave me a straight answer.
230
00:16:36,620 --> 00:16:39,915
Hassan, tell him what happens
when they unite.
231
00:16:39,999 --> 00:16:41,625
Yassin, listen to me.
232
00:16:41,709 --> 00:16:45,004
When a human unites with a Jinn,
the human loses their soul forever.
233
00:16:45,587 --> 00:16:47,006
- What?
- That's not true.
234
00:16:47,089 --> 00:16:49,883
She wants to control you.
Look, I'm telling the truth.
235
00:16:49,967 --> 00:16:52,177
You don't want
to go back to your old life, do you?
236
00:16:52,845 --> 00:16:54,513
Yassin, trust me.
237
00:16:55,139 --> 00:16:56,932
I would never hurt you.
238
00:16:57,016 --> 00:16:58,642
Like you didn't hurt Tareq?
239
00:17:00,519 --> 00:17:01,562
Tareq fell.
240
00:17:02,813 --> 00:17:04,147
Someone pushed him.
241
00:17:04,647 --> 00:17:06,108
You're the one who pushed him.
242
00:17:06,733 --> 00:17:07,568
I didn't.
243
00:17:07,651 --> 00:17:09,528
- Then who did?
- Keras.
244
00:17:11,989 --> 00:17:13,741
I won't fall for your tricks.
245
00:17:13,824 --> 00:17:15,909
How do you think
he convinced you to help?
246
00:17:19,788 --> 00:17:23,625
We're here to bring justice to the world
and help those who have been wronged.
247
00:17:23,709 --> 00:17:25,586
What the fuck are you talking about?
248
00:17:25,669 --> 00:17:27,755
Nasser, I called and you answered.
249
00:17:27,838 --> 00:17:29,006
Layla, what's wrong with you?
250
00:17:29,089 --> 00:17:30,424
We must unite.
251
00:17:30,507 --> 00:17:33,594
- We're stronger together, and if we do...
- "Unite"?
252
00:17:34,178 --> 00:17:36,722
- Are you serious?
- This is important to me.
253
00:17:36,805 --> 00:17:38,307
Nasser, I need you.
254
00:17:38,807 --> 00:17:40,726
What for? To bring justice to the world?
255
00:17:41,518 --> 00:17:45,439
Yes. If you accept our bond,
I can make your every wish come true.
256
00:17:45,522 --> 00:17:46,815
No, thanks.
257
00:17:46,899 --> 00:17:50,319
I thought you wanted us to be together.
Didn't you say that?
258
00:17:50,402 --> 00:17:53,280
Listen, I never want to see you
or hear from you again
259
00:17:53,363 --> 00:17:55,741
because you're not the Layla I know.
260
00:17:55,824 --> 00:17:58,118
- Understand?
- Be careful what you wish for.
261
00:17:58,202 --> 00:17:59,036
Go to hell.
262
00:17:59,787 --> 00:18:00,996
Come on, Fahed.
263
00:18:03,332 --> 00:18:05,000
You're leaving too?
264
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
Jimmy, let's go.
265
00:18:20,307 --> 00:18:22,226
Mira, will you drop the rock?
266
00:18:23,060 --> 00:18:24,353
This is ridiculous.
267
00:18:24,978 --> 00:18:27,439
Be careful.
She's more powerful than you know.
268
00:18:27,523 --> 00:18:29,316
Vera, stay away from her!
269
00:18:29,775 --> 00:18:32,111
- Hassan, go.
- No, Mira, I won't.
270
00:18:32,653 --> 00:18:35,531
Hassan, stick to the plan. Go.
271
00:18:36,490 --> 00:18:37,324
Mira...
272
00:18:37,908 --> 00:18:39,493
I can help you.
273
00:18:44,164 --> 00:18:47,626
I can find the person who killed
your mother and brother.
274
00:18:49,086 --> 00:18:50,045
What are you doing?
275
00:18:53,549 --> 00:18:55,259
You're kidding, right?
276
00:19:05,310 --> 00:19:06,145
Let's go.
277
00:19:09,898 --> 00:19:12,693
I think I left my wallet in there.
278
00:19:12,776 --> 00:19:14,987
I'll go get it.
You go on. I'll see you later.
279
00:19:15,070 --> 00:19:16,446
Let's go, Jameel.
280
00:19:26,707 --> 00:19:27,541
Layla...
281
00:19:28,250 --> 00:19:29,084
Listen...
282
00:19:30,043 --> 00:19:32,796
What did you mean when you said
you can make wishes come true?
283
00:19:49,521 --> 00:19:51,732
You can really do that?
284
00:19:54,776 --> 00:19:57,112
Can we finish
what we came here to do?
285
00:19:58,655 --> 00:20:00,199
Vera, I'm talking to you.
286
00:20:02,409 --> 00:20:03,243
Come on.
287
00:20:03,327 --> 00:20:04,161
Yassin...
288
00:20:05,370 --> 00:20:07,539
you're clearly not sure about this.
289
00:20:11,501 --> 00:20:12,502
And that's OK.
290
00:20:15,130 --> 00:20:16,965
I'm sorry, but...
291
00:20:19,718 --> 00:20:22,554
- Mira knows what she wants.
- I know what I want.
292
00:20:22,638 --> 00:20:25,641
- She needs me.
- I'm the one who needs you, not Mira!
293
00:20:26,767 --> 00:20:28,393
I'm the one who needs you. Come on.
294
00:20:28,477 --> 00:20:30,729
I'm right here, and I'm ready.
295
00:20:30,812 --> 00:20:32,606
I'm telling you, I'm ready.
296
00:20:32,689 --> 00:20:34,775
- Yassin, you don't need her...
- Stay out of it.
297
00:20:34,858 --> 00:20:38,153
- How do you know what I need?
- Believe me, you don't need her.
298
00:20:38,737 --> 00:20:42,199
- She was willing to ditch you just now.
- I want this.
299
00:20:42,282 --> 00:20:43,492
Don't trust her, Yassin.
300
00:20:43,575 --> 00:20:45,244
Let's go back to Amman...
301
00:20:46,453 --> 00:20:47,663
and forget about all this.
302
00:20:49,122 --> 00:20:51,375
This is what I want. Let's do it.
303
00:20:51,458 --> 00:20:52,668
Think of your mother.
304
00:20:56,588 --> 00:20:58,048
Think about yourself.
305
00:21:00,133 --> 00:21:01,593
Mira, I'm too tired.
306
00:21:01,677 --> 00:21:02,511
No...
307
00:21:03,095 --> 00:21:04,596
I want this to end.
308
00:21:06,890 --> 00:21:07,808
Don't.
309
00:21:07,891 --> 00:21:09,518
Mira, your time is up.
310
00:21:15,315 --> 00:21:17,192
Now you're ready.
311
00:21:34,418 --> 00:21:35,460
Yassin!
312
00:21:37,587 --> 00:21:39,131
We're done.
313
00:21:40,299 --> 00:21:41,174
Yassin!
314
00:21:42,342 --> 00:21:44,928
Yassin? Yassin?
315
00:21:56,189 --> 00:21:58,984
Come on, Hassan.
Vera, hang in there.
316
00:22:20,714 --> 00:22:23,633
- Can't we go in and get them?
- It's too dangerous.
317
00:22:33,477 --> 00:22:34,478
Ra'ed!
318
00:22:38,065 --> 00:22:39,191
Ra'ed, come and help me.
319
00:22:47,949 --> 00:22:49,785
- Hassan!
- Ms. Ola!
320
00:22:53,663 --> 00:22:56,041
Dad, what are you doing here?
321
00:23:00,087 --> 00:23:03,048
I looked for you everywhere.
I was worried sick.
322
00:23:03,715 --> 00:23:05,509
- I'm sorry.
- Omar...
323
00:23:07,135 --> 00:23:09,471
Hassan, I was worried sick about you.
324
00:23:09,554 --> 00:23:10,680
What happened?
325
00:23:11,181 --> 00:23:13,558
- What's this?
- I'm so sorry.
326
00:23:13,642 --> 00:23:17,437
- I didn't expect all this to happen.
- It doesn't matter. You're OK.
327
00:23:17,521 --> 00:23:20,232
- Was it worth it?
- You'll see it on Amman Gossip.
328
00:23:20,315 --> 00:23:23,193
Trust me, everything will be fine. OK?
329
00:23:23,276 --> 00:23:24,778
Open the door.
330
00:23:26,530 --> 00:23:28,365
What's Vera doing here?
331
00:23:28,448 --> 00:23:29,449
Ms. Ola?
332
00:23:30,909 --> 00:23:32,619
Mira, are you OK?
333
00:23:35,664 --> 00:23:37,374
- Yeah.
- Are you sure?
334
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Any news on Keras?
335
00:23:42,420 --> 00:23:43,255
No, Mira.
336
00:23:44,714 --> 00:23:46,758
Let's go home. Please.
337
00:23:48,260 --> 00:23:49,553
What happened?
338
00:23:50,887 --> 00:23:52,222
What happened?
339
00:24:00,772 --> 00:24:01,815
It's going to be fine.
340
00:24:10,240 --> 00:24:11,283
Where am I?
341
00:25:24,689 --> 00:25:26,066
Hello.
342
00:25:27,525 --> 00:25:29,194
You're alive?
343
00:25:30,320 --> 00:25:31,655
Can I come in?
344
00:25:57,097 --> 00:26:00,558
Why are you here? Will you tell me
what really happened to Tareq?
345
00:26:01,559 --> 00:26:03,353
Please, I just need to understand.
346
00:26:05,146 --> 00:26:07,482
I'm not supposed to be here. I'm sorry...
347
00:26:07,565 --> 00:26:08,400
No...
348
00:26:09,359 --> 00:26:10,193
Wait.
349
00:26:12,862 --> 00:26:14,864
What happened to you? Where did you go?
350
00:26:20,745 --> 00:26:21,579
Keras...
351
00:26:22,747 --> 00:26:24,332
What's the matter?
352
00:26:25,542 --> 00:26:26,876
What did you just call me?
353
00:26:27,502 --> 00:26:28,586
Keras?
354
00:26:30,505 --> 00:26:33,174
Do you know who I am? I'm not Keras.
355
00:26:34,175 --> 00:26:35,302
I'm Hosny.
356
00:26:42,934 --> 00:26:44,978
I'm sure I've been here before, but...
357
00:26:47,605 --> 00:26:49,441
I think I know you, but...
358
00:26:50,525 --> 00:26:51,985
I don't know...
359
00:26:53,486 --> 00:26:57,157
I don't know why I'm here.
360
00:26:57,991 --> 00:26:59,534
You don't remember me?
361
00:27:02,203 --> 00:27:03,580
I don't know.
362
00:27:07,375 --> 00:27:09,627
I'm not supposed to be here.
363
00:27:15,925 --> 00:27:17,635
Are you doing this?
364
00:27:38,865 --> 00:27:40,283
Fahed?
365
00:27:41,409 --> 00:27:43,495
Subtitle translation by Nancy Nasser
25809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.