All language subtitles for Trolljegeren.2010.NORWEGIAN.PROPER.720p.BluRay.x264-NOHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,519 13. oktober 2008 modtog Filmkameratene A/S - 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,959 - en anonym forsendelse med to harddiske med 283 minutters film. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,039 Dette er et r�klip af materialet. 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,999 Alt vises i kronologisk r�kkef�lge, og billederne er ikke manipulerede. 5 00:00:17,720 --> 00:00:21,039 I over et �r unders�gte et hold efterforskere - 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,399 - om materialet er �gte eller ej. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,839 Konklusionen var, at det er �gte. 8 00:00:29,280 --> 00:00:32,639 Det er klart. Skru p� radioen. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,759 - Johanna, har du lyd? - Ja. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,199 Det fungerer ikke. 11 00:00:38,360 --> 00:00:41,599 Sent i g�r aftes fandt man bj�rnespor i Volda. 12 00:00:41,760 --> 00:00:45,719 Et hold bj�rnej�gere ankom tidligt i dag for at skyde bamsen. 13 00:00:45,880 --> 00:00:49,999 Jagtholdets leder fort�ller f�lgende til NRK: 14 00:00:50,160 --> 00:00:53,399 S�dan en omstrejfende bj�rn f�r vi snart has p�. 15 00:00:53,560 --> 00:00:58,279 Men vores virkelige bekymring er en krybskytte, som har fulgt os. 16 00:01:03,520 --> 00:01:07,279 Kun f� udvalgte har tilladelse til at jagte bj�rne. 17 00:01:08,240 --> 00:01:11,759 Jeg kender absolut alle bj�rnej�gere i Norge. 18 00:01:11,920 --> 00:01:16,639 Fyren i Land Roveren er bestemt ikke bj�rnej�ger. 19 00:01:16,800 --> 00:01:21,079 Hvis han skyder efter vores bamse, g�r han noget ulovligt. 20 00:01:21,240 --> 00:01:25,159 - Har du set ham? - Vi ser ham overalt. 21 00:01:25,320 --> 00:01:28,199 Hvis jeg ser ham igen, f�r det konsekvenser. 22 00:01:28,360 --> 00:01:31,559 Jeg tror, det er en almindelig krybskytte. 23 00:01:31,720 --> 00:01:36,879 - Hvad ville du sige til ham? - At han m� l�gge kortene p� bordet. 24 00:01:39,000 --> 00:01:40,399 Nu! 25 00:01:40,560 --> 00:01:44,839 - Der kommer biler fra alle sider. - Han slipper fra os! 26 00:02:14,120 --> 00:02:15,719 Klar? 27 00:02:16,320 --> 00:02:20,399 Vi ved kun, at han hedder Hans. Vi har ikke hans efternavn. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,679 Du skal nok v�re mere seri�s. 29 00:02:22,840 --> 00:02:26,119 Hvad laver han i Volda? Hvem er denne mand? 30 00:02:26,280 --> 00:02:30,879 - Er der lyd? - Du har ikke sat den i... 31 00:02:32,320 --> 00:02:35,999 Du f�r ikke et interview med en skide krybskytte. 32 00:02:36,160 --> 00:02:40,199 Jeg synes ikke, at det er sjovt, n�r I g�r grin med ham. 33 00:02:43,440 --> 00:02:46,559 Det er super! Tusind tak. Farvel. 34 00:02:48,400 --> 00:02:53,559 Thomas, han siger, at ham fyren bor p� campingpladsen! 35 00:02:58,520 --> 00:03:01,919 Jeg kan ikke sige, jeg kender ham, men han bor her. 36 00:03:02,080 --> 00:03:06,639 Han bor derovre. Skal jeg vise dig det? 37 00:03:06,800 --> 00:03:11,519 Jeg ved ikke, hvad der lugter af, men det lugter afskyeligt. 38 00:03:12,320 --> 00:03:17,479 - Hvad er det her for noget? - Det ved jeg ikke. 39 00:03:20,000 --> 00:03:21,439 Timian? 40 00:03:21,600 --> 00:03:28,159 Han k�rer af sted og er f�rst tilbage, n�r solen st�r op. 41 00:03:28,320 --> 00:03:32,199 - Er han ude hele natten? - Ja. Altid. 42 00:03:38,280 --> 00:03:40,959 - Er hum�ret i top? - Ja. 43 00:03:41,120 --> 00:03:43,719 Vi ved ikke, hvorn�r han kommer. 44 00:03:45,480 --> 00:03:49,839 - Der er han! - Kameraet k�rer. Sp�rg ham ligeud. 45 00:03:57,200 --> 00:04:01,799 Godmorgen. Jeg hedder Thomas. Vi kommer fra universitetet i Volda. 46 00:04:02,600 --> 00:04:06,039 M� vi stille dig et par sp�rgsm�l? 47 00:04:14,080 --> 00:04:16,159 G� v�k med jer. 48 00:04:17,000 --> 00:04:19,319 M�ske kan vi komme forbi senere... 49 00:04:42,200 --> 00:04:46,359 - Fik du optaget noget? - Jeg kan h�re noget. 50 00:04:46,520 --> 00:04:49,599 Ja, jeg er p� vej ud nu. 51 00:04:49,760 --> 00:04:54,639 Jeg regner med at finde den i nat. Okay... Det er fint. 52 00:05:05,560 --> 00:05:10,759 - Han er her jo ikke. - Han var lige foran os! 53 00:05:10,960 --> 00:05:13,199 Ja, men... 54 00:05:13,360 --> 00:05:15,919 - Fandens! - Godt arbejde, Thomas. 55 00:05:30,520 --> 00:05:33,799 - Filmer du? Kan du se noget? - Ja. 56 00:05:36,480 --> 00:05:40,639 Der h�nger nogle pelsting ned fra loftet. 57 00:05:40,800 --> 00:05:43,839 Og der st�r et haglgev�r der. 58 00:05:44,000 --> 00:05:48,199 Vi er p� vej til et sted, hvor der blev fundet en skudt bj�rn. 59 00:05:49,000 --> 00:05:52,159 Kan det v�re ham, der har skudt bj�rnen? 60 00:05:54,200 --> 00:05:57,039 Hvor denne kommer fra, m� guderne vide. 61 00:05:57,200 --> 00:06:01,799 Jeg har tjekket med alle registrerede bj�rnej�gere. 62 00:06:01,960 --> 00:06:04,079 Ingen af dem har skudt bj�rnen. 63 00:06:04,240 --> 00:06:07,839 Al bj�rneforvaltning er strengt reguleret af staten. 64 00:06:08,000 --> 00:06:12,239 S� der bliver et helvedes postyr, n�r en bj�rn er taget s�dan. 65 00:06:12,400 --> 00:06:13,799 Kom med her. 66 00:06:14,080 --> 00:06:20,079 Sporene stemmer ikke overens med, hvordan en bj�rn g�r. 67 00:06:21,200 --> 00:06:25,919 Jeg tror, at der er nogen, der har placeret bj�rnen her. 68 00:06:26,080 --> 00:06:29,039 - Det lyder mystisk. - Helt enig. 69 00:06:29,200 --> 00:06:32,919 Du er fra Vildtn�vnet, ikke sandt? Finn Haugan? 70 00:06:33,080 --> 00:06:37,599 J�gerne siger, at de ikke tror, det er bj�rnespor. 71 00:06:37,760 --> 00:06:40,919 Det er latterligt. Hvad er det s� spor efter? 72 00:06:41,080 --> 00:06:44,839 Der ligger en bj�rn der med bj�rnespor hen til den. 73 00:06:45,160 --> 00:06:50,839 - Hvorfor tror du, at de tvivler? - Sp�rg dem. Det er vanvittigt. 74 00:06:51,000 --> 00:06:57,399 Nu har vi ventet nogle timer p� Hans. Det lader til, at noget er i g�re. 75 00:06:57,560 --> 00:07:03,239 Vi er temmelig sikre p�, at han er p� vej et sted hen. 76 00:07:07,560 --> 00:07:09,079 K�r! 77 00:07:16,000 --> 00:07:19,159 Det ser ud til, at han skal med f�rgen. 78 00:07:19,320 --> 00:07:23,239 Hvor l�nge tror du, at vi skal blive ved med det her? 79 00:07:48,760 --> 00:07:50,839 Kan du se, hvad det er? 80 00:07:53,360 --> 00:07:55,679 Han b�rer p� et bild�k. 81 00:07:59,280 --> 00:08:02,719 - Hvad er det, han g�r? - Han forsvinder ned. 82 00:08:12,920 --> 00:08:17,599 Tre, to, en, og... 83 00:08:17,760 --> 00:08:20,719 Sogn og Fjordane! 84 00:08:57,200 --> 00:08:59,119 Okay, han st�r derovre. 85 00:09:02,800 --> 00:09:05,079 Bare st� i skjul. 86 00:09:22,920 --> 00:09:25,799 Vi m�dtes kort tidligere. 87 00:09:25,960 --> 00:09:29,759 - Jas�? - Thomas fra universitetet i Volda. 88 00:09:34,360 --> 00:09:37,879 - Er det... - S� I f�lger efter mig? 89 00:09:38,040 --> 00:09:42,079 Nej. Vi vil bare gerne stille dig et par sp�rgsm�l. 90 00:09:42,240 --> 00:09:43,839 Nej. 91 00:09:46,400 --> 00:09:48,879 Er du... 92 00:09:49,040 --> 00:09:52,439 Hvad lavede du egentlig i Volda? 93 00:09:52,600 --> 00:09:55,479 Var det dig, der sk�d den bj�rn? 94 00:09:58,000 --> 00:10:02,879 Hold jer v�k fra mig! Stop det der. Lad mig v�re i fred! 95 00:10:03,040 --> 00:10:08,199 F�rst m� vi f� det, vi har brug for. Derefter kan vi tage tilbage. 96 00:10:08,360 --> 00:10:12,639 Det bliver sindssygt godt, hvis vi f�r fyren i tale. 97 00:10:12,800 --> 00:10:16,039 Vi har pr�vet mange gange. 98 00:10:16,200 --> 00:10:20,919 Tror du, Michael Moore gav op efter f�rste fors�g? 99 00:10:21,080 --> 00:10:25,079 Venstre arm eller h�jre fod? Sparkefoden og... 100 00:10:41,040 --> 00:10:44,319 Nu har vi v�ret her hele eftermiddagen. 101 00:10:44,480 --> 00:10:48,359 Han er stadig i sin vogn. Jeg antager, at han sover. 102 00:10:48,640 --> 00:10:52,719 Vi v�bner os med t�lmodighed og venter p�, at der sker noget. 103 00:10:54,640 --> 00:10:57,359 Sp�ger du? Okay. 104 00:11:03,320 --> 00:11:06,319 Jeg skal have lydudstyret med. 105 00:11:23,480 --> 00:11:25,359 Hvad er det her for noget? 106 00:11:26,400 --> 00:11:29,599 "Adgang forbudt. Spr�ngningsarbejde p�g�r." 107 00:11:38,400 --> 00:11:40,719 S� du det? Var det en vej? 108 00:11:40,880 --> 00:11:42,279 S� du? 109 00:11:42,440 --> 00:11:45,239 Frygteligt d�rlige veje. 110 00:11:59,080 --> 00:12:05,399 Hvis der st�r et hold indavlede griseb�nder, g�r du f�rst. 111 00:12:05,560 --> 00:12:09,279 - Jeg er ikke... - Hold op med at klynke. 112 00:12:09,440 --> 00:12:14,079 - Jeg m� vel sige min mening. - Skal vi tage tilbage? 113 00:12:14,240 --> 00:12:17,359 - Vi kan godt droppe det hele. - Nej! 114 00:12:18,160 --> 00:12:19,799 Vent! 115 00:12:22,000 --> 00:12:23,999 Se her. 116 00:12:34,440 --> 00:12:37,719 Jeg tror ikke, han er i bilen. 117 00:12:42,480 --> 00:12:45,839 - S� ved vi, at han er her. - Men hvad laver han? 118 00:12:46,600 --> 00:12:48,519 Her er en sti. 119 00:13:19,920 --> 00:13:24,439 - Jeg kan h�re noget langt v�k. - Hvad er det? 120 00:13:52,840 --> 00:13:54,479 Trold! 121 00:14:13,000 --> 00:14:14,439 Thomas! 122 00:14:19,920 --> 00:14:23,279 Skynd jer! Jeg har bilen her! 123 00:14:37,320 --> 00:14:40,399 - Hvad? - Jeg blev bidt! 124 00:14:41,240 --> 00:14:44,519 - Er du okay? - Det svier. 125 00:14:49,960 --> 00:14:53,639 - H�rte I ogs�, at han r�bte "trold"? - Hold k�ft. 126 00:14:58,800 --> 00:15:01,199 Du skal have mere p�. 127 00:15:02,000 --> 00:15:05,879 - Hvad kan jeg g�re? - Hent kompres i f�rstehj�lpskassen. 128 00:15:06,200 --> 00:15:10,199 - Ikke... - Vi m� l�fte det her lidt. 129 00:15:10,360 --> 00:15:12,839 Du ser fandens ud, Thomas. 130 00:15:13,000 --> 00:15:17,639 - Hvad har du gang i? - Stivkrampe. 131 00:15:19,000 --> 00:15:22,999 Du r�bte noget inde i skoven, gjorde du ikke? 132 00:15:23,160 --> 00:15:26,519 - Du h�rte det, Johanna. - Hvad er det slim her? 133 00:15:26,680 --> 00:15:28,119 Hvad sagde han? 134 00:15:29,760 --> 00:15:32,639 - Mere? - Ja. 135 00:15:34,200 --> 00:15:36,559 Kan vi f� et lift ned til bilen? 136 00:15:36,720 --> 00:15:39,839 Det er ikke s� smart at f�lge efter mig. 137 00:15:45,560 --> 00:15:49,319 R�bte du "trold" derinde? 138 00:15:57,760 --> 00:16:01,679 - Er det jeres bil? - Hvad fanden er det her? 139 00:16:03,480 --> 00:16:06,999 - Hvad er det, der er sket? - Det er jo vores bil! 140 00:16:07,160 --> 00:16:10,719 En eller anden har smadret bilen. 141 00:16:11,240 --> 00:16:14,519 Den er totalskadet. 142 00:16:14,920 --> 00:16:17,359 Se her, Thomas. 143 00:16:18,760 --> 00:16:22,479 - Forst�r du noget af det her? - Ja, jeg har en anelse. 144 00:16:22,640 --> 00:16:25,839 Det er ikke en bj�rn, der har gjort det her. 145 00:16:27,360 --> 00:16:30,319 Hvad tror du, der er sket? 146 00:16:30,880 --> 00:16:34,079 - Hvad... - Sp�rg, om det er en trold. 147 00:16:34,240 --> 00:16:37,799 Hvis du ved, hvad der er sket med bilen, s� sig det. 148 00:16:37,960 --> 00:16:41,719 - Du r�bte "trold" i skoven. - Drop det nu! 149 00:16:41,880 --> 00:16:45,199 Hvad fanden er I ude efter? 150 00:16:45,360 --> 00:16:49,039 Vil I filme mig, mens jeg siger, at der findes trolde? 151 00:16:49,200 --> 00:16:54,759 - Er det morsomt? - Nej, men du tror da ikke... 152 00:16:57,440 --> 00:17:01,759 Nu k�rer jeg. Hvis I skal med, m� I komme nu. 153 00:17:03,520 --> 00:17:06,039 Hvad g�r vi? 154 00:17:07,320 --> 00:17:08,999 Har du bagagen? 155 00:17:10,960 --> 00:17:17,479 S� er det korrekt forst�et, at du tror, der findes trolde? 156 00:17:19,040 --> 00:17:22,719 Tror du, det var en bj�rn, der bed dig? 157 00:17:30,960 --> 00:17:33,519 Hvad sker der? 158 00:17:33,680 --> 00:17:36,119 Hvorfor stopper vi? 159 00:17:50,320 --> 00:17:53,599 Tak, fordi vi m�tte k�re med dig. 160 00:17:56,720 --> 00:18:01,799 Vi vil gerne med og filme det, du laver. 161 00:18:04,520 --> 00:18:07,319 Ja, det vil vi rigtig gerne. 162 00:18:07,960 --> 00:18:13,519 I m� filme, n�r jeg dr�ber den, der angreb dig. P� �n betingelse: 163 00:18:13,680 --> 00:18:18,439 At I g�r n�jagtigt, som jeg siger. Uanset hvad. Okay? 164 00:18:18,600 --> 00:18:20,519 Ja. 165 00:18:29,960 --> 00:18:34,039 Jeg f�ler, at jeg bl�der overalt. 166 00:18:34,200 --> 00:18:37,999 - Beundrer du dit s�r? - Det ser lidt sejt ud. 167 00:18:38,160 --> 00:18:41,199 - Du er syg i hovedet. - Jeg mener det. 168 00:18:41,360 --> 00:18:44,879 - Hvorfor ringe til dem? - For at fort�lle, vi er her. 169 00:18:45,040 --> 00:18:47,999 Han er ikke s� farlig. Han er bare s�r. 170 00:18:48,160 --> 00:18:53,679 Husk, at han k�rer showet, og vi g�r, som han siger. 171 00:18:53,840 --> 00:18:56,839 S� f�r vi det, vi har brug for. 172 00:19:04,240 --> 00:19:07,879 Er der nogen her, der tror p� Gud eller Jesus? 173 00:19:09,040 --> 00:19:11,199 Nej, ingen af os. 174 00:19:12,360 --> 00:19:14,639 Se ikke p� mig. 175 00:19:15,240 --> 00:19:18,839 Seri�st? Fordi de lugter kristnes blod? 176 00:19:30,720 --> 00:19:33,119 Er det i orden? 177 00:19:36,080 --> 00:19:40,359 G� ud og luk l�gen, og h�ng skiltet op midt p� den. 178 00:19:45,920 --> 00:19:51,759 - Er det en landmine, du har her? - Ja, men den er ikke armeret. 179 00:19:51,920 --> 00:19:54,919 Sidder jeg p� en landmine? Er du sindssyg? 180 00:19:55,760 --> 00:19:58,959 Er der nogen, der ikke vil med op i skoven? 181 00:19:59,120 --> 00:20:02,839 Nogen, der har ombestemt sig? Som er bange for trolde? 182 00:20:03,000 --> 00:20:05,519 - Nej. - Nej? Godt. 183 00:20:08,160 --> 00:20:14,999 Der er en b�k derovre. Tag t�jet af og vask jer grundigt. 184 00:20:15,160 --> 00:20:18,199 - Is�r under armene og i skridtet. - Nej! 185 00:20:18,360 --> 00:20:22,199 - Hvorfor? - For at f� al svedlugten v�k. 186 00:20:22,360 --> 00:20:27,599 S� sm�rer i hele kroppen ind i det her. Ogs� udenp� t�jet. 187 00:20:27,760 --> 00:20:30,239 - Hvad er det? - Troldestank. 188 00:20:30,400 --> 00:20:36,359 - Sm�r hele kroppen ind. - Sp�ger du? Det stinker jo! 189 00:20:36,520 --> 00:20:42,359 I m� lugte af trold. Ellers lugter de os og stikker af. 190 00:20:43,080 --> 00:20:44,719 For satan! 191 00:20:46,480 --> 00:20:51,159 - Nej, siger jeg! - Det gider jeg ikke, Thomas. 192 00:20:52,280 --> 00:20:54,799 Nej, sagde jeg! 193 00:20:54,960 --> 00:20:58,999 I skulle g�re n�jagtigt, hvad jeg siger. 194 00:20:59,160 --> 00:21:04,839 Hvis ikke I g�r det, g�r jeg alene, og I bliver her. 195 00:21:05,640 --> 00:21:07,879 Forst�r I? 196 00:21:09,120 --> 00:21:12,759 Er I klare? Har I smurt jer ind? 197 00:21:12,920 --> 00:21:14,839 I ser v�ldig s�de ud. 198 00:21:16,480 --> 00:21:19,959 Lommelygter til jer. 199 00:21:20,240 --> 00:21:24,519 - Hvad er det? - En slags kraftig blitz. 200 00:21:42,840 --> 00:21:47,559 Hans? Hvordan bruger du v�benet? 201 00:21:49,040 --> 00:21:52,639 Det afgiver et kraftigt ultraviolet lys 202 00:21:52,800 --> 00:21:56,799 UVB-str�ler. Ligesom solen eller et solarium. 203 00:21:57,480 --> 00:22:01,559 Ved du ingenting, Thomas? De bliver til sten, hvis de f�r sol. 204 00:22:01,720 --> 00:22:05,879 - Ja. Eller de spr�kker. - Har du ikke l�st noget? 205 00:22:06,040 --> 00:22:13,159 Jeg h�rte eventyr som lille, men... Vidste du det, Kalle? 206 00:22:13,480 --> 00:22:18,319 Hvad hvis en trold vil spise om kap med dig? 207 00:22:20,160 --> 00:22:22,799 Spise om kap? 208 00:22:23,040 --> 00:22:27,879 Asbj�rnsen og Moe stemmer ikke helt med virkeligheden. 209 00:22:28,040 --> 00:22:30,719 Jeg synes, det stemmer ganske fint. 210 00:22:39,520 --> 00:22:42,279 - Troldepis. - �h, Gud! 211 00:22:46,720 --> 00:22:49,359 Det lugter helt herover. 212 00:22:49,520 --> 00:22:54,399 Jeg jagter en raglefant. Der er pis overalt heroppe. 213 00:22:54,560 --> 00:22:58,879 Det lader til, at han er jaget ud af reviret. Han markerer i omr�det. 214 00:22:59,360 --> 00:23:04,359 Han virker ikke helt rask. Jeg vil gerne finde ud af, hvad der er galt. 215 00:23:04,520 --> 00:23:06,559 En blodpr�ve fra trolden? 216 00:23:07,520 --> 00:23:10,599 Jeg har ikke noget udstyr. 217 00:23:10,960 --> 00:23:13,079 I lige m�de. Farvel. 218 00:23:14,320 --> 00:23:18,119 Jeg m� have hj�lp til at finde ud af, hvad der er galt. 219 00:23:18,280 --> 00:23:20,359 En blodpr�ve, det... 220 00:23:22,120 --> 00:23:24,359 Det bliver vanskeligt. 221 00:23:25,120 --> 00:23:27,879 Hvem snakkede du med? 222 00:23:28,040 --> 00:23:30,079 En dyrl�ge. 223 00:23:33,280 --> 00:23:35,199 En dyrl�ge! 224 00:24:01,840 --> 00:24:07,999 Hvis I venter her, pr�ver jeg at opspore trolden og jage den frem. 225 00:24:23,480 --> 00:24:26,799 Okay. Var det det, du forestillede dig? 226 00:24:31,680 --> 00:24:33,799 Det tager sikkert lidt tid. 227 00:24:33,960 --> 00:24:37,799 Det er lidt synd for ham, hvis han virkelig tror p� trolde. 228 00:24:37,960 --> 00:24:40,479 M�ske filmer han os. 229 00:24:41,080 --> 00:24:46,159 - Det g�r han sikkert. - Han sidder og griner af os et sted. 230 00:24:46,320 --> 00:24:49,719 Vi er s� dumme, at vi sidder heroppe og... 231 00:24:53,600 --> 00:24:54,999 Tytteb�r? 232 00:24:55,160 --> 00:24:59,439 - I skoven? - Ja, helt uden mad og drikke. 233 00:25:00,280 --> 00:25:02,599 - Fedt! - Hvad er det? 234 00:25:02,760 --> 00:25:05,639 Det er s� man kan filme om natten. 235 00:25:06,560 --> 00:25:08,239 H�r! 236 00:25:12,920 --> 00:25:14,559 Det er kun ham, som... 237 00:25:14,720 --> 00:25:18,159 ...i �n uge, eller at blive bidt af en bj�rn. 238 00:25:18,720 --> 00:25:23,679 - Det er en bedre historie. - Du ser ganske godt ud. 239 00:25:23,840 --> 00:25:28,519 - S� tror jeg, jeg v�lger det. - At blive bidt af en bj�rn? 240 00:25:32,120 --> 00:25:34,199 Kan du m�rke det? 241 00:25:49,160 --> 00:25:52,839 Der er nogle underlige lyde her. 242 00:25:56,960 --> 00:25:58,759 Hvad er det for noget? 243 00:25:59,760 --> 00:26:02,719 Seri�st. Der foreg�r noget her. 244 00:26:09,080 --> 00:26:10,999 Hvad sker der nu? 245 00:26:12,680 --> 00:26:15,799 Dette er bare en pokkers d�rlig sp�g. 246 00:26:45,520 --> 00:26:49,719 Det er en skide tusseladd! Se at komme v�k! 247 00:26:52,160 --> 00:26:53,919 L�b, for fanden! 248 00:27:13,200 --> 00:27:14,999 Hurtigt! 249 00:29:28,640 --> 00:29:32,079 - S� du det? - Ja. 250 00:29:32,240 --> 00:29:35,359 Hvor blev den af? Har du set den? 251 00:30:34,880 --> 00:30:37,319 Om bagved bilen med jer! 252 00:30:42,400 --> 00:30:44,039 Nej! 253 00:30:44,280 --> 00:30:46,919 - Giv mig kameraet! - Nej! 254 00:31:24,360 --> 00:31:26,759 Hvor er Johanna? 255 00:31:35,960 --> 00:31:38,519 Thomas! Kalle! 256 00:31:41,880 --> 00:31:44,719 - Johanna! - Den var virkelig! 257 00:31:48,960 --> 00:31:51,919 Jeg sagde det! Jeg vidste det! 258 00:31:53,080 --> 00:31:55,319 De eksisterer! 259 00:31:57,960 --> 00:32:01,359 - Sig noget. - Det er sten! 260 00:32:02,520 --> 00:32:06,159 Vi l�b gennem hele skoven... 261 00:32:06,360 --> 00:32:11,079 Hvorfor helvede sagde I, at I ikke var kristne? 262 00:32:11,240 --> 00:32:15,519 S� I ikke, hvordan trolden snusede? En af jer tror p� Gud. 263 00:32:15,680 --> 00:32:19,759 Jeg tror ikke p� Gud. Jeg var med i Ten Sing. 264 00:32:19,920 --> 00:32:24,799 Men det var mine for�ldre, der sagde, jeg skulle g�re det. 265 00:32:24,960 --> 00:32:28,519 Jeg tror ikke p� Gud. Seri�st. 266 00:32:28,680 --> 00:32:31,479 - Det er ikke hende. - Hvad mener du? 267 00:32:31,960 --> 00:32:37,599 Hold op med det pjat! Det er et eller andet genmanipuleret dj�velskab. 268 00:32:37,760 --> 00:32:40,159 - Det er en trold. - Nej, det er ej! 269 00:32:40,320 --> 00:32:44,799 Hvorfor er der ingen, der ved noget om alt det her? 270 00:32:45,000 --> 00:32:49,079 Fordi nogen vil, at det skal holdes hemmeligt. 271 00:32:49,640 --> 00:32:51,599 Staten? 272 00:32:51,760 --> 00:32:57,639 Holder staten det her hemmeligt? Arbejder du for staten? 273 00:32:57,800 --> 00:33:02,919 - Hvorfor vil du vise os det her nu? - Det er et lortejob. 274 00:33:03,080 --> 00:33:07,879 Arbejdstilsynet har ikke noget at skulle have sagt. Intet nattill�g. 275 00:33:08,040 --> 00:33:10,679 Ingen overtid og intet smudstill�g. 276 00:33:10,840 --> 00:33:15,039 M�ske er det p� tide, at der sker �ndringer i troldeforvaltningen. 277 00:33:15,200 --> 00:33:20,999 - Hvis I kan f� dette p� tv... - Det tror jeg godt, vi kan. 278 00:33:22,360 --> 00:33:24,279 Kom s�. 279 00:33:26,440 --> 00:33:32,239 Hvis I har lyst til at se flere af dyrene, er det fint med mig. 280 00:33:33,960 --> 00:33:38,039 Jeg ville g� lidt v�k, hvis jeg var jer. 281 00:33:42,800 --> 00:33:44,719 For fanden! 282 00:34:08,120 --> 00:34:13,319 S� er der sten at f�, hvis nogen skal fylde et hul. 283 00:34:13,480 --> 00:34:15,959 Hvad fanden er det? 284 00:34:16,600 --> 00:34:18,959 - Hvem kommer? - Det ved jeg ikke. 285 00:34:26,080 --> 00:34:27,759 Hej, hej. 286 00:34:28,920 --> 00:34:31,759 Fyren, vi filmede... 287 00:34:34,320 --> 00:34:37,479 Hvad har du gang i, Hans? Har du filmfolk med? 288 00:34:37,640 --> 00:34:40,879 De ville se trolde, s� jeg viser dem nogle. 289 00:34:41,040 --> 00:34:44,519 Vi har interviewet ham f�r. Er du fra Vildtn�vnet? 290 00:34:44,680 --> 00:34:48,519 Det var en us�dvanligt d�rlig id�. 291 00:34:49,480 --> 00:34:53,479 Sluk for det kamera. Jeg har nok problemer. 292 00:34:53,640 --> 00:34:56,879 Det vrimler med d�de k�er nede i dalen. 293 00:34:57,040 --> 00:35:02,199 Vi kan ikke snakke om det her, mens de filmer. Sluk kameraet nu! 294 00:35:02,360 --> 00:35:05,799 - S�t det ned. - Vi har lov til at filme her. 295 00:35:05,960 --> 00:35:09,079 - Har du mistet grebet? - Jeg har fuld kontrol. 296 00:35:09,240 --> 00:35:13,319 S� snart syndebukken er p� plads, skal jeg tage mig af resten. 297 00:35:27,720 --> 00:35:30,719 Hej Finn. Hvordan g�r det? 298 00:35:30,880 --> 00:35:33,599 G�r det godt? Rigtig godt? 299 00:35:33,760 --> 00:35:35,599 Jeg har k�rt meget langt. 300 00:35:36,080 --> 00:35:39,119 Vent. Filmer du? 301 00:35:41,840 --> 00:35:43,959 Rigtig god! Meget frisk! 302 00:35:44,120 --> 00:35:50,359 - Det er ikke en skandinavisk bj�rn. - Nej, den er fra Kroatien! 303 00:35:50,520 --> 00:35:56,559 Den ligner den skandinaviske bj�rn. Intet problem, Finn! 304 00:35:59,720 --> 00:36:01,119 Hej! 305 00:36:04,600 --> 00:36:06,919 Den er meget frisk. 306 00:36:08,280 --> 00:36:11,719 Vi m� tage en pause. Min ryg! 307 00:36:14,200 --> 00:36:16,079 L�g den derovre. 308 00:36:18,760 --> 00:36:22,199 Rigtig god. Den er rigtig god. 309 00:36:22,360 --> 00:36:26,039 35.000... D�rlig bj�rn, d�rlig pris. 310 00:36:26,200 --> 00:36:30,039 Raglefanten er stadig i skoven. 311 00:36:30,200 --> 00:36:32,079 S� find den! 312 00:36:39,240 --> 00:36:42,679 Et par tyske turister forsvandt i nat. 313 00:36:42,840 --> 00:36:48,039 - Der ryger nok et par flere. - Det er ikke mit problem. 314 00:36:53,800 --> 00:36:58,999 Hvis I bilder jer ind, I kan beholde de optagelser... Ikke tale om! 315 00:37:01,360 --> 00:37:04,679 Han er den bedste til at finde bj�rne. 316 00:37:04,840 --> 00:37:07,439 Denne bj�rn er fra zoologisk have. 317 00:37:07,600 --> 00:37:09,519 Zoologisk have, du ved. 318 00:37:09,680 --> 00:37:11,919 Hvorfor k�ber Finn bj�rnene? 319 00:37:12,080 --> 00:37:14,919 I Polen sp�rger vi ikke. Vi g�r! 320 00:37:15,080 --> 00:37:19,239 Hvorfor skabe problemer, n�r du ikke vil have problemer? 321 00:37:21,080 --> 00:37:23,239 - Farvel! - Farvel. 322 00:37:23,400 --> 00:37:25,599 Der st�r "Pioters malerservice". 323 00:37:32,280 --> 00:37:35,559 Hvad er dit job helt pr�cis? 324 00:37:36,840 --> 00:37:42,959 Mit job er at dr�be alle trolde, der bryder ud af deres revirer... 325 00:37:43,120 --> 00:37:47,079 ...og n�rmer sig folk. - Hvor ofte bryder de ud af reviret? 326 00:37:47,240 --> 00:37:50,999 Meget sj�ldent. Nu er der opst�et en speciel situation. 327 00:37:51,160 --> 00:37:54,479 Mange er brudt ud og flakker omkring i omr�det. 328 00:37:55,000 --> 00:37:58,559 Finn er en... bureaukrat. 329 00:37:58,720 --> 00:38:04,759 Han leder TST. Hans opgave er f�rst og fremmest at forhindre - 330 00:38:06,080 --> 00:38:10,479 - at folk f�r at vide, at der er trolde i skoven. 331 00:38:10,640 --> 00:38:16,079 P� en m�de er du vel en af Norges st�rste helte. 332 00:38:16,240 --> 00:38:19,039 Nej, der tager du fejl. 333 00:38:19,200 --> 00:38:24,039 Hvad jeg g�r, er ikke heltemodigt. Det er beskidt, h�rdt arbejde. 334 00:38:30,480 --> 00:38:33,639 Hvorfor ved ingen noget om dette? 335 00:38:33,800 --> 00:38:39,799 Lad os k�re til Oslo, s�lge optagelserne og f� en masse penge. 336 00:38:39,960 --> 00:38:44,399 Det er ikke relevant nu. Nu m� vi bare f�lge ham. 337 00:38:49,760 --> 00:38:51,719 Finn er sur. 338 00:38:51,880 --> 00:38:55,279 - Hvad skal vi nu? - Det er tid til morgenmad. 339 00:38:56,800 --> 00:39:01,479 - Du b�r spise noget. - Jeg er ikke s� sulten. 340 00:39:01,640 --> 00:39:03,799 Jeg er lidt... sm�tr�t. 341 00:39:10,160 --> 00:39:12,519 Hvor mange typer trolde findes der? 342 00:39:12,680 --> 00:39:18,519 Der er to hovedgrupper: bjergtrolde og skovtrolde. 343 00:39:18,680 --> 00:39:22,999 Undergrupperne er raglefant, tusseladd, rimtusse... 344 00:39:23,600 --> 00:39:24,999 Dovregubben. 345 00:39:25,960 --> 00:39:28,479 Harding er en type i Vestlandet. 346 00:39:28,640 --> 00:39:31,279 Men den trold, vi s�... 347 00:39:31,440 --> 00:39:33,599 Har de alle tre hoveder? 348 00:39:33,760 --> 00:39:36,719 Nej, det er forskelligt. 349 00:39:36,880 --> 00:39:39,959 De udvikler hoveder igennem deres livscyklus. 350 00:39:40,120 --> 00:39:42,719 De bliver ikke f�dt med tre hoveder. 351 00:39:42,880 --> 00:39:47,119 Som regel f�des de med et hoved, og de andre vokser frem senere. 352 00:39:47,280 --> 00:39:51,799 De har kun �je i det midterste hoved. Det er originalhovedet. 353 00:39:51,960 --> 00:39:57,519 De andre hoveder er egentligt ikke hoveder, men formationer - 354 00:39:57,680 --> 00:40:02,439 - som skal illudere hoveder, for at skr�mme andre trolde. 355 00:40:02,600 --> 00:40:04,759 Eller g�re indtryk p� huntrolde. 356 00:40:09,440 --> 00:40:11,599 Hvad er det for et skema? 357 00:40:11,760 --> 00:40:16,079 - Hvad st�r TST for? - Troldsikkerhedstjenesten. 358 00:40:16,240 --> 00:40:19,359 Det skal udfyldes, n�r vi har f�ldet en trold. 359 00:40:19,520 --> 00:40:25,199 Hvor vi f�ldede den, dens k�n, og om den sprang eller forkalkede. 360 00:40:30,160 --> 00:40:34,479 I Asbj�rnsen og Moe-eventyrene g�r troldene med t�j - 361 00:40:34,640 --> 00:40:37,559 - og taler som mennesker. 362 00:40:37,720 --> 00:40:41,879 - De er som mennesker. - Du kan glemme eventyrerne. 363 00:40:42,040 --> 00:40:44,599 Trolde er dyr. Rovdyr. 364 00:40:44,760 --> 00:40:48,399 De spiser, skider, parrer sig og �der alt omkring dem. 365 00:40:48,560 --> 00:40:53,559 - Hvor gamle kan de blive? - 1000, 1200 �r. 366 00:40:53,720 --> 00:40:59,679 - Hvor ligger intelligensniveauet? - Helt nede i k�lderen. De er dumme. 367 00:40:59,840 --> 00:41:04,679 De finder mad. Men n�r man spiser sten, er det ikke sv�rt at overleve. 368 00:41:04,840 --> 00:41:07,719 Jeg s� en, som pr�vede at spise sin hale. 369 00:41:07,920 --> 00:41:13,439 Den havde hovedet mellem benene og pr�vede at f� fat i sin egen hale. 370 00:41:13,600 --> 00:41:16,119 Da han havde sunket n�sten det hele - 371 00:41:16,280 --> 00:41:20,279 - v�ltede han og trillede ned ad bjerget som et hjul. 372 00:41:20,440 --> 00:41:26,199 - Jeg var marinej�ger. - Var det s�dan, du kom til det her? 373 00:41:26,360 --> 00:41:30,159 Nej, de s�gte en person, der kunne... 374 00:41:31,800 --> 00:41:35,879 - S� du er den eneste i Norge? - Ja. 375 00:41:39,840 --> 00:41:42,119 Skal vi tage af sted? 376 00:41:46,880 --> 00:41:51,919 - De �der alt mulig skidt. - Spiser de mennesker? 377 00:41:52,120 --> 00:41:56,799 - Du kan jo pr�ve at byde dig til. - Nej, men har de spist mennesker? 378 00:42:13,000 --> 00:42:18,759 - Er det troldehaler? - Nogle er fl�ede, og nogle er hele. 379 00:42:19,440 --> 00:42:22,319 - Hvorfor? - S� her lugter af trold. 380 00:42:22,480 --> 00:42:25,199 Hvorfor skal her lugte af trold? 381 00:42:25,360 --> 00:42:30,159 Jeg m� jo kunne komme t�t p� troldene, uden de bem�rker mig. 382 00:42:32,240 --> 00:42:34,839 - Solariumslys? - Ja. 383 00:42:35,000 --> 00:42:38,799 - Det kan give dig hudkr�ft. - Jeg bruger solcreme. 384 00:42:41,320 --> 00:42:45,039 Jeg har lidt sv�rt ved at sove i m�rke. 385 00:42:48,760 --> 00:42:52,599 - Er det det, vi smurte os ind i? - Ja. 386 00:42:52,760 --> 00:42:56,079 - Hvad er det? - Koncentreret troldelugt. 387 00:42:56,240 --> 00:43:00,759 En blanding af alt det skidt, der kan klemmes ud af en trold. 388 00:43:01,360 --> 00:43:07,919 Vi m� finde raglefanten, f�r han �der sig gennem hver stald i omr�det. 389 00:43:26,400 --> 00:43:31,799 De tyske turister blev fundet nord for Kulpefjeldet, dr�bt af bj�rne. 390 00:43:31,960 --> 00:43:37,759 Finn Haugan fra Vildtn�vnet unders�ger, om det var samme... 391 00:43:42,880 --> 00:43:47,319 Ved du, hvor trolden kan v�re? Har du nogle spor? 392 00:43:47,480 --> 00:43:48,879 Nej. 393 00:44:00,320 --> 00:44:02,679 Hvad ser du efter? 394 00:44:03,480 --> 00:44:07,359 Stenskred, v�ltede tr�er og den slags. 395 00:44:12,800 --> 00:44:14,639 Ser du noget? 396 00:44:21,680 --> 00:44:25,479 - Er det s�dan? Bare med rygs�k. - Ja. 397 00:44:25,640 --> 00:44:29,279 M�ske skulle du tjekke det? 398 00:44:29,440 --> 00:44:33,119 - Har du det d�rligt? - Det g�r op og ned. 399 00:44:37,240 --> 00:44:42,319 - Er det sikkert her? - De er kun ude om natten. 400 00:44:42,600 --> 00:44:44,999 Kalle, kan vi ikke... 401 00:45:00,280 --> 00:45:06,399 Den er ikke klappet, men lokkemaden er v�k. Sikkert taget af sm�trolde. 402 00:45:09,160 --> 00:45:14,599 Betonsten og grillkul er en uovervindelig kombination. 403 00:45:44,640 --> 00:45:47,199 - G�r det nu! - Nu? 404 00:45:47,360 --> 00:45:51,959 Nu har Hans fundet spor efter det, han tror er raglefanten... 405 00:45:52,120 --> 00:45:54,919 Hans har fundet spor efter raglefanten. 406 00:45:55,080 --> 00:45:59,399 Og der er fundet et f�rekadaver i n�rheden. 407 00:45:59,560 --> 00:46:03,519 Hans tror, at de to ting h�nger sammen. 408 00:46:03,680 --> 00:46:05,119 Skynd dig! 409 00:46:05,280 --> 00:46:09,959 I forbindelse med den globale opvarmning, er der sket visse ting - 410 00:46:10,120 --> 00:46:13,799 - med vores fauna, vores flora, med dyrelivet... 411 00:46:15,080 --> 00:46:18,159 Sporene, I ser her i omr�det - 412 00:46:18,320 --> 00:46:24,799 - er fra en russisk bj�rn, der er kommet via Finland og Sverige. 413 00:46:35,440 --> 00:46:39,559 Bj�rnen lagrer sin mad under broen her. 414 00:46:39,720 --> 00:46:43,799 - Er det ikke en s�r opf�rsel? - Ikke for en russisk bj�rn. 415 00:46:43,960 --> 00:46:49,839 De er vant til lange, h�rde vintre. S� de hamstrer ligesom egern. 416 00:46:52,280 --> 00:46:56,479 Er der ikke noget underligt med de bj�rnespor? 417 00:46:56,640 --> 00:47:01,959 Det er ydert�en, s� det er venstre fod. Og s� er det h�jre fod. 418 00:47:03,600 --> 00:47:07,279 Har bj�rnen g�et s�dan, eller? 419 00:47:07,440 --> 00:47:10,759 I har set bj�rnespor f�r, ikke? 420 00:47:14,040 --> 00:47:17,639 Hov! Hvad med sporene? 421 00:47:22,600 --> 00:47:27,239 Han har gnavet barken af tr�et. Typisk raglefant. 422 00:47:29,000 --> 00:47:33,239 Han kommer nok tilbage i aften. Jeg har noget at lokke ham med. 423 00:47:33,400 --> 00:47:36,599 - Og s� skal du dr�be ham? - Ja. 424 00:47:36,760 --> 00:47:40,559 Men f�rst m� jeg tage den blodpr�ve. 425 00:47:44,000 --> 00:47:46,119 Er det spr�jten? 426 00:47:50,240 --> 00:47:54,879 Det er for ledt! Det er dyrplageri. 427 00:47:55,080 --> 00:47:59,399 Det er ikke dyrplageri. Det er bare lokkemad. 428 00:48:01,680 --> 00:48:05,679 Det er alt for langt v�k. Kan vi ikke g� n�rmere? 429 00:48:05,840 --> 00:48:10,239 Nej, jeg zoomer ind. Vi ser det v�ldig fint. 430 00:48:12,240 --> 00:48:13,919 Underlig arbejdstid. 431 00:48:21,840 --> 00:48:26,599 Vi har v�ret her i en evighed. Det er ikke sikkert, trolden kommer. 432 00:48:27,000 --> 00:48:32,239 - Vi ser fint herfra. Det g�r fint. - Men vi ser meget bedre derfra. 433 00:48:32,400 --> 00:48:33,959 Vi g�r derover. 434 00:49:12,680 --> 00:49:14,999 Nu er den her. 435 00:49:25,480 --> 00:49:27,359 Kan I h�re det? 436 00:49:44,960 --> 00:49:46,839 L�b! 437 00:49:58,760 --> 00:50:01,839 For fanden, hvor jeg hader det her! 438 00:50:04,640 --> 00:50:10,359 Nu m� I holde jer p� afstand. Jeg skal h�lde lidt kristent blod ud. 439 00:50:47,480 --> 00:50:48,799 Tr�k bagud! 440 00:50:48,960 --> 00:50:51,359 For fanden! Kalle! Thomas! 441 00:51:02,560 --> 00:51:05,639 Flyt dig! Flyt dig! 442 00:52:05,600 --> 00:52:08,519 Er du okay? Du... 443 00:52:08,680 --> 00:52:11,319 Er du okay? 444 00:52:12,280 --> 00:52:14,519 Hj�lp ham op. 445 00:52:14,680 --> 00:52:18,719 - Kom, Hans. - Er du okay? 446 00:52:26,280 --> 00:52:29,239 V�r forsigtig med den r�de knap. 447 00:52:32,560 --> 00:52:35,079 Giv mig spr�jten. 448 00:52:56,320 --> 00:52:58,519 Hold jer deroppe. 449 00:53:22,800 --> 00:53:26,599 S� ved vi, at trolde ogs� spr�kker. 450 00:53:27,960 --> 00:53:31,439 - Hvordan g�r det med dig? - Jo, tak. 451 00:53:33,120 --> 00:53:34,879 Ikke s� d�rligt. 452 00:53:35,720 --> 00:53:38,279 Bare lidt stiv. 453 00:53:38,440 --> 00:53:40,919 Lidt stiv? 454 00:53:41,080 --> 00:53:43,199 Det er s� sygt! 455 00:53:45,000 --> 00:53:48,159 Jeg fik i hvert fald blodpr�ven. 456 00:53:48,320 --> 00:53:52,679 Jeg er der om en halv time, tror jeg. Det er fint. Farvel. 457 00:54:00,400 --> 00:54:03,239 Du ligner en nyf�dt! 458 00:54:09,920 --> 00:54:14,839 Det er nogle unge, som laver film. De vil stille nogle sp�rgsm�l. 459 00:54:21,560 --> 00:54:24,159 - Er det blodet? - Ja. 460 00:54:24,320 --> 00:54:28,399 - Lidt postyr for at f� fat i pr�ven. - Det kan jeg se. 461 00:54:32,520 --> 00:54:33,919 Som I dog ser ud! 462 00:54:34,080 --> 00:54:36,919 - Gerne! - Der er et toilet derinde. 463 00:54:43,960 --> 00:54:49,199 - Hvad ser du? - Der er alt for f� r�de blodlegemer. 464 00:54:50,040 --> 00:54:52,759 Det kan tage mig et par dage. 465 00:54:52,920 --> 00:54:56,199 Kunne vi f� et lille interview? 466 00:54:56,360 --> 00:55:00,839 Hvis du bare kunne st�... Hvis du s�tter dig der. 467 00:55:02,480 --> 00:55:05,679 - Hvad skal jeg fort�lle? - Fort�l det hele. 468 00:55:05,920 --> 00:55:09,359 - Vi har ikke lov til at... - Jeg tager ansvaret. 469 00:55:09,840 --> 00:55:15,599 Hovedproblemet for troldene er, at de ikke kan oms�tte D-vitaminer - 470 00:55:15,760 --> 00:55:19,479 - fra sollyset til kalcium, ligesom vi kan. 471 00:55:19,640 --> 00:55:25,119 N�r de uds�ttes for st�rkt sollys, overreagerer kroppen fuldst�ndigt. 472 00:55:25,280 --> 00:55:27,759 Maves�kken svulmer op. 473 00:55:27,920 --> 00:55:34,759 Gas presser sig ud i tarmsystemet og blod�rerne. Det er uudholdeligt. 474 00:55:35,720 --> 00:55:38,359 - Og s� spr�kker de? - Ja. 475 00:55:38,520 --> 00:55:43,599 - Men nogle trolde forkalkes? - Ja, de �ldre trolde forkalkes. 476 00:55:43,760 --> 00:55:49,759 Deres blod�rer er for sn�vre, s� ekspansionen sker i knoglemassen. 477 00:55:49,960 --> 00:55:55,679 Det tager f� sekunder, og s� er alt blevet til kalk, og de er helt stive. 478 00:55:56,000 --> 00:56:00,439 Jeg ville �nske, at de slap for at opleve den smerte. 479 00:56:00,600 --> 00:56:07,599 Det er traumatisk, selvom det tager f� sekunder, f�r de bliver stive. 480 00:56:08,840 --> 00:56:12,119 Vi ville m�ske have givet dem en spr�jte. 481 00:56:12,720 --> 00:56:17,959 - Jeg har svaret om et par dage. - Og s� ringer du til mig? 482 00:56:21,520 --> 00:56:23,519 - Hav det godt. - I lige m�de. 483 00:56:25,240 --> 00:56:27,679 - Skal vi g�? - Ja. 484 00:57:08,080 --> 00:57:14,119 - Hvorfor s� mange lokalaviser? - Jeg samler information. 485 00:57:14,280 --> 00:57:17,839 - Om hvad? - Om trolde. 486 00:57:18,000 --> 00:57:24,239 Ulykker og ting, der er sket, som trolde ofte st�r bag. 487 00:57:24,400 --> 00:57:28,639 - Jeg har mapperne derovre. - M� jeg se? 488 00:57:30,600 --> 00:57:32,199 "Vejen forsvandt." 489 00:57:32,360 --> 00:57:35,359 Folk vil altid finde naturlige forklaringer. 490 00:57:35,520 --> 00:57:42,359 Hvis man ved, hvad man leder efter, kan man let se, at det er trolde. 491 00:57:42,680 --> 00:57:44,919 Den bro er smadret p� midten. 492 00:57:45,080 --> 00:57:51,119 Han vadede op ad fjorden og bankede hovedet gennem betonen. 493 00:57:51,680 --> 00:57:54,879 Findes der s� store trolde? 494 00:57:56,120 --> 00:58:00,399 Ja, jotner kan blive s� store. Det er kun mig, der har set dem. 495 00:58:01,280 --> 00:58:07,239 Der er et bjergtrolderevir p� Finnmarksvidden. 496 00:58:07,440 --> 00:58:11,439 Og s� er der et p� Hardangervidden. 497 00:58:11,600 --> 00:58:15,319 Jotunheimen, tre. Og s� er der Dovre. 498 00:58:15,600 --> 00:58:22,079 Nu m� vi finde problemet. Jotunheimen er n�rmest. 499 00:58:39,560 --> 00:58:45,079 Vi er p� vej til det f�rste revir, som Hans skal kontrollere. 500 00:58:45,240 --> 00:58:50,439 Vi k�rer i en cirkel rundt om reviret nu. 501 00:59:02,880 --> 00:59:07,839 Reviret stopper deroppe, og da skovd�kket stadig er intakt - 502 00:59:08,000 --> 00:59:12,679 - siger Hans, at der ikke har v�ret trolde udenfor dette revir. 503 00:59:12,840 --> 00:59:16,919 Hvis der havde v�ret det, ville der v�re tygget p� skovd�kket. 504 00:59:19,280 --> 00:59:21,319 Smil! 505 00:59:29,040 --> 00:59:31,999 S�dan, ja. Tag og film... 506 00:59:32,840 --> 00:59:36,719 Trolde elsker at tygge p� gamle bild�k. 507 00:59:36,880 --> 00:59:43,439 Her har en fors�gt at sparke sig ind, men han fik ikke hul p� pakken. 508 00:59:52,920 --> 00:59:57,239 - Hvor mange trolde findes der? - Det er umuligt at sige. 509 00:59:57,400 --> 00:59:59,399 Du har vel et vist overblik? 510 00:59:59,560 --> 01:00:06,759 Dr�gtighedstiden er gerne 10-15 �r, og de f�r som regel kun �n unge. 511 01:00:06,920 --> 01:00:09,239 - Er de pattedyr? - Ja. 512 01:00:17,760 --> 01:00:19,599 Lad os se... 513 01:00:19,760 --> 01:00:23,679 En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte. 514 01:00:26,440 --> 01:00:31,879 Det ser jo fint ud. Alle stenene ligger, hvor de plejer. 515 01:00:35,680 --> 01:00:38,759 Dette er tydeligvis et kampomr�de. 516 01:00:39,160 --> 01:00:44,559 Bjergtrolde og skovtrolde ryger i totterne p� hinanden. 517 01:00:44,720 --> 01:00:47,479 De kaster sten efter hinanden. 518 01:00:47,640 --> 01:00:53,359 Men det er noget tid siden, der har v�ret aktivitet her. 519 01:01:01,000 --> 01:01:04,039 Ham bagved betaler. Er det ikke det, man siger? 520 01:01:07,080 --> 01:01:11,679 Kan du huske tegningen af jotnen? De holder til her i Jotunheimen. 521 01:01:11,840 --> 01:01:15,159 - Hvor? - Inde i fjeldet. 522 01:01:32,600 --> 01:01:35,879 - Hvad skal vi? - Bare bliv her. 523 01:01:36,440 --> 01:01:39,119 Jeg har spist et helt br�d. 524 01:01:41,920 --> 01:01:44,599 Finn er utroligt st�dig. 525 01:01:45,800 --> 01:01:49,679 Han p�st�r, at alle de undslupne trolde kommer fra Dovre. 526 01:01:49,840 --> 01:01:53,119 Bare fordi han ikke ser trolde p� satellitbilledet. 527 01:01:53,280 --> 01:01:57,359 Men trolde kan ikke ses p� satellitbilleder. Det beviser intet! 528 01:01:57,520 --> 01:02:01,359 Vi skal til bunds i dette, folkens. 529 01:02:03,360 --> 01:02:09,399 Vi skal op til en g�rd, der har v�ret noget fra i lokalnyhederne. 530 01:02:09,560 --> 01:02:12,959 Hans mener, det kan v�re trolderelateret. 531 01:02:13,120 --> 01:02:15,559 Tjek det der! 532 01:02:19,360 --> 01:02:21,799 Fik du filmet ud over omr�det? 533 01:02:26,320 --> 01:02:29,839 - Hvad er sket her? - Det var en tornado. 534 01:02:30,040 --> 01:02:33,119 - Var du her, da det skete? - Nej. 535 01:02:33,520 --> 01:02:37,119 Kan du se, hvordan tr�erne ligger? 536 01:02:37,280 --> 01:02:41,599 Havde det v�ret almindelig vind, havde de ligget i �n retning. 537 01:02:41,760 --> 01:02:44,719 Hvem var her og viste dig kortet? 538 01:02:45,640 --> 01:02:48,119 De pr�senterede sig ikke. 539 01:02:48,280 --> 01:02:52,839 Men de havde nogle fine vejrkort og satellitkort over omr�det. 540 01:02:53,040 --> 01:02:56,239 Og vi kunne se noget, som lignede tornadoer. 541 01:02:56,400 --> 01:03:02,319 Der er spor efter mindst tre trolde, som er fortsat nordp�. 542 01:03:03,200 --> 01:03:09,359 At folk ikke bem�rker de store b�ster, der dundrer over jorden! 543 01:03:10,000 --> 01:03:14,879 Vi m� komme tilbage i aften og tage en tur ind i skoven. 544 01:03:23,280 --> 01:03:25,679 Nu begynder jeg at blive tr�t. 545 01:03:47,640 --> 01:03:50,759 - Jeg har ikke lyst. - Vi holder sammen. 546 01:03:50,920 --> 01:03:52,999 Seri�st, Kalle. 547 01:03:54,480 --> 01:03:56,479 Nu m� vi g�. 548 01:03:56,920 --> 01:04:00,239 Hvad mener du s�, vi skal g�re? 549 01:04:20,320 --> 01:04:23,479 Der g�r spor derind. 550 01:04:27,800 --> 01:04:32,559 Der er spor her. De har g�et her. 551 01:04:34,720 --> 01:04:38,679 - Vi kan ikke st� her alene. - Denne vej! 552 01:04:53,520 --> 01:04:56,039 En nedlagt mine. 553 01:04:57,560 --> 01:05:00,999 - De har v�ret her. - Jeg skal fandeme ikke derind! 554 01:05:01,360 --> 01:05:04,919 Der er ingen trolde der nu. 555 01:05:05,960 --> 01:05:07,519 Kom s�. 556 01:05:08,320 --> 01:05:10,799 - Er du helt sikker? - Ja. 557 01:05:41,040 --> 01:05:44,079 Nej, der er ingen hjemme her. 558 01:05:52,320 --> 01:05:55,079 Jeg m� have troldeklumpen. 559 01:05:56,120 --> 01:05:59,799 - Her. - Jeg tager kameraet. 560 01:06:10,520 --> 01:06:12,479 G�r det? 561 01:06:51,760 --> 01:06:55,199 Det er ikke kun �n trold, der holder til her. 562 01:06:55,360 --> 01:06:57,639 Det er en hel flok. Et hi. 563 01:07:10,120 --> 01:07:14,799 - Vi kan g�. - Kom s�! Lad os komme ud! 564 01:07:20,880 --> 01:07:22,839 Vi g�r. 565 01:07:23,880 --> 01:07:25,519 Kom s�! 566 01:07:27,240 --> 01:07:30,159 Der kommer nogen! 567 01:07:51,480 --> 01:07:53,759 Kom helt t�t p�! 568 01:08:08,040 --> 01:08:10,239 Kan vi g�? 569 01:08:10,400 --> 01:08:12,839 Indad igen! 570 01:08:37,480 --> 01:08:39,719 Hurtigt! Herind! 571 01:08:44,000 --> 01:08:46,239 Sluk lygterne! 572 01:10:13,280 --> 01:10:15,599 Jeg m� ud herfra. 573 01:10:46,760 --> 01:10:51,639 - Har du mere af troldeklumpen? - Nej, ikke her. 574 01:10:51,800 --> 01:10:54,919 Pr�v nu at slappe af. Tr�k vejret roligt. 575 01:10:56,400 --> 01:10:58,319 Slap af. 576 01:10:59,160 --> 01:11:02,559 - Hvad stresser du for? - Jeg er kristen! 577 01:11:02,760 --> 01:11:05,879 - Vi d�r! - Fandens! 578 01:11:10,600 --> 01:11:14,159 Nu begynder du fandeme ikke at svede! 579 01:11:17,600 --> 01:11:20,359 K�re Gud... 580 01:11:20,520 --> 01:11:22,519 Hold k�ft! 581 01:11:26,080 --> 01:11:27,879 L�b! 582 01:11:33,320 --> 01:11:35,079 Solen! 583 01:12:15,920 --> 01:12:18,079 Det virker stadig. 584 01:12:22,680 --> 01:12:27,839 Der er flere tilbage derinde. Dem m� jeg tage senere. 585 01:12:39,840 --> 01:12:45,959 Han kunne have sagt, at han var kristen. 586 01:13:00,000 --> 01:13:03,919 Jeg m� finde ud af, hvorfor de b�ster stikker af. 587 01:13:04,080 --> 01:13:08,279 I kan k�re med til campingpladsen. S� kan I runde af der. 588 01:13:21,920 --> 01:13:25,559 - Hvad g�r du i min vogn? - Leder efter optagelserne. 589 01:13:25,720 --> 01:13:27,999 Har du rodet rundt i min vogn? 590 01:13:28,160 --> 01:13:29,679 - Filmer du nu? - Nej. 591 01:13:29,840 --> 01:13:32,799 - Det er kaos deroppe. - B�r du ikke v�re der? 592 01:13:32,960 --> 01:13:37,159 Jeg g�r ikke ind i det revir. Jeg g�r det ikke. 593 01:13:37,320 --> 01:13:40,279 - Sluk for det kamera. - Det er ikke t�ndt. 594 01:13:40,480 --> 01:13:43,559 Hvorfor m� folk ikke vide noget om det her? 595 01:13:43,720 --> 01:13:48,839 - Hvad er dit job egentlig? - Det er fortrolig information. 596 01:13:49,000 --> 01:13:55,599 Hvorfor m� folk ikke f� at vide, hvad der foreg�r? Folk d�r jo! 597 01:13:55,760 --> 01:13:58,319 Hvorfor er det her hemmeligt? 598 01:14:01,360 --> 01:14:04,719 - Folk har ret til at f� det at vide. - Nej. 599 01:14:04,880 --> 01:14:08,439 - R�r ikke kameraet! - Det er ikke din sag. 600 01:14:08,600 --> 01:14:12,199 Det er min sag! 601 01:14:14,000 --> 01:14:16,239 - Forsvind! - Dette er ikke slut. 602 01:14:16,800 --> 01:14:20,999 Jeg m� op og tjekke, hvad der sker. Hvis I vil med, er det okay. 603 01:14:21,200 --> 01:14:24,559 - Det vil vi. - Er I klare til det? 604 01:14:25,520 --> 01:14:28,719 - Ja. - Vi bliver ved med at filme. 605 01:14:29,440 --> 01:14:31,839 Vi finder et nyt kamera. 606 01:14:32,000 --> 01:14:35,999 Her kommer den nye kamera-dame. Malica. 607 01:14:42,000 --> 01:14:43,799 - Malica. - Thomas. 608 01:14:43,960 --> 01:14:46,759 S� du er ikke kristen? 609 01:14:47,760 --> 01:14:52,319 - Du tror ikke p� Jesus eller Gud? - Jeg er muslim. 610 01:14:52,480 --> 01:14:54,119 Det er godt. 611 01:14:55,440 --> 01:14:58,039 Muslim, g�r det? 612 01:14:58,240 --> 01:15:02,479 Det ved jeg ikke. Vi m� se, hvad der sker. 613 01:15:02,640 --> 01:15:07,439 - Det m� v�re fint. - Skal vi filme moskusokser? 614 01:15:08,440 --> 01:15:11,039 Nej, det skal vi ikke. 615 01:15:13,200 --> 01:15:16,759 - S� tager vi af sted. - Ja, det kan vi lige s� godt. 616 01:15:16,920 --> 01:15:19,279 Vi tager det undervejs. 617 01:15:26,880 --> 01:15:30,959 - Hvad har du arbejdet med f�r? - Arbejde for NRK og BBC. 618 01:15:31,120 --> 01:15:34,999 - Jeg har filmet l�ver i Tanzania. - L�ver, ja. 619 01:16:07,640 --> 01:16:10,119 Det er det v�rste, jeg har set. 620 01:16:10,280 --> 01:16:12,119 For fanden. 621 01:16:12,280 --> 01:16:16,959 De har kn�kket hvert tr� i miles omkreds. 622 01:16:19,040 --> 01:16:24,479 En jotne har sikkert faret her igennem. 623 01:16:24,640 --> 01:16:31,119 En k�mpe p� 50-100 meter, som har skr�mt Dovretrolden v�k. 624 01:16:32,800 --> 01:16:35,519 En jotne p� langtur er ikke godt. 625 01:16:35,680 --> 01:16:37,839 �rligt talt. 626 01:16:38,000 --> 01:16:40,719 Tror I alle p� trolde? 627 01:16:42,280 --> 01:16:45,639 Tror du, at det er egern, der har v�ret p� f�rde her? 628 01:16:45,800 --> 01:16:51,519 Havde de det godt i revirerne, s�... Men TST skal l�gge l�g p� alting. 629 01:17:07,560 --> 01:17:11,039 Det ligner m�ske almindelige h�jsp�ndingsledninger - 630 01:17:11,240 --> 01:17:16,039 - men det er str�mf�rende g�rder, som skal holde troldene p� plads. 631 01:17:16,200 --> 01:17:20,639 Jeg fatter ikke, hvordan de er kommet igennem her. 632 01:17:21,320 --> 01:17:25,959 Der sidder et hold tosser i Domb�s og passer str�mnettet. 633 01:17:29,400 --> 01:17:32,399 - Kender de til troldene? - Nej, nej. 634 01:17:33,440 --> 01:17:37,639 Har I opdaget fejl p� h�jsp�ndingsnettet i Dovre? 635 01:17:37,800 --> 01:17:43,199 Det kan du roligt sige. Hvis I vil af med overt�jet, s�... 636 01:17:47,720 --> 01:17:49,079 Herovre. 637 01:17:49,240 --> 01:17:56,359 Flere hundrede meter kabel faldt ned. 300.000 volt. 638 01:17:56,560 --> 01:18:00,279 - Hvorn�r skete det? - For tre uger siden. 639 01:18:00,760 --> 01:18:04,679 - Ved du, hvordan det skete? - Det er der ingen, der ved. 640 01:18:04,840 --> 01:18:10,799 Kablet faldt ned, og det kan t�le orkan. Nej, vi har ingen anelse. 641 01:18:10,960 --> 01:18:15,399 - Er dette en skoleopgave? - Ja. Universitetet i Volda. 642 01:18:15,560 --> 01:18:17,279 - Er du l�rer? - Nej. 643 01:18:17,440 --> 01:18:19,999 Hvor g�r h�jsp�ndingsledningen? 644 01:18:20,200 --> 01:18:23,279 Den g�r her - 645 01:18:23,440 --> 01:18:26,919 - og s� nordp� i en sl�jfe, herned og s�dan. 646 01:18:27,600 --> 01:18:30,999 - S� de g�r i ring? - Ja, de g�r i ring. 647 01:18:31,560 --> 01:18:33,879 Er det ikke lidt underligt? 648 01:18:34,040 --> 01:18:36,959 Jo, lidt, m�ske. 649 01:18:37,600 --> 01:18:41,719 - Jo, det er underligt. - Str�mmen g�r ingen steder. 650 01:18:41,880 --> 01:18:43,479 Jo, den g�r rundt. 651 01:18:43,640 --> 01:18:47,759 Og det er jo i et natursk�nt omr�de. 652 01:18:49,880 --> 01:18:54,919 Hvis jotnen er braset tv�rs igennem h�jsp�ndingsg�rdet, er noget galt. 653 01:18:55,120 --> 01:18:58,839 Jeg m� tage op til Dovre og pr�ve at finde b�stet. 654 01:19:03,000 --> 01:19:05,679 Deroppe begynder revirgr�nsen. 655 01:19:05,840 --> 01:19:08,599 Det er et b�vl at s�tte nye master op. 656 01:19:08,760 --> 01:19:13,439 Protester og b�nder, der hyler og skriger. 657 01:19:13,600 --> 01:19:16,319 Jeg synes, de er fine. 658 01:19:37,600 --> 01:19:41,559 De blev sat ud, for at troldene skulle have adgang til mad. 659 01:19:53,960 --> 01:19:58,159 Det g�r rundt om hele reviret. Vi har v�ret i dette omr�de. 660 01:19:58,320 --> 01:20:01,119 Og her. Vi har ikke set spor af trolde. 661 01:20:01,840 --> 01:20:05,359 Jeg tror, at vi skal pr�ve at tage op i dette omr�de. 662 01:20:05,520 --> 01:20:09,999 Der ligger en TST-hytte, hvor vi kan vente. 663 01:20:58,720 --> 01:21:05,879 Nogle forskere mener, at dette har naturlige forklaringer... 664 01:21:06,040 --> 01:21:09,399 Der er m�lt over 1000 sk�lv... 665 01:21:09,560 --> 01:21:12,919 Nu er vi jo i et revir. 666 01:21:13,080 --> 01:21:17,839 Jeg fik indtryk af, at du normalt ikke vil g� ind i revirerne. 667 01:21:18,080 --> 01:21:21,719 Er der nogen speciel grund til det? 668 01:21:23,640 --> 01:21:29,559 Der var et bjergtrolderevir oppe i Strynefjeldet. 669 01:21:29,760 --> 01:21:33,879 I halvfjerdserne besluttede de at bygge tunneller - 670 01:21:34,040 --> 01:21:37,039 - lige der, hvor det vrimlede med bjergtrolde. 671 01:21:37,880 --> 01:21:42,999 Jeg og TST fors�gte at protestere, men det nyttede ikke. 672 01:21:43,160 --> 01:21:49,719 S� blev det min sure opgave at udrydde alle trolde i reviret. 673 01:21:50,080 --> 01:21:52,319 Alle dem, der var der. 674 01:21:52,520 --> 01:21:57,079 Gravide hunner. Unger. 675 01:21:57,280 --> 01:22:01,799 Helt nyf�dte, som ikke engang kunne g� endnu. 676 01:22:03,560 --> 01:22:06,399 Det blev en forbandet massakre. 677 01:22:18,040 --> 01:22:22,759 Hele Hans' liv har udelukkende drejet sig om trolde. 678 01:22:22,920 --> 01:22:27,479 For ham har hver dag v�ret en kamp om og med trolde. 679 01:22:27,640 --> 01:22:32,279 Han er p� mange m�der en superhelt her i Norge. 680 01:22:32,440 --> 01:22:34,719 Hvad havde vi gjort uden ham? 681 01:22:35,240 --> 01:22:41,239 Derfor er det vigtigt, at vi laver denne film. 682 01:22:59,800 --> 01:23:01,239 Skulderen. 683 01:23:02,800 --> 01:23:04,959 Er du okay? 684 01:23:37,880 --> 01:23:40,999 Det er lyst om en time. 685 01:23:44,000 --> 01:23:45,519 Skal vi g� med? 686 01:24:04,520 --> 01:24:09,079 Han er lige lovligt stor, men jeg m� g�re et fors�g. 687 01:24:15,160 --> 01:24:19,039 Det lader til, at det er sl�et klik for ham. 688 01:24:19,200 --> 01:24:21,399 S� det kan blive lidt vanskeligt. 689 01:24:22,120 --> 01:24:25,319 Din telefon ringer, Hans. 690 01:24:25,520 --> 01:24:28,479 - Hvor er den? - Den ligger p� s�det. 691 01:24:29,200 --> 01:24:31,239 Det er Thomas. 692 01:24:31,400 --> 01:24:34,959 Han er lidt optaget i �jeblikket. Kan jeg... 693 01:24:37,600 --> 01:24:39,239 Rabies? 694 01:24:40,400 --> 01:24:44,919 - Raglefanten havde rabies. - M� jeg tale med Hilde? 695 01:24:45,080 --> 01:24:47,079 Hej Hilde. 696 01:24:48,680 --> 01:24:50,679 Er du sikker p� det? 697 01:24:52,000 --> 01:24:54,839 S� begynder jeg at forst� lidt. 698 01:24:55,000 --> 01:24:56,959 Okay. Ja, i lige m�de. 699 01:24:57,800 --> 01:24:59,319 Farvel. 700 01:25:00,160 --> 01:25:03,959 Det undrer mig ikke, hvis alle, vi har m�dt, er smittede. 701 01:25:04,160 --> 01:25:10,439 Han har spredt skidtet til b�de raglefanterne og dovregubberne. 702 01:25:11,840 --> 01:25:15,599 - Og til og med til dig, Thomas. - Mig? 703 01:25:15,760 --> 01:25:18,599 Jeg har ikke rabies. 704 01:25:20,240 --> 01:25:22,879 Hallo! Hunde har rabies. 705 01:25:24,760 --> 01:25:28,839 Hvis du har rabies, skal du p� sygehuset. 706 01:25:29,000 --> 01:25:33,759 Hvis du mener, han har rabies, skal han p� sygehuset! 707 01:25:33,920 --> 01:25:35,999 Jeg har ikke rabies. 708 01:25:37,080 --> 01:25:43,319 Du kan ikke vide, jeg har rabies! Vi m� til sygehuset med det samme! 709 01:25:43,480 --> 01:25:47,799 - Nu kommer det forbandede dyr. - Det vil jeg skide p�! 710 01:26:10,400 --> 01:26:13,439 - Vi kan ikke v�re her. - Se! 711 01:26:14,360 --> 01:26:16,959 Kommer den herhen? 712 01:26:23,080 --> 01:26:26,039 G� ud? Er du gal? 713 01:26:26,200 --> 01:26:27,599 Han tager v�k! 714 01:26:36,400 --> 01:26:40,239 St� stille! Jeg pr�ver at lokke ham herover. 715 01:26:50,600 --> 01:26:55,999 Hvilken ven vi har i Jesus... 716 01:26:57,680 --> 01:26:59,999 Hvad er det, han laver? 717 01:27:02,000 --> 01:27:04,639 Hvad er det, han har gang i? 718 01:28:20,840 --> 01:28:23,719 Den forbandede blitz l�b t�r for str�m. 719 01:28:34,280 --> 01:28:37,359 Definitivt rabies. 720 01:28:37,520 --> 01:28:40,679 Kan vi k�re til sygehuset nu? 721 01:28:41,280 --> 01:28:46,879 - Jeg m� nok give nogle flere doser. - Hvad snakker du om? 722 01:28:47,040 --> 01:28:49,239 Men f�rst m� jeg slide ham ned. 723 01:29:06,360 --> 01:29:08,719 Han kommer n�rmere! 724 01:29:14,240 --> 01:29:16,439 - Vi k�rer fra ham! - Det er godt. 725 01:29:16,920 --> 01:29:21,679 - Det er mennesker! - Stop, Hans! 726 01:29:24,560 --> 01:29:27,359 - Kom ind! - Skynd dig, for fanden! 727 01:29:30,680 --> 01:29:32,839 K�r! K�r! 728 01:29:33,840 --> 01:29:36,919 - Hvad skal du? - Bliv her! 729 01:29:39,280 --> 01:29:42,599 - Hans! - Kom ind igen! 730 01:29:53,720 --> 01:29:55,799 For fanden! 731 01:29:57,760 --> 01:29:59,759 Kom ind i bilen med dig! 732 01:30:05,040 --> 01:30:08,199 - Hvad laver du her? - Jeg er seismolog. 733 01:30:13,760 --> 01:30:16,439 Jeg m� foran igen. 734 01:30:33,160 --> 01:30:34,999 Pas p�! 735 01:31:14,240 --> 01:31:15,959 Er det t�ndt nu? 736 01:31:35,360 --> 01:31:38,319 Hans, hvad er det du g�r? 737 01:31:42,360 --> 01:31:45,359 Jeg m� give ham n�desst�det. 738 01:31:49,400 --> 01:31:51,519 - Med den der? - Ja. 739 01:31:53,560 --> 01:31:58,479 Jeg h�ber, I har f�et de optagelser, I har brug for. 740 01:32:00,840 --> 01:32:04,719 F�lg vejen. S� kommer I til E6. 741 01:33:00,080 --> 01:33:02,279 Der er ikke mere lyd! 742 01:33:27,040 --> 01:33:28,559 Malica... 743 01:33:29,600 --> 01:33:33,759 Lav ikke sjov. Det er trolde p� b�nd. 744 01:33:33,920 --> 01:33:36,959 Her er optagelserne. 745 01:33:42,240 --> 01:33:44,639 Bl�der jeg? Hvad sagde du? 746 01:33:44,800 --> 01:33:48,039 - Er du okay? - Ja, det g�r fint. 747 01:33:51,000 --> 01:33:53,199 Se! Se der! 748 01:34:00,920 --> 01:34:04,799 Er det ikke Finn og de andre? 749 01:34:04,960 --> 01:34:09,039 For fanden, det er Finn. Kameraet. Giv mig kameraet! 750 01:34:09,520 --> 01:34:12,759 Thomas, hvad er det, du g�r? 751 01:34:58,560 --> 01:35:01,839 Her slutter optagelserne. 752 01:35:02,760 --> 01:35:08,679 Der blev aldrig fundet lig i minen, og de unge er sporl�st forsvundet. 753 01:35:09,000 --> 01:35:11,679 Vi opfordrer alle, der har oplysninger - 754 01:35:11,840 --> 01:35:15,679 - til at kontakte Filmkameratene A/S eller n�rmeste politi. 755 01:35:16,680 --> 01:35:21,679 Det har ikke v�ret muligt at f� bekr�ftet TST's eksistens. 756 01:35:21,840 --> 01:35:24,359 En indirekte bekr�ftelse kom dog - 757 01:35:24,520 --> 01:35:28,679 - fra statsminister Jens Stoltenberg i Oslo den 25. juni 2010. 758 01:35:28,840 --> 01:35:31,199 Pressen forstod ikke pointen. 759 01:35:31,840 --> 01:35:36,079 Vi �nsker f�rrest mulige indgreb i den norske natur. 760 01:35:36,240 --> 01:35:39,199 Ingen synes, kraftledninger er p�ne. 761 01:35:39,360 --> 01:35:41,199 Jeg synes det ikke. 762 01:35:41,360 --> 01:35:43,799 Men i Norge, er vi for str�m - 763 01:35:43,960 --> 01:35:48,319 - men imod str�mledninger. Og det g�r ikke i l�ngden. 764 01:35:48,480 --> 01:35:53,239 Norge har trolde, s� vi f�r beh�v for flere str�mledninger. 765 01:35:53,400 --> 01:35:55,879 - Og s�dan er det. - Vi runder af her! 766 01:36:06,560 --> 01:36:10,559 Tekster: Rasmus Riis www.sdimedia.com 61170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.