Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,251 --> 00:00:56,955
[ Man Narrating ]
Daka's hirelings seek to steal
the map of a rich radium mine,
2
00:00:57,023 --> 00:01:01,026
but Batman, suspecting the plot,
beats them to the punch.
3
00:01:48,040 --> 00:01:51,142
Let's get out of here
before that chemical
reaches these wires.
4
00:02:08,060 --> 00:02:10,462
Bruce! Bruce!
5
00:02:11,597 --> 00:02:14,232
Alfred, come here.
I found him.
6
00:02:14,300 --> 00:02:16,867
Oh, sir.
7
00:02:19,505 --> 00:02:22,807
Boy, are you lucky.
These beams formed an arch
and protected you.
8
00:02:22,875 --> 00:02:25,443
You are indeed
most fortunate, sir.
9
00:02:25,511 --> 00:02:28,846
Do you think that
half a beard is better
than none at all, Alfred?
10
00:02:28,914 --> 00:02:32,817
Oh! Oh!
I forgot. We'd better
phone Colton right away.
11
00:02:32,885 --> 00:02:35,453
Yes, those men
will probably try again.
12
00:02:39,524 --> 00:02:43,194
If I had to have a nurse,
why didn't they send someone
that knew how to play cards?
13
00:02:43,262 --> 00:02:45,830
I'm sorry.
Yeah, I know you're sorry.
You're always sorry.
14
00:02:45,897 --> 00:02:49,367
You're the sorriest man
I ever knew.
[ Phone Ringing ]
15
00:02:52,471 --> 00:02:56,674
Hello? Hello, Bruce.
Is Martin Warren with you?
16
00:02:56,741 --> 00:02:59,977
No, but my hunch was right.
It was a trick to get
your claim papers.
17
00:03:00,045 --> 00:03:03,982
These crooks don't seem to take
no for an answer, eh?
18
00:03:04,049 --> 00:03:06,217
That's right. And they'll
probably pay you another visit.
19
00:03:06,285 --> 00:03:08,552
So don't admit anyone
to your room till we get back.
20
00:03:08,620 --> 00:03:12,290
Yeah, they caught me
napping once. I'll be
all ready for 'em this time.
21
00:03:12,358 --> 00:03:15,593
That's good.
We gotta stop off and make
a report to the police.
22
00:03:15,661 --> 00:03:17,929
Then we'll be right over.
Good-bye.
23
00:03:19,665 --> 00:03:22,500
I hope that bunch of crooks
do come back.
24
00:03:22,568 --> 00:03:25,437
They'll find they ain't
playin' with a kid.
25
00:03:25,504 --> 00:03:27,439
Come here.
26
00:03:27,506 --> 00:03:29,707
Hold this coat
for me, will you?
27
00:03:29,775 --> 00:03:32,243
I have been up against
a lot tougher hombres...
28
00:03:32,311 --> 00:03:35,780
than that bunch of tinhorns
ever thought of bein'.
29
00:03:35,847 --> 00:03:38,116
What's the matter?
Little gun shy, eh?
30
00:03:38,184 --> 00:03:41,986
Eh, don't worry.
I've been handlin' this
little toy for 20 years.
31
00:03:42,054 --> 00:03:44,789
Come here. Let me
show you something.
32
00:03:44,856 --> 00:03:47,792
See that? That's
my little black widow.
33
00:03:47,859 --> 00:03:51,229
It's only got two bites,
but both of 'em are fatal.
34
00:03:51,297 --> 00:03:53,331
Give me a hand
with that.
35
00:03:55,000 --> 00:03:58,002
You see?
Can't see a thing.
36
00:03:58,070 --> 00:04:02,039
When I need her,
I just do this,
and there she is.
37
00:04:02,108 --> 00:04:04,375
Say, that's pretty good.
38
00:04:04,443 --> 00:04:06,578
Pretty good nothing.
That's perfect.
39
00:04:06,645 --> 00:04:10,582
So you see, son,
I need a nurse about as much
as I need a hole in my head.
40
00:04:10,649 --> 00:04:14,185
So you just breeze along.
I'll be glad to see you
sometime.
41
00:04:14,253 --> 00:04:16,754
I hope you learn
how to play pinochle.
42
00:04:18,023 --> 00:04:20,758
It's too bad you didn't
let us look into this,
43
00:04:20,826 --> 00:04:23,394
instead of taking it on
yourself to investigate.
44
00:04:23,462 --> 00:04:26,764
I only went there on a hunch.
I have no facts to give you.
45
00:04:26,832 --> 00:04:30,268
Say, this looks
like one of them.
46
00:04:32,204 --> 00:04:34,606
Yeah, it does.
47
00:04:34,673 --> 00:04:37,808
That's Sam Fletcher,
a former civil engineer.
48
00:04:37,876 --> 00:04:39,810
He did a stretch
in the state pen.
49
00:04:39,878 --> 00:04:41,812
They released him
about a year ago.
50
00:04:41,880 --> 00:04:44,449
No record of him since.
I'll have Fletcher
picked up,
51
00:04:44,517 --> 00:04:46,451
and then when you
meet him face-to-face,
52
00:04:46,519 --> 00:04:48,953
you can tell whether
he was one of the men
who attacked you.
53
00:04:49,021 --> 00:04:51,623
Well, thanks, Captain.
Give me a ring anytime.
You bet.
54
00:04:53,259 --> 00:04:56,461
Send Eberly in here,
if he's awake.
55
00:05:09,441 --> 00:05:11,376
[ Knocking ]
56
00:05:15,814 --> 00:05:17,748
Come in.
57
00:05:19,251 --> 00:05:21,986
Stand where you are
and state your business.
58
00:05:22,054 --> 00:05:23,988
I must be
in the wrong room.
59
00:05:24,056 --> 00:05:26,558
I'm looking for a patient,
a Mr. Colton.
60
00:05:26,625 --> 00:05:29,060
I'm Colton. I don't look
very sick, do I?
61
00:05:29,127 --> 00:05:31,262
No, you don't.
That is,
physically anyway.
62
00:05:31,330 --> 00:05:33,297
What's your name,
and who sent you here?
63
00:05:33,365 --> 00:05:35,633
I'm Dr. Franklin.
Dr. Henry Franklin.
64
00:05:35,701 --> 00:05:37,935
Miss Linda Page
asked me to call on you.
65
00:05:38,003 --> 00:05:39,970
I thought
you expected me.
66
00:05:40,038 --> 00:05:44,209
I'm sorry I scared you, Doc,
but Miss Page didn't tell me
she was sending you over.
67
00:05:44,276 --> 00:05:46,578
Well, I can see that
you don't need a doctor.
68
00:05:46,645 --> 00:05:49,013
I might as well
run along.
All right.
69
00:05:49,081 --> 00:05:52,850
As long as I'm here,
why don't you just let me
give you a quick checkup?
70
00:05:52,918 --> 00:05:56,287
I'm gonna have to make
a report to Miss Page.
I can't lie to her.
71
00:05:56,355 --> 00:05:59,824
Yeah, on one condition.
Don't try to give me
any pills.
72
00:05:59,891 --> 00:06:02,893
That's fair enough. If you'll
just sit down now and relax.
73
00:06:02,961 --> 00:06:05,396
You know, Doc,
women are funny creatures.
74
00:06:05,464 --> 00:06:08,566
Always worriedabout a man's health.
75
00:06:09,768 --> 00:06:11,769
That's right.
76
00:06:14,606 --> 00:06:17,875
Just open your mouth, please.
77
00:06:17,943 --> 00:06:21,913
[ Gasping, Choking ]
78
00:06:33,258 --> 00:06:35,860
There's the signal.
Here we go.
79
00:07:33,952 --> 00:07:37,087
Fine thing! He's not here,
and after promising
to wait for us.
80
00:07:37,155 --> 00:07:39,757
Maybe he couldn't
keep that promise.
81
00:07:39,824 --> 00:07:41,925
Give me the desk, please.
82
00:07:41,993 --> 00:07:45,863
Hello. Did Mr. Colton
leave word where he was
going when he went out?
83
00:07:45,931 --> 00:07:48,366
Do you know what hospital
they took him to?
84
00:07:48,433 --> 00:07:50,267
All right.
Thank you.
85
00:07:50,335 --> 00:07:52,670
Took him to a hospital
in an ambulance.
86
00:07:52,737 --> 00:07:54,806
Clerk didn't find out
which hospital it was.
87
00:07:54,873 --> 00:07:57,941
I guess we'd better call
all the hospitals in town
to try and find out.
88
00:07:58,009 --> 00:08:00,144
You won't find him
in any hospital.
89
00:08:00,211 --> 00:08:03,715
Do you smell
that peculiar odor?
Yes, I do.
90
00:08:03,782 --> 00:08:07,752
That means Colton
was drugged so he could
be carried out of here.
91
00:08:09,655 --> 00:08:11,656
Here's something.
92
00:08:13,592 --> 00:08:16,761
That's it all right.
And they used this
to administer the drug.
93
00:08:16,828 --> 00:08:19,730
That's no clue. You can't
get fingerprints off linen.
94
00:08:19,798 --> 00:08:23,267
We may find some other marks
that'll be of use.
Let's get back to our lab.
95
00:08:39,984 --> 00:08:43,387
Well, so this is
the great Mr. Colton, huh?
96
00:08:43,455 --> 00:08:48,058
Uh, Dr. Fletcher--
[ Chuckling ]
smelling salts, please.
97
00:08:49,828 --> 00:08:52,764
If there are
any laundry marks on this
that have been washed out,
98
00:08:52,831 --> 00:08:56,200
we'll be able to see them
by means of this new
black-light process.
99
00:09:10,782 --> 00:09:12,550
See that mark
in the upper corner?
100
00:09:12,617 --> 00:09:14,552
It's a Japanese laundry mark.
101
00:09:14,720 --> 00:09:16,787
I never heard
of a Japanese laundry.
102
00:09:16,855 --> 00:09:19,290
I know of one. It's downtown
in the warehouse district.
103
00:09:19,357 --> 00:09:21,525
We'll go down there tonight
and have a look around.
104
00:09:21,593 --> 00:09:24,228
The claim papers are
in a safe-deposit vault...
105
00:09:24,296 --> 00:09:26,698
where you can't get
your thievin' hands on them.
106
00:09:26,765 --> 00:09:28,700
We do not need
the papers.
107
00:09:28,767 --> 00:09:32,070
After you have shown us
your mine, we will file
a claim for it.
108
00:09:32,137 --> 00:09:34,205
Yeah? Well, I'll never
show it to you.
109
00:09:34,272 --> 00:09:37,575
Perhaps a little
demonstration will convince
our stubborn friend...
110
00:09:37,642 --> 00:09:39,777
that his decision
is very unwise.
111
00:09:41,346 --> 00:09:43,814
Martin Warren, come
into the council room.
112
00:09:43,882 --> 00:09:45,817
Martin Warren?
Yes.
113
00:09:45,884 --> 00:09:48,219
Look at the third panel.
114
00:09:55,460 --> 00:09:58,930
- Marty!
- Your old friend Warren.
115
00:09:58,997 --> 00:10:02,333
He, too, was stubborn at first,
but we soon cured him of that.
116
00:10:02,400 --> 00:10:05,369
Warren, step forward
and let your friend look at you.
117
00:10:07,372 --> 00:10:10,240
Marty? Marty!
118
00:10:10,308 --> 00:10:13,444
Don't you know me--
your old friend Ken Colton?
119
00:10:14,913 --> 00:10:17,848
Warren, show him
how strong you are.
120
00:10:19,551 --> 00:10:22,686
[ Choking ]
[ Chuckling ]
121
00:10:25,189 --> 00:10:27,725
Stop it, Warren.
That's enough.
122
00:10:29,461 --> 00:10:31,395
Now go to the door.
123
00:10:34,866 --> 00:10:36,967
You have your choice.
124
00:10:37,035 --> 00:10:39,670
You can either show us the mine
of your own free will,
125
00:10:39,738 --> 00:10:43,407
or we will convert you
into a zombie
like your friend Warren.
126
00:10:43,475 --> 00:10:45,877
All right.
I'll do as you say.
127
00:10:45,944 --> 00:10:49,013
A very wise decision.
[ Buzzing ]
128
00:11:00,525 --> 00:11:02,459
Don't close that door!
129
00:11:03,696 --> 00:11:06,731
Put your hands up.
Keep your back to me.
130
00:11:06,799 --> 00:11:08,766
Tell them
to drop their guns.
131
00:11:08,834 --> 00:11:11,035
Drop the guns, gentlemen.
132
00:11:23,414 --> 00:11:25,149
Go on.
133
00:11:43,535 --> 00:11:46,837
It's around the corner,
but I think we'd better
leave the car here.
134
00:11:55,213 --> 00:11:57,381
What are we coming
to this dump for?
135
00:11:57,449 --> 00:12:00,851
Daka's got some supplies
stashed away here we'll need
when we go to Colton's mine.
136
00:12:00,919 --> 00:12:02,887
Well, let's make it snappy.
137
00:12:20,005 --> 00:12:22,539
Time for the Batman and Robin
to take over.
138
00:12:22,607 --> 00:12:24,541
Shall we go
over the fence?
139
00:12:24,609 --> 00:12:26,710
No, the roofs
will be easier.
140
00:12:28,346 --> 00:12:31,615
Darn it! That thing
would be at the top floor.
141
00:12:31,683 --> 00:12:34,085
Come on.
We'll go up the stairs.
142
00:14:33,504 --> 00:14:36,540
[ Alarm Ringing ]
143
00:14:48,820 --> 00:14:52,089
That oughta finish him.
If that doesn't, this will.
144
00:14:56,561 --> 00:14:58,896
Let's get outta here!
145
00:15:32,563 --> 00:15:35,132
[ Narrator ]
Daka has Colton
in his zombie chair.
146
00:15:35,199 --> 00:15:37,534
Will he force him
to give up the radium mine?
147
00:15:37,602 --> 00:15:40,370
And there are Linda and Alfred
in Colton's cabin.
148
00:15:40,438 --> 00:15:42,372
What's going on there?
149
00:15:42,440 --> 00:15:44,374
Don't fail to see
"Lured By Radium,"
150
00:15:44,442 --> 00:15:47,044
Chapter 8 of Batman,
at this theatre next week.
12499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.