All language subtitles for Big.Trouble.2002.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,186 --> 00:00:23,271 God said to Noah, "I am going to put an end to all people“" 2 00:00:23,357 --> 00:00:26,691 "for the Earth is filled with violence because of them." 3 00:00:26,777 --> 00:00:29,860 "You are to bring into the ark two of all living creatures" 4 00:00:29,947 --> 00:00:32,530 to keep them alive with you 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,243 In other words, life is hard, 6 00:00:38,288 --> 00:00:41,326 so you better find someone who will be your partner. 7 00:00:41,416 --> 00:00:44,454 Eliot Arnold's story is a lot like Noah's, 8 00:00:44,545 --> 00:00:47,412 except Eliot's story takes place in Miami. 9 00:00:49,424 --> 00:00:51,791 You just can't beat these when they're really fresh. 10 00:00:53,428 --> 00:00:56,762 Anyway, Eliot should probably tell you exactly what happened, 11 00:00:56,807 --> 00:01:00,926 because I was locked in the trunk of a police car for part of it. 12 00:01:01,019 --> 00:01:04,933 My name's Puggy, and I live in a tree. 13 00:01:04,982 --> 00:01:07,974 I hope I didn't ruin anything for you. 14 00:01:10,988 --> 00:01:12,353 I look at this ad, 15 00:01:12,447 --> 00:01:14,939 and it doesn't say "Fish Hook Ale" to me. 16 00:01:14,992 --> 00:01:16,198 This sucks. 17 00:01:16,285 --> 00:01:17,470 Bruce, what I'm trying to do... 18 00:01:17,494 --> 00:01:18,930 Do you know what my business philosophy is? 19 00:01:18,954 --> 00:01:19,864 No, Bruce, what is it? 20 00:01:19,955 --> 00:01:21,195 My business philosophy 21 00:01:21,290 --> 00:01:22,433 is that there a lot of people in the world. 22 00:01:22,457 --> 00:01:23,492 That certainly isn't... 23 00:01:23,584 --> 00:01:24,602 And all these people want something. 24 00:01:24,626 --> 00:01:25,645 Do you know what they want? 25 00:01:25,669 --> 00:01:26,909 Well, I... 26 00:01:27,004 --> 00:01:28,147 They want to feel good. You know what I mean? 27 00:01:28,171 --> 00:01:29,252 Yeah, well, I... 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,579 No, you don't know what I mean, 29 00:01:30,632 --> 00:01:32,293 because I gave you the perfect concept, 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,003 which is not this piece of shit here! 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,630 What the hell is this?! 32 00:01:35,721 --> 00:01:37,462 Why are you saying “ugly"?! 33 00:01:37,556 --> 00:01:39,172 I don't want to see ugly! 34 00:01:39,266 --> 00:01:41,177 That's not the feeling I want! 35 00:01:41,226 --> 00:01:43,513 Bruce, W-What I'm doing here 36 00:01:43,604 --> 00:01:46,596 is... is contrast in a humorous fashion. 37 00:01:46,690 --> 00:01:50,149 "Get hooked on Fish Hook"... That's the concept! 38 00:01:50,235 --> 00:01:52,192 You got a guy and a boat and a girl. 39 00:01:52,237 --> 00:01:55,525 The girl's in a bikini. She has big tits. 40 00:01:55,616 --> 00:01:58,608 They're on a boat, getting shitfaced, drinking Fish Hook Ale. 41 00:01:59,870 --> 00:02:01,611 The girl has really big tits! 42 00:02:01,705 --> 00:02:04,663 The feeling of this ad is somebody's going to get laid. 43 00:02:04,708 --> 00:02:07,325 It's perfect. I gave you the perfect concept. 44 00:02:07,419 --> 00:02:08,659 And you give me ugly?! 45 00:02:08,754 --> 00:02:10,231 All right, all right, Bruce, I'll try... 46 00:02:10,255 --> 00:02:12,496 No, no. Don't tell me "try." I hate the word "try." 47 00:02:12,549 --> 00:02:14,039 "Try" is for losers. 48 00:02:14,134 --> 00:02:16,796 Listen to me, you are not the only ad agency in this town! 49 00:02:16,887 --> 00:02:19,003 A year ago, I had a nice house, 50 00:02:19,097 --> 00:02:21,839 a beautiful wife, and a job I really loved. 51 00:02:21,892 --> 00:02:24,384 Now I was being called a loser by "this" guy. 52 00:02:24,478 --> 00:02:28,142 For 18 years, I wrote a column for "The Miami Herald..." 53 00:02:28,231 --> 00:02:32,145 funny stories the higher-ups referred to as "offbeat." 54 00:02:32,235 --> 00:02:33,851 Deeber wants to see you. 55 00:02:35,864 --> 00:02:39,653 Because I'd won two Pulitzer Prizes for my offbeat stories, 56 00:02:39,743 --> 00:02:41,199 I was pretty much left alone 57 00:02:41,286 --> 00:02:43,994 and treated with a great deal of respect... 58 00:02:44,081 --> 00:02:45,913 until Ken Deeber came. 59 00:02:47,584 --> 00:02:49,166 Eliot... 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,730 John Croton tells me you still haven't turned anything in 61 00:02:50,754 --> 00:02:52,290 on the day-care crisis. 62 00:02:52,381 --> 00:02:54,067 Yeah, Ken, listen, I figure with five people 63 00:02:54,091 --> 00:02:56,128 already working on the day-care crisis story, 64 00:02:56,218 --> 00:02:58,880 our readers pretty much know there's a crisis in day care. 65 00:02:58,970 --> 00:03:01,302 Eliot, you were given an assignment... I know that. 66 00:03:01,390 --> 00:03:02,390 The pelican story? 67 00:03:02,432 --> 00:03:03,968 Right. No one else has it. 68 00:03:04,059 --> 00:03:06,391 This old Cuban guy is training pelicans... 69 00:03:06,436 --> 00:03:08,247 To drop bombs... the most asinine thing I ever heard. 70 00:03:08,271 --> 00:03:10,603 Come on. He tried to kill Castro with a bird! 71 00:03:10,691 --> 00:03:12,898 Eliot, I gave you an assignment, and you will do it. 72 00:03:12,984 --> 00:03:14,645 Or what, Ken? 73 00:03:14,736 --> 00:03:17,945 Well, if you want to continue working at this newspaper, 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,069 you will put something in here before you go home. 75 00:03:21,118 --> 00:03:23,029 Why don't I put something in there right now? 76 00:03:23,120 --> 00:03:25,407 Deeber picked the wrong day to be a jerk. 77 00:03:27,416 --> 00:03:29,157 Earlier that day, I had found out 78 00:03:29,251 --> 00:03:31,959 my wife was having an affair with her tennis instructor. 79 00:03:33,797 --> 00:03:35,003 In retrospect, 80 00:03:35,090 --> 00:03:37,457 I should have written the day-care crisis piece 81 00:03:37,551 --> 00:03:40,043 and never opened Eliot Arnold Advertising. 82 00:03:40,137 --> 00:03:41,948 And if you think I'm gonna pay for this stupid shit, 83 00:03:41,972 --> 00:03:43,588 you can forget it! 84 00:03:43,640 --> 00:03:46,928 I'm not paying for ugly! I can get ugly for free! 85 00:03:46,977 --> 00:03:48,638 It goes without saying, Bruce. 86 00:03:51,815 --> 00:03:53,305 Eliot. 87 00:03:53,400 --> 00:03:54,936 Dad, I need to borrow the Geo tonight. 88 00:03:55,026 --> 00:03:56,562 Hello, Nigel. How's London? 89 00:03:56,653 --> 00:03:57,563 Nigel? 90 00:03:57,654 --> 00:03:59,440 Foggy. 91 00:03:59,489 --> 00:04:01,901 Ah, could you hold on, Nigel, just for a moment? 92 00:04:01,992 --> 00:04:03,912 This is a really important call... long-distance. 93 00:04:03,994 --> 00:04:06,907 Listen, I want to see it tomorrow, and it better be right! 94 00:04:06,997 --> 00:04:09,237 All right, Bruce. I think we got it, uh, well on its way! 95 00:04:09,291 --> 00:04:10,201 Good! 96 00:04:10,292 --> 00:04:11,703 Hey, Matt, how you doing? 97 00:04:11,793 --> 00:04:14,160 Dad, can w-we borrow the stupid Geo tonight or not? 98 00:04:14,212 --> 00:04:16,123 Because me and Andrew have to kill a girl. 99 00:04:16,173 --> 00:04:18,585 "Andrew and "I" have to kill a girl 100 00:04:18,675 --> 00:04:19,790 Thank you. 101 00:04:19,843 --> 00:04:22,505 Yes, you can borrow the Geo tonight, 102 00:04:22,596 --> 00:04:25,133 but I need it back at my apartment at, uh, 10:30, okay? 103 00:04:25,223 --> 00:04:27,760 Okay... And I want you to promise me that you'll drive... 104 00:04:30,687 --> 00:04:32,018 carefully. 105 00:04:32,105 --> 00:04:34,312 Matt wasn't mad at me because of the divorce. 106 00:04:34,357 --> 00:04:36,644 He was mad because I bought a Geo. 107 00:04:36,693 --> 00:04:38,183 Sweet little vehicle. 108 00:04:38,278 --> 00:04:39,609 Just get divorced? 109 00:04:39,696 --> 00:04:40,811 Ah, it doesn't matter. 110 00:04:40,864 --> 00:04:42,855 42 miles to the gallon, am/Fm radio. 111 00:04:42,908 --> 00:04:44,865 I'll even throw in the undercoating. 112 00:04:44,951 --> 00:04:46,282 Anything else you'd like to know? 113 00:04:46,369 --> 00:04:49,532 Yeah. How many clowns can it hold? 114 00:04:49,623 --> 00:04:53,617 To Matt, the Geo was a 48-mile-per-gallon symbol 115 00:04:53,710 --> 00:04:56,623 of my bad luck, wrong choices, and missed opportunities. 116 00:05:03,845 --> 00:05:06,963 Little did I know that my shot at a second chance 117 00:05:07,057 --> 00:05:08,388 had just arrived in Miami 118 00:05:08,475 --> 00:05:11,137 on board Flight 57 from New Orleans. 119 00:05:13,939 --> 00:05:16,021 The suitcase was sandwiched between 120 00:05:16,066 --> 00:05:17,807 a quarter-ton of frozen crawfish 121 00:05:17,901 --> 00:05:20,893 and a dalmatian that gave birth to a litter of 17 122 00:05:20,987 --> 00:05:22,523 over Lake Okeechobee. 123 00:05:22,572 --> 00:05:26,611 The dalmatian made the evening news. 124 00:05:26,701 --> 00:05:28,567 The suitcase didn't. 125 00:05:30,247 --> 00:05:31,703 What is it? 126 00:05:31,748 --> 00:05:34,740 It looks like a garbage disposal. 127 00:05:34,835 --> 00:05:37,042 So this is Miami, huh? 128 00:05:37,087 --> 00:05:39,124 They can keep it. 129 00:05:39,214 --> 00:05:40,704 You got that right. 130 00:05:41,925 --> 00:05:44,542 That's a Remington 30-aught-6 hunting rifle 131 00:05:44,594 --> 00:05:46,255 with a Bushnell scope. 132 00:05:46,346 --> 00:05:49,008 Charlton Heston takes his to shoot bighorn elk. 133 00:05:49,099 --> 00:05:50,885 Henry Desalvo and Leonard Ferroni 134 00:05:50,934 --> 00:05:52,345 "take theirs to shoot “anyone," 135 00:05:52,435 --> 00:05:54,893 as long as they're paid 25 grand apiece. 136 00:06:00,110 --> 00:06:02,602 We play with a guy that cheats. 137 00:06:02,654 --> 00:06:05,737 Actually, Henry and Leonard didn't play golf at all. 138 00:06:05,782 --> 00:06:08,023 Will you come on? We've got an early tee time. 139 00:06:08,118 --> 00:06:10,951 They were in Miami to kill a man named Arthur Herk, 140 00:06:11,037 --> 00:06:13,324 who had stolen money from his employer. 141 00:06:22,632 --> 00:06:23,918 Puggy arrived in Miami 142 00:06:23,967 --> 00:06:26,629 the same day as the hit men and the suitcase, 143 00:06:26,720 --> 00:06:29,633 but for a much different reason. 144 00:06:31,391 --> 00:06:34,258 A week earlier, at his place in Boston, 145 00:06:34,311 --> 00:06:36,803 Puggy read an article in "Martha Stewart's Living" 146 00:06:36,897 --> 00:06:39,764 that said Miami had some of the finest Cuban restaurants 147 00:06:39,816 --> 00:06:42,433 in the entire world. 148 00:06:42,527 --> 00:06:44,313 Since Fritos were his favorite food 149 00:06:44,404 --> 00:06:46,736 and corn chips as close to Cuban cuisine 150 00:06:46,823 --> 00:06:48,439 as Puggy had ever eaten, 151 00:06:48,491 --> 00:06:53,076 he decided to hop a fishing boat and check it out. 152 00:06:53,163 --> 00:06:55,404 Puggy could not have been happier. 153 00:06:55,498 --> 00:06:58,991 After only 20 minutes in Miami, Puggy was already thinking 154 00:06:59,085 --> 00:07:01,622 that this had to be the warmest, friendliest place on Earth. 155 00:07:01,713 --> 00:07:02,919 You stink. 156 00:07:06,343 --> 00:07:10,302 Beer and a bag of Fritos. 157 00:07:15,852 --> 00:07:17,763 She ran track for 10 years. 158 00:07:17,854 --> 00:07:20,346 She definitely has the legs... 159 00:07:25,862 --> 00:07:27,318 Out. 160 00:07:27,364 --> 00:07:29,981 I tell you once before, you two, out! 161 00:07:30,033 --> 00:07:32,365 Look, man, we got money, 162 00:07:32,452 --> 00:07:34,614 and we'll take however this much here will get us. 163 00:07:38,875 --> 00:07:40,707 Ass-wipe. 164 00:07:42,128 --> 00:07:43,960 Snake Dupree and Eddie Leadbetter 165 00:07:44,047 --> 00:07:45,208 had met two years earlier 166 00:07:45,298 --> 00:07:47,335 at the state prison just outside Louisville. 167 00:07:47,384 --> 00:07:50,126 They hit it off immediately, having similar tastes in humor. 168 00:07:50,220 --> 00:07:51,631 Ass-wipe. 169 00:07:53,765 --> 00:07:55,221 You know, 170 00:07:55,308 --> 00:07:56,744 I don't know how long she's been into strength conditioning. 171 00:07:56,768 --> 00:07:59,009 But she's been into conditioning for a long time 172 00:07:59,104 --> 00:08:00,344 because she ran track for 10. 173 00:08:07,988 --> 00:08:10,446 Wow, listen to the crowd. They are so into it. 174 00:08:11,700 --> 00:08:13,065 Hey. 175 00:08:14,244 --> 00:08:15,860 Hmm? 176 00:08:15,954 --> 00:08:17,570 Is there a problem, chief? 177 00:08:17,664 --> 00:08:19,405 Give me that back. 178 00:08:19,958 --> 00:08:21,323 Uh! 179 00:08:21,418 --> 00:08:22,704 Ugh! 180 00:08:25,755 --> 00:08:27,666 Sh... 181 00:08:35,974 --> 00:08:37,885 Oh. 182 00:08:38,935 --> 00:08:40,050 Ohh! 183 00:08:40,854 --> 00:08:42,845 Look, man, this ain't your problem. 184 00:08:42,939 --> 00:08:44,555 You are problem. 185 00:08:46,359 --> 00:08:47,770 Out. 186 00:08:47,819 --> 00:08:49,355 He broke my ankle. 187 00:08:49,446 --> 00:08:52,063 I break your head. I'm going. 188 00:08:52,115 --> 00:08:54,197 Next time I see you again... 189 00:08:54,284 --> 00:08:55,284 you're dead. 190 00:08:55,368 --> 00:08:56,368 Out! 191 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Out. 192 00:09:00,540 --> 00:09:03,202 You can stay. 193 00:09:03,293 --> 00:09:05,079 They took all my money. 194 00:09:05,128 --> 00:09:06,128 It's okay. 195 00:09:06,212 --> 00:09:07,452 Free beer. 196 00:09:09,799 --> 00:09:10,914 Aluminum, huh? 197 00:09:10,967 --> 00:09:13,254 We sponsor girls' softball team. 198 00:09:16,806 --> 00:09:19,639 You want to make $5? 199 00:09:21,144 --> 00:09:23,431 That too. 200 00:09:29,110 --> 00:09:30,145 Is not for us. 201 00:09:30,236 --> 00:09:32,318 Package deal... Suitcase or nothing. 202 00:09:42,499 --> 00:09:45,958 Lay it down gentle so as not to fall. 203 00:09:53,676 --> 00:09:55,462 Strong. 204 00:09:55,553 --> 00:09:56,884 Come back tomorrow 1:00. 205 00:09:56,971 --> 00:09:58,837 Maybe I have more job for you. 206 00:10:29,963 --> 00:10:32,375 After only one day in Miami, 207 00:10:32,423 --> 00:10:34,289 Puggy had a more satisfying career 208 00:10:34,384 --> 00:10:37,297 and lived in a better neighborhood than "I" did. 209 00:11:00,160 --> 00:11:01,571 Sound system sucks. 210 00:11:01,619 --> 00:11:03,360 Why'd your dad buy a Geo? 211 00:11:03,454 --> 00:11:06,196 He thinks he's a loser, so he bought a loser car. 212 00:11:06,249 --> 00:11:07,455 Besides, he's a dork. 213 00:11:13,756 --> 00:11:16,043 Super Soaker 600 holds a gallon of water, 214 00:11:16,134 --> 00:11:17,590 accurate up to 50 feet. 215 00:11:17,677 --> 00:11:19,277 So, what's the plan... Through the front? 216 00:11:20,430 --> 00:11:21,716 Yeah. "It's Matt Arnold. 217 00:11:21,764 --> 00:11:23,630 I'm here to kill your daughter, Jenny." 218 00:11:23,725 --> 00:11:25,636 No, we gotta go over the wall, dickweed. 219 00:11:25,727 --> 00:11:29,391 I just hope she doesn't see this stupid turdmobile. 220 00:11:29,439 --> 00:11:31,555 Spread it out on your bed... 221 00:11:31,608 --> 00:11:33,019 Where's Arthur? 222 00:11:33,109 --> 00:11:36,067 I haven't seen him since his third scotch. 223 00:11:36,154 --> 00:11:39,613 These corners are in the inside corners. 224 00:11:39,699 --> 00:11:40,814 And there. 225 00:11:40,909 --> 00:11:44,527 A rather clumsy task is accomplished in no time. 226 00:11:44,621 --> 00:11:45,952 It's a good thing. 227 00:11:46,039 --> 00:11:47,404 Talk to me, Martha. 228 00:11:49,334 --> 00:11:51,792 Good night, Nina. 229 00:11:51,836 --> 00:11:53,827 I was wondering if you'd like a drink. 230 00:11:53,922 --> 00:11:55,629 Something with tequila? 231 00:11:55,715 --> 00:11:58,628 Arthur Herk... One of the few Floridians 232 00:11:58,718 --> 00:12:02,256 who was "not" confused when he voted for Pat Buchanan. 233 00:12:02,347 --> 00:12:04,088 No, thank you, Mr. Hark. 234 00:12:04,182 --> 00:12:05,718 I'm very tired tonight. 235 00:12:05,808 --> 00:12:07,119 Of course you are, because you work so hard, 236 00:12:07,143 --> 00:12:08,884 you're on your feet all day. 237 00:12:08,978 --> 00:12:11,015 A woman's feet are very important. 238 00:12:11,105 --> 00:12:12,766 Let's have a foot massage. 239 00:12:12,815 --> 00:12:14,897 But, Mr. Hark, Mrs. Anna... 240 00:12:14,984 --> 00:12:17,817 Oh, it's okay. She's watching television. 241 00:12:17,904 --> 00:12:19,815 And I'm not gonna tell her that I was here, 242 00:12:19,864 --> 00:12:21,980 and you're not going to tell her either, 243 00:12:22,075 --> 00:12:23,075 are you, Nina? 244 00:12:26,120 --> 00:12:27,281 Oh. 245 00:12:27,330 --> 00:12:30,163 Your strong, sturdy ankles, 246 00:12:30,250 --> 00:12:32,662 your proud peasant arches. 247 00:12:32,752 --> 00:12:34,288 Nina... 248 00:12:34,379 --> 00:12:38,293 let me clean your toes with my tongue. 249 00:12:45,014 --> 00:12:47,130 Ahhh. 250 00:12:47,183 --> 00:12:48,844 Mmmm. 251 00:12:50,937 --> 00:12:51,972 Grr. 252 00:12:53,398 --> 00:12:54,854 Unh-unh. 253 00:12:58,528 --> 00:12:59,859 Hu-hu-hu-hu. 254 00:13:05,118 --> 00:13:07,029 Ohh! 255 00:13:07,078 --> 00:13:08,113 Nina! 256 00:13:09,122 --> 00:13:10,453 Nina! 257 00:13:10,540 --> 00:13:12,156 Nina! 258 00:13:12,250 --> 00:13:14,992 Nina! Nina... 259 00:13:15,044 --> 00:13:17,206 Come out of there. This is my house. 260 00:13:17,297 --> 00:13:19,097 You work for me, and I want to suck your toes. 261 00:13:28,433 --> 00:13:30,344 Hope they don't have a dog. 262 00:13:30,393 --> 00:13:32,885 As it happens, the Herks "did" have a dog. 263 00:13:32,937 --> 00:13:35,178 His name was Roger, and he was the random result 264 00:13:35,273 --> 00:13:38,186 of generations of hasty, unplanned dog sex. 265 00:13:43,239 --> 00:13:46,982 For the past three months, Roger had eaten nothing but dirt. 266 00:13:47,076 --> 00:13:49,864 That was when the most evil being in the universe 267 00:13:49,954 --> 00:13:50,989 entered his life. 268 00:14:03,801 --> 00:14:07,260 Under the influence of the toad's hallucinogenic chemicals, 269 00:14:07,347 --> 00:14:11,181 Roger thought his furry butt was a 24-ounce porterhouse. 270 00:14:11,267 --> 00:14:13,099 Nice cut of meat. 271 00:14:13,186 --> 00:14:16,724 And notice how it is nice and thick all along up till about here, 272 00:14:16,773 --> 00:14:18,013 and then it kind of tapers off. 273 00:14:18,107 --> 00:14:20,064 She looks like she has nice feet. 274 00:14:24,113 --> 00:14:26,229 What are you watching her cook for, anyway? 275 00:14:26,324 --> 00:14:28,486 All you know how to make are reservations. 276 00:14:28,576 --> 00:14:30,783 Good one, Arthur. 277 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 What? 278 00:14:31,954 --> 00:14:33,570 Leave her alone. 279 00:14:35,291 --> 00:14:37,578 Whoa-ho! 280 00:14:37,668 --> 00:14:40,751 I'm gonna see what else is on. 281 00:14:49,555 --> 00:14:50,761 They have a dog. 282 00:15:01,567 --> 00:15:04,059 Hope they don't have a dog. 283 00:15:07,198 --> 00:15:08,939 They have a dog. 284 00:15:09,033 --> 00:15:10,899 Come on. Get outta here, you mangy... 285 00:15:22,505 --> 00:15:24,246 That's our guy. 286 00:15:24,340 --> 00:15:26,627 Kill him now, we make the 11:40 back to Newark. 287 00:15:26,717 --> 00:15:28,299 I can't. He's too close to the women. 288 00:15:28,386 --> 00:15:29,797 Yeah, you don't shoot him soon, 289 00:15:29,846 --> 00:15:32,338 I'm dead from these mosquitoes. 290 00:15:32,390 --> 00:15:34,973 Look at this thing. He's the size of a Buick. 291 00:15:35,059 --> 00:15:36,515 She. She what? 292 00:15:36,561 --> 00:15:37,642 The mosquito is a she. 293 00:15:37,728 --> 00:15:39,310 How the hell can you tell that? 294 00:15:39,355 --> 00:15:40,686 Discovery Channel. 295 00:15:40,773 --> 00:15:43,606 Only the female mosquito sucks your blood. 296 00:15:43,693 --> 00:15:45,809 Sounds like my ex-wife. 297 00:15:45,903 --> 00:15:47,189 Bitch. 298 00:15:47,280 --> 00:15:49,112 ♪ J' We're gonna do it If Ha ha. 299 00:15:49,198 --> 00:15:51,656 N“ Give us any chance, we'll take it... J' ♪ 300 00:15:51,701 --> 00:15:53,817 I'm going to my room where it's not so... 301 00:15:53,870 --> 00:15:55,986 I don't know... stupid. 302 00:15:56,038 --> 00:15:57,528 Good night, mom. 303 00:15:57,582 --> 00:15:59,789 Aw, good night, honey. 304 00:15:59,876 --> 00:16:02,083 I think I'll let Roger in and go to bed, too. 305 00:16:04,380 --> 00:16:05,791 Here we go. 306 00:16:05,882 --> 00:16:06,792 Here we go. 307 00:16:06,883 --> 00:16:08,169 Roger! 308 00:16:08,259 --> 00:16:10,466 I'll witness from here in case her dad shoots us. 309 00:16:10,553 --> 00:16:12,009 With what, the remote control? 310 00:16:12,054 --> 00:16:14,887 This is Miami. He has a gun. 311 00:16:15,892 --> 00:16:17,132 We got an interloper. 312 00:16:17,226 --> 00:16:18,226 Not a problem. 313 00:16:18,269 --> 00:16:20,226 Good night. 314 00:16:20,271 --> 00:16:21,682 Hey, Jenny! 315 00:16:21,731 --> 00:16:22,846 Aaahhh! Ohh! 316 00:16:24,066 --> 00:16:25,556 Aaahhh! 317 00:16:25,651 --> 00:16:26,857 You son of a bitch! 318 00:16:26,944 --> 00:16:28,685 You leave her alone! 319 00:16:30,656 --> 00:16:32,522 Aaaah! 320 00:16:32,575 --> 00:16:33,531 Nina! 321 00:16:33,576 --> 00:16:35,237 Aahhh'. W uh'.! 322 00:16:35,328 --> 00:16:36,910 Whuuhh! 323 00:16:44,670 --> 00:16:46,331 Shit. 324 00:16:58,851 --> 00:17:00,387 Uh! 325 00:17:00,436 --> 00:17:01,972 Ah. Ugh! 326 00:17:02,021 --> 00:17:04,308 Leonard? 327 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 Leonard? 328 00:17:08,611 --> 00:17:10,352 Uh. Oh. 329 00:17:11,489 --> 00:17:13,275 I don't want any trouble. 330 00:17:13,366 --> 00:17:15,357 Me neither. 331 00:17:15,451 --> 00:17:18,113 It was a gift from the wife. 332 00:17:20,540 --> 00:17:23,077 You don't want to be holding that when the police get here. 333 00:17:33,469 --> 00:17:35,255 Up. 334 00:17:36,347 --> 00:17:37,633 Uhh! 335 00:17:39,308 --> 00:17:40,969 I'll go around back. 336 00:17:41,060 --> 00:17:42,425 Got it. 337 00:17:43,813 --> 00:17:46,100 You son of a bitch! 338 00:17:46,190 --> 00:17:47,897 Freeze! Everybody, hold it! 339 00:17:47,984 --> 00:17:48,984 Son of a bitch! 340 00:17:50,361 --> 00:17:51,476 Hey, hey, hey! 341 00:17:51,571 --> 00:17:53,733 Stop it! 342 00:17:53,823 --> 00:17:55,564 Slowly. 343 00:17:58,160 --> 00:17:59,116 Freeze! 344 00:17:59,161 --> 00:18:01,072 It's all right, Walter. 345 00:18:01,163 --> 00:18:02,995 What happened? 346 00:18:03,082 --> 00:18:04,789 This person tried to kill us... No. 347 00:18:04,875 --> 00:18:07,242 No. It's me. It's Matt Arnold . I'm in her Biology class. 348 00:18:07,336 --> 00:18:09,168 It was a squirt gun. 349 00:18:10,339 --> 00:18:12,171 It's a squirt gun. 350 00:18:12,258 --> 00:18:13,464 Oh, shit. 351 00:18:13,509 --> 00:18:15,125 We have this game at school... "Killer." 352 00:18:15,177 --> 00:18:17,589 You get somebody's name, and you're supposed to squirt them. 353 00:18:17,680 --> 00:18:19,967 In their house at night? What kind of a game is that? 354 00:18:20,016 --> 00:18:21,802 It's about time you putzes got here. 355 00:18:21,934 --> 00:18:23,675 And your name is? This is my house. 356 00:18:23,769 --> 00:18:25,931 Good for you. Your name is? 357 00:18:26,022 --> 00:18:28,184 Arthur Herk. I know the mayor. 358 00:18:29,525 --> 00:18:31,015 What took you people so goddamn long? 359 00:18:31,110 --> 00:18:33,272 We came as soon as we got the call, sir. 360 00:18:33,362 --> 00:18:34,443 My TV. 361 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 He broke my TV. 362 00:18:35,573 --> 00:18:37,484 You son of a bitch! 363 00:18:37,533 --> 00:18:39,761 I'm gonna make you pay for that, "and" you're gonna go to jail! 364 00:18:39,785 --> 00:18:41,096 It was a squirt gun, sir... What?! 365 00:18:41,120 --> 00:18:42,531 Squirt... squirt gun. 366 00:18:42,580 --> 00:18:44,016 It's a good thing you ran away, Arthur. 367 00:18:44,040 --> 00:18:45,530 You might have gotten wet. 368 00:18:45,625 --> 00:18:46,535 Shut up! 369 00:18:46,626 --> 00:18:47,832 Easy. 370 00:18:47,918 --> 00:18:49,678 Don't tell me easy! This is my goddamn house! 371 00:18:49,754 --> 00:18:51,940 And these are my handcuffs, and if you don't take it easy, 372 00:18:51,964 --> 00:18:54,752 you'll be wearing my handcuffs in your goddamn house. 373 00:18:54,842 --> 00:18:55,877 That's right, sir. 374 00:18:57,219 --> 00:18:58,630 Okay. 375 00:18:58,721 --> 00:19:01,588 One at a time, starting with Mr. Killer over here. 376 00:19:01,682 --> 00:19:02,682 What happened? 377 00:19:02,767 --> 00:19:04,974 Me and Andrew were outside. 378 00:19:05,061 --> 00:19:07,018 "Andrew and I Thank you." 379 00:19:07,063 --> 00:19:08,474 Who's Andrew? 380 00:19:08,564 --> 00:19:10,054 Nobody. 381 00:19:10,149 --> 00:19:11,685 Andrew's nobody. 382 00:19:11,776 --> 00:19:12,857 So you were outside 383 00:19:12,943 --> 00:19:15,150 with a squirt gun and an imaginary friend? 384 00:19:15,237 --> 00:19:17,023 Yeah. 385 00:19:17,114 --> 00:19:19,114 Okay. So you and your imaginary friend are outside. 386 00:19:19,158 --> 00:19:20,694 Then what happens? 387 00:19:20,743 --> 00:19:22,596 Officer Kramitz, would you please go see who that is? 388 00:19:22,620 --> 00:19:24,281 You'll be okay? 389 00:19:25,748 --> 00:19:27,204 Coming! 390 00:19:27,249 --> 00:19:28,831 Uh, Jenny's mom opened the door, 391 00:19:28,918 --> 00:19:30,909 and I came running up to squirt her. 392 00:19:32,088 --> 00:19:34,250 And then, uh, Mrs. Herk jumped me... 393 00:19:34,340 --> 00:19:35,375 Or jumped “on“ me. 394 00:19:35,466 --> 00:19:36,902 And, uh, and then I went down on Jenny... 395 00:19:36,926 --> 00:19:39,884 Or I f-fell on Jenny. 396 00:19:39,929 --> 00:19:42,091 This guy says that his son is here. 397 00:19:42,181 --> 00:19:45,094 I'm Eliot Arnold. 398 00:19:46,310 --> 00:19:48,176 I got a call from Andrew. You all right, Matt? 399 00:19:48,270 --> 00:19:49,431 Yeah. 400 00:19:49,522 --> 00:19:51,012 Andrew the imaginary friend? 401 00:19:51,107 --> 00:19:52,459 Yeah, well, you better have a good lawyer, 402 00:19:52,483 --> 00:19:54,565 because your dumb-ass son broke my TV. 403 00:19:54,610 --> 00:19:57,102 That's an RCA 39-inch horizontal! 404 00:19:57,154 --> 00:19:59,236 35-inch diagonal. 405 00:19:59,323 --> 00:20:01,439 Could somebody just tell me what happened? 406 00:20:01,534 --> 00:20:03,116 I was trying to sh... Squirt Jenny, 407 00:20:03,202 --> 00:20:04,988 and her mom jumped me. 408 00:20:05,079 --> 00:20:06,194 Jesus, Matt. 409 00:20:06,288 --> 00:20:07,574 Look, I'm sorry 410 00:20:07,623 --> 00:20:10,536 that my kid squirted your daughter. 411 00:20:10,626 --> 00:20:12,617 I-I mean, I'm... that he. That he got her wet. 412 00:20:12,712 --> 00:20:14,294 I mean, the way he described it, 413 00:20:14,380 --> 00:20:15,541 I thought it was just a game. 414 00:20:15,631 --> 00:20:17,087 Hey, kids... you know. 415 00:20:17,133 --> 00:20:20,376 Yeah? Well, your jerk-off kid is going to jail. 416 00:20:21,637 --> 00:20:23,253 Monica, take a look at this. 417 00:20:24,640 --> 00:20:26,426 Who shot the TV? 418 00:20:26,475 --> 00:20:28,557 Shot it? Nobody shot it. 419 00:20:28,644 --> 00:20:29,975 Well, this is a bullet. 420 00:20:30,062 --> 00:20:32,554 Wait a minute. 421 00:20:32,648 --> 00:20:34,980 Matt, when you and your imaginary friend were outside, 422 00:20:35,067 --> 00:20:36,603 did you see anyone else? No. 423 00:20:36,694 --> 00:20:38,230 Mrs. Herk, do you live here with anyone 424 00:20:38,320 --> 00:20:39,589 besides your husband and your daughter? 425 00:20:39,613 --> 00:20:40,613 Well, there's... 426 00:20:42,450 --> 00:20:44,737 Where's Nina? 427 00:20:52,209 --> 00:20:55,247 Jesus. 428 00:20:55,337 --> 00:20:58,079 Puggy. 429 00:20:58,174 --> 00:20:59,630 Nina?! 430 00:20:59,675 --> 00:21:01,416 My God, the woman of the house. 431 00:21:01,510 --> 00:21:02,625 I have to go. 432 00:21:02,720 --> 00:21:04,256 Nina? That's you? 433 00:21:06,474 --> 00:21:07,930 What's your name? 434 00:21:08,017 --> 00:21:09,803 Puggy. 435 00:21:09,852 --> 00:21:11,183 Puggy. 436 00:21:11,270 --> 00:21:12,601 Nina! 437 00:21:12,688 --> 00:21:16,272 I don't think they know I live here. 438 00:21:16,358 --> 00:21:18,565 I won't tell. 439 00:21:39,965 --> 00:21:41,126 There was another shooter. 440 00:21:41,217 --> 00:21:42,252 What do you mean? 441 00:21:42,343 --> 00:21:43,343 What do I mean? 442 00:21:43,385 --> 00:21:44,875 What do you mean, what do I mean? 443 00:21:44,929 --> 00:21:46,573 I mean there was another shooter, is what I mean. 444 00:21:46,597 --> 00:21:49,180 So, did you take care of the job or not? 445 00:21:49,266 --> 00:21:50,506 Not. 446 00:21:50,601 --> 00:21:52,592 We”, did the other shooter take care of it? 447 00:21:52,686 --> 00:21:53,801 Hold on a second. 448 00:21:56,440 --> 00:21:58,351 Not right now, okay? 449 00:21:58,400 --> 00:22:00,391 It's cool, man. 450 00:22:00,444 --> 00:22:01,559 Hello?! 451 00:22:01,654 --> 00:22:03,144 Yeah, I'm here. 452 00:22:03,239 --> 00:22:05,039 We want this job finished as soon as possible. 453 00:22:05,115 --> 00:22:07,072 You got that right. 454 00:22:08,244 --> 00:22:09,359 I'll tell you who did it. 455 00:22:09,453 --> 00:22:10,818 It's probably some goddamn kids. 456 00:22:10,913 --> 00:22:12,870 'Cause these goddamn kids today... 457 00:22:12,957 --> 00:22:16,871 They all got goddamn guns, and they're all sniffing glue! 458 00:22:16,919 --> 00:22:18,785 Any additional insights, Mr. Herk? 459 00:22:18,879 --> 00:22:21,211 Any information can help us to protect you. 460 00:22:21,298 --> 00:22:24,402 I seriously doubt that you or any other member of the police force in this town 461 00:22:24,426 --> 00:22:26,713 could protect their own dicks with both hands. 462 00:22:26,762 --> 00:22:28,878 Thank you for that observation. 463 00:22:28,973 --> 00:22:30,714 I'm not gonna arrest you, Matt, 464 00:22:30,766 --> 00:22:32,882 unless Mrs. Herk wants to press charges. 465 00:22:32,977 --> 00:22:34,684 Hey... kids. 466 00:22:34,770 --> 00:22:37,182 "I" want to press charges! Cuff him! 467 00:22:37,273 --> 00:22:39,105 My hands are kind of full right now, 468 00:22:39,191 --> 00:22:41,102 what with holding my dick and all. 469 00:22:41,193 --> 00:22:43,059 This "Killer" thing's really stupid, Matt. 470 00:22:43,112 --> 00:22:44,477 Yes, ma'am. 471 00:22:47,950 --> 00:22:49,941 Good... now you and your shithead kid 472 00:22:50,035 --> 00:22:52,743 can get the hell out of here and never come back. 473 00:22:52,788 --> 00:22:54,654 Thanks for everything. 474 00:22:54,748 --> 00:22:56,330 I'll walk you out. 475 00:23:00,004 --> 00:23:01,540 Go get the Geo, will you, Matt? 476 00:23:01,630 --> 00:23:02,665 You have a Geo? 477 00:23:02,756 --> 00:23:05,589 A Metro, the ID'. coupe, or the hatchback? 478 00:23:05,634 --> 00:23:08,422 My biological father sells them in Tulsa. 479 00:23:08,512 --> 00:23:11,630 If the salesman tried to pitch you on free undercoating, it's total bullshit. 480 00:23:11,724 --> 00:23:13,510 They fall apart before they rust. 481 00:23:13,601 --> 00:23:17,219 60% of the parts are made from recycled plastic soda bottles. 482 00:23:17,313 --> 00:23:18,519 It's true. 483 00:23:18,606 --> 00:23:20,472 Listen, I'm sorry my husband's such an idiot. 484 00:23:20,566 --> 00:23:22,853 He's probably really upset because someone shot his TV. 485 00:23:22,943 --> 00:23:24,149 No, he's an idiot. 486 00:23:24,236 --> 00:23:26,273 Do you think someone's trying to kill him? 487 00:23:26,363 --> 00:23:27,603 God, I hope so. 488 00:23:27,698 --> 00:23:29,814 What does a guy like Arthur do for a living? 489 00:23:29,909 --> 00:23:31,820 He's an executive at Penultra Corporation. 490 00:23:31,911 --> 00:23:33,868 I did an article on them once. 491 00:23:33,954 --> 00:23:36,742 They built the jail downtown where the plumbing doesn't work. 492 00:23:36,832 --> 00:23:38,414 I called it "Crapital Punishment." 493 00:23:38,500 --> 00:23:40,912 Eliot Arnold "from" The Herald? 494 00:23:41,003 --> 00:23:42,368 I used to read your column. 495 00:23:42,463 --> 00:23:44,454 You were so funny. What happened? 496 00:23:44,548 --> 00:23:46,459 I lost my sense of humor in the divorce. 497 00:23:47,718 --> 00:23:49,584 How does a guy like Arthur 498 00:23:49,678 --> 00:23:51,965 end up with someone like you? 499 00:23:52,014 --> 00:23:53,846 I married him when Jenny was little. 500 00:23:53,933 --> 00:23:55,844 My first husband left us kind of early, 501 00:23:55,935 --> 00:23:58,302 and we had to move to this crappy little apartment. 502 00:23:58,354 --> 00:24:00,686 And I met Arthur. He was different then. 503 00:24:00,773 --> 00:24:02,709 I keep looking up divorce lawyers in the phone book, 504 00:24:02,733 --> 00:24:04,502 but then I think about that horrible apartment. 505 00:24:04,526 --> 00:24:06,483 It's unavailable. "I" live there. 506 00:24:11,408 --> 00:24:12,489 Can I borrow this? 507 00:24:12,534 --> 00:24:14,024 I'm totally into The Seminal Fluids. 508 00:24:14,078 --> 00:24:15,819 Arthur threw mine out at the car wash. 509 00:24:15,871 --> 00:24:17,157 He doesn't think it's music 510 00:24:17,247 --> 00:24:19,238 unless somebody's playing an accordion. 511 00:24:19,333 --> 00:24:20,789 I'll drive. 512 00:24:33,597 --> 00:24:35,463 I say we blame the whole evening 513 00:24:35,557 --> 00:24:38,345 on rap music and too much violence on television. 514 00:24:38,435 --> 00:24:40,847 You could yell at me if it'd make you feel more dad-like. 515 00:24:40,896 --> 00:24:42,227 I don't want to yell at you. 516 00:24:42,314 --> 00:24:43,600 Why don't we talk? 517 00:24:43,691 --> 00:24:45,853 You and I... let's just talk. 518 00:24:45,943 --> 00:24:47,104 Come on. 519 00:24:47,194 --> 00:24:48,810 Okay. Mom wanted me to remind you 520 00:24:48,904 --> 00:24:51,191 that the alimony check is due Monday. 521 00:24:51,281 --> 00:24:52,191 See? 522 00:24:52,282 --> 00:24:53,568 That wasn't so hard. 523 00:24:53,659 --> 00:24:54,820 Look, Matt... 524 00:24:54,910 --> 00:24:56,867 Dad, I messed up tonight. Everybody messes up. 525 00:24:56,912 --> 00:24:58,994 You know that better than anybody. 526 00:24:59,081 --> 00:25:00,537 So all I'm saying is 527 00:25:00,582 --> 00:25:02,310 I don't think I need any fatherly advice from you 528 00:25:02,334 --> 00:25:03,745 about how to live my life 529 00:25:03,836 --> 00:25:06,328 when you're not doing such a hot job living "yours." 530 00:25:10,759 --> 00:25:13,421 Hey, we're talking. 531 00:25:13,512 --> 00:25:16,004 Okay. Now it's my turn. 532 00:25:17,808 --> 00:25:19,719 Up yours, you little shithead. 533 00:25:20,602 --> 00:25:22,092 Your turn. 534 00:25:28,235 --> 00:25:29,566 Puggy. 535 00:25:29,611 --> 00:25:31,648 Puggy. 536 00:25:34,283 --> 00:25:36,775 I bring you some lunch. 537 00:25:47,171 --> 00:25:50,380 Listen ...I love you. 538 00:26:02,144 --> 00:26:03,805 You see? You see the difference? 539 00:26:03,896 --> 00:26:05,478 You ask a guy what he wants... 540 00:26:05,564 --> 00:26:07,976 Tits or an ugly fish... See what he tells you. 541 00:26:08,067 --> 00:26:11,105 Probably... Tits! I gotta boogie. 542 00:26:11,153 --> 00:26:13,064 Hey, she should be leaning over 543 00:26:13,155 --> 00:26:14,816 for maximum exposure. 544 00:26:14,907 --> 00:26:16,113 Maximum exposure... 545 00:26:18,535 --> 00:26:19,821 Maximum exposure? 546 00:26:21,205 --> 00:26:22,661 That's advertising terminology. 547 00:26:22,748 --> 00:26:23,829 Oh, I see. 548 00:26:23,916 --> 00:26:25,532 To what do I owe this pleasure? 549 00:26:25,626 --> 00:26:27,162 Uh, did you happen to lose 550 00:26:27,252 --> 00:26:29,584 a pair of reading glasses last night? 551 00:26:29,671 --> 00:26:31,161 I don't wear glasses. 552 00:26:31,256 --> 00:26:33,668 Oh, well, then, I guess I made the trip for nothing. 553 00:26:33,759 --> 00:26:36,421 Nonsense. I'll need them one day... not right this minute. 554 00:26:36,512 --> 00:26:38,128 Well, things change. I'll need them. 555 00:26:38,222 --> 00:26:39,963 Um, hey, could I offer you some coffee? 556 00:26:40,057 --> 00:26:41,388 That would be wonderful. 557 00:26:41,475 --> 00:26:44,012 It's more of a dare than an offer, actually. 558 00:26:44,103 --> 00:26:45,163 Did the police find anything? 559 00:26:45,187 --> 00:26:47,098 Well, after meeting Arthur, 560 00:26:47,189 --> 00:26:49,180 they figure I'm the primary suspect. 561 00:26:51,610 --> 00:26:53,521 So... 562 00:26:53,612 --> 00:26:56,195 How do you, uh... like it? 563 00:26:56,281 --> 00:26:59,819 Oh, light and ...sweet. 564 00:27:05,415 --> 00:27:06,530 Oh. 565 00:27:10,462 --> 00:27:11,372 Mmm! 566 00:27:11,463 --> 00:27:13,045 Uh. Mm. Oh! 567 00:27:15,008 --> 00:27:18,467 ♪ J' Where are you, where are you, Yolanda? N“ 568 00:27:18,554 --> 00:27:21,342 4? What happened, what happened, Yolanda? N“ 569 00:27:21,390 --> 00:27:25,384 N I searched for you, I searched for you, Yolanda N“ 570 00:27:25,477 --> 00:27:26,717 If You're not there If 571 00:27:26,812 --> 00:27:28,519 I forgot my jacket. 572 00:27:33,026 --> 00:27:34,687 Got room for a third? 573 00:27:35,988 --> 00:27:38,855 No harm in asking. 574 00:27:44,288 --> 00:27:45,653 I hope I didn't hurt you. 575 00:27:45,747 --> 00:27:47,533 No, no, that's... 576 00:27:47,583 --> 00:27:49,185 Didn't know I was, um... Well, we should go. 577 00:27:49,209 --> 00:27:50,324 Let's... let's, uh... 578 00:27:50,419 --> 00:27:51,909 Yeah. It's probably a good idea. 579 00:27:52,004 --> 00:27:53,460 You should go. 580 00:27:55,132 --> 00:27:57,169 Mmm. 581 00:27:57,259 --> 00:27:58,624 Later that day, 582 00:27:58,719 --> 00:28:02,053 Arthur Herk stopped by to have a friendly chat with his boss. 583 00:28:03,307 --> 00:28:04,547 Morning, douche bag. 584 00:28:04,641 --> 00:28:05,722 Arthur? 585 00:28:05,809 --> 00:28:08,551 Jesus. What happened to your hair? 586 00:28:08,645 --> 00:28:10,556 It's a wig, you moron. Don't act stupid. 587 00:28:10,606 --> 00:28:12,222 I know you know what's going on. 588 00:28:12,274 --> 00:28:14,766 Those dickwads upstairs are trying to have me whacked! 589 00:28:14,818 --> 00:28:16,921 Hey, hey, first of all, those decisions are made way over my head. 590 00:28:16,945 --> 00:28:18,423 And secondly, you stole money from them, Arthur! 591 00:28:18,447 --> 00:28:20,404 What do you expect them to do?! 592 00:28:20,449 --> 00:28:23,487 Look, bitch, you take that express elevator upstairs to the top floor, 593 00:28:23,577 --> 00:28:26,535 and you tell those sugar-cane-sucking scumbags to lay off, 594 00:28:26,622 --> 00:28:29,080 or I'm gonna blow the lid on this whole operation! 595 00:28:29,124 --> 00:28:30,810 You're putting me in a very awkward position. 596 00:28:30,834 --> 00:28:32,416 No, no, no. No, no, no. No. No. 597 00:28:32,502 --> 00:28:34,834 An awkward position is what "you're" going to be in 598 00:28:34,922 --> 00:28:40,543 when the FBI is shining a proctoscope up your big, fat ass! 599 00:28:40,636 --> 00:28:44,675 I have evidence, and I'll use it! 600 00:28:44,765 --> 00:28:46,255 He didn't have evidence, 601 00:28:46,350 --> 00:28:48,091 but he knew where he could get some. 602 00:28:48,185 --> 00:28:50,768 And that made Arthur Herk a very dangerous man. 603 00:28:50,812 --> 00:28:52,598 Arthur may not have been a genius, 604 00:28:52,648 --> 00:28:55,561 but he did know that the bullet that went through Xena's head 605 00:28:55,651 --> 00:28:57,813 was meant for "his." 606 00:28:57,903 --> 00:29:00,381 Penultra Construction had arranged for the hit when they discovered 607 00:29:00,405 --> 00:29:03,022 Arthur had been skimming money from the company. 608 00:29:03,116 --> 00:29:07,280 Up until yesterday, Arthur Herk had been their bagman. 609 00:29:07,329 --> 00:29:10,447 Gentlemen... we have a problem. 610 00:29:10,540 --> 00:29:12,281 Can I get personal? 611 00:29:12,376 --> 00:29:14,367 Oh, "now" you're asking? 612 00:29:14,461 --> 00:29:15,997 Your daughter really likes you. 613 00:29:16,088 --> 00:29:18,079 Yeah. We have a pretty good relationship. 614 00:29:18,173 --> 00:29:21,336 The divorce, Arthur... she doesn't throw any of that in your face? 615 00:29:21,426 --> 00:29:23,884 Oh, I told Jenny a long time ago that I wasn't perfect. 616 00:29:23,971 --> 00:29:25,427 She tried to accept my mistakes, 617 00:29:25,514 --> 00:29:27,630 and I try to accept hers. 618 00:29:27,724 --> 00:29:28,839 Sounds simple. 619 00:29:28,976 --> 00:29:30,512 Well, I mean, it wasn't that simple 620 00:29:30,602 --> 00:29:34,220 when she came home with a scorpion tattooed on her butt. 621 00:29:34,314 --> 00:29:35,554 Matt hates me. 622 00:29:35,649 --> 00:29:37,435 He basically thinks I'm a loser. 623 00:29:37,526 --> 00:29:40,769 He "called“ me a loser, so I called him a shithead." 624 00:29:40,862 --> 00:29:43,103 If we had bad teeth, we could go on "Jerry Springer." 625 00:29:44,741 --> 00:29:47,483 So, what you're telling me is that her mom beat you up? 626 00:29:47,536 --> 00:29:49,197 Well, she's in pretty good shape, man. 627 00:29:49,288 --> 00:29:50,473 I mean, she could snap you like a toothpick. 628 00:29:50,497 --> 00:29:51,407 Hey. 629 00:29:51,498 --> 00:29:52,498 Hi. 630 00:29:52,541 --> 00:29:53,997 You... don't stare at my boobs. 631 00:29:54,042 --> 00:29:55,908 So, did they give you points for the kill? 632 00:29:56,003 --> 00:29:58,040 No, they said it didn't count. 633 00:29:58,130 --> 00:30:00,292 Well, I know this won't end till it ends, 634 00:30:00,382 --> 00:30:02,168 so I'd like to get this over with. 635 00:30:02,259 --> 00:30:04,045 You can squirt me tonight over at Bayside. 636 00:30:04,136 --> 00:30:06,093 I'll be outside The Gap at around 8:00, okay? 637 00:30:06,179 --> 00:30:07,590 Okay. 638 00:30:07,681 --> 00:30:09,601 And you... don't look at my ass when I walk away. 639 00:30:09,641 --> 00:30:10,927 I can't make that promise. 640 00:30:13,353 --> 00:30:14,593 Whoa. 641 00:30:14,688 --> 00:30:16,520 "You can squirt me tonight down at Bayside." 642 00:30:16,606 --> 00:30:19,223 You're gonna remember that line when you're an old dude, dude. 643 00:30:19,318 --> 00:30:21,525 You looking at her ass? Yeah. 644 00:30:23,488 --> 00:30:25,445 There's some things I'd like to know. 645 00:30:25,532 --> 00:30:28,615 For instance, who's the guy running around with the rifle? 646 00:30:28,702 --> 00:30:32,036 And who in the hell is the guy jumping on me from out of a tree? 647 00:30:32,122 --> 00:30:33,122 What guy in a tree? 648 00:30:33,206 --> 00:30:34,412 That's what "I'm" wondering. 649 00:30:34,499 --> 00:30:35,864 Look, you brought us down here 650 00:30:35,917 --> 00:30:37,557 to do a simple job... In, out, bing, bang. 651 00:30:37,586 --> 00:30:40,669 All of a sudden, I got Geronimo running into the house 652 00:30:40,756 --> 00:30:42,622 and Tarzan landing on my coconut. 653 00:30:42,716 --> 00:30:44,673 Your primary concern is to finish this job 654 00:30:44,760 --> 00:30:46,876 before a certain party shoots his mouth off. 655 00:30:48,305 --> 00:30:49,420 Excuse me. 656 00:30:50,932 --> 00:30:51,932 Nice. 657 00:30:54,227 --> 00:30:56,639 Gentlemen, would you mind putting out your cigars, please? 658 00:30:56,730 --> 00:30:58,186 Come again? I asked... 659 00:30:58,273 --> 00:31:00,435 Would you mind putting out your cigars, please? 660 00:31:00,525 --> 00:31:02,311 As a matter of fact, I would mind. 661 00:31:02,402 --> 00:31:04,734 Well, you see, the reason I ask... all due respect... 662 00:31:04,780 --> 00:31:06,896 I got a great New York strip sitting over there, 663 00:31:06,990 --> 00:31:08,901 cost me $27 and change, 664 00:31:08,992 --> 00:31:10,608 and it tastes like I'm eating a cigar. 665 00:31:10,702 --> 00:31:12,613 Listen, ace, number one, you're eating a steak 666 00:31:12,704 --> 00:31:14,194 at a place called Joe's Stone Crab. 667 00:31:14,289 --> 00:31:15,654 And number two, 668 00:31:15,749 --> 00:31:17,911 there's no rule that says we can't smoke. 669 00:31:17,959 --> 00:31:19,950 Well, number one, my name is not Ace. 670 00:31:20,045 --> 00:31:22,753 And number two, I'm not talking about rules here. 671 00:31:22,839 --> 00:31:23,920 I'm talking about manners. 672 00:31:23,965 --> 00:31:25,000 You see, there is no rule 673 00:31:25,092 --> 00:31:27,254 that says I can't come over here 674 00:31:27,302 --> 00:31:28,838 and fart on your entree, 675 00:31:28,929 --> 00:31:30,135 but I don't do it. 676 00:31:30,222 --> 00:31:32,554 Why? Because it's not good manners. 677 00:31:32,641 --> 00:31:35,429 So I ask you again in the nicest possible way 678 00:31:35,519 --> 00:31:37,851 to please put out the cigars, okay? 679 00:31:42,401 --> 00:31:43,401 Aahhh! 680 00:31:46,405 --> 00:31:47,895 Thank you. 681 00:31:47,989 --> 00:31:49,801 I hope you realize you've just committed assault. 682 00:31:49,825 --> 00:31:51,907 I know, I know... You know, I remember a time 683 00:31:51,993 --> 00:31:53,825 was you actually had to hit somebody. 684 00:31:56,164 --> 00:31:57,404 You go tell your employer 685 00:31:57,499 --> 00:32:00,617 it's gonna cost him another 10 G's apiece. 686 00:32:00,669 --> 00:32:01,830 Okay. 687 00:32:01,920 --> 00:32:03,606 But we want this finished as soon as possible. 688 00:32:03,630 --> 00:32:05,371 We”, believe me, we don't want to spend 689 00:32:05,465 --> 00:32:07,581 any more time in this garden spot than we have to. 690 00:32:07,676 --> 00:32:09,667 Got that right. 691 00:32:09,761 --> 00:32:12,879 Whoa. Look at those wheels. 692 00:32:12,973 --> 00:32:15,135 Douche bag's probably some kind of drug kingpin. 693 00:32:15,225 --> 00:32:17,341 Bet he's got a helicopter and a big-ass boat 694 00:32:17,436 --> 00:32:19,677 and a pad down in the Bahamas like a tax shelter. 695 00:32:19,771 --> 00:32:22,854 Stayed in one of them shelters once. Didn't like it much. 696 00:32:22,941 --> 00:32:25,148 I'm tired of living foot to mouth. 697 00:32:25,235 --> 00:32:26,566 Let's go to The Jackal. 698 00:32:26,653 --> 00:32:28,564 There's something I want to do. 699 00:32:28,655 --> 00:32:30,737 I don't want to mess with that bartender 700 00:32:30,824 --> 00:32:32,656 and his baseball bat. 701 00:32:49,301 --> 00:32:50,712 In the lightweight division. 702 00:32:50,760 --> 00:32:52,029 Heather is from Woodland Hills, California. 703 00:32:52,053 --> 00:32:53,384 What do you see right away? 704 00:32:53,472 --> 00:32:55,179 She's got very good balance. 705 00:32:55,223 --> 00:32:56,509 She's got good muscularity. 706 00:32:56,558 --> 00:32:59,016 She's going through a routine right now. 707 00:33:00,770 --> 00:33:02,306 Hello, Mr. Herk. 708 00:33:03,732 --> 00:33:05,222 Something to drink? 709 00:33:07,694 --> 00:33:09,025 I need a missile. 710 00:33:09,070 --> 00:33:12,358 This for you? This is personal missile? 711 00:33:12,449 --> 00:33:14,816 What the flying shit do you care? 712 00:33:14,910 --> 00:33:16,526 Usually you drop money, 713 00:33:16,578 --> 00:33:17,864 somebody else pick up equipment. 714 00:33:17,913 --> 00:33:19,199 What, are you keeping a diary? 715 00:33:19,247 --> 00:33:20,863 You got a goddamn missile or not? 716 00:33:20,957 --> 00:33:22,914 Right now, do not have missile. 717 00:33:22,959 --> 00:33:24,700 Missile wery hard to get. 718 00:33:24,753 --> 00:33:26,243 Well, I want you to try 719 00:33:26,296 --> 00:33:28,754 "wery" goddamn hard to get a missile. 720 00:33:28,840 --> 00:33:30,126 You got me, comrade? 721 00:33:30,217 --> 00:33:32,049 You pay? 722 00:33:36,681 --> 00:33:38,046 $ 10,000. 723 00:33:39,768 --> 00:33:42,226 Maybe I have item for you. 724 00:33:49,361 --> 00:33:50,442 What the hell is that? 725 00:33:50,529 --> 00:33:51,690 Bomb. 726 00:33:51,780 --> 00:33:53,111 Looks like a garbage disposal. 727 00:33:53,198 --> 00:33:56,031 Is big bomb. Take a look. 728 00:34:03,124 --> 00:34:04,740 Okay. 729 00:34:05,585 --> 00:34:07,622 I'm not long for this place. 730 00:34:07,712 --> 00:34:09,919 My brother's working security at the airport. 731 00:34:10,006 --> 00:34:11,121 Big time. 732 00:34:11,216 --> 00:34:14,299 Oh, yeah. Check "this" out. 733 00:34:14,386 --> 00:34:16,593 Well, we're not supposed to carry guns. 734 00:34:16,680 --> 00:34:19,422 Well, we're not supposed to drink on the job either. 735 00:34:20,850 --> 00:34:24,809 All right. Let's reconnoiter back here at 2100 hours. 736 00:34:26,898 --> 00:34:29,014 10:00. 737 00:34:33,863 --> 00:34:40,075 II I can feel it coming in the air tonight If 738 00:34:40,161 --> 00:34:42,619 N Oh, Lord N 739 00:34:45,875 --> 00:34:47,661 Just one brave Gator fan to call. 740 00:34:47,711 --> 00:34:48,854 Where are the Gator fans now? 741 00:34:48,878 --> 00:34:50,314 All you Gator fans call when you win. 742 00:34:50,338 --> 00:34:52,875 But now that you lose, you don't have the guts to call in. 743 00:34:52,966 --> 00:34:54,877 I'm waiting for one, just one... 744 00:34:54,968 --> 00:34:56,424 What the hell are Gators? 745 00:34:56,511 --> 00:34:57,672 Football... college. 746 00:34:57,762 --> 00:34:59,252 Morons. Mm-hmm. 747 00:34:59,347 --> 00:35:01,759 I'm a Gator fan, and I'm calling. 748 00:35:01,850 --> 00:35:03,306 And what do you have to say? 749 00:35:03,393 --> 00:35:05,555 Well, you said we don't have the guts to call, 750 00:35:05,645 --> 00:35:07,135 and I'm calling. 751 00:35:07,230 --> 00:35:10,188 That's it? You're calling to say you're calling? 752 00:35:10,275 --> 00:35:12,107 This town gives me a headache. 753 00:35:12,193 --> 00:35:14,981 Why do you think he'd come here, a guy like that? 754 00:35:15,030 --> 00:35:17,192 Good job, nice house, plenty of cheese. 755 00:35:17,282 --> 00:35:20,365 What... what's he doing in a shithole like this? 756 00:35:20,452 --> 00:35:21,738 Maybe it's Happy Hour. 757 00:35:23,163 --> 00:35:24,904 I might as well have a bucket over my head. 758 00:35:24,998 --> 00:35:27,080 Keep walking. Don't do nothing stupid in there. 759 00:35:27,167 --> 00:35:29,249 As far as I'm concerned, this whole idea is stupid. 760 00:35:29,336 --> 00:35:32,704 I think we got Gator fans. 761 00:35:32,797 --> 00:35:35,164 Is that a squirt gun in your pocket, 762 00:35:35,216 --> 00:35:37,332 or were you happy to see me? 763 00:35:40,347 --> 00:35:42,258 So, where are we gonna do this? 764 00:35:42,349 --> 00:35:44,511 We don't want to make a scene, like last time. 765 00:35:44,601 --> 00:35:46,370 Well, there's a parking lot behind the drugstore. 766 00:35:46,394 --> 00:35:47,884 Sounds like a good place to die. 767 00:35:47,979 --> 00:35:51,188 Maybe you could buy me some lip gloss afterwards. 768 00:35:53,068 --> 00:35:54,399 Are you staring at her ass? 769 00:35:54,486 --> 00:35:56,193 You're "not?" 770 00:35:57,572 --> 00:35:58,858 Whip out your pistol, cowboy. 771 00:35:58,907 --> 00:36:00,363 Where do you want me to shoot you? 772 00:36:00,408 --> 00:36:02,365 Why don't you shoot her in the crotch? 773 00:36:02,410 --> 00:36:03,491 You could be like a couple. 774 00:36:03,536 --> 00:36:05,026 This is a friend of yours? 775 00:36:05,121 --> 00:36:07,078 How about I just shoot you on your hand? 776 00:36:07,123 --> 00:36:09,706 My first hand job. 777 00:36:11,169 --> 00:36:13,456 Freeze! 778 00:36:13,546 --> 00:36:14,786 Aaah! 779 00:36:14,881 --> 00:36:16,463 Move, move, move! Who's shooting? 780 00:36:16,549 --> 00:36:17,960 Andrew, come on! 781 00:36:18,051 --> 00:36:19,382 Come on, Andrew! 782 00:36:19,469 --> 00:36:21,085 Uhh! 783 00:36:21,179 --> 00:36:22,260 Holy shit. Oh, shit. 784 00:36:22,347 --> 00:36:23,347 Holy shit. 785 00:36:23,431 --> 00:36:24,546 Aah! 786 00:36:31,898 --> 00:36:34,856 At that very moment, Officers Romero and Kramitz 787 00:36:34,943 --> 00:36:37,059 were headed westbound on Biscayne Boulevard. 788 00:36:37,153 --> 00:36:38,393 Three months earlier, 789 00:36:38,446 --> 00:36:40,813 they had been involved in a scuffle with a crack dealer 790 00:36:40,907 --> 00:36:43,490 at the very intersection they were now passing through. 791 00:36:44,911 --> 00:36:48,245 Romero's shirt had been torn open in the altercation, 792 00:36:48,289 --> 00:36:49,779 revealing a red bustier 793 00:36:49,874 --> 00:36:52,787 from the Victoria's Secret's "Desire" collection. 794 00:36:52,877 --> 00:36:55,790 Kramitz had never gotten it out of his mind. 795 00:37:00,969 --> 00:37:03,961 So, I was thinking maybe you and me could get together sometime. 796 00:37:04,055 --> 00:37:06,092 Walter, do you want to have sex with me? 797 00:37:06,182 --> 00:37:08,139 Walter couldn't believe it. 798 00:37:08,184 --> 00:37:10,846 Had he somehow found the wormhole in the universe 799 00:37:10,937 --> 00:37:13,099 that guys have been seeking for eons... 800 00:37:13,148 --> 00:37:15,059 The wormhole that would allow him 801 00:37:15,150 --> 00:37:17,938 to bypass all the talking and talking and talking 802 00:37:17,986 --> 00:37:19,317 and just do it? 803 00:37:19,404 --> 00:37:20,860 Walter thought hard 804 00:37:20,947 --> 00:37:23,300 about how he would phrase his response to Monica's question. 805 00:37:23,324 --> 00:37:24,655 Yeah. 806 00:37:24,743 --> 00:37:26,325 Well, I don't want to have sex with you. 807 00:37:26,411 --> 00:37:27,321 You're a married man. 808 00:37:27,412 --> 00:37:29,528 Yeah, but not happily. 809 00:37:29,622 --> 00:37:31,158 Man with a gun. 810 00:37:31,249 --> 00:37:33,206 Police! Put the gun down right now! 811 00:37:33,293 --> 00:37:35,000 It's not my gun. Some guy... 812 00:37:35,086 --> 00:37:36,167 Put down the gun! 813 00:37:41,593 --> 00:37:43,049 I'm a very good student. 814 00:37:43,136 --> 00:37:44,626 Shut up, punk. Officer Kramitz, 815 00:37:44,721 --> 00:37:46,962 he looks about as menacing as a Backstreet Boy. 816 00:37:47,015 --> 00:37:48,756 Can I talk to him for a second? 817 00:37:49,851 --> 00:37:50,761 What's your name? 818 00:37:50,852 --> 00:37:52,138 Andrew Ryan. 819 00:37:52,228 --> 00:37:53,908 Andrew Ryan, what are you doing with a gun? 820 00:37:53,980 --> 00:37:56,722 Some weird guy was shooting at us. 821 00:37:56,816 --> 00:37:58,682 He dropped it, and I picked it up and ran. 822 00:37:58,777 --> 00:37:59,777 Who's "us"? 823 00:37:59,819 --> 00:38:01,981 My friends... Matt and Jenny. 824 00:38:02,030 --> 00:38:03,520 Police! Police! 825 00:38:03,615 --> 00:38:05,572 That's correct. We are the police. 826 00:38:05,658 --> 00:38:07,569 Jack Pendick, Big Sky Security. 827 00:38:07,660 --> 00:38:09,321 There was a girl in the parking lot, 828 00:38:09,370 --> 00:38:11,236 and they were gonna shoot her with a gun. 829 00:38:11,331 --> 00:38:13,823 Hmm. Let me guess... A squirt gun, right? 830 00:38:13,917 --> 00:38:15,157 Yeah. 831 00:38:15,251 --> 00:38:18,835 Mr. Pendick, does this firearm belong to you? 832 00:38:18,880 --> 00:38:20,166 Yes. 833 00:38:20,256 --> 00:38:21,792 No. 834 00:38:21,925 --> 00:38:24,963 Have you been drinking tonight, Mr. Pendick? 835 00:38:25,053 --> 00:38:26,589 Absolutely not. 836 00:38:31,559 --> 00:38:33,425 Go get him, Walter. 837 00:38:36,397 --> 00:38:38,559 Stick 'em up. 838 00:38:47,867 --> 00:38:49,073 Remember me? 839 00:38:49,160 --> 00:38:50,400 No. 840 00:38:50,495 --> 00:38:51,495 Ugh! 841 00:38:51,579 --> 00:38:53,695 I ain't done with you yet. 842 00:38:53,748 --> 00:38:54,954 Open the cash register. 843 00:38:57,085 --> 00:38:59,873 Reach for that baseball bat, and I blow your head off. 844 00:39:03,466 --> 00:39:04,956 Okay, Eddie, go get it. 845 00:39:20,650 --> 00:39:22,186 A little bit too much. 846 00:39:22,235 --> 00:39:24,226 The choreography is starting to lag. There you go. 847 00:39:27,407 --> 00:39:28,818 Get the big bills first. 848 00:39:28,908 --> 00:39:30,364 Which big bills? 849 00:39:30,451 --> 00:39:32,442 This one or the other one? 850 00:39:32,537 --> 00:39:34,323 Where's the money? I have money. 851 00:39:41,588 --> 00:39:44,000 $ 18?! 852 00:39:44,090 --> 00:39:45,090 What kind of bar is this? 853 00:39:45,133 --> 00:39:46,339 Business very bad. 854 00:39:46,426 --> 00:39:47,757 Is bad location. 855 00:39:47,844 --> 00:39:50,085 Snake, check it out. It's the kingpin with the Fag Jag. 856 00:39:51,890 --> 00:39:53,426 You... give me your watch. 857 00:40:00,523 --> 00:40:03,106 Oh ...nice. 858 00:40:03,151 --> 00:40:05,893 All right. Now give me your wallet. 859 00:40:21,753 --> 00:40:22,959 What's in there? 860 00:40:23,046 --> 00:40:24,046 A bomb. 861 00:40:24,130 --> 00:40:25,461 Right. No, it's a bomb. 862 00:40:25,548 --> 00:40:27,308 These guys are Russians, and they sell bombs. 863 00:40:27,342 --> 00:40:29,629 Bombs? No bombs. Is bar... Is bar. 864 00:40:29,677 --> 00:40:32,669 Hey, Eddie open the suitcase. 865 00:40:35,099 --> 00:40:37,306 What if it "is" a bomb? 866 00:40:37,352 --> 00:40:39,684 Well, then you'll get blown up, and nobody will miss you. 867 00:40:39,771 --> 00:40:40,771 Open it. 868 00:40:46,194 --> 00:40:48,151 Looks like a garbage disposal. 869 00:40:48,196 --> 00:40:49,982 Nah, it's a time-lock safe thing. 870 00:40:50,031 --> 00:40:51,817 Probably got drugs or emeralds in it. 871 00:40:53,201 --> 00:40:55,067 Snake, let's get the hell out of here. 872 00:40:55,161 --> 00:40:57,243 I think I hear one of them silent alarms. 873 00:40:57,330 --> 00:40:59,742 Are your wheels outside? Give me the keys. 874 00:41:06,756 --> 00:41:08,042 All right, latch up the suitcase. 875 00:41:08,132 --> 00:41:10,027 We're going for a ride. Kingpin's coming with us. 876 00:41:10,051 --> 00:41:11,862 No, no, no, you don't want me. You don't want me. 877 00:41:11,886 --> 00:41:13,530 You want these guys. These guys are Russians. 878 00:41:13,554 --> 00:41:16,171 They have missiles. There's... Shut up, asshole! 879 00:41:16,265 --> 00:41:17,676 Snake, I think we done pretty good. 880 00:41:17,725 --> 00:41:19,011 Why don't we just call it a day? 881 00:41:19,060 --> 00:41:20,391 We got an opportunity here, Eddie. 882 00:41:20,436 --> 00:41:21,914 Now, maybe you don't see it, but I do. 883 00:41:21,938 --> 00:41:23,804 And that's why I'm me, and you're you. 884 00:41:23,898 --> 00:41:26,085 This guy's probably got lots of cool shit back at his place. 885 00:41:26,109 --> 00:41:28,045 So that's where we're going, and we're taking this with us. 886 00:41:28,069 --> 00:41:32,028 I bet it's pure 14-karat gold in there. 887 00:41:32,907 --> 00:41:36,070 It's heavy. 888 00:41:36,160 --> 00:41:37,742 Pick it up. 889 00:41:39,872 --> 00:41:41,237 You... 890 00:41:41,332 --> 00:41:44,324 Get back around here with your friend. 891 00:41:51,300 --> 00:41:53,712 That'll teach you to hit people with baseball bats. 892 00:41:53,803 --> 00:41:55,339 Sit down! 893 00:41:57,974 --> 00:42:00,716 If you assholes try to call the cops after we leave, 894 00:42:00,810 --> 00:42:04,098 the next bullet goes through your head. 895 00:42:05,940 --> 00:42:07,226 Let's go! 896 00:42:07,316 --> 00:42:08,397 Kingpin! 897 00:42:10,862 --> 00:42:14,025 Gator fans. 898 00:42:14,115 --> 00:42:15,776 And the Japanese doctor says, 899 00:42:15,867 --> 00:42:18,234 "Lady, you have Ed Zachary disease." 900 00:42:18,327 --> 00:42:20,238 And the lady goes, 901 00:42:20,288 --> 00:42:23,246 "Oh, no, Ed Zachary disease. What does it mean?" 902 00:42:23,291 --> 00:42:24,873 And the doctor says, 903 00:42:24,959 --> 00:42:29,169 "It mean your face look Ed Zachary like your ass." 904 00:42:29,255 --> 00:42:30,711 Get it? 905 00:42:30,798 --> 00:42:35,508 "Your... your face look "Ed Zachary" like your ass." 906 00:42:36,888 --> 00:42:38,094 Ooh! 907 00:42:38,181 --> 00:42:40,343 Who thinks this shit up, huh? 908 00:42:41,934 --> 00:42:44,266 The point is that all these Gators ever do is talk trash. 909 00:42:44,312 --> 00:42:46,457 Then when they lose, you don't hear a peep out of them. 910 00:42:46,481 --> 00:42:48,893 Well, I'm a Gator fan, and I'm talking to you right now. 911 00:42:48,941 --> 00:42:50,272 So what's your problem? 912 00:42:50,359 --> 00:42:53,351 You said we don't have the guts to call, and I'm call... 913 00:42:53,446 --> 00:42:54,857 These guys need a hobby. 914 00:42:56,157 --> 00:42:57,443 There's our guy. 915 00:42:57,533 --> 00:42:59,490 And I believe that's Tarzan. 916 00:42:59,577 --> 00:43:02,160 Where do you think they're going... our boy's house? 917 00:43:02,246 --> 00:43:03,486 "Ed Zachary." 918 00:43:07,001 --> 00:43:08,867 Officer. 919 00:43:08,961 --> 00:43:10,417 Officer, what's going on? 920 00:43:10,505 --> 00:43:12,542 Well, we had a little shooting, 921 00:43:12,632 --> 00:43:14,919 but we got it under control, Miss... 922 00:43:15,009 --> 00:43:17,797 Weintraub... Heather Weintraub. 923 00:43:17,887 --> 00:43:20,595 Pretty name. 924 00:43:20,681 --> 00:43:23,423 I want to talk to your two friends. Any idea where they are? 925 00:43:23,518 --> 00:43:26,931 They probably went back to Jenny's house. 926 00:43:28,606 --> 00:43:31,519 Officer Kramitz! 927 00:43:31,609 --> 00:43:34,021 10-4. 928 00:43:34,112 --> 00:43:36,319 Well, we gotta take care of something. 929 00:43:36,405 --> 00:43:38,396 Official business. Code seven. 930 00:43:38,491 --> 00:43:40,653 See you later. 931 00:43:40,701 --> 00:43:43,614 Let's move! Nothing to see here! 932 00:43:43,704 --> 00:43:44,704 Let's go! 933 00:43:44,789 --> 00:43:46,496 You ready to roll? 934 00:43:46,582 --> 00:43:48,994 Let me drive, okay? 935 00:43:53,381 --> 00:43:55,122 The house where the TV got shot. 936 00:44:02,932 --> 00:44:04,639 Didn't we do this last night? 937 00:44:04,725 --> 00:44:06,636 Mm-hmm. They're in the living room. 938 00:44:09,397 --> 00:44:12,355 Strip poker. Strip poker... Now, "that's" a good game. 939 00:44:12,400 --> 00:44:14,311 "This" is a stupid game. 940 00:44:14,402 --> 00:44:17,690 Dad, no offense, but only a moron would mistake that for a real gun. 941 00:44:17,738 --> 00:44:19,194 You could've been killed. 942 00:44:19,240 --> 00:44:21,277 And where's your partner in crime? 943 00:44:21,367 --> 00:44:22,528 Andrew? He ran the other way. 944 00:44:22,577 --> 00:44:23,863 Did anybody call the police? 945 00:44:23,953 --> 00:44:26,365 I'm making coffee. Do you want some? 946 00:44:26,455 --> 00:44:27,616 I'll call the police. 947 00:44:32,628 --> 00:44:33,868 New TV? 948 00:44:33,921 --> 00:44:36,208 Arthur bought it this afternoon. 949 00:44:36,299 --> 00:44:39,712 God forbid he should miss "Xena: Warrior Princess." 950 00:45:02,950 --> 00:45:05,612 If we don't shoot somebody soon, I'm gonna forget how. 951 00:45:05,703 --> 00:45:06,818 Let's do it. 952 00:45:09,123 --> 00:45:11,560 Well, I suppose you're right. Technically, it's not an emergency, but... 953 00:45:11,584 --> 00:45:12,978 Will you please hold and your call will be... 954 00:45:13,002 --> 00:45:14,367 The police just put me on hold. 955 00:45:15,671 --> 00:45:17,878 I, uh, met with a divorce attorney today. 956 00:45:18,966 --> 00:45:20,923 Jenny? 957 00:45:20,968 --> 00:45:25,257 Those kids won't be happy till they get arrested. 958 00:45:28,559 --> 00:45:30,550 Hi. We're friends of Arthur's. 959 00:45:33,648 --> 00:45:35,059 Hello. Hello! Hello! 960 00:45:35,149 --> 00:45:36,765 Your call is very important... 961 00:45:36,817 --> 00:45:38,353 Everybody shut up! 962 00:45:38,444 --> 00:45:40,339 Unless you wanna get shot where the sun don't shine. 963 00:45:40,363 --> 00:45:42,090 Don't think I don't know where that is either! 964 00:45:42,114 --> 00:45:43,821 Ugh! 965 00:45:45,701 --> 00:45:46,907 A shot. 966 00:45:46,994 --> 00:45:49,452 Maybe the pantyhose gang beat us to the draw. 967 00:45:49,538 --> 00:45:51,745 Again with the TV. Shut up. 968 00:45:53,376 --> 00:45:55,333 Take that stupid thing off your head. 969 00:45:57,421 --> 00:45:58,661 Yeah, nice place. 970 00:45:58,756 --> 00:46:00,622 What are you, Martha Stewart? 971 00:46:00,716 --> 00:46:02,798 Make yourself useful and tie everybody up. 972 00:46:02,885 --> 00:46:04,091 With what? 973 00:46:04,178 --> 00:46:05,964 911 operator. This is Eliot Arnold. 974 00:46:09,016 --> 00:46:10,016 This. 975 00:46:12,895 --> 00:46:15,933 Well, I can only do a slipknot, a double knot, and a... 976 00:46:16,023 --> 00:46:17,980 What do you call it? The bowman. 977 00:46:18,067 --> 00:46:19,603 What do you want? 978 00:46:19,694 --> 00:46:23,028 You going for eagle scout? Tie 'em up. 979 00:46:35,251 --> 00:46:38,460 Baptist church two blocks over. 980 00:46:38,546 --> 00:46:40,787 FBI Agent Pat Greer. Alan Seitz. 981 00:46:42,258 --> 00:46:43,794 How can I help FBI? 982 00:46:43,884 --> 00:46:47,218 Well, you can tell FBI where the suitcase is, Ivan. 983 00:46:47,305 --> 00:46:48,841 My name is John. Sure it is. 984 00:46:48,931 --> 00:46:51,047 Your name is John, and you're just a hardworking, 985 00:46:51,142 --> 00:46:52,928 law-abiding, small immigrant businessman, 986 00:46:53,019 --> 00:46:55,351 running a shithole bar where you got... no customers. 987 00:46:55,438 --> 00:46:57,020 Bad location. Yes, it is. 988 00:46:57,106 --> 00:46:59,209 I'd like to take a look around the back room right there, 989 00:46:59,233 --> 00:47:00,519 the one with all the locks. 990 00:47:00,568 --> 00:47:01,568 You have warrant? 991 00:47:01,652 --> 00:47:03,518 Ain't that heartwarming? 992 00:47:03,571 --> 00:47:06,484 You know, the way a man can come here from another country, 993 00:47:06,574 --> 00:47:08,531 and in just a short time here in America, 994 00:47:08,617 --> 00:47:10,483 he has embraced our way of living to the point 995 00:47:10,578 --> 00:47:13,036 where he wants to know if we got a warrant. 996 00:47:13,080 --> 00:47:16,198 Don't that just warm the cockles of your heart, Agent Seitz? 997 00:47:16,292 --> 00:47:18,329 It warms the shit out of my cockles. 998 00:47:18,419 --> 00:47:20,285 My cockles are burning. 999 00:47:20,379 --> 00:47:22,336 We don't need a warrant. 1000 00:47:22,423 --> 00:47:24,084 You see, we're operating under... 1001 00:47:24,175 --> 00:47:26,737 What's that thing called we're operating under again, Agent Seitz? 1002 00:47:26,761 --> 00:47:29,378 Special Executive Order 768-04. 1003 00:47:29,472 --> 00:47:32,806 That's it... Special Executive Order 768-04, which basically means that, 1004 00:47:32,892 --> 00:47:34,678 if it's a matter of national security, 1005 00:47:34,769 --> 00:47:37,727 we can send a search party and a Doberman pinscher up your ass. 1006 00:47:37,772 --> 00:47:39,228 I want lawyer. 1007 00:47:39,273 --> 00:47:40,559 Did you hear that, Agent Seitz? 1008 00:47:40,649 --> 00:47:42,060 He want lawyer. 1009 00:47:42,109 --> 00:47:44,100 As is his right under our Constitution, 1010 00:47:44,195 --> 00:47:45,195 which we hold sacred. 1011 00:47:45,279 --> 00:47:46,769 Want me to shoot him in the forehead? 1012 00:47:46,864 --> 00:47:48,354 Yeah, go ahead. 1013 00:47:48,449 --> 00:47:49,780 Just playing. Come here. 1014 00:47:49,867 --> 00:47:52,529 My partner wants to shoot you in the forehead, 1015 00:47:52,620 --> 00:47:55,703 which I have absolutely no doubt that he can legally do 1016 00:47:55,790 --> 00:47:57,997 under Special Executive Order 768... 1017 00:47:58,084 --> 00:47:59,700 Dash 04. Dash 04. 1018 00:47:59,794 --> 00:48:01,751 Now, me, I'm thinking, wouldn't it be better 1019 00:48:01,837 --> 00:48:04,124 if you just reached into your pocket, got the keys, 1020 00:48:04,215 --> 00:48:05,956 and showed me around that back room... 1021 00:48:06,050 --> 00:48:08,291 The one with all the locks. 1022 00:48:09,387 --> 00:48:10,593 Yes? Hi, Mrs. Herk. 1023 00:48:10,638 --> 00:48:12,094 Do you mind if we talk to Jenny 1024 00:48:12,139 --> 00:48:13,992 about something that happened at Bayside tonight? 1025 00:48:14,016 --> 00:48:15,952 She's not in trouble, but it's important that we talk to her. 1026 00:48:15,976 --> 00:48:18,455 Oh, Jenny's not here... Do you mind if we come in for a minute? 1027 00:48:18,479 --> 00:48:19,719 No, no. 1-1 mean, yes, I mind. 1028 00:48:19,814 --> 00:48:21,600 I mean... Monica. 1029 00:48:21,690 --> 00:48:24,127 What do we have here? If it ain't a Dick and a Dickless Tracy. 1030 00:48:24,151 --> 00:48:25,170 You're making a big mistake. 1031 00:48:25,194 --> 00:48:27,652 Story of my life. 1032 00:48:29,240 --> 00:48:30,401 What's happening? 1033 00:48:30,491 --> 00:48:32,135 Well, moron number one is tying up the family. 1034 00:48:32,159 --> 00:48:33,570 So take the shot. 1035 00:48:33,661 --> 00:48:35,305 Well, I would, but moron number two just came back 1036 00:48:35,329 --> 00:48:36,785 with a couple of Miami's finest. 1037 00:48:36,872 --> 00:48:38,988 Hold on. Hold it a second. 1038 00:48:39,083 --> 00:48:41,916 We have a "Die Hard“ situation developing in the kitchen." 1039 00:48:42,002 --> 00:48:44,039 What? There's a guy there in the kitchen. 1040 00:48:44,130 --> 00:48:45,586 A guy? What... what's he doing? 1041 00:48:45,673 --> 00:48:47,539 Well, my guess is he's either gonna whack 'em 1042 00:48:47,633 --> 00:48:49,590 with a rolling pin or he's gonna bake 'em a cake. 1043 00:48:49,677 --> 00:48:51,259 It could go either way with this crew. 1044 00:48:51,345 --> 00:48:53,256 Holy shit! 1045 00:48:53,347 --> 00:48:55,088 Betty Crocker's got a squirt gun. 1046 00:48:55,182 --> 00:48:56,547 Let me look. 1047 00:48:56,642 --> 00:48:58,804 Forget about it. This is better than Pay-Per-View. 1048 00:48:58,894 --> 00:49:01,135 There goes the warranty, 1049 00:49:01,230 --> 00:49:03,187 and here comes The Iron Chef. 1050 00:49:03,274 --> 00:49:07,313 One wrong move, and you'll be crapping lead for a week. 1051 00:49:07,403 --> 00:49:08,768 Snake. 1052 00:49:10,281 --> 00:49:12,488 Who are you? You talking to me? 1053 00:49:12,575 --> 00:49:14,316 Uh-huh. I'm your worst nightmare. 1054 00:49:14,410 --> 00:49:16,096 I want you to lower the gun and get the hell out of here. 1055 00:49:16,120 --> 00:49:19,613 Otherwise, I bust a cap and drop this loser. 1056 00:49:19,707 --> 00:49:22,950 I ain't going nowhere without that kingpin's suitcase. 1057 00:49:23,043 --> 00:49:24,043 Take it. 1058 00:49:39,768 --> 00:49:43,011 On second thought, why don't you just waste him? 1059 00:49:43,063 --> 00:49:45,805 Better yet, I'll do it for you. 1060 00:49:49,445 --> 00:49:52,858 Moron number two just got moron number one all wet. 1061 00:49:52,907 --> 00:49:55,239 Gimme. I-I ain't never seen that. 1062 00:49:55,326 --> 00:49:58,159 They got enough stuff back there to fight a war in North Korea, 1063 00:49:58,245 --> 00:50:00,612 but no suitcase, and Ivan here doesn't seem to know 1064 00:50:00,706 --> 00:50:02,162 what suitcase I'm talking about. 1065 00:50:02,249 --> 00:50:03,910 Ivan, I know what you're thinking. 1066 00:50:04,001 --> 00:50:06,743 You're thinking you can use the suitcase as a bargaining chip. 1067 00:50:06,837 --> 00:50:08,703 You tell us where it is, we go easy on you. 1068 00:50:08,756 --> 00:50:10,372 I-I bet that's what you're thinking. 1069 00:50:10,466 --> 00:50:12,048 Isn't it, Ivan? 1070 00:50:12,134 --> 00:50:13,499 Oy! 1071 00:50:13,594 --> 00:50:14,709 Ugh! 1072 00:50:14,803 --> 00:50:17,511 Don't be a baby, Ivan. It's just your foot. 1073 00:50:17,598 --> 00:50:20,056 It's what we at the bureau call an extremity shot. 1074 00:50:20,100 --> 00:50:21,636 Generally, the victim survives. 1075 00:50:21,727 --> 00:50:25,766 They don't do so good with what we call a torso shot. 1076 00:50:25,856 --> 00:50:27,312 What you think, Ivan? 1077 00:50:27,399 --> 00:50:29,936 You want to experience a torso shot? 1078 00:50:30,027 --> 00:50:32,894 I tell you who has suitcase. 1079 00:50:32,947 --> 00:50:34,608 I'd get a bolt lock for this. 1080 00:50:34,698 --> 00:50:37,190 There's some really bad people out there. 1081 00:50:37,284 --> 00:50:38,866 We're out of phone cord. What about him? 1082 00:50:38,911 --> 00:50:40,072 He's coming with us. 1083 00:50:40,162 --> 00:50:41,323 So is she. No! 1084 00:50:41,413 --> 00:50:43,575 Where are we going? The Bahamas. 1085 00:50:43,624 --> 00:50:47,208 I hear they go pretty easy on kingpins in the Bahamas. 1086 00:50:47,294 --> 00:50:48,705 Ugh! 1087 00:50:48,796 --> 00:50:49,957 Money. 1088 00:50:51,173 --> 00:50:52,413 Excuse me? 1089 00:50:52,508 --> 00:50:54,749 There's 5 grand in my pocket! 1090 00:50:54,843 --> 00:50:55,878 Okay. 1091 00:50:57,721 --> 00:50:59,928 Kingpins ain't so tough. 1092 00:50:59,974 --> 00:51:01,590 What you driving? 1093 00:51:01,684 --> 00:51:05,097 Chevy Caprice with a 354 barrel and positraction. 1094 00:51:05,145 --> 00:51:06,431 Not bad. 1095 00:51:06,480 --> 00:51:07,686 Keys. 1096 00:51:09,316 --> 00:51:11,478 I'm not getting into that Fag Jag again. 1097 00:51:11,569 --> 00:51:13,310 It's built by Ford now. 1098 00:51:13,404 --> 00:51:14,404 Okay. 1099 00:51:14,488 --> 00:51:17,230 Let's go. 1100 00:51:21,412 --> 00:51:22,412 Eddie. 1101 00:51:22,454 --> 00:51:23,454 Yeah? 1102 00:51:23,497 --> 00:51:25,033 Eddie, you drive. 1103 00:51:25,124 --> 00:51:27,582 Britney Spears, in the back. 1104 00:51:27,668 --> 00:51:29,158 Eddie... 1105 00:51:31,755 --> 00:51:33,291 Let's go. 1106 00:51:33,382 --> 00:51:35,293 Moses, you're flying coach. 1107 00:51:44,560 --> 00:51:46,346 Got enough leg room? 1108 00:51:47,187 --> 00:51:49,144 Buckle up, ma'am. 1109 00:51:51,191 --> 00:51:52,977 Let's go. 1110 00:51:53,027 --> 00:51:54,893 I ain't never drove one of these before. 1111 00:51:54,987 --> 00:51:57,445 It ain't a spaceship, asshole. Drive. 1112 00:51:59,241 --> 00:52:00,356 The gate. 1113 00:52:00,451 --> 00:52:02,943 No shit. Back up slow. It'll open. 1114 00:52:10,753 --> 00:52:13,165 You got the brake on, asshole. 1115 00:52:13,255 --> 00:52:15,121 Don't call me... 1116 00:52:17,885 --> 00:52:19,046 Asshole! 1117 00:52:20,596 --> 00:52:22,462 Mrs. Anna! 1118 00:52:22,556 --> 00:52:24,638 Nina! They took Jenny! 1119 00:52:26,060 --> 00:52:27,846 Quick, quick! Come on. 1120 00:52:27,895 --> 00:52:30,512 Here... grab this. You don't wanna push... pull. 1121 00:52:31,482 --> 00:52:33,348 I'm going after them. 1122 00:52:33,400 --> 00:52:35,562 Okay, I'm going with you! 1123 00:52:35,653 --> 00:52:37,018 Yeah, me too. 1124 00:52:37,071 --> 00:52:38,357 I love Puggy! 1125 00:52:38,405 --> 00:52:39,770 Hey, wait. 1126 00:52:39,865 --> 00:52:41,026 Hey... 1127 00:52:42,284 --> 00:52:43,570 Wait for me! I'm the police! 1128 00:52:43,661 --> 00:52:45,277 Monica, you got to get yourself loose. 1129 00:52:45,371 --> 00:52:47,557 Call Dispatch. Tell them to get somebody out to the airport. 1130 00:52:47,581 --> 00:52:49,993 I'll handle this. Walter! 1131 00:52:50,084 --> 00:52:51,165 Oh. 1132 00:52:51,251 --> 00:52:53,583 If you remember, call that number. 1133 00:52:53,671 --> 00:52:56,538 Tell a Miss Heather Weintraub I might be late. 1134 00:52:56,590 --> 00:52:58,331 Walter! Walter! 1135 00:53:02,930 --> 00:53:04,616 That boy leads an interesting life, don't he? 1136 00:53:04,640 --> 00:53:06,597 What are you doing'? He's attached to the cop. 1137 00:53:06,684 --> 00:53:09,346 That copper can't do anything to us cuffed to that shelving unit. 1138 00:53:09,436 --> 00:53:11,665 Even though that shelf is brass, it's not the cheap stuff. 1139 00:53:11,689 --> 00:53:14,376 All the phone lines are cut. We gotta get outside and yell for the neighbors. 1140 00:53:14,400 --> 00:53:16,232 Help me... You can't make me! 1141 00:53:17,820 --> 00:53:20,903 Help me or I will crush you like a goddamn bug. 1142 00:53:20,989 --> 00:53:23,230 Just take the shot and let's get the hell to the airport. 1143 00:53:23,283 --> 00:53:25,900 You got it. The longer we stay down here, the weirder it gets. 1144 00:53:25,953 --> 00:53:28,741 You got that right... Weirdsville, USA. 1145 00:53:28,831 --> 00:53:30,742 Damn! What the hell are you doing? 1146 00:53:30,791 --> 00:53:33,749 On three, we're gonna smash this thing through the door. 1147 00:53:33,794 --> 00:53:34,875 Like shit, we are! 1148 00:53:34,962 --> 00:53:36,293 One, two... 1149 00:53:36,380 --> 00:53:38,420 That's glass, you moron. You're gonna get us killed! 1150 00:53:38,465 --> 00:53:40,206 Three! No! No! No, no, no! 1151 00:53:41,719 --> 00:53:42,800 Aaaah! 1152 00:53:49,810 --> 00:53:51,767 Did you get him? I think so. He went down. 1153 00:53:51,812 --> 00:53:53,348 Cop went down, too. Goddamn dog. 1154 00:53:53,439 --> 00:53:54,520 Weirdsville, USA. 1155 00:53:54,606 --> 00:53:56,472 You got that right. 1156 00:53:56,567 --> 00:53:57,181 Get up! 1157 00:53:57,276 --> 00:53:59,017 Ugh! Ugh! It got my face! 1158 00:53:59,111 --> 00:54:00,772 It got my face! 1159 00:54:00,821 --> 00:54:03,438 We can get some help if we can get this thing up. 1160 00:54:03,490 --> 00:54:05,982 You okay there, officer? 1161 00:54:06,076 --> 00:54:07,191 Who are you? 1162 00:54:07,286 --> 00:54:09,653 Pat Greer. Alan Seitz. Herk? 1163 00:54:09,747 --> 00:54:10,987 Yeah, that's Hark. 1164 00:54:11,081 --> 00:54:12,116 Can you uncuff me? 1165 00:54:12,207 --> 00:54:14,244 Not now. Mr. Herk, I'm with the FBI. 1166 00:54:14,334 --> 00:54:15,824 I need to know where that suitcase is. 1167 00:54:15,878 --> 00:54:18,620 Oh, my God, she's coming to get me! 1168 00:54:18,672 --> 00:54:20,288 The dog, Mr. Hark? No, her'.! 1169 00:54:20,382 --> 00:54:21,622 Who? You know! 1170 00:54:21,717 --> 00:54:23,458 Her! 1171 00:54:23,552 --> 00:54:26,465 Herk! Herk! Herk! Herk! 1172 00:54:26,513 --> 00:54:28,049 Oh, my God! She knows my name! 1173 00:54:28,140 --> 00:54:30,507 She knows everything! She's coming to take my soul! 1174 00:54:33,520 --> 00:54:35,306 Mr. Hark, can you hear me? 1175 00:54:35,355 --> 00:54:38,143 Mr. Herk, can you hear me? This is very important. 1176 00:54:38,233 --> 00:54:40,019 I need to know where that suitcase is. 1177 00:54:40,110 --> 00:54:42,101 Oh, God! Please don't let her take my soul! 1178 00:54:42,154 --> 00:54:43,861 Please don't. Please. 1179 00:54:43,947 --> 00:54:45,437 What the hell is he talking about? 1180 00:54:45,532 --> 00:54:46,647 I don't know. 1181 00:54:46,700 --> 00:54:48,316 How close did he get to that toad? 1182 00:54:48,410 --> 00:54:49,650 Like face-first. 1183 00:54:49,703 --> 00:54:51,193 Bufotenine... Hell of an hallucinogen. 1184 00:54:53,040 --> 00:54:54,997 He's gone. He won't be coming back any time soon. 1185 00:54:57,127 --> 00:54:59,334 Discovery Channel. Oh, please, don't hurt me! 1186 00:54:59,379 --> 00:55:02,041 Listen, we have reason to believe that Mr. Herk had a suitcase, 1187 00:55:02,132 --> 00:55:03,622 possibly made of metal, very heavy. 1188 00:55:03,717 --> 00:55:05,333 Have you seen it? Yeah, they had it. 1189 00:55:05,385 --> 00:55:06,875 Who's "they"? An idiot named Snake. 1190 00:55:06,929 --> 00:55:09,796 Him and a possibly even bigger idiot took the suitcase, 1191 00:55:09,890 --> 00:55:12,382 two hostages, and what sounded like my squad car, so... 1192 00:55:12,476 --> 00:55:13,841 Where did they go? You wanna know? 1193 00:55:13,894 --> 00:55:15,580 Take me with you. We don't have time for games. 1194 00:55:15,604 --> 00:55:17,561 This is a very important federal matter. 1195 00:55:17,648 --> 00:55:19,184 Hey, if you don't uncuff me, 1196 00:55:19,274 --> 00:55:22,016 you can stick your very important federal matter 1197 00:55:22,069 --> 00:55:24,652 right up your big federal ass. 1198 00:55:28,742 --> 00:55:30,198 Turn right! Can't you see the sign? 1199 00:55:48,637 --> 00:55:51,533 You sure they said the airport? Absolutely. They kept talking about the Bahamas. 1200 00:55:51,557 --> 00:55:52,797 Did anybody open that suitcase? 1201 00:55:52,891 --> 00:55:54,302 Not that I saw. What's in it? 1202 00:55:54,393 --> 00:55:57,351 The guy we left back there, the frog kisser... 1203 00:55:57,396 --> 00:55:59,057 Uh, actually, it's a toad. 1204 00:56:00,816 --> 00:56:04,025 Anyway, the toad lover's an illegal weapons trader. 1205 00:56:04,069 --> 00:56:06,189 Weapons? That's what's in the suitcase? You mean guns? 1206 00:56:07,823 --> 00:56:09,814 Well, how bad can it be, right? It's a suitcase. 1207 00:56:09,908 --> 00:56:11,865 We're not talking about a nuclear bomb, right? 1208 00:56:13,495 --> 00:56:14,951 Right? 1209 00:56:18,667 --> 00:56:21,034 Okay, we gotta pick a road. 1210 00:56:21,128 --> 00:56:23,244 Arrivals or departures? 1211 00:56:23,338 --> 00:56:27,002 We're arriving, but... then we're departing. 1212 00:56:27,092 --> 00:56:29,709 Which one, Snake? 1213 00:56:29,803 --> 00:56:31,589 What do "you" think? 1214 00:56:31,680 --> 00:56:33,887 I think you guys should turn yourselves in 1215 00:56:33,932 --> 00:56:36,299 and plead not guilty by reason of stupidity. 1216 00:56:38,312 --> 00:56:39,427 Departures. 1217 00:56:47,195 --> 00:56:48,276 It'll be okay. 1218 00:56:48,363 --> 00:56:49,569 Dad! 1219 00:56:57,706 --> 00:56:59,617 Was that a goat? 1220 00:56:59,708 --> 00:57:01,039 Dad! 1221 00:57:04,046 --> 00:57:06,287 Where did they get that stuff? Russia. 1222 00:57:06,381 --> 00:57:09,193 Don't the Russians have controls on that kind of thing? You'd faint if you knew. 1223 00:57:09,217 --> 00:57:10,777 A few months ago, somebody got a warhead 1224 00:57:10,802 --> 00:57:12,947 out of a missile-dismantlement facility in a place called... 1225 00:57:12,971 --> 00:57:15,383 Sergijev Posad... Not far from Moscow. 1226 00:57:15,474 --> 00:57:16,714 Beautiful churches there. 1227 00:57:19,561 --> 00:57:21,097 Travel Channel. 1228 00:57:21,188 --> 00:57:24,146 Anyway, somebody who knew what they were doing modified it. 1229 00:57:24,232 --> 00:57:26,461 Dumped it on some guys who run a place here called The Jolly Jackal. 1230 00:57:26,485 --> 00:57:27,600 The bar? 1231 00:57:27,653 --> 00:57:30,236 That bar has more AK-47's than Budweiser. 1232 00:57:30,322 --> 00:57:32,905 So can they set it off? Best we know, flip three switches, 1233 00:57:32,991 --> 00:57:34,447 and you got 45 minutes to clear out. 1234 00:57:34,534 --> 00:57:35,774 45 minutes. 1235 00:57:35,827 --> 00:57:38,239 Man, I guess it was bound to happen one day. 1236 00:57:38,330 --> 00:57:40,116 What makes you think this is the first time? 1237 00:57:40,207 --> 00:57:41,948 Never mind which time this is. 1238 00:57:42,000 --> 00:57:43,937 The important thing is we got those assholes trapped at the airport, 1239 00:57:43,961 --> 00:57:45,730 and until we say further, no plane is taking off. 1240 00:57:45,754 --> 00:57:47,461 You can do that? 1241 00:58:02,771 --> 00:58:04,057 Okay, let's go. 1242 00:58:04,147 --> 00:58:05,888 I'm gonna have this pointed right at you, 1243 00:58:05,983 --> 00:58:07,394 so don't do something stupid. 1244 00:58:07,484 --> 00:58:09,725 How would you even know if I did something stupid? 1245 00:58:09,820 --> 00:58:11,811 I'll know. Believe me, I can tell the difference. 1246 00:58:11,905 --> 00:58:13,020 Eddie, open the trunk. 1247 00:58:13,115 --> 00:58:15,277 If you don't do like I say, 1248 00:58:15,367 --> 00:58:17,047 you know what's gonna happen to you, right? 1249 00:58:17,077 --> 00:58:19,193 You're gonna shoot me? You got that right. 1250 00:58:22,290 --> 00:58:24,657 Okay, let's go. Bring the suitcase. 1251 00:58:29,631 --> 00:58:31,872 I hope you're not gonna give me a ticket for this. 1252 00:58:31,967 --> 00:58:33,833 If I don't see them, I don't write them. 1253 00:58:36,013 --> 00:58:37,799 Everything is very, very wrong. 1254 00:58:37,889 --> 00:58:40,347 Don't worry. They'll never make it through airport security. 1255 00:58:52,237 --> 00:58:53,398 We're gonna miss our flight. 1256 00:58:53,488 --> 00:58:55,229 You see what the problem is? 1257 00:58:55,323 --> 00:58:57,485 I don't know. There's some kind of commotion up there. 1258 00:58:57,576 --> 00:59:00,068 There might be something about it on the radio... 1259 00:59:00,162 --> 00:59:03,154 Not now, not tonight, but when they play a game and lose, 1260 00:59:03,248 --> 00:59:05,080 I don't hear a peep from Gator fans. 1261 00:59:05,167 --> 00:59:07,625 Well, you're not hearing what "I'm" saying. 1262 00:59:07,711 --> 00:59:09,418 I'm saying that I "am" a Gator fan, 1263 00:59:09,504 --> 00:59:11,120 and I'm calling you now, okay? 1264 00:59:11,214 --> 00:59:13,376 So I don't understand what the problem is, 1265 00:59:13,425 --> 00:59:16,008 or are you just not... 1266 00:59:30,692 --> 00:59:32,274 Was that a goat? 1267 00:59:32,360 --> 00:59:35,068 Let's get the hell out of here. 1268 00:59:38,617 --> 00:59:41,905 Passengers, please go to the exit... 1269 00:59:45,290 --> 00:59:47,076 Hey, Snake. 1270 00:59:47,125 --> 00:59:48,911 Huh? 1271 00:59:51,963 --> 00:59:56,708 Smoking is not permitted... 1272 01:00:01,306 --> 01:00:03,798 Well, we want to arrive in the Bahamas, 1273 01:00:03,850 --> 01:00:05,557 but... we want to depart. 1274 01:00:05,644 --> 01:00:07,180 This is a joke, right? 1275 01:00:07,270 --> 01:00:09,307 Stop making fun of us, okay? 1276 01:00:09,397 --> 01:00:11,263 Let's go. 1277 01:00:13,401 --> 01:00:14,766 Yeah? 1278 01:00:14,820 --> 01:00:16,561 We need four tickets to the Bahamas, 1279 01:00:16,655 --> 01:00:18,111 one-way, next flight you got. 1280 01:00:18,156 --> 01:00:19,396 Nassau or Freeport? 1281 01:00:19,491 --> 01:00:21,107 The Bahamas. 1282 01:00:21,159 --> 01:00:23,947 Nassau and Freeport "are" in the Bahamas. 1283 01:00:24,037 --> 01:00:26,074 Whichever's next. 1284 01:00:26,164 --> 01:00:28,656 There's a 10:50 flight to Freeport. 1285 01:00:28,750 --> 01:00:31,617 Four one-way tickets are gonna run you $360. 1286 01:00:31,711 --> 01:00:34,954 Okay, take it out of there. 1287 01:00:48,103 --> 01:00:49,831 Okay, I'm gonna need the names of the passengers. 1288 01:00:49,855 --> 01:00:50,811 John Smith. 1289 01:00:50,856 --> 01:00:53,223 And the other passengers, sir? 1290 01:00:53,316 --> 01:00:54,226 John Smith. 1291 01:00:54,317 --> 01:00:55,933 You're all John Smith? 1292 01:00:56,027 --> 01:00:57,859 Everybody. 1293 01:00:59,447 --> 01:01:01,654 I'll need some photo I .D., sir. 1294 01:01:04,035 --> 01:01:05,116 There you go. 1295 01:01:05,203 --> 01:01:08,912 Okay, then, family Smith. 1296 01:01:11,877 --> 01:01:14,164 Have a nice vacation. 1297 01:01:14,254 --> 01:01:16,746 Step through, please. 1298 01:01:16,840 --> 01:01:18,126 Come on. 1299 01:01:19,426 --> 01:01:20,291 Unh-unh. WoComputer check. 1300 01:01:20,385 --> 01:01:21,841 Computer check! 1301 01:01:21,887 --> 01:01:23,002 Hold it. 1302 01:01:23,054 --> 01:01:24,544 Snake, this ain't gonna work, man. 1303 01:01:24,639 --> 01:01:26,380 They got Xerox machines up there and shit. 1304 01:01:26,474 --> 01:01:28,181 I'm so sick of your bad attitude. 1305 01:01:28,268 --> 01:01:31,056 Just let me do some thinking, okay? 1306 01:01:31,146 --> 01:01:33,012 Bag check. 1307 01:01:33,106 --> 01:01:34,813 Step through, please. 1308 01:01:34,900 --> 01:01:36,356 Bag check. 1309 01:01:36,443 --> 01:01:38,229 Bag check. 1310 01:01:38,320 --> 01:01:40,061 Computer check. 1311 01:01:40,155 --> 01:01:42,237 Computer check. All right, step through. 1312 01:01:42,324 --> 01:01:44,190 Okay, let's go. 1313 01:01:48,079 --> 01:01:49,865 Step through, please. 1314 01:01:51,833 --> 01:01:52,833 Step through, please. 1315 01:01:55,670 --> 01:01:56,705 Bag check. 1316 01:01:56,796 --> 01:01:58,002 Bag check. 1317 01:01:58,089 --> 01:01:59,420 Bag check. 1318 01:01:59,507 --> 01:02:02,169 Bag check. 1319 01:02:02,260 --> 01:02:04,001 Bag check. 1320 01:02:05,013 --> 01:02:06,013 Is this yours? 1321 01:02:06,097 --> 01:02:07,883 It's mine. 1322 01:02:07,974 --> 01:02:10,932 Bring it over here and open it, please. 1323 01:02:11,019 --> 01:02:12,384 Do it. 1324 01:02:12,479 --> 01:02:13,389 Bag check. 1325 01:02:13,438 --> 01:02:15,054 Bag check. 1326 01:02:15,106 --> 01:02:16,688 Bag check. 1327 01:02:19,861 --> 01:02:21,727 What is this? 1328 01:02:21,821 --> 01:02:23,437 A garbage disposal. Bag check. 1329 01:02:23,531 --> 01:02:25,067 A garbage disposal? Portable. 1330 01:02:25,158 --> 01:02:27,024 Bag check. Bag check. 1331 01:02:27,118 --> 01:02:29,029 You'll have to turn it on. 1332 01:02:29,120 --> 01:02:32,579 It's got a timer. Grounds up your garbage while you're out. 1333 01:02:32,666 --> 01:02:33,872 Bag check. 1334 01:02:33,959 --> 01:02:35,074 Bag check. 1335 01:02:37,462 --> 01:02:38,748 Bag check. 1336 01:02:38,838 --> 01:02:40,203 Bag check! 1337 01:02:40,298 --> 01:02:41,959 Okay. 1338 01:02:42,050 --> 01:02:43,540 Let's go. 1339 01:02:49,224 --> 01:02:50,224 Over there. 1340 01:03:00,819 --> 01:03:02,981 They shot my radio! 1341 01:03:03,071 --> 01:03:04,982 Dad, the goat kicked your Geo's ass. 1342 01:03:05,073 --> 01:03:07,690 The car is a piece of shit, okay? 1343 01:03:09,244 --> 01:03:11,201 We're gonna get Jenny. 1344 01:03:19,379 --> 01:03:21,620 Goddamn goats. 1345 01:03:21,673 --> 01:03:23,664 Boy, does this town give me spielkas. 1346 01:03:23,758 --> 01:03:24,758 You got that right. 1347 01:03:44,195 --> 01:03:45,526 This isn't gonna work. 1348 01:03:45,613 --> 01:03:46,757 If you can get up to that service road, 1349 01:03:46,781 --> 01:03:49,489 you can hook over to Douglas. 1350 01:03:49,576 --> 01:03:53,160 We”, see if this guy will let me squeeze in front of him. 1351 01:03:53,246 --> 01:03:55,157 Excuse me! 1352 01:03:57,625 --> 01:03:58,865 Excuse me. 1353 01:03:58,960 --> 01:04:01,327 Got a little emergency. You mind if we get through here? 1354 01:04:01,379 --> 01:04:02,665 ♪ J' Come Friday night... N“ 1355 01:04:08,053 --> 01:04:10,169 Look, he's coming to take our order. 1356 01:04:10,263 --> 01:04:12,675 What do you guys want? 1357 01:04:12,724 --> 01:04:16,433 You ever hear of Special Executive Order 768-04? 1358 01:04:16,519 --> 01:04:17,805 No, what is it? 1359 01:04:19,230 --> 01:04:22,564 It's a powerful law-enforcement tool. 1360 01:04:22,650 --> 01:04:24,561 ♪♪ ...Hard workin' man ♪♪ 1361 01:04:24,652 --> 01:04:26,859 Ugh! Ohh! 1362 01:04:26,905 --> 01:04:31,115 ♪♪ I got it all on the line for a piece of the promised land ♪♪ 1363 01:04:31,201 --> 01:04:32,657 Ohh! Ohh! 1364 01:04:32,744 --> 01:04:36,829 ♪♪ And I'm burnin' my candle at both... ♪♪ 1365 01:04:39,000 --> 01:04:40,707 ♪♪ ...Right with it ♪♪ 1366 01:04:40,794 --> 01:04:42,535 ♪♪ I got what you need... ♪♪ 1367 01:04:43,922 --> 01:04:44,922 What country are we in? 1368 01:04:45,006 --> 01:04:46,622 All right, Anna, you come with me. 1369 01:04:46,716 --> 01:04:48,081 Matt, you take Nina with you. 1370 01:04:48,176 --> 01:04:49,883 You see those idiots, you come and get me. 1371 01:04:49,928 --> 01:04:51,214 You got it? Okay. 1372 01:04:52,972 --> 01:04:54,212 What about me? 1373 01:04:54,307 --> 01:04:55,797 Find a cop. 1374 01:04:58,144 --> 01:04:59,885 I need help right now. 1375 01:04:59,938 --> 01:05:02,145 There's a hostage situation here at the airport. 1376 01:05:02,232 --> 01:05:04,064 Where? I don't know where. 1377 01:05:04,150 --> 01:05:06,517 Well, we can't help you, can we? 1378 01:05:06,611 --> 01:05:09,603 You got a twin brother works at Bayside? Maybe. 1379 01:05:09,697 --> 01:05:11,062 I need to use your phone. 1380 01:05:11,157 --> 01:05:13,177 That's for airport security personnel and cops only. 1381 01:05:13,201 --> 01:05:15,192 I "am" a cop. Can't you see the uniform? 1382 01:05:15,286 --> 01:05:16,902 Where's your badge? It was stolen. 1383 01:05:16,996 --> 01:05:20,114 Where's your gun, your flashlight? They were stolen, too. 1384 01:05:20,208 --> 01:05:24,202 Look, are you gonna help me, or are you gonna be a big, fat, stupid asshole? 1385 01:05:24,295 --> 01:05:26,377 Strip search! 1386 01:05:26,464 --> 01:05:28,205 Good evening, ladies and gentlemen. 1387 01:05:28,299 --> 01:05:31,542 Fly By Air Flight 2038 to lovely Freeport 1388 01:05:31,636 --> 01:05:34,094 is now ready for passenger boarding. 1389 01:05:34,139 --> 01:05:36,255 You can get on the plane. 1390 01:05:36,349 --> 01:05:38,465 Right this way. Thank you. 1391 01:05:38,560 --> 01:05:40,267 Thank you. Have a nice trip. 1392 01:05:40,311 --> 01:05:43,599 Ah, Mr. And Mrs. Kraft, happy honeymoon. 1393 01:05:43,648 --> 01:05:44,934 Thanks a lot. 1394 01:05:44,983 --> 01:05:48,567 Oh, the John Smiths. I'll check that for you. 1395 01:05:48,653 --> 01:05:50,269 I-I-I-I-It rides with us. 1396 01:05:50,321 --> 01:05:52,437 I-I-I-I-It doesn't 'cause it's too big. 1397 01:05:52,490 --> 01:05:54,481 FAA regulations. You know, I just... 1398 01:05:54,576 --> 01:05:56,442 Too big for "most" airlines, I mean. 1399 01:05:56,494 --> 01:05:58,826 Right this way. Let me help you with that crate. 1400 01:06:00,373 --> 01:06:02,865 Okay, right this way. 1401 01:06:05,628 --> 01:06:07,289 Come on. 1402 01:06:16,514 --> 01:06:17,970 Ahh. 1403 01:06:20,310 --> 01:06:22,142 Where's Mr. Smith going? 1404 01:06:23,188 --> 01:06:24,098 Aw, screw it. 1405 01:06:24,189 --> 01:06:25,850 Let's go! Get out of there! 1406 01:06:25,940 --> 01:06:27,180 Hey! 1407 01:06:27,275 --> 01:06:28,811 Get in there. 1408 01:06:30,361 --> 01:06:31,317 Puggy! 1409 01:06:31,362 --> 01:06:32,318 Nina. 1410 01:06:32,363 --> 01:06:33,444 Where's Jenny? 1411 01:06:33,531 --> 01:06:34,817 They took her on the plane. 1412 01:06:34,908 --> 01:06:36,023 Dad! 1413 01:06:37,202 --> 01:06:38,363 They got on the plane. 1414 01:06:38,453 --> 01:06:40,945 They took Jenny. Fly By Air, Gate J-4. 1415 01:06:41,039 --> 01:06:42,495 All right, find a cop. 1416 01:06:42,540 --> 01:06:44,247 Any cop! 1417 01:06:46,711 --> 01:06:49,499 Puggy, are you okay? 1418 01:06:52,467 --> 01:06:54,583 Welcome to Fly By Air Flight 2036... 1419 01:06:54,677 --> 01:06:55,677 2038. 1420 01:06:55,762 --> 01:06:57,218 Flight 2038 to Freeport. 1421 01:06:57,305 --> 01:06:58,841 I'm Captain Justin Hobart, 1422 01:06:58,932 --> 01:07:01,299 and this is my copilot, Jan Vigushin. 1423 01:07:01,392 --> 01:07:03,474 In a minute, we're gonna be closing the door, 1424 01:07:03,561 --> 01:07:05,802 giving you a safety briefing, then we'll be on our way. 1425 01:07:05,897 --> 01:07:07,808 "Hey, how about we go“ now?" 1426 01:07:07,899 --> 01:07:10,937 Sir, we have to finish the pref light checklist. 1427 01:07:11,027 --> 01:07:12,688 It's for your safety, sir. 1428 01:07:12,737 --> 01:07:15,650 I got my safety right here, asshole. 1429 01:07:24,582 --> 01:07:26,060 Okay, we're gonna make this real easy. 1430 01:07:26,084 --> 01:07:27,449 This is how it's gonna work. 1431 01:07:27,544 --> 01:07:29,376 Let's get the suitcase out of here quick 1432 01:07:29,462 --> 01:07:30,497 and as quiet as possible. 1433 01:07:30,588 --> 01:07:31,588 Got it. 1434 01:07:31,673 --> 01:07:33,380 Aah! 1435 01:07:33,466 --> 01:07:35,548 Ohh! 1436 01:07:39,597 --> 01:07:41,588 Your jurisdiction. 1437 01:07:54,904 --> 01:07:56,565 Gentlemen. 1438 01:07:59,242 --> 01:08:01,904 Well, Miami sucks... 1439 01:08:01,995 --> 01:08:04,157 but the cops are kind of nice. 1440 01:08:04,247 --> 01:08:05,908 You got that right. 1441 01:08:07,959 --> 01:08:10,121 Hey... start the plane. 1442 01:08:10,211 --> 01:08:11,576 Uh, we have to close the door, 1443 01:08:11,671 --> 01:08:12,940 and we don't have clearance from the tower. 1444 01:08:12,964 --> 01:08:14,525 I'll take care of the goddamn door, zit-face. 1445 01:08:14,549 --> 01:08:17,211 Now start the plane, or I'll blow your zit-face heads off. 1446 01:08:18,511 --> 01:08:20,468 Snake. What? 1447 01:08:24,392 --> 01:08:25,473 Oh, shit. 1448 01:08:30,148 --> 01:08:32,185 This is Fly By Air 2036... 1449 01:08:32,275 --> 01:08:33,640 38. 38. 1450 01:08:33,735 --> 01:08:35,897 We have a man on the plane with a gun. 1451 01:08:35,987 --> 01:08:36,987 Get going. 1452 01:08:37,071 --> 01:08:38,436 I don't have a runway. 1453 01:08:38,489 --> 01:08:40,275 '09er looks nice. '09er it is. 1454 01:08:42,827 --> 01:08:44,943 Oh, my God, it's moving. 1455 01:08:45,038 --> 01:08:47,496 You got to go get help. I got to stop that plane. 1456 01:08:47,582 --> 01:08:49,573 Jenny! I'll get Jenny. I promise. 1457 01:08:53,963 --> 01:08:55,294 Ohh! 1458 01:08:55,340 --> 01:08:56,922 ♪ Well, my feet can't fail me now ♪ 1459 01:08:57,008 --> 01:08:58,624 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1460 01:08:58,676 --> 01:09:00,667 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1461 01:09:00,762 --> 01:09:02,740 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit! Holy shit! 1462 01:09:02,764 --> 01:09:04,408 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit, holy shit! 1463 01:09:04,432 --> 01:09:06,410 ♪ My feet can't fail me now ♪ Holy shit, holy shit! 1464 01:09:06,434 --> 01:09:07,640 Matt!! 1465 01:09:07,685 --> 01:09:09,801 What? I can't find a cop. Where's my dad? 1466 01:09:14,942 --> 01:09:15,977 Dad? 1467 01:09:19,197 --> 01:09:21,108 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1468 01:09:21,199 --> 01:09:23,657 ♪ My feet can't fail me now ♪ 1469 01:09:30,917 --> 01:09:32,407 Everyone please proceed with caution. 1470 01:09:32,460 --> 01:09:34,167 This area has just been hot-mopped. 1471 01:09:34,212 --> 01:09:35,212 Gastric incident. 1472 01:09:35,296 --> 01:09:37,128 Please keep moving. FBI. 1473 01:09:37,215 --> 01:09:38,776 Step back, please. We've had an incident. 1474 01:09:38,800 --> 01:09:41,167 Everyone proceed with caution! B... 1475 01:09:41,219 --> 01:09:43,530 Name's Arch Ridley. Tell me what you need. Please don't kill me. 1476 01:09:43,554 --> 01:09:44,907 We're tracking a couple of scumbags 1477 01:09:44,931 --> 01:09:47,844 with one, maybe two hostages and a big metal suitcase. 1478 01:09:47,934 --> 01:09:50,371 Anybody in this crackerjack system of yours see anything like that? 1479 01:09:50,395 --> 01:09:51,681 Let me just check on that. 1480 01:09:51,771 --> 01:09:53,307 Would the owner 1481 01:09:53,398 --> 01:09:54,625 of a yellow Humvee parked on the curbside... 1482 01:09:54,649 --> 01:09:55,730 Hello, Alice... 1483 01:09:55,817 --> 01:09:57,524 What? 1484 01:09:57,568 --> 01:10:00,151 5 minutes ago, the tower got a message from a Fly By Air pilot 1485 01:10:00,238 --> 01:10:02,070 saying he's got a guy with a gun on his plane. 1486 01:10:02,156 --> 01:10:03,738 What gate? Gate J-4. 1487 01:10:03,825 --> 01:10:05,315 Oh! 1488 01:10:05,410 --> 01:10:07,697 I thought you said all the planes were grounded. 1489 01:10:13,376 --> 01:10:15,788 Give me the wing commander at Homestead. 1490 01:10:15,878 --> 01:10:18,745 Tell him we have a situation. The plane's in the air. 1491 01:10:21,968 --> 01:10:24,835 All right. Now we're getting somewhere. 1492 01:10:24,929 --> 01:10:27,421 Peanuts? 1493 01:10:33,271 --> 01:10:35,582 Yes, I need all lines to stay open between myself and Homestead. 1494 01:10:35,606 --> 01:10:37,472 Mrs. Herk! 1495 01:10:37,567 --> 01:10:39,274 My daughter's on the plane with that man, 1496 01:10:39,360 --> 01:10:41,351 and he tried to shoot at us, and you have... 1497 01:10:41,446 --> 01:10:44,425 Mrs. Herk, ma'am, listen, we need to know where that metal suitcase is right now. 1498 01:10:44,449 --> 01:10:46,093 I don't know. I don't know about a suitcase. 1499 01:10:46,117 --> 01:10:47,232 It's on the plane. 1500 01:10:47,285 --> 01:10:49,777 Did anybody open that suitcase? 1501 01:10:49,871 --> 01:10:51,612 They made us turn it on. 1502 01:10:51,706 --> 01:10:52,808 What happened when you turned it on? 1503 01:10:52,832 --> 01:10:54,618 Lights, little numbers. 1504 01:11:07,638 --> 01:11:08,799 What's that thing doing? 1505 01:11:08,890 --> 01:11:10,380 It means the rear door's open. 1506 01:11:10,475 --> 01:11:12,286 I can't fly the plane much longer with those stairs down. 1507 01:11:12,310 --> 01:11:14,642 Eddie, pull up those stairs and close the door. 1508 01:11:18,483 --> 01:11:19,483 Hey. 1509 01:11:22,028 --> 01:11:23,028 Ugh! 1510 01:11:25,490 --> 01:11:27,072 Eddie... 1511 01:11:28,201 --> 01:11:30,158 Eddie, stop screwing around. 1512 01:11:34,165 --> 01:11:36,998 Okay, confirm they got him on radar. 1513 01:11:37,084 --> 01:11:39,746 What does he mean they have them on radar? 1514 01:11:39,837 --> 01:11:41,669 Give me a second. 1515 01:11:41,756 --> 01:11:43,338 You're gonna shoot that plane down. 1516 01:11:43,424 --> 01:11:45,836 You can't do this. There's innocent people on that plane. 1517 01:11:45,927 --> 01:11:48,760 If that nuke goes off over Freeport, "many" innocent people die. 1518 01:11:48,846 --> 01:11:50,211 Now, nobody likes this, okay? 1519 01:11:50,306 --> 01:11:52,422 But this has been discussed, "believe" me, 1520 01:11:52,517 --> 01:11:54,474 as high as it can be, every scenario. 1521 01:11:54,519 --> 01:11:57,978 And this is the only way out... How soon? 1522 01:11:58,064 --> 01:12:00,305 When the plane is over the Gulf Stream... three minutes. 1523 01:12:00,399 --> 01:12:03,253 What about the kid's father? Maybe he made it onto the plane... Let's say he did. 1524 01:12:03,277 --> 01:12:06,019 Is he, by any chance, familiar with a Russian nuclear warhead 1525 01:12:06,113 --> 01:12:08,275 with a plutonium rod encased in a terillium core? 1526 01:12:08,366 --> 01:12:09,856 I believe he's in advertising. 1527 01:12:09,951 --> 01:12:11,191 Eddie. 1528 01:12:11,285 --> 01:12:13,117 Eddie. 1529 01:12:13,204 --> 01:12:14,820 Get up. Get up, you lazy shit. 1530 01:12:14,914 --> 01:12:16,655 He's not lazy. He's unconscious. 1531 01:12:18,543 --> 01:12:19,829 Aaah! 1532 01:12:19,877 --> 01:12:24,041 Miami Tower, this is, uh... Fly By Air 2036. 1533 01:12:24,131 --> 01:12:25,872 38. Whatever. 1534 01:12:25,967 --> 01:12:27,674 What? What did he say? 1535 01:12:27,760 --> 01:12:29,091 What? What? 1536 01:12:29,178 --> 01:12:31,089 They heard from the pilot. H... Hang on. 1537 01:12:31,180 --> 01:12:33,797 You tell them get that suitcase off the plane right now. 1538 01:12:33,891 --> 01:12:35,473 You understand me? Right now! 1539 01:12:48,447 --> 01:12:50,484 Get the suitcase off the plane! 1540 01:12:50,575 --> 01:12:52,816 The suitcase... get it off! 1541 01:12:52,910 --> 01:12:54,025 Get it off the plane! 1542 01:12:54,078 --> 01:12:56,365 Get the suitcase off the plane! 1543 01:13:22,607 --> 01:13:24,189 No! 1544 01:13:30,865 --> 01:13:32,401 Let go of the suitcase! 1545 01:13:32,491 --> 01:13:36,530 The kingpin will never let go of the kingpin's suitcase! 1546 01:13:37,997 --> 01:13:39,579 It's a bomb! 1547 01:13:39,665 --> 01:13:42,032 It's a bomb! Get it off the plane! 1548 01:13:54,639 --> 01:13:56,380 Have it your way! 1549 01:13:59,644 --> 01:14:01,726 It's gone! The suitcase is gone! 1550 01:14:01,812 --> 01:14:03,723 Falcon One, Falcon One, break off. 1551 01:14:03,814 --> 01:14:05,600 I repeat, break off. Do you read? 1552 01:14:49,568 --> 01:14:52,276 Mom, mom, listen to this! It's totally incredible! 1553 01:14:52,363 --> 01:14:54,604 It's the most amazing story. Oh! 1554 01:14:54,699 --> 01:14:56,861 You should've seen Matt's dad. Seriously intense. 1555 01:14:56,951 --> 01:14:58,783 He smashed that really dumb guy on the head 1556 01:14:58,869 --> 01:15:00,951 with the fire extinguisher, which was very cool. 1557 01:15:01,038 --> 01:15:03,266 And then that guy, Snake, he had a gun, and he shot at Matt's dad. 1558 01:15:03,290 --> 01:15:05,330 Then Matt's dad started beating the crap out of him. 1559 01:15:05,418 --> 01:15:08,627 Then Matt's dad said, like he was some sort of action hero, 1560 01:15:08,713 --> 01:15:10,704 "He's not lazy. He's unconscious..." 1561 01:15:12,591 --> 01:15:14,628 I had to outrun a plane 1562 01:15:14,719 --> 01:15:17,882 and subdue two convicts with a nuclear weapon 1563 01:15:17,972 --> 01:15:19,679 to get Matt's respect... 1564 01:15:19,724 --> 01:15:22,807 Good job, dad. 1565 01:15:22,893 --> 01:15:25,180 But it was worth it. 1566 01:15:29,483 --> 01:15:30,973 Mr. Arnold? 1567 01:15:31,068 --> 01:15:32,979 Agent Alan Seitz, FBI. 1568 01:15:33,070 --> 01:15:35,298 The president thanks you for your selfless act of courage. 1569 01:15:35,322 --> 01:15:37,676 Because he can never admit to knowledge of what happened here, 1570 01:15:37,700 --> 01:15:38,861 in lieu of a medal of honor, 1571 01:15:38,951 --> 01:15:40,671 he'd like to send you a pair of cowboy boots 1572 01:15:40,745 --> 01:15:42,782 with a "W" on them and a hat. 1573 01:15:45,249 --> 01:15:48,207 Sorry for any trouble, folks. 1574 01:15:48,252 --> 01:15:50,493 Eddie Leadbetter served his sentence 1575 01:15:50,588 --> 01:15:53,205 at a correctional facility just outside Jacksonville, 1576 01:15:53,299 --> 01:15:56,041 and became very good friends with his cellmate, Dwight, 1577 01:15:56,093 --> 01:15:58,801 who shared similar tastes in humor. 1578 01:15:58,888 --> 01:16:01,095 Monica! 1579 01:16:01,182 --> 01:16:02,422 Monica! 1580 01:16:02,516 --> 01:16:05,099 Walter Kramitz never returned to the force. 1581 01:16:05,186 --> 01:16:08,554 Being naked in public was a revelation for him. 1582 01:16:08,647 --> 01:16:09,750 Walter loves the attention... 1583 01:16:09,774 --> 01:16:11,230 Stick 'em up! 1584 01:16:11,317 --> 01:16:14,105 But always tosses the pouch to his new wife, 1585 01:16:14,195 --> 01:16:16,106 a Miss Heather Weintraub Kramitz. 1586 01:16:16,197 --> 01:16:17,403 ♪ Macho man, yeah ♪ 1587 01:16:17,448 --> 01:16:18,563 Pretty name. 1588 01:16:18,616 --> 01:16:20,402 ♪ I've got to be a macho man J“ ♪ 1589 01:16:20,493 --> 01:16:22,530 ♪ I've got to be a... ♪ 1590 01:16:22,620 --> 01:16:26,409 And with that, I say good night. 1591 01:16:29,794 --> 01:16:33,253 Henry and Leonard still refer to the Arthur Herk job 1592 01:16:33,339 --> 01:16:36,582 as the low point of their professional careers. 1593 01:16:36,634 --> 01:16:38,216 Your attention please. 1594 01:16:38,302 --> 01:16:40,509 Captain Lynch has informed us that there will be a delay 1595 01:16:40,596 --> 01:16:42,553 due to an obstruction on the runway. 1596 01:16:50,523 --> 01:16:53,811 I really feel like killing somebody. 1597 01:16:53,901 --> 01:16:55,483 You got that right. 1598 01:16:55,569 --> 01:16:57,606 We all go along day after day, 1599 01:16:57,696 --> 01:17:00,859 when suddenly a bomb drops into our lives. 1600 01:17:00,950 --> 01:17:03,908 Sometimes you can't get out of the way. 1601 01:17:03,994 --> 01:17:07,203 Sometimes it's a new beginning. 1602 01:17:07,289 --> 01:17:09,121 Let's take it slow. 1603 01:17:09,208 --> 01:17:10,448 Absolutely. 1604 01:17:10,501 --> 01:17:13,118 We were married a week after Anna's divorce. 1605 01:17:13,170 --> 01:17:15,832 What is it that brings two strangers together 1606 01:17:15,923 --> 01:17:19,166 so that one soul inhabits two bodies? 1607 01:17:19,260 --> 01:17:21,968 Sometimes it's profound. 1608 01:17:22,012 --> 01:17:24,549 Sometimes it's Fritos. 1609 01:17:38,362 --> 01:17:40,774 Make her stop! 1610 01:17:40,865 --> 01:17:44,324 God in Heaven, make her stop! 1611 01:17:44,410 --> 01:17:46,822 She wants my soul! 1612 01:17:46,912 --> 01:17:49,495 Arugula! Arugula! 1613 01:17:49,582 --> 01:17:50,822 Arrrrrugula! 115336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.