All language subtitles for 564

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:10,120 (ドラえもん)どこか わかるかな? 2 00:00:13,110 --> 00:00:15,110 わかったかな? 3 00:00:15,110 --> 00:00:17,110 答えは ここでした! 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,110 『ドラえもん』 始まるよ! 5 00:00:26,120 --> 00:00:28,110 (雨の音) 6 00:00:28,110 --> 00:00:31,110 (のび太)うーん…。 ハァ…。 7 00:00:31,110 --> 00:00:33,130 (ドラえもん) いくら空をにらんでも→ 8 00:00:33,130 --> 00:00:35,120 雨は やまないよ。 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,120 せっかくの休みなのに…。 10 00:00:37,120 --> 00:00:41,110 しずかちゃんたちと 出かける約束だったんだ。 11 00:00:41,110 --> 00:00:44,190 梅雨のシーズンだから 仕方ないね。 12 00:00:44,190 --> 00:00:48,190 昨日までは晴れだったのに ついてないや。 13 00:00:53,100 --> 00:00:55,120 あーっ! 14 00:00:55,120 --> 00:00:58,110 ハア…。 せっかくのアイスなのに…。 15 00:00:58,110 --> 00:01:00,110 あっ…。 16 00:01:02,130 --> 00:01:05,110 梅雨だから仕方ないね。 うわっ! 17 00:01:05,110 --> 00:01:07,130 「はずれ」だ! 18 00:01:07,130 --> 00:01:11,100 ハア~…。 どうして こう 災難ばかり続くんだ。 19 00:01:11,100 --> 00:01:15,120 もう 大げさだな。 たかがアイスくらいで…。 20 00:01:15,120 --> 00:01:18,130 いや! きっと疫病神か何かが→ 21 00:01:18,130 --> 00:01:21,210 この家に取りついてるんだ! 22 00:01:21,210 --> 00:01:23,110 (ママ)パパ 大変! ちょっと来て! 23 00:01:23,110 --> 00:01:25,110 おや? うん? 24 00:01:26,150 --> 00:01:28,120 (ママ)困ったわね。 25 00:01:28,120 --> 00:01:30,100 どうしたの? 26 00:01:30,100 --> 00:01:32,110 あっ! あっ! 27 00:01:32,110 --> 00:01:34,110 (ドラえもん・のび太)雨漏りだ! 28 00:01:35,110 --> 00:01:37,130 パパ 直してくださる? 29 00:01:37,130 --> 00:01:40,130 (パパ)えっ! 屋根の修理なんて ボクには無理だよ! 30 00:01:40,130 --> 00:01:43,080 そうよね…。 大工さんに連絡するから→ 31 00:01:43,080 --> 00:01:46,080 それまでは とりあえず 風呂場の桶で…。 32 00:01:48,110 --> 00:01:50,110 うーん…。 33 00:01:51,110 --> 00:01:53,110 あっ! うわっ! 34 00:01:53,110 --> 00:01:56,110 あっ…! イテテ…。 35 00:02:00,220 --> 00:02:03,120 (ママ)ハア…。 (パパ)イテテテテ…。 36 00:02:03,120 --> 00:02:05,260 なんだか嫌ね。 37 00:02:05,260 --> 00:02:09,130 冷蔵庫の扉も壊れて 調子 悪いみたいだし…。 38 00:02:09,130 --> 00:02:12,150 ほら見ろ! ほら見ろ! これは ただ事じゃないぞ! 39 00:02:12,150 --> 00:02:14,130 ボクだけじゃない! 40 00:02:14,130 --> 00:02:18,170 この家に 大きな災いが 起きようとしているに違いないよ。 41 00:02:18,170 --> 00:02:21,120 大げさだな…。 (鳴き声) 42 00:02:21,120 --> 00:02:23,120 (鳴き声) 43 00:02:25,130 --> 00:02:27,130 キッ… キャアアァァッ! 44 00:02:29,150 --> 00:02:33,100 こ… この家は呪われている! 45 00:02:33,100 --> 00:02:36,120 (3人)えーっ! そんな 大げさな…。 46 00:02:36,120 --> 00:02:38,140 大げさなもんか! 47 00:02:38,140 --> 00:02:43,140 このままでは 様々な災いが 次々と この家を襲うに違いない! 48 00:02:43,140 --> 00:02:46,140 嫌ね…。 よし! こんな時は…。 49 00:02:51,140 --> 00:02:53,140 何? それ…。 話は あと! 50 00:02:55,140 --> 00:02:57,140 これでよし! 51 00:03:01,130 --> 00:03:03,150 (オニロボ)ワラ。 52 00:03:03,150 --> 00:03:05,150 鬼が出てきた! ワラワラッ! 53 00:03:07,130 --> 00:03:09,140 (鳴き声) 54 00:03:09,140 --> 00:03:11,120 ワラ~ ワラッ! 55 00:03:11,120 --> 00:03:13,120 ワラッ! ワラッ! 56 00:03:13,120 --> 00:03:15,110 ワラワラ~ッ! ワラッ! 57 00:03:15,110 --> 00:03:17,110 (ネズミの鳴き声) 58 00:03:17,110 --> 00:03:19,130 ネズミを追い払った! 59 00:03:19,130 --> 00:03:21,200 ガワラオニは→ 60 00:03:21,200 --> 00:03:24,150 災いから家を守ってくれる 道具なんだ。 61 00:03:24,150 --> 00:03:30,150 昔から 家の屋根に 鬼瓦を取り付ける風習があるんだ。 62 00:03:31,230 --> 00:03:34,110 鬼が災いを追い払ってくれる! 63 00:03:34,110 --> 00:03:37,130 …という言い伝えでね。 へえ~! 64 00:03:37,130 --> 00:03:39,130 ワラ! ワラワラ~ッ! 65 00:03:39,130 --> 00:03:41,130 あっ…。 うん? 66 00:03:42,100 --> 00:03:44,100 ハア…。 うーん…。 67 00:03:45,090 --> 00:03:47,120 うわっ! まっ また~っ!? 68 00:03:47,120 --> 00:03:49,130 あっ… おっ? おっ? (オニロボ)ワラ。 69 00:03:49,130 --> 00:03:53,130 あっ… ありがとう。 ワラッ! 70 00:03:54,130 --> 00:03:57,130 あら? 雨漏りが止まってる…。 71 00:03:58,100 --> 00:04:00,100 (オニロボ)ワラ~。 72 00:04:02,120 --> 00:04:05,110 雨漏りしないように 穴の上に座ってる。 73 00:04:05,110 --> 00:04:08,180 案外 地道なやり方だね。 74 00:04:08,180 --> 00:04:12,100 やり方は ともかく これで この家は安泰だ! 75 00:04:12,100 --> 00:04:14,100 へえ~! 76 00:04:14,100 --> 00:04:16,100 (鳥のさえずり) 77 00:04:16,100 --> 00:04:20,110 安心 安心~! 78 00:04:20,110 --> 00:04:23,110 よっと! どんな災いが来ても…。 79 00:04:23,110 --> 00:04:25,110 うわっ! 災い! (ジャイアン)うん? 80 00:04:26,110 --> 00:04:28,120 今 なんつった!? 81 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 ななな… なんにも! 82 00:04:31,100 --> 00:04:33,100 あれ? 83 00:04:33,100 --> 00:04:37,110 のび太 オレの事を 災いと言っただろ! 84 00:04:37,110 --> 00:04:40,130 ヒィ~ッ! 待て! 85 00:04:40,130 --> 00:04:42,110 うわあっ! 86 00:04:42,110 --> 00:04:44,110 ワラッ! 87 00:04:46,120 --> 00:04:48,100 うん? 88 00:04:48,100 --> 00:04:50,100 うわっ! 89 00:04:50,100 --> 00:04:53,140 よくも お気に入りの服を 汚してくれたな! 90 00:04:53,140 --> 00:04:56,140 えっ! ギッタギタにしてやる! 91 00:04:57,110 --> 00:04:59,110 アヘ~…。 フンッ! 92 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 ジャイアンにやられた? 93 00:05:04,120 --> 00:05:07,200 鬼が 全然 守ってくれないじゃないか! 94 00:05:07,200 --> 00:05:11,110 ガワラオニが守ってくれるのは 家だから。 95 00:05:11,110 --> 00:05:13,090 家の外までは守ってくれないよ。 96 00:05:13,090 --> 00:05:15,090 そんな! 97 00:05:17,230 --> 00:05:21,120 だったら ボクは 一歩も外に出ない! 98 00:05:21,120 --> 00:05:24,120 あっ… あれ? しずかちゃん! 99 00:05:24,120 --> 00:05:27,120 (しずか)うん? のび太さん。 フフフフッ! 100 00:05:31,100 --> 00:05:33,110 ちょうど 河原で→ 101 00:05:33,110 --> 00:05:36,130 バイオリンの練習をしようと 思ってたところなの。 102 00:05:36,130 --> 00:05:38,120 聞いてもらえるかしら? 103 00:05:38,120 --> 00:05:40,100 わっ! えっ? 104 00:05:40,100 --> 00:05:54,100 (調子の外れたバイオリンの音) 105 00:05:54,100 --> 00:05:56,100 (オニロボ)ワラッ! (しずか)うん? 106 00:05:56,100 --> 00:05:58,100 ワラワラッ! 107 00:05:59,120 --> 00:06:01,110 えっ!? 108 00:06:01,110 --> 00:06:03,110 キャ~ッ! なんなの? 109 00:06:03,110 --> 00:06:05,110 ワラワラ! ワラワラワラ~! 110 00:06:05,110 --> 00:06:07,110 (しずか)キャーッ! あっ! 111 00:06:08,180 --> 00:06:11,120 何するんだ! ワラ? 112 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 しずかちゃんの バイオリンの音色を→ 113 00:06:13,120 --> 00:06:15,110 災いだと判断したみたいだね。 114 00:06:15,110 --> 00:06:18,130 そんな! うん? 115 00:06:18,130 --> 00:06:20,130 あっ! 忘れ物! 116 00:06:20,130 --> 00:06:23,200 ハア ハア ハア…。 117 00:06:23,200 --> 00:06:25,200 しずかちゃーん! 118 00:06:27,130 --> 00:06:29,130 あっ…。 119 00:06:31,190 --> 00:06:33,190 (イヌの鳴き声) うん? 120 00:06:36,140 --> 00:06:38,250 (ほえる声) うわあ~っ! 121 00:06:38,250 --> 00:06:40,250 のび太さん? わあっ! 122 00:06:44,100 --> 00:06:46,120 助けて~! 123 00:06:46,120 --> 00:06:48,210 ワラッ! (うなり声) 124 00:06:48,210 --> 00:06:50,120 ワラワラ~ッ! 125 00:06:50,120 --> 00:06:52,120 うわっ! 126 00:06:54,130 --> 00:06:56,130 えっ? 127 00:06:57,130 --> 00:06:59,150 オニ~! 128 00:06:59,150 --> 00:07:03,150 (イヌの鳴き声) 129 00:07:08,140 --> 00:07:11,140 助かった…。 ワラッ! 130 00:07:12,130 --> 00:07:15,150 う~ん。 外で危険な目に遭っても→ 131 00:07:15,150 --> 00:07:19,100 家まで逃げてくれば 鬼が守ってくれるのか。 132 00:07:19,100 --> 00:07:21,100 …という事は! 133 00:07:23,110 --> 00:07:26,110 また ろくでもない事を 考えてるな? 134 00:07:26,110 --> 00:07:28,110 フフフッ! 135 00:07:33,130 --> 00:07:36,130 家にいる限り ボクに怖いものはないんだ! 136 00:07:38,110 --> 00:07:40,110 ちょっと出かけてくる! 137 00:07:40,110 --> 00:07:43,110 一歩も外に出ないんじゃ なかったの? 138 00:07:43,110 --> 00:07:45,110 ハア~ア…。 139 00:07:46,100 --> 00:07:48,130 (ママ)あら? んっ? 140 00:07:48,130 --> 00:07:50,120 また冷蔵庫のドアが開いてる。 141 00:07:50,120 --> 00:07:53,100 ボクじゃないよ のび太くんだよ。 142 00:07:53,100 --> 00:07:56,110 もう… あの子ったら。 うん? 143 00:07:56,110 --> 00:07:59,130 (鳴き声) 144 00:07:59,130 --> 00:08:01,110 ダア~ッ! また出た! 145 00:08:01,110 --> 00:08:03,130 (オニロボ)ワラワラッ! 146 00:08:03,130 --> 00:08:06,120 ワラッ! ワラッ! ワラワラ~ッ! 147 00:08:06,120 --> 00:08:08,120 あらあら…。 (オニロボ)ワラッ! ワラワラッ! 148 00:08:08,120 --> 00:08:10,120 ワラワラ~ッ! 149 00:08:10,120 --> 00:08:14,120 ハア~…。 あっ! これって もしや…。 150 00:08:15,090 --> 00:08:18,110 (ジャイアンの笑い声) 151 00:08:18,110 --> 00:08:20,110 うん? 152 00:08:21,130 --> 00:08:24,100 ジャイアン! さっきの事 ボクに謝れ! 153 00:08:24,100 --> 00:08:27,100 じゃないと どうなっても知らないぞ。 154 00:08:29,210 --> 00:08:31,110 何っ!? 155 00:08:31,110 --> 00:08:33,110 ヒ~ッ! 今だ 逃げろ! 156 00:08:33,110 --> 00:08:35,110 待て~! 157 00:08:35,110 --> 00:08:38,130 (大工) 雨漏りの修理 完了しました。 158 00:08:38,130 --> 00:08:40,120 助かりました! 159 00:08:40,120 --> 00:08:43,100 屋根が ネズミに かじられてたみたいですね。 160 00:08:43,100 --> 00:08:46,120 エサがあると すみ着いちゃうんですよね。 161 00:08:46,120 --> 00:08:48,120 やっぱり これは…。 162 00:08:50,110 --> 00:08:52,150 待ちやがれ! 163 00:08:52,150 --> 00:08:57,100 へへ~ん! 待たないよ! 家にさえ着けば こっちのもんだ! 164 00:08:57,100 --> 00:08:59,120 あっ! 165 00:08:59,120 --> 00:09:01,110 ベーッ! オマエなんか怖くないぞ! 166 00:09:01,110 --> 00:09:03,110 お尻ペンペンッ! 167 00:09:03,110 --> 00:09:05,110 (イヌのほえる声) (ジャイアン)のび太! 168 00:09:05,110 --> 00:09:07,090 (スネ夫) 世界に5台しかないんだぞ! 169 00:09:07,090 --> 00:09:09,090 (安雄)いいな~。 170 00:09:10,110 --> 00:09:12,120 ああ~… イテテテ…。 171 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 うん? あっ! 172 00:09:15,120 --> 00:09:19,120 ああ~っ! どうしてくれるんだ! のび太 弁償しろ! 173 00:09:19,120 --> 00:09:22,110 うわあ~! ごめんなさい! (スネ夫)待て のび太! 174 00:09:22,110 --> 00:09:24,130 (イヌのほえる声) (ジャイアン)のび太! 175 00:09:24,130 --> 00:09:26,130 スネ夫まで増えちゃった。 176 00:09:26,130 --> 00:09:28,120 でも もう少しで家だ! 177 00:09:28,120 --> 00:09:31,120 鬼が守ってくれるもんね! 178 00:09:35,110 --> 00:09:37,120 (ハチの羽音) 179 00:09:37,120 --> 00:09:40,120 うん? うわああ~っ! 180 00:09:41,150 --> 00:09:43,150 (スネ夫)待て! (ジャイアン)のび太! 181 00:09:44,150 --> 00:09:47,150 うーん…。 これは…。 182 00:09:48,170 --> 00:09:50,140 フフフフ~! 183 00:09:50,140 --> 00:09:52,140 あら? 184 00:09:53,120 --> 00:09:55,120 ・~(鼻歌) 185 00:09:56,160 --> 00:09:58,160 うわあっ! 186 00:09:59,130 --> 00:10:01,130 う~ん。 187 00:10:01,130 --> 00:10:08,140 ・~ 188 00:10:08,140 --> 00:10:10,140 (2人)うーん…。 189 00:10:11,140 --> 00:10:15,180 もしやと思い タイムテレビで 見てみれば やっぱり…。 190 00:10:15,180 --> 00:10:20,170 家にネズミが出たのも 元はといえば のび太くんが原因。 191 00:10:20,170 --> 00:10:23,170 うぬぬぬぬぬ…! んっ? 192 00:10:24,140 --> 00:10:26,120 (ママ・パパ)のび太~! 193 00:10:26,120 --> 00:10:28,120 うわあ~っ! (ジャイアン・スネ夫)待て~! 194 00:10:32,130 --> 00:10:34,130 ワラッ! 195 00:10:36,130 --> 00:10:38,150 ヒイ~ッ… つ… 着いた。 196 00:10:38,150 --> 00:10:41,120 ボクのピンチだぞ! 助けて! 197 00:10:41,120 --> 00:10:43,140 ワラッ! 198 00:10:43,140 --> 00:10:45,140 さあ 災いを追い払っちゃえ! 199 00:10:50,150 --> 00:10:52,150 オニ~! 200 00:10:53,130 --> 00:10:56,120 オニッ! うわっ! ボ… ボクじゃないよ! 201 00:10:56,120 --> 00:10:58,120 オニ! 202 00:10:59,190 --> 00:11:02,140 この家の災いのもとは キミだったんだ! 203 00:11:02,140 --> 00:11:04,140 なんで~!? 204 00:11:07,150 --> 00:11:09,150 dボタンを押して参加してね。 205 00:11:26,170 --> 00:11:29,110 もうすぐ 夏本番だね。 そこで問題。 206 00:11:29,110 --> 00:11:33,200 ボクの究極の水泳練習法は な~んだ? 207 00:11:33,200 --> 00:11:35,200 早速 調査開始! 208 00:11:36,110 --> 00:11:38,100 まずは お風呂! 209 00:11:38,100 --> 00:11:40,100 おぼれる~! 210 00:11:40,100 --> 00:11:42,120 次は 部屋の中で こっそりと。 211 00:11:42,120 --> 00:11:44,120 ひえ~! 212 00:11:45,140 --> 00:11:48,110 庭に 海を持ってきてみた! 213 00:11:48,110 --> 00:11:51,110 泳ぐより 遊ぶ方が楽しいや! 214 00:11:51,110 --> 00:11:53,130 海がダメなら雲だ! 215 00:11:53,130 --> 00:11:55,130 落ちる~! 216 00:11:56,080 --> 00:11:58,120 架空の水でなら どうだ? 217 00:11:58,120 --> 00:12:01,120 水がないから怖くないよ! やれやれ…。 218 00:12:02,210 --> 00:12:04,130 みんな どうだったかな? 219 00:12:04,130 --> 00:12:06,130 (2人)またね! 220 00:12:14,120 --> 00:12:16,120 (のび太)これ…。 221 00:12:16,120 --> 00:12:18,140 (ドラえもん)野球のグローブだ。 222 00:12:18,140 --> 00:12:20,130 そう 感想は? 223 00:12:20,130 --> 00:12:24,130 だいぶボロボロだ。 あちこち破けてる。 224 00:12:24,130 --> 00:12:27,130 そうなんだ! 新しいのが欲しいんだ。 225 00:12:27,130 --> 00:12:29,120 出して。 226 00:12:29,120 --> 00:12:32,120 随分 遠慮なく言うな。 フフッ! 227 00:12:32,120 --> 00:12:35,110 欲しいからって なんでもかんでも 手に入ると思うのは→ 228 00:12:35,110 --> 00:12:37,130 考えが甘いぞ! 229 00:12:37,130 --> 00:12:40,150 別に 簡単に手に入れたいとは 思わない。 230 00:12:40,150 --> 00:12:43,150 少しは難しくてもいいよ。 231 00:12:43,150 --> 00:12:45,130 ハア~…。 232 00:12:45,130 --> 00:12:48,130 図々しい人間には かなわない…。 233 00:12:52,140 --> 00:12:55,130 ウヒョーッ! …なんだ ただのワラか。 234 00:12:55,130 --> 00:12:58,130 ただのワラじゃない チョージャワラシベ! 235 00:12:58,130 --> 00:13:00,130 うん? これを持って→ 236 00:13:00,130 --> 00:13:02,200 うろうろしているうちに 願いがかなう。 237 00:13:02,200 --> 00:13:04,140 こんなワラで? 238 00:13:04,140 --> 00:13:07,120 1本 使ってみせよう。 239 00:13:07,120 --> 00:13:11,110 ボクの願いは どら焼きが食べたい。 240 00:13:11,110 --> 00:13:13,110 あとは うろうろ歩くだけ。 241 00:13:16,160 --> 00:13:21,160 どら焼きなら 戸棚にあるけど 勝手に食べたらママに怒られるよ。 242 00:13:24,120 --> 00:13:26,140 (パパ)ふぁ… は…。 おおっ…。 243 00:13:26,140 --> 00:13:28,140 あっ… ああっ…。 244 00:13:29,140 --> 00:13:31,140 あっ! そのワラ ボクにくれ! 245 00:13:32,130 --> 00:13:34,130 ふっ… んがっ…。 246 00:13:35,150 --> 00:13:37,140 あっ… あっ…。 247 00:13:37,140 --> 00:13:39,120 ハッ… ハッ…→ 248 00:13:39,120 --> 00:13:41,120 ハークション! 249 00:13:41,120 --> 00:13:44,130 ハア~! スッとした! 250 00:13:44,130 --> 00:13:48,150 出そうで出ないくしゃみは 気分の悪いものだからね。 251 00:13:48,150 --> 00:13:52,130 そのワラは 何かと取り換える事に なってるんだけど…。 252 00:13:52,130 --> 00:13:57,140 えっ 本当? 取り換えるったって 今 何も…。 253 00:13:57,140 --> 00:13:59,110 あっ そうだ! 254 00:13:59,110 --> 00:14:03,130 それじゃあ そこで拾った きれいなガラス玉をあげよう。 255 00:14:03,130 --> 00:14:06,130 あっ…。 あーっ スッキリ! スッキリ! 256 00:14:07,120 --> 00:14:09,100 当てが外れたね。 257 00:14:09,100 --> 00:14:13,220 いや 根気よくやってれば いつか どら焼きになるんだ。 258 00:14:13,220 --> 00:14:15,220 (ママ)あっ それよ! 259 00:14:20,110 --> 00:14:24,120 作ったばかりのスーツのボタンが なくなって 困ってたのよ! 260 00:14:24,120 --> 00:14:26,120 ありがとう! 261 00:14:26,120 --> 00:14:29,100 ・~「戸棚のどら焼き 食べていいわよ」 262 00:14:29,100 --> 00:14:31,100 ねっ! すごい! 263 00:14:32,110 --> 00:14:34,090 あ~ん。 264 00:14:34,090 --> 00:14:36,090 うん! おいしい! 265 00:14:37,130 --> 00:14:40,100 ボクの望みはグローブだよ! グローブ! 266 00:14:40,100 --> 00:14:44,100 あとは それを持って うろうろ歩き回ればいいんだ。 267 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 よし! 行くぞ! 268 00:14:49,120 --> 00:14:51,180 (ドアの開く音) 269 00:14:51,180 --> 00:14:54,180 根気よく うろつくんだよ。 わかった! 270 00:14:57,120 --> 00:15:00,140 ・~(鼻歌) 271 00:15:00,140 --> 00:15:02,100 だけど 本当かな? 272 00:15:02,100 --> 00:15:05,110 誰かが これとグローブを 取り換えてくれるなんて…。 273 00:15:05,110 --> 00:15:07,140 ・~(スネ夫)「ラーメンに」 274 00:15:07,140 --> 00:15:11,110 ・~「チャーシュー 何枚 のせようかな?」 275 00:15:11,110 --> 00:15:13,110 ・~「キミ 5枚?」 276 00:15:13,110 --> 00:15:15,120 あれかな? ・~(スネ夫)「ボク 5万枚」 277 00:15:15,120 --> 00:15:17,100 ・~「そんなに食べられない! 毎度あり~」 278 00:15:17,100 --> 00:15:20,100 スネ夫! なんだ のび太か。 279 00:15:22,110 --> 00:15:25,110 あっ いいグローブだね! 280 00:15:25,110 --> 00:15:29,110 そうだろ? おフランス製だぞ。 うん うん! 281 00:15:33,180 --> 00:15:35,180 ほれほれ。 うん? 282 00:15:36,100 --> 00:15:40,090 ほれほれほれ。 ほれほれ~! 283 00:15:40,090 --> 00:15:42,130 ほれほれ ほれほれ~! 284 00:15:42,130 --> 00:15:44,130 なんのマネ? 285 00:15:46,110 --> 00:15:48,110 違うらしい。 ハア? 286 00:15:52,100 --> 00:15:57,110 うん? しずかちゃんは 関係ないと思うけど 念のため…。 287 00:15:57,110 --> 00:16:00,100 しずかちゃん! (しずか)のび太さん。 288 00:16:00,100 --> 00:16:04,120 ほれほれ ほれっ! 何か感じない? 289 00:16:04,120 --> 00:16:07,120 何を? ほら よく見て。 290 00:16:07,120 --> 00:16:09,120 ほれほれほれ…。 ストロー? 291 00:16:09,120 --> 00:16:11,140 あっ! そうそう! 292 00:16:11,140 --> 00:16:15,130 この間 クリームソーダを飲んだ時 立て替えた100円 返して! 293 00:16:15,130 --> 00:16:19,250 えっ! あっ それは…。 返して! 294 00:16:19,250 --> 00:16:21,130 あっ 明日! 明日 返すから! 295 00:16:21,130 --> 00:16:24,130 あっ のび太さん? もう…。 296 00:16:25,200 --> 00:16:28,140 うーん…。 本当にうまくいくのかな? 297 00:16:28,140 --> 00:16:30,140 じれったくなってきた…。 298 00:16:30,140 --> 00:16:32,140 (物音) うわっ! 299 00:16:33,140 --> 00:16:35,130 うん? 300 00:16:35,130 --> 00:16:38,150 うん… うーん! ごめんなさい! 301 00:16:38,150 --> 00:16:42,150 そのワラシベ 貸してくれないか? えっ? 302 00:16:44,090 --> 00:16:47,090 うーん… うーん…。 303 00:16:50,220 --> 00:16:52,220 あっ! 304 00:16:55,200 --> 00:16:57,090 あーっ! 305 00:16:57,090 --> 00:16:59,090 あっ! 306 00:17:00,210 --> 00:17:02,110 クマ子ちゃーん! 307 00:17:02,110 --> 00:17:05,230 キミは命の恩人だ! ありがとう! 308 00:17:05,230 --> 00:17:08,080 いえ そんな…。 あっ! 309 00:17:08,080 --> 00:17:11,100 でも キミのワラシベを 落としてしまった。 310 00:17:11,100 --> 00:17:14,110 いいですよ あんなの。 あっ そうだ! これを…。 311 00:17:14,110 --> 00:17:18,110 ボクが作った詩集だ! これをキミにあげよう。 312 00:17:18,110 --> 00:17:20,110 読んでくれ。 えっ? 313 00:17:20,110 --> 00:17:23,130 ありがとう 少年よ! 314 00:17:23,130 --> 00:17:26,130 マンガならいいけど 詩集なんかな…。 315 00:17:28,100 --> 00:17:30,100 (ジャイアン)うーん…。 316 00:17:30,100 --> 00:17:34,110 うーん! んがーっ!! 317 00:17:34,110 --> 00:17:36,110 うんっ? 318 00:17:38,110 --> 00:17:41,120 のび太! やあ ジャイアン。 調子は どう? 319 00:17:41,120 --> 00:17:43,100 いいように見えるか? 320 00:17:43,100 --> 00:17:45,100 ちょっとイライラしてる…? 321 00:17:45,100 --> 00:17:49,110 そうなんだよ! 今 新曲を作ってるんだ。 322 00:17:49,110 --> 00:17:51,090 今度のリサイタルのための。 323 00:17:51,090 --> 00:17:53,110 えっ… また? 324 00:17:53,110 --> 00:17:55,110 フンッ! うわあ~! 嬉しいな~。 325 00:17:55,110 --> 00:17:58,120 しかし 新曲がな…。 326 00:17:58,120 --> 00:18:02,100 メロディーは水道のように ジャージャー出てくる! 327 00:18:02,100 --> 00:18:05,090 自分の才能が恐ろしいくらいだ! 328 00:18:05,090 --> 00:18:07,110 しかし 歌詞が…。 329 00:18:07,110 --> 00:18:10,110 曲にふさわしい詞が 浮かばないんだ! 330 00:18:10,110 --> 00:18:13,110 じゃあ いっそ リサイタルを やめるっていうのは…。 331 00:18:13,110 --> 00:18:16,100 フンッ! ないよね…。 332 00:18:16,100 --> 00:18:18,090 うん? なんだ? それ。 333 00:18:18,090 --> 00:18:21,090 えっ? あっ これ? よこせ! 334 00:18:22,110 --> 00:18:24,130 ふ~ん…。 335 00:18:24,130 --> 00:18:26,140 うっ! 336 00:18:26,140 --> 00:18:29,130 うおおお~っ! 337 00:18:29,130 --> 00:18:33,150 素晴らしい! イメージが ボッコボコ湧いてくるぜ! 338 00:18:33,150 --> 00:18:35,120 こいつを貸してくれ! えっ? 339 00:18:35,120 --> 00:18:39,120 でも それは 何かと 交換する事になってるんだ。 340 00:18:39,120 --> 00:18:42,130 えっ 交換? うーん…。 341 00:18:42,130 --> 00:18:46,250 ほれ! さっき はる夫がな→ 342 00:18:46,250 --> 00:18:48,130 くれたんだ! あっ…。 343 00:18:48,130 --> 00:18:51,250 まだ半分くらいしか飲んでないぞ。 344 00:18:51,250 --> 00:18:54,250 ありがとう! 心の友よ! 345 00:18:55,120 --> 00:18:57,130 飲みかけのジュースか…。 346 00:18:57,130 --> 00:19:00,130 これって グローブに近づいてるのかな? 347 00:19:00,130 --> 00:19:04,130 いつまで これを持って うろうろすればいいんだろう…。 348 00:19:04,130 --> 00:19:07,120 (女の子)おじいちゃん 大丈夫? 349 00:19:07,120 --> 00:19:09,100 うう… 目まいが…。 350 00:19:09,100 --> 00:19:13,120 だから 普段から水分をとるように って言ってるのに…。 351 00:19:13,120 --> 00:19:16,130 困ったな。 この辺には 飲み水なんかないし…。 352 00:19:16,130 --> 00:19:19,130 あの… 飲みかけでよければ…。 353 00:19:26,100 --> 00:19:30,120 ハア~! ありがとう。 生き返ったよ。 354 00:19:30,120 --> 00:19:33,110 ありがとう! よかったね おじいちゃん。 355 00:19:33,110 --> 00:19:36,110 (振る音) なくなっちゃった。 356 00:19:38,130 --> 00:19:42,150 ウエ~ン! シャボン玉やるの! シャボン玉! 357 00:19:42,150 --> 00:19:46,150 ストロー 忘れちゃったの。 今日は お砂場で遊ぼう? 358 00:19:47,130 --> 00:19:49,110 これ…。 359 00:19:49,110 --> 00:19:52,130 使ったストローだけど 今 そこで洗ったから…。 360 00:19:52,130 --> 00:19:55,130 まあ! ありがとう! ありがとう! 361 00:19:56,130 --> 00:19:58,130 あっ 待って。 わーい! 362 00:20:00,120 --> 00:20:03,120 ワラシベが アメ玉 1個になった。 363 00:20:03,120 --> 00:20:06,120 グローブまでには まだまだだけど…。 364 00:20:07,130 --> 00:20:10,130 うわっ! あっ グローブが! 365 00:20:11,150 --> 00:20:13,120 (あくび) 366 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 んっ? んっ? うん? 367 00:20:16,100 --> 00:20:19,120 あーっ! なんだ? なんだ? 368 00:20:19,120 --> 00:20:21,130 グローブを食べちゃった! 369 00:20:21,130 --> 00:20:24,150 これ キミのアメか。 370 00:20:24,150 --> 00:20:27,230 それと 何かを 交換するはずだったのに。 371 00:20:27,230 --> 00:20:32,170 交換? でも代わりにあげる物は なんにもないな…。 372 00:20:32,170 --> 00:20:36,170 あっ これでも持っていって。 えーっ! 373 00:20:37,140 --> 00:20:40,110 グローブが遠くなった…。 374 00:20:40,110 --> 00:20:42,310 (ため息) 375 00:20:42,310 --> 00:20:45,100 (男性)ああっ キミ! うん? えっ? 376 00:20:45,100 --> 00:20:47,250 (男性)キミ キミ。 377 00:20:47,250 --> 00:20:49,100 ああ なんですか? 378 00:20:49,100 --> 00:20:51,100 (男性)紙があったらくれんかね? 379 00:20:53,110 --> 00:20:55,110 はい どうぞ。 380 00:20:55,110 --> 00:20:57,110 (男性)おおっ! ありがとう! 381 00:20:58,100 --> 00:21:01,100 いや~ おかげで助かったよ。 382 00:21:01,100 --> 00:21:04,100 これから 大事な取引に 行くところだったんだ。 383 00:21:04,100 --> 00:21:07,190 遅れたら大損するところだった。 384 00:21:07,190 --> 00:21:10,190 おーっ そうだ! 何か お礼をしよう! 385 00:21:11,110 --> 00:21:13,130 (しずか・ジャイアン・スネ夫)えーっ! 386 00:21:13,130 --> 00:21:18,100 で その人が スポーツ用品店の 社長さんだったんだ! 387 00:21:18,100 --> 00:21:21,100 それで これをもらったの? (スネ夫)いいな~! 388 00:21:22,100 --> 00:21:24,110 そのワラシベ オレにもよこせ! 389 00:21:24,110 --> 00:21:28,110 やるよ! 乱暴しなくても…。 ヘヘヘヘッ! 390 00:21:29,110 --> 00:21:31,110 はい。 391 00:21:31,110 --> 00:21:33,110 なんだ 本当に ただのワラだな。 392 00:21:33,110 --> 00:21:36,100 オレはな モデルガンが欲しいんだ! 393 00:21:36,100 --> 00:21:38,100 いいか? モデルガンだ! 394 00:21:38,100 --> 00:21:41,110 あとは それを持って うろうろするだけ。 395 00:21:41,110 --> 00:21:45,110 よしっ! 大急ぎでうろつこう! 根気よくね! 396 00:21:45,110 --> 00:21:47,150 わかってるよ! 397 00:21:47,150 --> 00:21:49,150 ヒヒヒヒヒッ! 398 00:21:50,110 --> 00:21:53,110 おっ! ワラシベ ワラシベ! 399 00:21:54,100 --> 00:21:57,110 ワラシベ! ワラシベ! (看板屋)さっさと やろう。 400 00:21:57,110 --> 00:22:00,110 (看板屋)おう。 (ジャイアン)ダメじゃねえか! 401 00:22:00,110 --> 00:22:02,110 言っただろ? 根気よく! 402 00:22:02,110 --> 00:22:05,110 うるせえ さっさと モデルガンに…。 うん? 403 00:22:05,110 --> 00:22:07,110 ・~(安雄の鼻歌) 404 00:22:08,130 --> 00:22:11,100 ジャーン! すごいだろ? おじさんにもらったんだぞ! 405 00:22:11,100 --> 00:22:13,100 (一同)えっ! 406 00:22:14,090 --> 00:22:16,110 えっ? 何? (ジャイアンの笑い声) 407 00:22:16,110 --> 00:22:18,110 うん? うわっ! 408 00:22:19,110 --> 00:22:22,110 よこせ! うわっ! 何するんだよ! 409 00:22:22,110 --> 00:22:24,200 交換する事になってんだよ! 410 00:22:24,200 --> 00:22:26,100 えっ? なっ? 411 00:22:26,100 --> 00:22:28,100 ズルをしちゃダメだよ! 412 00:22:28,100 --> 00:22:31,100 うるせえ! ほらよ 交換だ。 413 00:22:36,130 --> 00:22:38,130 あっ…。 (くしゃみ) 414 00:22:40,130 --> 00:22:43,120 「モデル」…! (ジャイアン)ガンッ! 415 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 はい それが ジャイアンのモデルガン。 416 00:22:45,120 --> 00:22:47,120 (ジャイアン)そんなのありか? 417 00:22:47,120 --> 00:22:51,120 チョージャワラシベは すごいね。 (一同の笑い声) 418 00:22:52,130 --> 00:23:08,130 ・~ 419 00:23:58,280 --> 00:24:00,130 〈『ドラえもん』 次回のお話は→ 420 00:24:00,130 --> 00:24:03,200 夏の夜の奇跡 「ホ、ホ、ホタル来い」〉 421 00:24:03,200 --> 00:24:06,130 〈歌って 水をまくだけで 来てほしいものがやってくる〉 422 00:24:06,130 --> 00:24:09,120 (ジャイアン)〈…って集まりすぎだ!〉 423 00:24:09,120 --> 00:24:11,120 〈お楽しみに!〉 424 00:24:14,130 --> 00:24:16,130 スタート! 425 00:24:37,100 --> 00:24:39,120 ボクがパーだから チョキの勝ち! 426 00:24:39,120 --> 00:24:41,120 来週も見てね! 427 00:26:16,130 --> 00:26:18,120 オラ 野原しんのすけ! 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 428 00:26:18,120 --> 00:26:20,100 (一同)ゾ! お? 429 00:26:20,100 --> 00:26:22,100 ほっほ~い! 430 00:27:16,120 --> 00:27:18,120 おお! ゆずマン! 431 00:27:25,150 --> 00:27:29,150 (ケンちゃん)ハア ハア ハア ハア ハア ハア…。 432 00:27:33,120 --> 00:27:35,120 はっ…! 433 00:27:41,130 --> 00:27:43,120 (野原みさえ)しんのすけ。 (野原しんのすけ)お? 434 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 カバンの中 これ何? 435 00:27:46,120 --> 00:27:50,120 うっ…! そ それは… お弁当の時→ 436 00:27:50,120 --> 00:27:53,130 ピーマンさんが落ちちゃったから 入れておいたの。 437 00:27:53,130 --> 00:27:55,130 なんで 直接 入れちゃうの? 34300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.