Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,125 --> 00:02:23,100
You OK?
2
00:02:23,258 --> 00:02:24,300
Fine.
3
00:02:25,291 --> 00:02:26,868
Decent turnout today.
4
00:02:27,458 --> 00:02:29,399
It's looking pretty good.
5
00:02:30,591 --> 00:02:32,634
It's not exactly hopping, but...
6
00:02:34,425 --> 00:02:36,002
Well, I'm going in.
7
00:02:36,625 --> 00:02:37,758
The water's nice.
8
00:04:10,624 --> 00:04:11,531
Water warm?
9
00:04:11,657 --> 00:04:13,029
Boiling.
10
00:04:13,157 --> 00:04:14,598
Aren't you coming in?
11
00:04:14,757 --> 00:04:15,799
Later.
12
00:04:16,557 --> 00:04:18,100
Are you still digesting?
13
00:04:18,624 --> 00:04:20,258
I'm not a big swimmer.
14
00:04:20,890 --> 00:04:23,126
Sometimes I don't even go in.
15
00:04:23,257 --> 00:04:24,198
Really?
16
00:04:24,624 --> 00:04:27,327
I like sitting by the
water. It's pleasant.
17
00:04:29,657 --> 00:04:30,927
Mind if I sit down?
18
00:04:32,123 --> 00:04:33,256
Not at all.
19
00:04:49,890 --> 00:04:51,831
Doesn't the silurus scare you?
20
00:04:51,990 --> 00:04:53,465
The 30-footer?
21
00:04:53,723 --> 00:04:55,323
15 would do the trick.
22
00:04:55,457 --> 00:04:57,761
That's ridiculous.
Have you seen it?
23
00:04:58,157 --> 00:05:01,791
No, but they're here. Those
suckers are everywhere.
24
00:05:01,956 --> 00:05:05,056
I don't doubt there's a
silurus in the lake,
25
00:05:05,223 --> 00:05:08,357
several even, but a
15-footer, no way.
26
00:05:08,790 --> 00:05:11,026
12-footers aren't unusual.
27
00:05:11,324 --> 00:05:14,526
Sure, they've spotted
12-foot siluruses.
28
00:05:15,057 --> 00:05:17,100
And what's 3 feet?
29
00:05:18,057 --> 00:05:20,760
I wouldn't want to bump
into one of those.
30
00:05:21,956 --> 00:05:23,192
Me neither.
31
00:05:25,256 --> 00:05:27,890
Still, a 15-footer?
Don't make me laugh.
32
00:05:29,156 --> 00:05:31,097
I would have seen it by now.
33
00:05:31,790 --> 00:05:34,890
You've never been in the
same place at the same time.
34
00:05:45,756 --> 00:05:47,356
Do you come here often?
35
00:05:48,256 --> 00:05:50,959
Do you want to know
if I live alone, too?
36
00:05:51,656 --> 00:05:54,597
No, I've just never
seen you here before.
37
00:05:54,756 --> 00:05:56,958
- Are you a regular?
- Yes.
38
00:05:57,656 --> 00:05:59,858
But it's my first time this summer.
39
00:06:04,156 --> 00:06:05,858
Are you new to the area?
40
00:06:08,722 --> 00:06:11,459
My girl and I used to
go to the other side,
41
00:06:11,589 --> 00:06:13,688
to spend time with the families.
42
00:06:13,822 --> 00:06:14,864
Oh, I see.
43
00:06:14,989 --> 00:06:16,691
We split up this spring.
44
00:06:17,755 --> 00:06:19,491
So now I come here.
45
00:06:20,389 --> 00:06:22,296
I like the peace and quiet.
46
00:06:23,423 --> 00:06:25,296
It's calm, deserted.
47
00:06:26,256 --> 00:06:28,390
I'm not trying to chase you away.
48
00:06:29,389 --> 00:06:30,431
Really.
49
00:06:31,622 --> 00:06:33,393
I like talking with you.
50
00:06:46,622 --> 00:06:48,222
What do you do?
51
00:06:48,455 --> 00:06:50,260
Not much at the moment.
52
00:06:50,555 --> 00:06:51,654
And before?
53
00:06:52,955 --> 00:06:55,259
I sold vegetables at markets.
54
00:06:58,056 --> 00:06:59,326
And now?
55
00:06:59,455 --> 00:07:01,691
I'm thinking of what to do next.
56
00:07:03,056 --> 00:07:04,690
But I've got no clue.
57
00:07:11,422 --> 00:07:13,022
And what do you do?
58
00:07:13,155 --> 00:07:15,028
It doesn't really matter.
59
00:07:15,488 --> 00:07:18,191
I told you. Now it's your turn.
60
00:07:19,555 --> 00:07:20,996
I'm a logger.
61
00:07:21,121 --> 00:07:22,220
Cool.
62
00:07:22,388 --> 00:07:24,658
Well, it's no dream job.
63
00:07:25,288 --> 00:07:26,729
No, but it's great.
64
00:07:27,755 --> 00:07:31,663
Working outdoors in the
forest must have its perks.
65
00:07:34,789 --> 00:07:36,696
Excuse me, I gotta go.
66
00:08:10,422 --> 00:08:12,295
- Hey.
- How's it going?
67
00:08:12,421 --> 00:08:13,294
OK.
68
00:09:51,920 --> 00:09:52,895
'Evening.
69
00:09:53,287 --> 00:09:54,591
Tell me...
70
00:09:55,320 --> 00:09:56,897
Seen any women?
71
00:09:57,054 --> 00:09:58,324
Women?
72
00:09:58,453 --> 00:10:00,826
You know, horny ones.
73
00:10:01,586 --> 00:10:03,685
I think you're in the wrong place.
74
00:10:03,820 --> 00:10:05,919
I assure you, women do come.
75
00:10:06,720 --> 00:10:08,263
I've never seen one.
76
00:10:08,720 --> 00:10:10,922
Obviously you don't come often.
77
00:10:14,553 --> 00:10:15,959
Good luck, then.
78
00:11:50,118 --> 00:11:51,194
It's been ages.
79
00:11:51,319 --> 00:11:53,919
Look who's talking.
Where've you been?
80
00:11:54,619 --> 00:11:56,424
No, where've you been?
81
00:11:57,986 --> 00:11:58,961
Wanna sit?
82
00:11:59,118 --> 00:12:01,059
I'm gonna say hi. I'll be back.
83
00:12:01,218 --> 00:12:02,351
Later.
84
00:12:08,552 --> 00:12:09,924
How did it go?
85
00:12:10,052 --> 00:12:11,185
What?
86
00:12:11,319 --> 00:12:12,623
Did you find your man?
87
00:12:12,786 --> 00:12:14,329
What gives you that idea?
88
00:12:14,452 --> 00:12:16,495
You took off like a shot.
89
00:12:16,619 --> 00:12:19,094
I assume it wasn't just to say hi.
90
00:12:21,619 --> 00:12:23,424
So did you find him?
91
00:12:24,152 --> 00:12:25,194
No.
92
00:12:25,751 --> 00:12:27,021
That sucks.
93
00:12:27,552 --> 00:12:29,686
Funny, the woods aren't so big.
94
00:12:29,818 --> 00:12:32,225
I found him, but he wasn't alone.
95
00:12:32,651 --> 00:12:34,228
Even worse.
96
00:12:36,419 --> 00:12:38,121
Mind if I get naked?
97
00:12:39,785 --> 00:12:41,726
I'm not sure it's allowed here.
98
00:12:41,918 --> 00:12:43,825
It's not allowed anywhere.
99
00:12:43,985 --> 00:12:45,562
They do it over there.
100
00:12:45,718 --> 00:12:47,693
Yeah, but it's not allowed.
101
00:12:54,118 --> 00:12:55,559
Are you married?
102
00:12:56,618 --> 00:12:57,694
No.
103
00:12:57,951 --> 00:12:59,756
But you live with a woman?
104
00:13:01,418 --> 00:13:02,790
No, I'm gay.
105
00:13:03,418 --> 00:13:05,291
You only sleep with men?
106
00:13:07,218 --> 00:13:09,125
Can we speak frankly?
107
00:13:11,052 --> 00:13:12,288
It's unusual.
108
00:13:12,885 --> 00:13:14,428
What is?
109
00:13:14,551 --> 00:13:16,356
Guys who sleep together, sure,
110
00:13:16,484 --> 00:13:18,891
but they've got a
wife or girlfriend.
111
00:13:19,052 --> 00:13:23,352
Guys who are gay, I mean,
really gay, are pretty rare.
112
00:13:24,751 --> 00:13:26,726
Ever go into the woods?
113
00:13:27,318 --> 00:13:31,293
No, but I know Cap d'Agde and a
few beaches in the Landes...
114
00:13:33,251 --> 00:13:35,726
And you've never seen real gay men?
115
00:13:37,984 --> 00:13:39,584
There was one guy,
116
00:13:39,751 --> 00:13:44,585
very gentle and sweet, very
effeminate too, not like you.
117
00:13:44,751 --> 00:13:48,686
You'd never think you were...
You don't act like a...
118
00:13:49,584 --> 00:13:51,355
You seem like a regular guy.
119
00:13:51,950 --> 00:13:53,823
And he only slept with guys.
120
00:13:54,418 --> 00:13:57,518
I never thought a man
could make love that way.
121
00:13:59,384 --> 00:14:01,586
So you've been with guys.
122
00:14:01,717 --> 00:14:04,317
It's happened. When
I was with my girl.
123
00:14:07,750 --> 00:14:09,827
We had such a blast together.
124
00:14:10,318 --> 00:14:14,361
Weekends, we'd go to the Cap
and screw 3, 4, 10 at a time.
125
00:14:14,617 --> 00:14:16,558
We sure had fun.
126
00:14:19,451 --> 00:14:21,187
Why did you split up?
127
00:14:22,217 --> 00:14:23,453
I dunno.
128
00:14:24,251 --> 00:14:26,022
Sick of all that, maybe.
129
00:14:26,550 --> 00:14:28,491
Of each other, too.
130
00:14:29,984 --> 00:14:31,720
Can you watch my stuff?
131
00:15:56,816 --> 00:15:58,188
You swim like a pro.
132
00:15:59,216 --> 00:16:00,292
Thanks.
133
00:16:00,916 --> 00:16:02,857
You're not so bad yourself.
134
00:16:02,983 --> 00:16:04,788
Not nearly as good as you.
135
00:16:05,116 --> 00:16:06,989
Have you been in competitions?
136
00:16:07,416 --> 00:16:08,822
When I was a kid.
137
00:16:10,916 --> 00:16:13,619
- Mind if I sit?
- Not at all.
138
00:16:18,582 --> 00:16:19,818
Come here often?
139
00:16:19,949 --> 00:16:21,185
Quite a bit.
140
00:16:22,416 --> 00:16:24,391
Funny we haven't met.
141
00:16:24,949 --> 00:16:26,424
And you?
142
00:16:26,582 --> 00:16:30,455
Since I found it last month,
you could say that, yeah.
143
00:16:31,716 --> 00:16:33,316
Are you new in town?
144
00:16:34,883 --> 00:16:37,256
Whatcha doing? I've been waiting.
145
00:16:37,616 --> 00:16:38,852
I'm coming.
146
00:17:20,115 --> 00:17:22,090
Damn, they seem serious.
147
00:17:22,382 --> 00:17:23,823
That guy's all over him.
148
00:17:23,948 --> 00:17:25,684
He's not the only one.
149
00:17:26,382 --> 00:17:27,788
I really like him.
150
00:17:27,982 --> 00:17:29,753
He does have a nice body.
151
00:17:30,915 --> 00:17:34,322
It's typical, the guys I
like are always taken.
152
00:18:10,581 --> 00:18:11,623
Anyway...
153
00:18:12,748 --> 00:18:14,791
I'm off. See you tomorrow?
154
00:18:15,415 --> 00:18:16,958
I doubt I'll be here.
155
00:18:17,915 --> 00:18:19,458
Another time, then.
156
00:18:19,882 --> 00:18:21,425
Yeah, see you soon.
157
00:19:28,214 --> 00:19:29,916
Wanna go higher up?
158
00:19:36,647 --> 00:19:38,452
What a bunch of jerks!
159
00:19:58,213 --> 00:20:00,256
Why don't you take a hike?
160
00:20:00,913 --> 00:20:02,854
- Can't I stay?
- No.
161
00:20:06,047 --> 00:20:07,624
He wasn't doing any harm.
162
00:20:07,747 --> 00:20:09,654
You don't mind being watched?
163
00:20:09,781 --> 00:20:11,415
I don't pay attention.
164
00:20:11,580 --> 00:20:13,351
And if he enjoys it...
165
00:20:13,480 --> 00:20:14,921
Well it bugs me.
166
00:20:15,080 --> 00:20:17,350
Apparently not that much.
167
00:20:18,147 --> 00:20:19,724
You have a beautiful cock.
168
00:20:20,946 --> 00:20:22,887
Not without a condom.
169
00:20:23,047 --> 00:20:23,954
Are you sick?
170
00:20:24,080 --> 00:20:24,987
No, but...
171
00:20:25,113 --> 00:20:26,417
So what's the matter?
172
00:20:26,580 --> 00:20:27,782
How can you be sure?
173
00:20:27,913 --> 00:20:29,490
I trust you.
174
00:20:29,613 --> 00:20:31,747
You trust everyone like that?
175
00:20:31,913 --> 00:20:34,956
It's just a blowjob,
what's the big deal?
176
00:20:35,113 --> 00:20:37,020
I'd rather not.
177
00:20:37,280 --> 00:20:38,686
Got any condoms?
178
00:20:38,813 --> 00:20:40,015
Don't you?
179
00:20:41,280 --> 00:20:43,880
I used mine up this afternoon.
180
00:20:55,880 --> 00:20:57,252
I'm coming.
181
00:20:58,613 --> 00:20:59,883
Kiss me.
182
00:22:26,478 --> 00:22:27,554
Stop!
183
00:22:33,046 --> 00:22:34,316
Let go!
184
00:30:05,607 --> 00:30:08,207
I thought you weren't coming today.
185
00:30:09,207 --> 00:30:10,682
I changed my mind.
186
00:30:12,107 --> 00:30:13,684
What's the matter?
187
00:30:14,241 --> 00:30:16,216
I don't feel so good today.
188
00:30:16,573 --> 00:30:17,775
What about you?
189
00:30:17,974 --> 00:30:19,210
I'm fine.
190
00:30:20,373 --> 00:30:22,075
What's eating you?
191
00:30:22,207 --> 00:30:23,511
Nothing serious.
192
00:30:24,907 --> 00:30:26,541
It'll work itself out.
193
00:30:27,107 --> 00:30:29,048
- Wanna talk about it?
- No.
194
00:30:30,273 --> 00:30:31,372
Mind if I stay?
195
00:30:33,473 --> 00:30:35,572
Have I ever minded?
196
00:30:35,874 --> 00:30:37,645
- No.
- So?
197
00:30:37,774 --> 00:30:38,907
Why do you ask?
198
00:30:39,074 --> 00:30:40,310
I don't know.
199
00:30:40,907 --> 00:30:43,211
Apparently you like being alone.
200
00:30:43,440 --> 00:30:46,074
I'm alone because
no one talks to me.
201
00:30:46,407 --> 00:30:48,314
That's a little too easy.
202
00:30:49,307 --> 00:30:52,441
You're not exactly approachable.
203
00:30:53,206 --> 00:30:56,306
If you wanted company,
you'd seek people out.
204
00:30:56,807 --> 00:30:58,282
How do I do that?
205
00:30:58,907 --> 00:31:01,814
You go up to them,
make conversation.
206
00:31:02,240 --> 00:31:03,646
That's cruising.
207
00:31:05,440 --> 00:31:07,539
Isn't that why you're here?
208
00:31:10,740 --> 00:31:12,681
Then why do you stay here?
209
00:31:13,373 --> 00:31:15,416
Why don't you go over there?
210
00:31:15,640 --> 00:31:16,876
Or the other side?
211
00:31:17,040 --> 00:31:18,674
I like it here.
212
00:31:19,873 --> 00:31:23,109
On the other side, I'd
spend the afternoon alone.
213
00:31:23,573 --> 00:31:26,707
If I tried talking to people,
they'd think I was weird.
214
00:31:26,939 --> 00:31:31,383
At cruising spots, at least
you can talk to strangers.
215
00:31:32,407 --> 00:31:33,984
But I don't cruise.
216
00:31:36,572 --> 00:31:39,047
What do you do now
that you're single?
217
00:31:39,206 --> 00:31:40,408
For what?
218
00:31:41,106 --> 00:31:42,376
For sex.
219
00:31:42,539 --> 00:31:43,911
I do without it.
220
00:31:44,873 --> 00:31:46,473
At your age?
221
00:31:46,606 --> 00:31:48,705
What's age got to do with it?
222
00:31:49,206 --> 00:31:50,339
I dunno.
223
00:32:26,939 --> 00:32:28,880
Looks like he's not coming.
224
00:32:30,972 --> 00:32:32,947
Want to go for a drink?
225
00:32:33,806 --> 00:32:35,178
Not tonight.
226
00:32:36,372 --> 00:32:38,676
I'd love to, but it's a bad time.
227
00:32:39,472 --> 00:32:40,708
I can't.
228
00:33:50,805 --> 00:33:51,881
Hey.
229
00:33:53,571 --> 00:33:55,444
Did you stay out late?
230
00:33:59,605 --> 00:34:01,046
And you?
231
00:34:01,204 --> 00:34:02,679
I went home to bed.
232
00:35:16,937 --> 00:35:17,979
Hey.
233
00:35:18,270 --> 00:35:19,403
Hello.
234
00:36:01,770 --> 00:36:03,643
Coming to happy hour?
235
00:36:04,404 --> 00:36:05,640
Probably.
236
00:36:07,570 --> 00:36:08,669
- Later.
- Bye.
237
00:37:27,536 --> 00:37:28,578
Good evening.
238
00:37:30,935 --> 00:37:32,011
Good evening.
239
00:37:33,036 --> 00:37:35,443
Can I share your towel?
240
00:37:49,735 --> 00:37:51,676
Did you come alone today?
241
00:37:51,935 --> 00:37:53,239
What do you mean?
242
00:37:53,535 --> 00:37:55,078
Without your boyfriend?
243
00:37:55,469 --> 00:37:56,671
What boyfriend?
244
00:37:56,802 --> 00:37:59,539
The guy you're always with.
245
00:37:59,769 --> 00:38:00,971
We're not together.
246
00:38:01,102 --> 00:38:02,907
Really? I thought you were.
247
00:38:03,136 --> 00:38:04,941
We barely know each other.
248
00:38:05,102 --> 00:38:07,805
I'm surprised, you
seem happy together.
249
00:38:11,869 --> 00:38:14,173
And what'd you do with yours?
250
00:38:15,602 --> 00:38:18,179
He's not really my
boyfriend either.
251
00:38:20,735 --> 00:38:23,039
He seemed hooked the other day.
252
00:38:25,635 --> 00:38:27,610
It's just a casual thing.
253
00:38:30,135 --> 00:38:31,610
Nothing serious.
254
00:38:34,802 --> 00:38:36,345
What if he sees us?
255
00:38:38,635 --> 00:38:40,041
He won't.
256
00:39:12,635 --> 00:39:14,269
You're a good kisser.
257
00:39:16,635 --> 00:39:18,712
That's not all I'm good at.
258
00:40:16,934 --> 00:40:18,670
Kiss me. I'm gonna come.
259
00:40:46,434 --> 00:40:47,670
I have to go.
260
00:40:48,967 --> 00:40:51,010
Want me to get you off?
261
00:40:59,867 --> 00:41:01,808
See you soon, I hope.
262
00:41:04,733 --> 00:41:06,832
I'd like to stay a bit.
263
00:41:07,633 --> 00:41:09,404
It'll be dark soon.
264
00:41:09,967 --> 00:41:12,010
Aren't you done here?
265
00:41:17,134 --> 00:41:18,836
Not even one drink?
266
00:41:18,967 --> 00:41:21,340
No, I swear. See you tomorrow?
267
00:41:22,700 --> 00:41:24,004
Is that your car?
268
00:41:25,400 --> 00:41:26,602
Yes, why?
269
00:41:26,733 --> 00:41:27,935
No reason.
270
00:41:28,433 --> 00:41:31,204
It's been ages since
I've seen a Renault 25.
271
00:41:31,366 --> 00:41:33,739
They were discontinued.
272
00:41:34,100 --> 00:41:35,541
I don't know why.
273
00:41:36,800 --> 00:41:39,002
And it was a good car, too.
274
00:41:40,100 --> 00:41:42,575
I'm very happy with mine anyway.
275
00:41:47,733 --> 00:41:49,810
Well, see you tomorrow.
276
00:42:01,466 --> 00:42:03,009
What's your name?
277
00:42:03,800 --> 00:42:04,876
Michel.
278
00:42:06,266 --> 00:42:07,002
And yours?
279
00:42:07,133 --> 00:42:08,209
Franck.
280
00:43:25,265 --> 00:43:26,035
Hello.
281
00:43:26,198 --> 00:43:27,673
- Hey.
- What's up?
282
00:43:27,966 --> 00:43:28,941
Keep walking.
283
00:43:29,565 --> 00:43:30,607
He's taken.
284
00:43:30,732 --> 00:43:33,173
- C'mon, he said hi.
- It's how he said it.
285
00:43:34,299 --> 00:43:35,899
How should one say hi?
286
00:43:36,432 --> 00:43:40,305
I know you local queers. You'd
screw the planet if you could.
287
00:43:41,965 --> 00:43:45,201
- Well, this is a cruising spot.
- No, it's not.
288
00:43:45,365 --> 00:43:47,999
Over there, yes, but not here.
289
00:43:48,132 --> 00:43:49,675
Where's the line?
290
00:43:50,232 --> 00:43:51,468
At those trees.
291
00:43:54,032 --> 00:43:55,939
Where'd you meet anyway?
292
00:43:58,765 --> 00:44:00,570
- What?
- I don't know him...
293
00:44:02,098 --> 00:44:04,197
He pulled that crap last week.
294
00:44:04,865 --> 00:44:06,271
He was alone,
295
00:44:06,598 --> 00:44:09,675
and he came over just
to ask me not to stare.
296
00:44:09,798 --> 00:44:11,170
He said he was taken,
297
00:44:11,299 --> 00:44:13,774
and that I should stay
with my boyfriend.
298
00:44:13,931 --> 00:44:15,167
What boyfriend?
299
00:44:15,432 --> 00:44:18,737
He must've seen me with
the same man a few times.
300
00:44:19,564 --> 00:44:21,663
Maybe now he thinks I'm with you.
301
00:44:23,431 --> 00:44:24,530
You OK?
302
00:44:25,365 --> 00:44:27,635
I can't wait to get back to work.
303
00:44:27,898 --> 00:44:30,339
At least it keeps my mind busy.
304
00:44:30,464 --> 00:44:33,007
I stay active, on
my feet, focused...
305
00:44:33,598 --> 00:44:35,834
Here I just think all day.
306
00:44:40,531 --> 00:44:42,938
I haven't seen the swimmer today.
307
00:44:43,065 --> 00:44:44,335
He'll be here.
308
00:44:45,264 --> 00:44:47,534
So it's official? You two are...
309
00:44:49,264 --> 00:44:51,307
I think I'm falling in love.
310
00:44:51,464 --> 00:44:52,597
Great!
311
00:44:54,531 --> 00:44:56,472
Is that what's eating you?
312
00:45:08,298 --> 00:45:10,534
Right. I'm off.
313
00:45:12,364 --> 00:45:13,440
See you.
314
00:45:15,197 --> 00:45:16,467
Have fun.
315
00:45:28,897 --> 00:45:30,668
I couldn't wait to see you.
316
00:45:32,097 --> 00:45:33,731
Me, too. Come on.
317
00:46:25,363 --> 00:46:27,065
I want you to fuck me.
318
00:46:45,196 --> 00:46:47,171
Mind if I don't use a condom?
319
00:47:45,696 --> 00:47:46,932
Be gentle.
320
00:49:01,762 --> 00:49:02,895
Kiss me.
321
00:49:04,695 --> 00:49:05,999
Come here.
322
00:49:39,928 --> 00:49:42,335
Why won't you sleep at my place?
323
00:49:45,595 --> 00:49:47,400
Because I have my life.
324
00:49:50,028 --> 00:49:54,230
We can have great sex without
eating or sleeping together.
325
00:50:00,428 --> 00:50:03,335
Well, I'd love to spend
all night with you.
326
00:50:03,762 --> 00:50:07,362
At this rate, in a week we'll
be tired of each other.
327
00:50:08,528 --> 00:50:10,627
I won't get tired so fast.
328
00:51:25,594 --> 00:51:26,830
What's going on?
329
00:51:27,761 --> 00:51:29,236
They found a body.
330
00:51:29,394 --> 00:51:30,436
Where?
331
00:51:30,893 --> 00:51:32,026
Over there.
332
00:51:42,560 --> 00:51:45,433
You better find a
new place to meet.
333
00:51:46,527 --> 00:51:48,570
This is sure to spoil the summer.
334
00:51:48,693 --> 00:51:49,929
You think so?
335
00:51:50,227 --> 00:51:52,827
You want to swim
where a man drowned?
336
00:51:54,227 --> 00:51:56,668
Maybe not today, but in a few days.
337
00:51:57,427 --> 00:51:59,402
The silurus is scary enough.
338
00:51:59,559 --> 00:52:00,761
Not that again.
339
00:52:01,593 --> 00:52:04,398
Take the angler who
told me about the body,
340
00:52:04,559 --> 00:52:06,693
he couldn't help thinking about it.
341
00:52:08,526 --> 00:52:11,001
Were there bite marks
on the corpse?
342
00:52:12,193 --> 00:52:13,634
How should I know?
343
00:52:13,760 --> 00:52:17,565
He hadn't even seen the body.
It was pure speculation.
344
00:52:19,559 --> 00:52:22,193
Anyway, the silurus
doesn't attack man.
345
00:52:23,093 --> 00:52:24,795
Not as far as we know.
346
00:52:26,593 --> 00:52:28,795
That doesn't mean it's impossible.
347
00:53:02,760 --> 00:53:05,803
Well, I think we can call it a day.
348
00:53:07,593 --> 00:53:09,227
Want to get a drink?
349
00:53:09,593 --> 00:53:11,295
I'm gonna stay a while.
350
00:53:17,925 --> 00:53:19,968
How about dinner later?
351
00:53:20,925 --> 00:53:22,627
Sure you'll be free?
352
00:53:22,759 --> 00:53:23,892
Probably.
353
00:53:24,725 --> 00:53:26,200
I'll call you, OK?
354
00:54:20,859 --> 00:54:22,993
- Did you hear?
- About the drowning?
355
00:54:24,025 --> 00:54:25,329
Did you know him?
356
00:54:26,692 --> 00:54:28,769
I'd seen his face before.
357
00:54:28,925 --> 00:54:29,967
Really?
358
00:54:30,258 --> 00:54:31,994
But I don't know where.
359
00:54:35,958 --> 00:54:37,501
Looking for someone?
360
00:54:37,759 --> 00:54:38,666
Yes.
361
00:54:39,025 --> 00:54:41,625
Careful, the cops have
been snooping around.
362
00:54:41,759 --> 00:54:42,495
Why?
363
00:54:42,924 --> 00:54:44,365
Dunno.
364
00:54:46,791 --> 00:54:48,527
That's just what I heard.
365
00:54:48,958 --> 00:54:50,660
It could be bullshit.
366
00:54:51,558 --> 00:54:52,499
I'm off.
367
00:54:52,625 --> 00:54:54,168
- See ya.
- Later.
368
00:55:15,358 --> 00:55:17,094
Inspector Damroder.
369
00:55:21,424 --> 00:55:23,195
Did you know the victim?
370
00:55:25,391 --> 00:55:27,798
Did you see the
photos in the paper?
371
00:55:29,091 --> 00:55:30,032
I didn't.
372
00:55:30,591 --> 00:55:32,964
Look at this one,
it's better quality.
373
00:55:35,191 --> 00:55:37,234
Yes. I knew him.
374
00:55:38,257 --> 00:55:40,232
I saw him here a few times.
375
00:55:40,591 --> 00:55:42,032
On this side?
376
00:55:43,224 --> 00:55:44,858
Was he gay?
377
00:55:45,025 --> 00:55:46,158
I assume so.
378
00:55:49,124 --> 00:55:51,326
And you, doesn't ring a bell?
379
00:55:52,424 --> 00:55:54,467
But I'm not always here either.
380
00:55:55,691 --> 00:55:58,394
- And Tuesday afternoon?
- I was here.
381
00:56:01,758 --> 00:56:03,699
- And you?
- So was I.
382
00:56:05,957 --> 00:56:07,557
Were you together?
383
00:56:13,557 --> 00:56:15,998
How late did you stay that evening?
384
00:56:16,424 --> 00:56:19,467
I usually leave around 6, 6:30.
385
00:56:20,357 --> 00:56:22,332
- And that evening?
- Same thing.
386
00:56:24,457 --> 00:56:25,533
And you?
387
00:56:26,957 --> 00:56:27,932
Late.
388
00:56:28,257 --> 00:56:30,493
It was already dark when I left.
389
00:56:30,857 --> 00:56:33,491
What did you do until nightfall?
390
00:56:34,124 --> 00:56:35,496
I was in the woods.
391
00:56:36,024 --> 00:56:37,567
With a view of the lake?
392
00:56:37,690 --> 00:56:38,597
Sorry?
393
00:56:39,124 --> 00:56:41,223
Could you see the lake?
394
00:56:41,391 --> 00:56:42,968
I said I was in the woods.
395
00:56:43,090 --> 00:56:45,497
Even in the woods, you
can see the lake.
396
00:56:45,623 --> 00:56:47,166
Not from where I was.
397
00:56:47,291 --> 00:56:48,697
Were you alone?
398
00:56:50,357 --> 00:56:52,900
Hold on. Do we need an alibi?
399
00:56:53,556 --> 00:56:54,860
We're not there yet.
400
00:56:55,590 --> 00:56:58,667
I just want to know if
you noticed anything.
401
00:57:00,790 --> 00:57:02,663
- And you?
- Me neither.
402
00:57:08,590 --> 00:57:09,632
OK.
403
00:57:09,923 --> 00:57:13,364
If you remember anything
you know where to find me.
404
00:57:14,723 --> 00:57:16,698
Couldn't it be an accident?
405
00:57:17,356 --> 00:57:18,432
We don't know.
406
00:57:18,556 --> 00:57:20,860
But it sure wasn't the silurus.
407
00:57:33,723 --> 00:57:36,596
Why'd you say you
didn't know the guy?
408
00:57:38,256 --> 00:57:39,662
Because it's true.
409
00:57:44,023 --> 00:57:45,498
You never saw him?
410
00:57:46,356 --> 00:57:47,398
No.
411
00:57:47,523 --> 00:57:48,622
Liar.
412
00:57:49,523 --> 00:57:53,623
The first time we spoke,
on Sunday or Monday,
413
00:57:54,023 --> 00:57:56,657
a guy came over, remember?
414
00:57:57,523 --> 00:57:58,998
- Yes.
- It was him.
415
00:58:00,189 --> 00:58:02,096
I didn't see him very long.
416
00:58:02,523 --> 00:58:03,998
And with his cap...
417
00:58:08,556 --> 00:58:10,361
And you, why did you lie?
418
00:58:12,922 --> 00:58:15,999
I don't want people to
know I cruise here.
419
00:58:16,456 --> 00:58:17,555
Why "here"?
420
00:58:17,722 --> 00:58:18,992
Or elsewhere.
421
00:58:20,023 --> 00:58:21,657
I need discretion.
422
00:58:23,756 --> 00:58:26,561
You call cruising by
the lake discreet?
423
00:58:34,256 --> 00:58:37,390
Aren't you even a little
upset the guy's dead?
424
00:58:45,189 --> 00:58:46,664
I won't miss him.
425
00:58:53,089 --> 00:58:54,461
You sticking around?
426
01:00:11,755 --> 01:00:13,457
I'm just gonna say hi.
427
01:00:13,588 --> 01:00:14,892
I'll wait here.
428
01:00:21,888 --> 01:00:22,964
You OK?
429
01:00:23,388 --> 01:00:25,193
Doesn't your boyfriend mind?
430
01:00:25,354 --> 01:00:26,988
I just wanted to say hi.
431
01:00:27,588 --> 01:00:28,892
That's sweet.
432
01:00:30,288 --> 01:00:31,922
Are you in a bad mood?
433
01:00:32,221 --> 01:00:33,389
Why would I be?
434
01:00:33,521 --> 01:00:35,655
Dunno, it looks like it.
435
01:00:36,788 --> 01:00:38,831
It has nothing to do with you.
436
01:00:39,388 --> 01:00:41,193
I'm kind of depressed today.
437
01:00:42,454 --> 01:00:43,929
Do you want to be alone?
438
01:00:44,354 --> 01:00:46,488
If I said no, would you stay?
439
01:00:46,621 --> 01:00:47,991
You're being silly.
440
01:00:48,688 --> 01:00:50,390
I can stay a while.
441
01:00:50,554 --> 01:00:52,427
If you want we can talk.
442
01:00:52,554 --> 01:00:54,097
I'm not on the clock.
443
01:00:55,021 --> 01:00:56,393
Go join him.
444
01:00:58,087 --> 01:00:59,994
How about dinner tonight?
445
01:01:00,354 --> 01:01:01,919
My treat this time.
446
01:01:02,087 --> 01:01:04,960
You still don't spend
your evenings together?
447
01:01:06,221 --> 01:01:07,525
So how's the...
448
01:01:10,754 --> 01:01:13,354
Excuse me, may I ask
you a few questions?
449
01:01:13,521 --> 01:01:14,394
Who, me?
450
01:01:14,521 --> 01:01:17,119
Yes, you. And in private.
451
01:01:24,854 --> 01:01:29,262
On Tuesday night, might I
ask who you were with?
452
01:01:33,254 --> 01:01:36,524
Someone who could confirm
you were together?
453
01:01:37,254 --> 01:01:40,627
- You think it was murder?
- We still don't know.
454
01:01:41,288 --> 01:01:44,593
It would seem the victim
wasn't a bad swimmer.
455
01:01:45,720 --> 01:01:46,219
Well?
456
01:01:46,221 --> 01:01:46,820
Well?
457
01:01:47,920 --> 01:01:49,395
I don't know his name.
458
01:01:49,553 --> 01:01:50,959
Not even a first name?
459
01:01:59,620 --> 01:02:04,015
You stay together till dusk
without introducing yourselves?
460
01:02:04,287 --> 01:02:05,887
Or exchanging numbers?
461
01:02:06,453 --> 01:02:07,552
No, sorry.
462
01:02:08,120 --> 01:02:09,891
It happens.
463
01:02:10,054 --> 01:02:12,427
How do you see each other again?
464
01:02:13,253 --> 01:02:14,887
Maybe we won't.
465
01:02:19,220 --> 01:02:21,797
You're with a man
who makes time fly,
466
01:02:21,920 --> 01:02:24,497
and you don't try to see him again?
467
01:02:28,220 --> 01:02:29,854
It's a small world, right?
468
01:02:30,620 --> 01:02:32,854
You must all know each other.
469
01:02:33,353 --> 01:02:34,759
Not necessarily.
470
01:02:35,387 --> 01:02:38,192
But it's not like I
spend my time cruising.
471
01:02:39,120 --> 01:02:40,720
Are you sure he was gay?
472
01:02:41,453 --> 01:02:44,224
He had no female
companions we know of.
473
01:02:44,420 --> 01:02:46,917
But that doesn't mean much.
474
01:02:47,520 --> 01:02:49,619
Still, for such a handsome man...
475
01:02:51,520 --> 01:02:53,461
I've kept you long enough.
476
01:03:39,185 --> 01:03:40,785
Did you meet him here?
477
01:03:44,619 --> 01:03:46,319
Swimming or cruising?
478
01:03:47,586 --> 01:03:50,027
We cruised each other
while swimming.
479
01:03:50,352 --> 01:03:51,485
Not bad.
480
01:03:54,252 --> 01:03:56,295
And what was wrong with him?
481
01:03:58,085 --> 01:04:01,660
Hasn't the Inspector
asked enough questions?
482
01:04:02,119 --> 01:04:04,060
You don't answer his.
483
01:04:04,352 --> 01:04:06,293
So you can answer mine.
484
01:04:06,552 --> 01:04:09,459
Why should I? Are you
investigating me?
485
01:04:11,786 --> 01:04:14,618
Well, if they found
my lover drowned,
486
01:04:14,852 --> 01:04:18,818
especially one from the previous
day, I'd be kind of upset.
487
01:04:19,519 --> 01:04:21,755
You don't think I'm upset?
488
01:04:22,519 --> 01:04:24,755
I don't think you really care.
489
01:04:25,119 --> 01:04:27,492
Maybe you weren't getting along?
490
01:04:28,119 --> 01:04:30,091
Well, wise up, I do care.
491
01:04:30,219 --> 01:04:32,353
Especially if he was murdered.
492
01:04:35,419 --> 01:04:37,496
You really think it was murder?
493
01:04:38,286 --> 01:04:40,159
How should I know?
494
01:04:41,119 --> 01:04:42,696
A good swimmer like him?
495
01:04:42,852 --> 01:04:43,717
He wasn't bad, but...
496
01:04:43,718 --> 01:04:44,886
He wasn't bad, but...
497
01:04:45,019 --> 01:04:47,960
good swimmer or no, you
can have an accident.
498
01:05:00,119 --> 01:05:01,525
I'm going in.
499
01:05:03,285 --> 01:05:04,384
Coming?
500
01:05:05,219 --> 01:05:07,160
We have the lake to ourselves.
501
01:05:07,518 --> 01:05:08,322
No.
502
01:05:13,019 --> 01:05:14,796
Someone just drowned.
503
01:05:14,918 --> 01:05:16,620
Come on.
504
01:05:17,251 --> 01:05:19,385
There are two of us,
what can happen?
505
01:05:29,251 --> 01:05:30,657
Go on, I'll watch.
506
01:05:32,585 --> 01:05:34,356
You can swim without me.
507
01:05:36,018 --> 01:05:36,993
OK.
508
01:07:41,850 --> 01:07:43,621
- I'm coming.
- Me too.
509
01:08:07,583 --> 01:08:10,626
You gonna have dinner
and go to bed alone?
510
01:08:10,750 --> 01:08:12,827
It's stupid. Why
don't you come over?
511
01:08:12,950 --> 01:08:16,493
I already told you, I don't
want to get too attached.
512
01:08:16,883 --> 01:08:18,619
I need some time off.
513
01:08:18,850 --> 01:08:21,587
What's love if you
need time off from it?
514
01:08:21,716 --> 01:08:23,793
And the joy of being reunited?
515
01:08:23,916 --> 01:08:27,760
If we need to be apart just
to be together, that's dumb.
516
01:08:28,783 --> 01:08:30,588
That'll get old real quick.
517
01:09:14,283 --> 01:09:16,826
Did you tell the cops I
was here that night?
518
01:09:17,016 --> 01:09:20,059
No. I don't even know your name.
519
01:09:21,082 --> 01:09:23,887
Someone said they saw
my car late that night.
520
01:09:24,116 --> 01:09:25,758
Never laid eyes on it.
521
01:09:26,116 --> 01:09:28,659
I said I wasn't alone, that's all.
522
01:09:28,782 --> 01:09:30,359
You didn't describe me?
523
01:09:30,582 --> 01:09:31,681
Vaguely.
524
01:09:32,116 --> 01:09:33,557
What's the problem?
525
01:09:34,415 --> 01:09:36,015
They know I was here.
526
01:09:38,582 --> 01:09:39,713
If not you, who told them?
527
01:09:39,715 --> 01:09:41,258
If not you, who told them?
528
01:09:41,382 --> 01:09:42,652
I don't know.
529
01:09:43,182 --> 01:09:45,225
Did you go back to the lake after?
530
01:09:45,849 --> 01:09:47,892
- See anything?
- No.
531
01:09:52,181 --> 01:09:53,883
Damn it! I'll come by later.
532
01:10:09,348 --> 01:10:10,948
Sorry about last night.
533
01:10:11,615 --> 01:10:13,817
Yeah, you sure forgot about me.
534
01:10:13,948 --> 01:10:16,719
We didn't really decide
to have dinner, did we?
535
01:10:16,915 --> 01:10:18,515
I was counting on it.
536
01:10:18,682 --> 01:10:21,725
I think you can see I
like being with you.
537
01:10:25,181 --> 01:10:27,758
I'm really worried about
this Michel thing.
538
01:10:28,081 --> 01:10:30,385
Watch out, sex isn't everything.
539
01:10:30,715 --> 01:10:32,292
It's not just the sex.
540
01:10:32,415 --> 01:10:34,890
If you don't even spend
nights together...
541
01:10:36,948 --> 01:10:38,650
I should know.
542
01:10:39,348 --> 01:10:43,823
Only 2 years ago, sex was
all that interested me.
543
01:10:44,914 --> 01:10:48,480
I found friendship boring,
I didn't see the point.
544
01:10:49,515 --> 01:10:52,649
Now I can't go a day
without seeing you.
545
01:10:54,081 --> 01:10:56,158
You make my heart race,
546
01:10:56,282 --> 01:10:58,723
like when I'm in love.
Know what I mean?
547
01:10:59,448 --> 01:11:02,151
But I have no desire
to sleep with you.
548
01:11:05,547 --> 01:11:07,624
You want to be with me, too.
549
01:11:09,614 --> 01:11:11,816
And not to screw, I imagine.
550
01:11:16,081 --> 01:11:19,886
Sleeping alone, eating alone...
being alone is getting tiresome.
551
01:11:21,115 --> 01:11:24,758
Do you have to fuck someone
to sleep next to them?
552
01:11:25,748 --> 01:11:29,291
If you want that, there
must be some attraction.
553
01:11:29,414 --> 01:11:31,321
But it's a different attraction.
554
01:11:33,547 --> 01:11:36,783
Your fellow's right to be jealous.
555
01:11:37,180 --> 01:11:39,053
He knows something's up.
556
01:11:39,347 --> 01:11:40,254
What?
557
01:11:40,381 --> 01:11:42,254
He came by earlier.
558
01:11:42,881 --> 01:11:46,356
He asked if I was with you
in the woods Tuesday night.
559
01:11:49,581 --> 01:11:51,680
He gave me this funny look.
560
01:11:53,714 --> 01:11:57,656
So he's sexy, tanned,
and has a great body.
561
01:11:58,247 --> 01:12:01,654
Maybe you're too gaga to
see it, but he's weird.
562
01:12:03,614 --> 01:12:06,714
Plus the Inspector's been
asking about you both.
563
01:12:08,514 --> 01:12:10,455
I'd be scared if I were you.
564
01:12:11,847 --> 01:12:13,447
What'd he ask?
565
01:12:17,680 --> 01:12:19,223
What are you doing?
566
01:12:19,347 --> 01:12:20,617
I've been waiting.
567
01:12:20,747 --> 01:12:22,017
I'm here.
568
01:12:22,847 --> 01:12:24,424
I'm not hard to find.
569
01:12:49,180 --> 01:12:50,951
Don't you want me anymore?
570
01:12:52,613 --> 01:12:55,554
I'm not sure I will much longer.
571
01:13:01,413 --> 01:13:04,820
And knowing it's temporary
makes you go soft?
572
01:13:06,513 --> 01:13:08,653
Why are you suddenly jealous?
573
01:13:10,947 --> 01:13:12,490
You're Mr. Independent,
574
01:13:12,613 --> 01:13:15,918
and I get shit about a
little chat with Henri?
575
01:13:16,546 --> 01:13:19,180
I've been here all
afternoon, you know.
576
01:13:19,847 --> 01:13:21,652
Why were you so late?
577
01:13:21,880 --> 01:13:24,355
You wanted me here earlier?
578
01:13:24,680 --> 01:13:27,916
If you were so crazy about
me, you'd be here before 4.
579
01:13:28,046 --> 01:13:29,452
I have things to do.
580
01:13:29,580 --> 01:13:33,317
And aren't you the one who
likes to play hard to get?
581
01:13:34,179 --> 01:13:35,483
Isn't that your thing?
582
01:13:35,613 --> 01:13:39,179
Yeah, but it bugs me when
you do it to avoid me.
583
01:13:39,546 --> 01:13:42,249
Why would I come if I
wanted to avoid you?
584
01:13:47,580 --> 01:13:49,816
Wasn't Ramiere here all the time?
585
01:13:49,946 --> 01:13:51,921
That didn't seem to thrill you.
586
01:13:53,446 --> 01:13:54,887
That's completely different.
587
01:13:55,046 --> 01:13:57,919
It was just a casual fling.
588
01:13:58,579 --> 01:13:59,849
Not like with you.
589
01:14:00,013 --> 01:14:01,454
Maybe not for him.
590
01:14:02,280 --> 01:14:06,017
Maybe he wanted to have
dinner, share your bed...
591
01:14:06,179 --> 01:14:07,722
What do you mean?
592
01:14:09,512 --> 01:14:11,714
Only you can get attached?
593
01:14:14,113 --> 01:14:17,190
Give a little. We can't
all go at your pace.
594
01:14:19,746 --> 01:14:21,982
Can't you jerk off somewhere else?
595
01:14:22,113 --> 01:14:23,656
I really can't stay?
596
01:14:24,379 --> 01:14:26,820
We're not fucking, we're talking.
597
01:14:26,946 --> 01:14:27,921
I won't listen.
598
01:14:28,079 --> 01:14:30,520
You could accidentally overhear us.
599
01:14:31,079 --> 01:14:33,713
Come back later.
Later we'll be fucking.
600
01:14:34,412 --> 01:14:35,216
OK?
601
01:14:36,245 --> 01:14:37,220
OK.
602
01:14:49,345 --> 01:14:51,718
You think it was me
who drowned him?
603
01:14:53,579 --> 01:14:55,384
Why would I think that?
604
01:14:55,746 --> 01:14:57,982
Then why mention him?
605
01:15:02,879 --> 01:15:05,922
If I thought so I'd be
stupid to say anything.
606
01:15:07,579 --> 01:15:10,213
You're pretty stupid either way.
607
01:16:23,678 --> 01:16:25,050
Mind if I sit?
608
01:16:31,578 --> 01:16:33,280
Misplace your husband?
609
01:16:33,611 --> 01:16:35,245
He didn't come today.
610
01:16:36,611 --> 01:16:39,154
It's nice to get
you alone. Finally.
611
01:16:41,378 --> 01:16:42,978
I want you so bad.
612
01:16:43,111 --> 01:16:44,052
I know.
613
01:16:44,211 --> 01:16:46,788
- No, you don't.
- Yeah, I do.
614
01:16:52,444 --> 01:16:53,816
What's your name?
615
01:16:54,578 --> 01:16:56,053
Eric, and you?
616
01:16:56,677 --> 01:16:57,776
Franck.
617
01:17:05,610 --> 01:17:06,652
Stop it.
618
01:17:20,610 --> 01:17:22,551
You're gonna make me come.
619
01:17:55,744 --> 01:17:57,685
You've got a great cock!
620
01:18:06,110 --> 01:18:07,653
Well, I gotta go.
621
01:18:53,542 --> 01:18:56,483
Looks like you're in the
habit of staying late.
622
01:18:59,776 --> 01:19:03,479
Were you aware the victim was
actually your lover's ex?
623
01:19:03,743 --> 01:19:04,785
No.
624
01:19:04,909 --> 01:19:07,612
And yet certain regulars were.
625
01:19:07,743 --> 01:19:08,945
I'm not a regular.
626
01:19:10,342 --> 01:19:12,147
You're here a lot.
627
01:19:13,676 --> 01:19:15,219
Yeah, recently I've...
628
01:19:15,342 --> 01:19:17,419
- Since you met...
- Yes.
629
01:19:17,676 --> 01:19:19,617
Since the murder, then.
630
01:19:21,209 --> 01:19:23,014
So you think it was him who...
631
01:19:23,609 --> 01:19:25,652
For now, I don't think anything.
632
01:19:25,909 --> 01:19:27,952
I observe, I listen.
633
01:19:28,442 --> 01:19:32,883
I met the man you were with
the evening of the murder.
634
01:19:33,042 --> 01:19:36,642
He said you split up before dark.
635
01:19:37,075 --> 01:19:37,845
And?
636
01:19:38,009 --> 01:19:41,279
You told me you left
after it got dark.
637
01:19:43,276 --> 01:19:47,319
That's because I met someone
after him... in the woods.
638
01:19:47,442 --> 01:19:49,815
Why haven't you
mentioned this before?
639
01:19:50,542 --> 01:19:53,085
I didn't want Michel to
think I sleep around.
640
01:19:54,942 --> 01:19:56,576
We only just met.
641
01:19:56,743 --> 01:19:58,218
Yes, I understand.
642
01:19:58,442 --> 01:20:03,576
I suppose you don't have a name or
number for this other man either?
643
01:20:08,742 --> 01:20:13,451
Don't you find it odd, we've
only just found the body,
644
01:20:13,576 --> 01:20:17,778
and 2 days later everyone's back
cruising like nothing happened?
645
01:20:18,742 --> 01:20:20,944
We can't stop living.
646
01:20:21,875 --> 01:20:25,612
One of your own was murdered,
and you don't care?
647
01:20:26,508 --> 01:20:28,949
Imagine, this boy
goes missing 3 days,
648
01:20:29,075 --> 01:20:31,345
his towel and car in plain view,
649
01:20:31,508 --> 01:20:34,313
and no one notices,
not even his lover?
650
01:20:34,441 --> 01:20:36,814
OK, they weren't really together.
651
01:20:37,175 --> 01:20:41,218
But you guys have a strange way
of loving each other sometimes.
652
01:20:42,175 --> 01:20:44,718
Can you imagine this
young man's solitude?
653
01:20:44,908 --> 01:20:48,213
I'm not looking for compassion,
or even solidarity.
654
01:20:48,908 --> 01:20:51,951
But show some concern,
if only for yourself.
655
01:20:52,341 --> 01:20:56,646
What if there's a homophobic
serial killer on the loose?
656
01:20:57,075 --> 01:20:59,948
Then do something,
or you may be next.
657
01:21:02,842 --> 01:21:05,647
Are you sure you have
nothing else to tell me?
658
01:21:17,108 --> 01:21:21,481
I want you at the station tomorrow.
We'll go over the details.
659
01:21:21,608 --> 01:21:22,650
Goodnight.
660
01:22:03,241 --> 01:22:04,317
Michel?
661
01:22:19,574 --> 01:22:21,208
What are you doing here?
662
01:22:25,874 --> 01:22:28,951
I wanted to know what you
do at the lake without me.
663
01:22:30,574 --> 01:22:34,345
And what you'd tell the Inspector,
now that you're over me.
664
01:22:36,941 --> 01:22:38,746
And now that you've heard?
665
01:22:44,774 --> 01:22:47,215
I guess you still love me a little.
666
01:25:51,772 --> 01:25:55,372
Don't you get bored, staring
at the lake every day?
667
01:25:55,605 --> 01:25:59,046
I'm on vacation. Isn't
sitting around the point?
668
01:26:01,171 --> 01:26:03,441
But it must get tedious.
669
01:26:03,572 --> 01:26:05,979
I only get 3 weeks in the summer.
670
01:26:06,572 --> 01:26:08,808
Even sitting around, it flies by.
671
01:26:16,705 --> 01:26:18,782
What's your angle?
672
01:26:19,105 --> 01:26:20,682
Do I need one?
673
01:26:21,672 --> 01:26:25,614
Don't tell me you come here
every day just to chew the fat.
674
01:26:25,738 --> 01:26:27,872
And what if I did?
675
01:26:29,604 --> 01:26:33,204
You realize most guys here
wonder what your deal is.
676
01:26:35,505 --> 01:26:40,480
A guy who never gets naked,
never cruises, never swims...
677
01:26:40,771 --> 01:26:42,007
It's weird, no?
678
01:26:42,171 --> 01:26:43,146
Really?
679
01:26:43,272 --> 01:26:44,576
Here, anyway.
680
01:26:45,537 --> 01:26:48,080
Do you mean weird and dangerous?
681
01:26:48,604 --> 01:26:50,340
What are you asking?
682
01:26:50,537 --> 01:26:53,080
Maybe everyone thinks
I drowned Ramiere?
683
01:26:53,205 --> 01:26:54,782
No, that wasn't my point.
684
01:26:54,904 --> 01:26:56,640
Well, it's mine.
685
01:27:00,504 --> 01:27:03,445
Will you drown him too
when you're fed up?
686
01:27:07,071 --> 01:27:08,773
What makes you think that?
687
01:27:08,904 --> 01:27:10,504
You're not very subtle.
688
01:27:12,204 --> 01:27:15,941
Then why doesn't the Inspector
have anything on me?
689
01:27:16,537 --> 01:27:18,308
Just you wait.
690
01:27:25,404 --> 01:27:28,481
Well, I'm going to take
a stroll in the woods.
691
01:30:01,203 --> 01:30:02,609
It's OK, Franck.
692
01:30:03,203 --> 01:30:04,473
Let it be.
693
01:30:08,069 --> 01:30:09,805
I got what I wanted.
694
01:30:15,669 --> 01:30:19,440
Only thing... stopping me...
fear of suffering.
695
01:30:33,102 --> 01:30:34,178
Henri?
696
01:30:56,369 --> 01:30:57,139
Franck?
697
01:31:12,402 --> 01:31:13,535
Come here!
698
01:32:41,268 --> 01:32:42,902
Show yourself, Franck.
699
01:32:44,700 --> 01:32:46,573
I won't hurt you.
700
01:32:51,567 --> 01:32:52,700
Come on, Franck.
701
01:33:04,500 --> 01:33:06,077
Don't leave me, Franck.
702
01:33:09,734 --> 01:33:11,277
I need you.
703
01:33:28,734 --> 01:33:29,709
Come on!
704
01:33:32,067 --> 01:33:34,337
We'll spend the night together.
705
01:34:46,333 --> 01:34:47,410
Michel?
706
01:36:52,125 --> 01:36:59,364
"STRANGER BY THE LAKE"
707
01:40:02,995 --> 01:40:07,899
Subtitles: David H. Pickering
Subtitling: L.V.T. Paris
46422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.