Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,800 --> 00:01:05,397
Holiday weekends
2
00:01:05,464 --> 00:01:07,727
are notoriously busy
for the police.
3
00:01:07,795 --> 00:01:10,423
Our officers had made plans
for the weekend,
4
00:01:10,490 --> 00:01:13,152
but they were derailed.
5
00:01:13,220 --> 00:01:15,515
♪ Daisy and Ben ♪
6
00:01:15,583 --> 00:01:17,180
♪ In bed ♪
7
00:01:17,248 --> 00:01:18,345
No.
♪ Yeah ♪
8
00:01:18,413 --> 00:01:19,976
No. Play me a real song.
9
00:01:20,044 --> 00:01:21,341
I played you my CD.
10
00:01:21,409 --> 00:01:22,638
That's not the same thing.
11
00:01:22,706 --> 00:01:23,970
Play me one.
12
00:01:24,038 --> 00:01:26,266
You'll hear me tonight.
13
00:01:26,334 --> 00:01:28,098
Maybe. Maybe.
14
00:01:28,165 --> 00:01:30,295
I don't know. I might.
15
00:01:31,794 --> 00:01:33,723
You really gonna be there?
16
00:01:33,790 --> 00:01:35,387
Yeah, I'm gonna be there.
17
00:01:35,454 --> 00:01:37,118
Yeah?
Mm-hmm.
18
00:01:42,845 --> 00:01:44,674
Hey, Clete, you make
sure you buckle up.
19
00:01:44,742 --> 00:01:46,373
You're driving.
20
00:01:57,191 --> 00:01:59,120
You going to work?
21
00:01:59,188 --> 00:02:00,619
Now?
22
00:02:01,850 --> 00:02:04,846
Our day starts
when your day ends.
23
00:02:17,063 --> 00:02:18,860
You want some coffee?
24
00:02:18,927 --> 00:02:20,257
Yep.
25
00:02:22,822 --> 00:02:25,150
That's a great color.
26
00:02:26,449 --> 00:02:28,480
Coffee, dude. Now.
27
00:02:37,334 --> 00:02:38,963
Hey.
28
00:02:39,031 --> 00:02:40,562
So, how's it going over there?
29
00:02:40,629 --> 00:02:41,893
You meet that actress yet?
30
00:02:41,961 --> 00:02:44,457
Nah, she's in Toronto
making a film.
31
00:02:44,524 --> 00:02:46,254
So, you coming
tonight, or what?
32
00:02:46,322 --> 00:02:47,951
Got to be here, brother.
33
00:02:48,018 --> 00:02:49,482
It's not the same without you.
34
00:02:54,377 --> 00:02:56,539
Is that Larry and Bridget
fighting again?
35
00:02:56,607 --> 00:02:57,838
Yep.
36
00:02:57,905 --> 00:02:59,669
I don't miss that.
37
00:02:59,737 --> 00:03:01,398
Yeah, tell me about it.
38
00:03:03,097 --> 00:03:04,462
Hey, doll.
Hey.
39
00:03:04,529 --> 00:03:06,792
You're bringing the tri-tip
tonight, right? I got it.
40
00:03:06,858 --> 00:03:08,556
Don't forget to marinade it.
41
00:03:11,020 --> 00:03:12,816
She says you got to come home,
42
00:03:12,884 --> 00:03:15,246
stop all this
nonsense.
43
00:03:15,314 --> 00:03:16,777
She misses you.
44
00:03:16,844 --> 00:03:17,809
We all do.
45
00:03:17,877 --> 00:03:19,341
I'll try to make it, okay?
46
00:03:19,409 --> 00:03:21,038
Not good enough-
you're gonna be here.
47
00:03:21,105 --> 00:03:22,969
I want you to see
my new barbecue.
48
00:03:23,037 --> 00:03:25,997
It's beautiful- I got her used,
but I can fix her up.
49
00:03:33,820 --> 00:03:35,285
Hey.
50
00:03:35,352 --> 00:03:37,016
Can you help me grill later?
51
00:03:37,082 --> 00:03:38,146
No.
52
00:03:38,214 --> 00:03:40,443
You know, there was a time
53
00:03:40,511 --> 00:03:42,773
when you used to love
working side by side
54
00:03:42,841 --> 00:03:44,405
by the old grill master.
55
00:03:44,473 --> 00:03:47,234
Oh, stop embarrassing yourself.
56
00:03:47,302 --> 00:03:50,630
Attendance is mandatory, Kimmy.
57
00:03:50,697 --> 00:03:52,627
Forget it-
I made plans two weeks ago.
58
00:03:52,693 --> 00:03:54,291
Absolutely not.
59
00:03:54,359 --> 00:03:56,554
It's a family tradition;
the whole block's coming.
60
00:03:56,622 --> 00:03:59,484
Do you even know what
this holiday's about? Huh?
61
00:03:59,552 --> 00:04:01,913
We honor those who
gave up their lives
62
00:04:01,981 --> 00:04:03,278
defending our country.
63
00:04:03,346 --> 00:04:04,810
Like I give a.
64
00:04:04,878 --> 00:04:05,874
Mom!
65
00:04:05,941 --> 00:04:08,804
Sal, she made plans.
66
00:04:09,837 --> 00:04:11,833
No... So break 'em.
67
00:04:17,659 --> 00:04:19,489
I hate you.
68
00:04:24,050 --> 00:04:25,514
Nice.
69
00:04:25,582 --> 00:04:29,341
Do you hear that?
Do you...
70
00:04:29,409 --> 00:04:31,106
I'm going over there.
71
00:04:31,173 --> 00:04:32,704
Where's the
friggin' respect?
72
00:04:32,772 --> 00:04:35,500
It's Memorial Day,
for crying out loud.
73
00:04:35,568 --> 00:04:39,127
What are you doing
this weekend?
74
00:04:39,195 --> 00:04:41,990
Uh, my friend Daisy
has a concert tonight.
75
00:04:42,058 --> 00:04:43,987
Daisy? You still
seeing her?
76
00:04:44,055 --> 00:04:46,251
Yeah.
77
00:04:46,319 --> 00:04:48,082
She your girlfriend now?
78
00:04:48,149 --> 00:04:51,210
Yeah. You know what, I like her.
79
00:04:51,278 --> 00:04:52,674
Yeah, she's great.
She's smart...
80
00:04:52,742 --> 00:04:54,939
Yeah? So why can't you
say she's your girlfriend?
81
00:04:59,134 --> 00:05:00,432
Hey.
82
00:05:04,592 --> 00:05:08,653
My car broke down, and I-I got
to be someplace and I'm late.
83
00:05:08,720 --> 00:05:10,550
Well, uh, sir, step
away from the car, sir.
84
00:05:10,617 --> 00:05:13,047
I just told you,
I have an appointment.
85
00:05:13,114 --> 00:05:14,313
I need a ride.
86
00:05:14,378 --> 00:05:15,309
Right now.
87
00:05:15,376 --> 00:05:16,874
We're not a taxi
service, sir.
88
00:05:16,942 --> 00:05:18,272
Fine. Call me a cab.
89
00:05:18,340 --> 00:05:20,535
You're a cab.
90
00:05:22,035 --> 00:05:24,463
What is wrong
with you guys, man?
91
00:05:24,531 --> 00:05:25,895
...you guys, bitches?!
92
00:05:25,963 --> 00:05:27,227
you!
93
00:05:33,119 --> 00:05:35,049
You're not gonna
believe this.
94
00:05:35,117 --> 00:05:36,580
They let Marta go.
95
00:05:36,648 --> 00:05:37,945
That's not possible, bro-
96
00:05:38,012 --> 00:05:39,708
we had her on ten
different charges-
97
00:05:39,776 --> 00:05:41,140
sales, possessión,
gang injunction...
98
00:05:41,208 --> 00:05:42,737
None of them
were "no bail."
99
00:05:42,804 --> 00:05:45,268
She paid it-
a million bucks.
100
00:05:45,335 --> 00:05:47,831
Well, what about I.S.?
She's freakin' illegal.
101
00:05:47,898 --> 00:05:50,228
Asylum. The lawyer
told the court
102
00:05:50,295 --> 00:05:52,656
that if they deported her
back to Mexico again,
103
00:05:52,724 --> 00:05:53,989
cartel would kill her.
104
00:05:54,055 --> 00:05:55,620
This is
so screwed up.
105
00:05:55,687 --> 00:05:57,317
Bring us your tired,
your poor, your...
106
00:05:57,384 --> 00:05:58,449
huddled masses
107
00:05:58,517 --> 00:05:59,714
dying to deal drugs.
108
00:05:59,781 --> 00:06:01,577
The wretched refuse
of your teeming shore.
109
00:06:01,645 --> 00:06:02,877
Yeah, you think this is funny?
110
00:06:02,944 --> 00:06:05,105
Huh?
111
00:06:05,173 --> 00:06:06,737
She and her
freakin' sons
112
00:06:06,804 --> 00:06:09,101
have tried to take
out Janilla twice.
113
00:06:09,168 --> 00:06:11,597
Now she's got to wait for trial
again while this monster's
114
00:06:11,664 --> 00:06:14,061
out on bail?
115
00:06:14,129 --> 00:06:16,389
This sucks!
116
00:06:16,457 --> 00:06:18,752
Calm down, Sammy.
117
00:06:18,820 --> 00:06:21,016
She's safe with you.
She's not safe with me.
118
00:06:21,084 --> 00:06:22,782
Tammi's out God knows where.
119
00:06:22,849 --> 00:06:25,178
She refuses to keep a
gun anywhere near her
120
00:06:25,245 --> 00:06:26,176
in the house.
121
00:06:26,244 --> 00:06:27,941
Yeah, says it's bad Karma.
122
00:06:28,008 --> 00:06:30,170
It invites violence.
123
00:06:31,503 --> 00:06:32,999
Um, I finished
my homework,
124
00:06:33,067 --> 00:06:35,530
so I'm gonna go work out
with the Explorers.
125
00:06:35,597 --> 00:06:36,496
Good girl.
126
00:06:36,563 --> 00:06:38,891
Stay close.
127
00:06:38,959 --> 00:06:40,224
Why?
128
00:06:40,292 --> 00:06:42,785
'Cause I said so.
129
00:07:02,427 --> 00:07:03,557
Stupid bitch moved.
130
00:07:03,625 --> 00:07:04,789
There's cops everywhere.
131
00:07:04,855 --> 00:07:06,585
You think it's easy
to smoke somebody
132
00:07:06,653 --> 00:07:08,051
in the middle
of downtown?
133
00:07:08,118 --> 00:07:10,080
Man!
134
00:07:10,148 --> 00:07:13,576
You can't handle
a chubby little girl.
135
00:07:28,023 --> 00:07:30,185
is to get the trial going
again as soon as possible.
136
00:07:30,253 --> 00:07:31,751
We need
a continuance, sir.
137
00:07:31,817 --> 00:07:33,947
I'm still preparing... A
continuance? This is bull!
138
00:07:34,015 --> 00:07:35,645
I'm sorry. We were ready to go to trial.
139
00:07:35,712 --> 00:07:37,575
We were ready,
and now you're not ready?
140
00:07:37,643 --> 00:07:39,539
All right. How much
time do you need?
141
00:07:39,607 --> 00:07:40,739
Enough time to kill our witness.
142
00:07:40,805 --> 00:07:42,667
You think you can
get it done in a week?
143
00:07:42,735 --> 00:07:44,266
Come on, Sammy.
Y- You can sleep at night,
144
00:07:44,333 --> 00:07:46,129
you're, like, knocking off kids?
145
00:07:46,197 --> 00:07:48,194
Detective Bryant!
Or is... or is Marta
146
00:07:48,262 --> 00:07:50,391
threatening you, too?
Enough, Detective!
147
00:08:05,537 --> 00:08:07,466
What's your problem?
148
00:08:07,534 --> 00:08:10,128
You need to go home sick.
149
00:08:10,196 --> 00:08:12,559
You need to just
relax- I'm fine.
150
00:08:12,627 --> 00:08:15,189
Besides, I'm kind of
out of sick days.
151
00:08:15,256 --> 00:08:18,219
Okay, so take a T.O.
I'm out of overtime!
152
00:08:18,285 --> 00:08:21,047
I don't care! I can
smell the booze on you!
153
00:08:21,114 --> 00:08:23,677
From two days ago!
154
00:08:23,743 --> 00:08:25,841
I haven't had a drink
since yesterday.
155
00:08:25,908 --> 00:08:27,671
I hit rock bottom, okay?
156
00:08:27,738 --> 00:08:29,336
I'm taking care of this.
157
00:08:29,403 --> 00:08:32,930
Yesterday. You just
said two days ago.
158
00:08:34,895 --> 00:08:37,257
I got a couple of
days off coming up.
159
00:08:37,325 --> 00:08:39,721
All right? I'll handle
it then, I promise you.
160
00:08:44,048 --> 00:08:45,746
I'm telling you,
he is fine, girl.
161
00:08:45,814 --> 00:08:47,043
Mm, I don't know.
162
00:08:47,111 --> 00:08:50,440
Oh, come on, they're not
all idiots like Talib.
163
00:08:50,506 --> 00:08:52,503
Hey, I'm cooking, too,
mac and cheese.
164
00:08:52,570 --> 00:08:55,332
Mmm! Four kinds of cheeses,
just the way you like it.
165
00:08:55,399 --> 00:08:57,928
Oh, my God.
Ribs, turkey burgers.
166
00:08:57,996 --> 00:08:59,427
The four-cheese mac?
See?
167
00:08:59,494 --> 00:09:01,556
We're gonna have to run
an extra ten miles.
168
00:09:01,624 --> 00:09:02,889
All right.
169
00:09:02,955 --> 00:09:04,818
Last one has to
pay for lunch.
170
00:09:04,886 --> 00:09:06,450
You got that,
you got that.
171
00:09:06,518 --> 00:09:08,580
Wait! Hold... Wait!
172
00:09:08,647 --> 00:09:10,576
I'll try to get
an administrative order
173
00:09:10,644 --> 00:09:12,008
for her removal.
Excellent.
174
00:09:12,076 --> 00:09:13,572
If that doesn't work,
I'll reach out
175
00:09:13,640 --> 00:09:14,937
to an immigration judge I know,
176
00:09:15,005 --> 00:09:16,503
see about getting
her hearing bumped up.
177
00:09:16,570 --> 00:09:17,834
We already tried that.
178
00:09:17,902 --> 00:09:19,298
She got asylum.
179
00:09:19,366 --> 00:09:20,962
Well, ain't that a bitch.
180
00:09:21,030 --> 00:09:23,192
Money laundering,
IRS...
181
00:09:23,259 --> 00:09:24,424
Conspiracy,
182
00:09:24,492 --> 00:09:25,856
RICO- you're the Feds,
for God's sakes.
183
00:09:25,923 --> 00:09:27,253
And I'm on it, guys.
184
00:09:27,321 --> 00:09:28,685
Look, you know how many years
185
00:09:28,753 --> 00:09:30,516
we've been trying
to put Marta Ruiz away?
186
00:09:30,584 --> 00:09:31,548
She skates every time.
187
00:09:31,616 --> 00:09:33,411
We need to put a case
on her ass now.
188
00:09:33,479 --> 00:09:35,875
I'll do my best.
189
00:09:40,269 --> 00:09:42,000
Where's Janilla?
190
00:09:42,067 --> 00:09:44,662
She's, uh, working out
with the Explorers.
191
00:09:44,730 --> 00:09:47,324
This long?
192
00:09:47,392 --> 00:09:49,688
I'll check downstairs.
I'll try the parking lot.
193
00:10:02,372 --> 00:10:06,365
All right, now, remember,
observe and evaluate the area.
194
00:10:06,433 --> 00:10:09,293
The footprints...
195
00:10:09,361 --> 00:10:11,158
the tire prints.
196
00:10:23,840 --> 00:10:27,435
Well, I don't think somebody
lost their luggage.
197
00:10:34,692 --> 00:10:36,521
All right, thank you.
All right, hospital said
198
00:10:36,589 --> 00:10:38,819
Janilla hasn't been in to see
her grandma since yesterday.
199
00:10:38,886 --> 00:10:41,248
Told the watch commander if anyone
sees her, call us immediately.
200
00:10:41,316 --> 00:10:43,213
What's her
boyfriend's name?
201
00:10:43,281 --> 00:10:45,409
Janilla's boyfriend,
the one in Grape Street,
202
00:10:45,477 --> 00:10:46,541
what's his name?
Marquece. Marquece.
203
00:10:46,608 --> 00:10:48,238
But, uh, she broke up
with him, right?
204
00:10:48,306 --> 00:10:50,235
Yeah, but she's 15-
where else are you gonna go
205
00:10:50,303 --> 00:10:51,667
when you're 15, you're scared,
you're bored,
206
00:10:51,735 --> 00:10:52,866
ripped away from
everything you know?
207
00:10:52,934 --> 00:10:54,165
I'll check for
last known address.
208
00:10:54,232 --> 00:10:55,961
Well, Marta's been busy-
they just found the body
209
00:10:56,029 --> 00:10:57,959
of an Avenues banger in a
suitcase at Dodger Stadium.
210
00:10:58,027 --> 00:10:59,889
That's probably the shooter who
missed Janilla at the courthouse.
211
00:10:59,956 --> 00:11:01,387
You need to call me,
Janilla, right now.
212
00:11:01,455 --> 00:11:02,685
Sammy, text her;
she'll read it.
213
00:11:02,753 --> 00:11:04,449
He got pulled over
for a speeding ticket.
214
00:11:04,517 --> 00:11:05,814
Got his last
known right here.
215
00:11:05,882 --> 00:11:08,544
All right, we're gonna meet Sal
at Dodger Stadium.
216
00:11:14,070 --> 00:11:16,999
Jesus Malverde.
217
00:11:17,066 --> 00:11:18,263
The "narcosaint."
218
00:11:18,331 --> 00:11:19,495
You know, from Sinaloa.
219
00:11:19,562 --> 00:11:20,960
Patron saint
for drug dealers.
220
00:11:21,027 --> 00:11:22,789
Looks like a bad actor in one
of those cheesy Mexican films,
221
00:11:22,857 --> 00:11:24,122
you know?
Matinee idol.
222
00:11:24,188 --> 00:11:25,552
Shouldn't even be
sharing the name Jesus.
223
00:11:25,620 --> 00:11:27,217
It's freaking sacrilege.
224
00:11:29,382 --> 00:11:32,543
Hey. How are you?
225
00:11:32,611 --> 00:11:36,070
Yeah. Me, too.
226
00:11:36,138 --> 00:11:38,301
Yeah. Yeah, yeah.
I'll be there.
227
00:11:38,369 --> 00:11:40,565
All right. Bye.
228
00:11:42,629 --> 00:11:44,626
There's got to be a bathroom
around here somewhere, right?
229
00:11:44,694 --> 00:11:46,357
God, I got to take a leak.
230
00:11:46,424 --> 00:11:47,621
Hey, uh...
231
00:11:47,689 --> 00:11:49,087
Is there a bathroom
up here somewhere?
232
00:11:49,154 --> 00:11:53,780
¿Dónde esta la baño?
233
00:11:56,610 --> 00:11:57,874
Really? Is that funny?
234
00:11:57,942 --> 00:12:01,202
I'm going to go take a leak
on second base.
235
00:12:01,270 --> 00:12:02,767
All right, I'm
rolling with you, man.
236
00:12:05,597 --> 00:12:07,494
You guys cover me here.
237
00:12:07,562 --> 00:12:08,692
He smells like booze.
238
00:12:08,759 --> 00:12:10,790
You notice that?
239
00:12:14,717 --> 00:12:17,080
I've had it.
I'm not doing this anymore.
240
00:12:17,148 --> 00:12:19,510
Ben.
241
00:12:25,003 --> 00:12:27,098
Bottom line?
242
00:12:27,166 --> 00:12:28,863
I'll cover for you as long
as it doesn't cost me my job
243
00:12:28,931 --> 00:12:30,328
or land me in jail.
244
00:12:30,396 --> 00:12:33,324
I think we're there.
245
00:12:33,392 --> 00:12:36,286
He should have retired.
246
00:12:36,353 --> 00:12:37,551
Turn him in.
247
00:12:39,683 --> 00:12:41,479
You do it or I'll do it.
248
00:12:59,621 --> 00:13:01,084
Stop!
249
00:13:01,152 --> 00:13:04,046
Put your hands behind your back.
250
00:13:04,114 --> 00:13:05,711
Why you running, huh?
251
00:13:05,778 --> 00:13:07,376
Why you running?
You carrying?
252
00:13:07,444 --> 00:13:09,039
No, man.
Y'all swooping in like that,
253
00:13:09,107 --> 00:13:10,438
makes me agitated, for real.
254
00:13:12,902 --> 00:13:14,931
You got to stop
Crippin', Rashad.
255
00:13:14,999 --> 00:13:16,629
You sit on that curb
up there. Come on.
256
00:13:16,697 --> 00:13:18,992
I'm just running from
the injunction, that's all.
257
00:13:22,189 --> 00:13:23,753
Let's go, Janilla.
258
00:13:23,820 --> 00:13:24,985
But, I just...
259
00:13:25,052 --> 00:13:27,347
Janilla!
260
00:13:53,545 --> 00:13:54,908
What the hell
were you thinking?
261
00:13:54,975 --> 00:13:57,871
You gonna do that
half-marathon?
262
00:13:57,939 --> 00:13:59,635
I'm thinking of
doing Baker to Vegas.
263
00:13:59,703 --> 00:14:01,499
Hey!
264
00:14:01,567 --> 00:14:05,893
Wow!
265
00:14:05,960 --> 00:14:07,425
Hello?
266
00:14:07,492 --> 00:14:09,920
Hey, Lydia.
Remember I talked to you
267
00:14:09,988 --> 00:14:11,885
about our gang witness, Janilla?
268
00:14:11,952 --> 00:14:14,680
Uh-huh. I remember.
269
00:14:14,747 --> 00:14:16,445
We really need your help.
270
00:14:16,512 --> 00:14:17,642
Now?
271
00:14:17,710 --> 00:14:19,107
This weekend?
272
00:14:19,175 --> 00:14:22,536
I was planning on going
to a barbecue with friends.
273
00:14:22,604 --> 00:14:24,467
So, bring her.
274
00:14:24,535 --> 00:14:27,528
Look, I wouldn't ask you
unless I really had to.
275
00:14:27,596 --> 00:14:28,826
All right.
276
00:14:28,894 --> 00:14:30,425
All right. That's fine.
277
00:14:30,493 --> 00:14:32,188
We can bring her now?
278
00:14:32,256 --> 00:14:36,349
Sure. How long do you think
she's going to stay?
279
00:14:36,417 --> 00:14:38,812
Couple days, tops.
280
00:14:38,880 --> 00:14:40,709
I can't put her in the system.
281
00:14:40,777 --> 00:14:42,241
So, what happened?
282
00:14:42,309 --> 00:14:44,172
He tell you
that he missed you, hmm?
283
00:14:44,240 --> 00:14:45,802
"Oh, Janilla,
I missed you so much."
284
00:14:45,870 --> 00:14:47,767
"I can't live without you."
285
00:14:47,835 --> 00:14:51,061
No.
286
00:14:51,129 --> 00:14:53,691
What, though?
287
00:14:53,759 --> 00:14:54,856
You felt lonely?
288
00:14:54,924 --> 00:14:56,488
You miss your grandma?
289
00:14:56,556 --> 00:14:58,418
Your friends?
290
00:15:00,450 --> 00:15:01,448
Okay.
291
00:15:01,516 --> 00:15:03,212
Look, I know
this isn't easy for you.
292
00:15:05,209 --> 00:15:07,340
It's all going
to be over soon.
293
00:15:07,407 --> 00:15:09,270
You're doing the right thing.
You know that, right?
294
00:15:10,803 --> 00:15:12,298
Yeah?
295
00:15:12,366 --> 00:15:14,530
Yeah.
296
00:15:19,790 --> 00:15:21,486
Where's Kimmy?
297
00:15:21,553 --> 00:15:23,883
She already left with Chandler.
She's sleeping there.
298
00:15:23,951 --> 00:15:25,048
At a guy's house?
299
00:15:25,115 --> 00:15:27,245
It's a girl, Sal.
300
00:15:27,313 --> 00:15:31,271
What kind of name is Chandler?
You see what I'm talking about?
301
00:15:31,339 --> 00:15:33,003
The whole worid
is going to hell.
302
00:15:35,001 --> 00:15:37,231
I spoke to Dina about Russ.
303
00:15:37,298 --> 00:15:39,562
She really misses him, Sal.
304
00:15:39,628 --> 00:15:41,057
She didn't spell it out,
305
00:15:41,125 --> 00:15:42,889
but I think she'd be thrilled
if he came tonight.
306
00:15:42,956 --> 00:15:44,121
All right, listen.
307
00:15:44,189 --> 00:15:45,784
I'll call him, okay? Just...
308
00:15:45,852 --> 00:15:47,184
So, did you happen to get
309
00:15:47,250 --> 00:15:49,913
Chandler's folks' phone number
or anything?
310
00:15:49,980 --> 00:15:52,177
Sal, I can't check up on her
every minute.
311
00:15:52,244 --> 00:15:53,340
We have to trust her.
312
00:15:53,408 --> 00:15:57,003
No, you trust her.
313
00:16:13,780 --> 00:16:15,110
Why I got to go inside?
314
00:16:15,178 --> 00:16:17,240
Think we got curbside
service, homie?
315
00:16:17,307 --> 00:16:18,538
Ain't no drive-in, primo.
316
00:16:18,606 --> 00:16:20,703
Come on.
317
00:16:36,215 --> 00:16:38,578
Ya voy. Esta bien.
318
00:16:45,168 --> 00:16:47,565
Where's the girl at?
319
00:16:47,633 --> 00:16:49,395
I had her.
320
00:16:49,463 --> 00:16:51,159
Just like I told y'all I would.
321
00:16:51,227 --> 00:16:53,057
Where's she at now?
322
00:16:53,125 --> 00:16:55,087
Po-po came and got her.
323
00:17:04,708 --> 00:17:06,637
How much you make off me?
324
00:17:06,705 --> 00:17:07,868
We rock that up,
325
00:17:07,936 --> 00:17:09,533
and it sold itself.
326
00:17:09,601 --> 00:17:10,998
Now, I got a lot of respect
for y'all,
327
00:17:11,066 --> 00:17:13,028
selling us like y'all do.
328
00:17:13,096 --> 00:17:15,059
It don't usually
work that way.
329
00:17:15,126 --> 00:17:17,888
That's right,.
And for that reason,
330
00:17:17,956 --> 00:17:21,915
plus the money you still owe
me, you get me that girl.
331
00:17:21,983 --> 00:17:24,379
I got no problem with that,
all right?
332
00:17:24,447 --> 00:17:26,842
I'm tired of
that bitch anyway.
333
00:17:26,909 --> 00:17:28,674
I don't like no kind of snitch.
334
00:17:28,740 --> 00:17:31,002
Hold on! Hold on!
335
00:17:31,070 --> 00:17:32,134
Easy, cuz!
336
00:17:32,202 --> 00:17:33,732
I want to show y'all something.
337
00:17:36,962 --> 00:17:40,190
"Trust no bitch."
338
00:17:44,617 --> 00:17:47,447
I'm a bitch,
339
00:17:47,514 --> 00:17:49,810
and you trust me.
340
00:17:51,908 --> 00:17:56,267
You'd better find that girl
and make sure she stays there.
341
00:17:56,334 --> 00:17:58,630
No more games.
342
00:17:58,697 --> 00:18:00,994
I can do that.
343
00:18:01,061 --> 00:18:02,824
She already texted me.
344
00:18:02,892 --> 00:18:04,688
They're moving her.
345
00:18:04,756 --> 00:18:07,817
Just give me a little time.
Let me settle in.
346
00:18:07,885 --> 00:18:11,046
And I'll let you know
when you got your window.
347
00:18:11,114 --> 00:18:16,072
You up again,
your whole family's in trouble.
348
00:18:16,140 --> 00:18:18,003
Everybody goes.
349
00:18:32,583 --> 00:18:33,781
That's him.
350
00:18:33,849 --> 00:18:35,944
Camilo "Chuco" Salazar.
"Maria's child."
351
00:18:36,012 --> 00:18:39,805
We have to go tell Maria
her little buster's dead?
352
00:18:39,873 --> 00:18:41,404
Yep, we do.
353
00:18:41,471 --> 00:18:43,434
Well, they can "funeralize" him.
354
00:18:43,502 --> 00:18:44,698
Hey.
355
00:18:44,765 --> 00:18:48,792
What is "sexting"?
356
00:18:50,658 --> 00:18:52,089
Is that what I think it is?
357
00:18:53,621 --> 00:18:56,615
Yes. It's what
it sounds like.
358
00:18:59,379 --> 00:19:00,543
I'm going to kill her.
359
00:19:00,611 --> 00:19:04,072
I'm going to freaking kill her.
360
00:19:04,138 --> 00:19:05,370
What are you doing
this weekend?
361
00:19:05,438 --> 00:19:08,531
I am building
a decorative retaining wall
362
00:19:08,599 --> 00:19:10,596
around my agave garden.
363
00:19:13,326 --> 00:19:14,790
Nice.
364
00:19:14,857 --> 00:19:19,550
6 Adam 43. A woman is screaming
at 2245 Van Ness.
365
00:19:19,618 --> 00:19:23,677
Code 2, incident 1349, RD671.
366
00:19:23,744 --> 00:19:27,338
Could they be any more vague?
367
00:19:27,406 --> 00:19:29,668
I also got cactus, too.
368
00:19:33,364 --> 00:19:34,860
And they will take care of this.
369
00:19:34,928 --> 00:19:37,391
You know I am right
and you are wrong.
370
00:19:37,458 --> 00:19:38,922
You should have it!
What's going on?
371
00:19:38,989 --> 00:19:41,652
Every day for 15 years!
372
00:19:41,719 --> 00:19:44,048
Ma'am, what's the problem?
They're out of chicken nuggets!
373
00:19:44,116 --> 00:19:46,611
I've eaten them every day
for 15 years!
374
00:19:46,678 --> 00:19:48,974
And you called 911 because
they're out of chicken nuggets?
375
00:19:49,041 --> 00:19:50,239
What am I supposed to do?
376
00:19:50,307 --> 00:19:51,870
I don't know what
you're supposed to do,
377
00:19:51,938 --> 00:19:53,635
but right now, you
need to bring it down!
378
00:19:53,702 --> 00:19:55,965
No, I won't!
Yes, you will!
379
00:19:56,033 --> 00:19:59,160
6 Adam 43, switch to channel 37
for the watch commander.
380
00:19:59,227 --> 00:20:01,224
It's a private channel,
must be important.
381
00:20:01,291 --> 00:20:02,588
6 Adam 43, Roger.
382
00:20:02,656 --> 00:20:03,653
Ma'am?
383
00:20:03,721 --> 00:20:05,651
Have you tried
the fish sandwich?
384
00:20:05,719 --> 00:20:06,716
What?
385
00:20:06,784 --> 00:20:08,980
The fish.
386
00:20:09,047 --> 00:20:10,777
It's pretty good.
387
00:20:34,543 --> 00:20:37,073
WATCH COMMANDER We have a witness
staying with one of our detectives
388
00:20:37,141 --> 00:20:38,903
at her home,
which is in your area.
389
00:20:38,971 --> 00:20:41,600
We're putting together
a security detail.
390
00:20:41,668 --> 00:20:42,932
Roger that.
391
00:20:42,999 --> 00:20:44,596
Work it out
with the other units,
392
00:20:44,664 --> 00:20:47,459
but we want the house covered
around the clock.
393
00:20:47,526 --> 00:20:49,189
Will do, sir.
394
00:20:49,256 --> 00:20:51,353
Looks like you might be missing
your girlfriend's concert.
395
00:20:51,420 --> 00:20:52,718
Yeah. I got that.
396
00:20:52,784 --> 00:20:56,047
Yeah, well, we'll
see how it goes,
397
00:20:56,114 --> 00:20:58,576
who else is working.
398
00:20:59,809 --> 00:21:02,337
Thanks.
399
00:21:04,935 --> 00:21:06,664
Well, are you hungry?
400
00:21:06,732 --> 00:21:08,330
Not really.
401
00:21:08,396 --> 00:21:11,990
We're invited
to a barbecue later.
402
00:21:14,554 --> 00:21:18,348
Is there anything I can get you,
anything you may need?
403
00:21:18,416 --> 00:21:21,144
No.
404
00:21:21,211 --> 00:21:24,571
Come on, Janilla, help me out.
405
00:21:24,639 --> 00:21:26,237
I know this isn't easy,
406
00:21:26,304 --> 00:21:28,934
but at least let's try
to make the best of it.
407
00:21:30,765 --> 00:21:33,594
We can have our own barbecue,
408
00:21:33,661 --> 00:21:36,255
I can run to the store
and grab some burgers,
409
00:21:36,323 --> 00:21:38,220
throw them
on the grill.
410
00:21:38,287 --> 00:21:42,347
Rent some movies?
411
00:21:42,415 --> 00:21:43,912
Okay.
412
00:21:43,979 --> 00:21:46,076
Cool.
413
00:21:46,143 --> 00:21:48,272
Are kids still saying "cool"?
414
00:21:58,559 --> 00:22:00,622
So you're building this wall
by yourself?
415
00:22:02,186 --> 00:22:03,850
You nuts?
416
00:22:03,918 --> 00:22:05,282
Got a friend
working with me.
417
00:22:07,146 --> 00:22:09,510
Caesar.
418
00:22:09,577 --> 00:22:11,672
That's good.
419
00:22:11,740 --> 00:22:13,903
What kind of concert
she doing tonight?
420
00:22:13,971 --> 00:22:16,032
Ah, it's a club
in Silverlake.
421
00:22:16,100 --> 00:22:17,897
She played me a CD;
she's-she's good.
422
00:22:17,965 --> 00:22:20,460
What kind of stuff?
423
00:22:20,528 --> 00:22:21,959
I don't know how
to describe it.
424
00:22:22,025 --> 00:22:23,857
Um...
425
00:22:23,923 --> 00:22:24,886
K.D. Lang meets
426
00:22:24,954 --> 00:22:26,951
Joni Mitchell.
427
00:22:28,949 --> 00:22:30,279
Cool.
428
00:22:32,345 --> 00:22:34,440
I got to take a leak.
429
00:22:34,508 --> 00:22:35,772
Again?
430
00:22:35,840 --> 00:22:37,902
Yeah. What are you,
my mother?
431
00:22:50,019 --> 00:22:51,217
What's going on in here?
432
00:22:51,285 --> 00:22:53,280
Nobody move.
433
00:23:00,771 --> 00:23:01,734
Six A 37,
434
00:23:01,802 --> 00:23:04,365
is Six L 20
available for a meet?
435
00:23:04,433 --> 00:23:06,095
Copy that. Stand by.
436
00:23:11,090 --> 00:23:12,354
Where the hell have you been?
437
00:23:12,422 --> 00:23:13,353
W- Whoa, whoa!
438
00:23:13,421 --> 00:23:14,750
What are you so upset about?
439
00:23:14,817 --> 00:23:15,981
Are you joking?
440
00:23:16,049 --> 00:23:18,412
I had to hand Janilla over
to another detective
441
00:23:18,479 --> 00:23:21,740
because you couldn't be
bothered to watch her.
442
00:23:21,808 --> 00:23:24,569
On a holiday, no less.
443
00:23:24,637 --> 00:23:27,133
How do you think
that made her feel?
444
00:23:27,199 --> 00:23:29,296
I was gonna see
if you wanted to meet me
445
00:23:29,363 --> 00:23:30,993
for an early dinner
at Church & State,
446
00:23:31,061 --> 00:23:32,858
but I think I just changed
my mind, Sammy!
447
00:23:35,255 --> 00:23:36,186
I'm sorry.
448
00:23:36,254 --> 00:23:37,652
Uh, I'm just worried about her.
449
00:23:37,719 --> 00:23:38,849
It's not your fault.
450
00:23:43,477 --> 00:23:45,640
Damn it!
451
00:23:45,707 --> 00:23:48,636
She's going to a rave!
452
00:23:48,703 --> 00:23:50,332
You know how dangerous
those things are?
453
00:23:50,400 --> 00:23:52,695
They actually have
ambulances waiting there
454
00:23:52,763 --> 00:23:54,028
to handle all
the overdoses.
455
00:23:54,096 --> 00:23:55,792
I'll go with you.
Me, too.
456
00:24:09,407 --> 00:24:10,471
Yo!
Hey!
457
00:24:12,470 --> 00:24:13,401
ID, please.
458
00:24:13,468 --> 00:24:14,765
I ain't got no ID.
459
00:24:14,832 --> 00:24:15,929
Um, he's my
boyfriend.
460
00:24:15,997 --> 00:24:16,928
It's okay.
461
00:24:16,996 --> 00:24:18,860
Uh, not really,
sweetheart.
462
00:24:18,927 --> 00:24:19,858
I live here.
463
00:24:19,925 --> 00:24:21,389
It's fine.
464
00:24:21,457 --> 00:24:22,954
Call the station,
tell them what we've got.
465
00:24:23,021 --> 00:24:24,518
Put your hands
in front of you, please.
466
00:24:24,586 --> 00:24:25,584
Six Adam 43,
request L 90...
467
00:24:25,651 --> 00:24:27,148
Why don't you guys
come sit on the porch.
468
00:24:27,215 --> 00:24:28,611
...switch to TAC
frequency.
469
00:24:28,679 --> 00:24:29,977
Copy that, Six A 43.
470
00:24:45,923 --> 00:24:48,218
God, I was out
for a minute.
471
00:24:48,286 --> 00:24:49,716
Want to go get
something to eat?
472
00:24:49,784 --> 00:24:50,848
No.
Huh?
473
00:24:50,916 --> 00:24:53,843
We're gonna wait here
for a little bit.
474
00:24:53,911 --> 00:24:54,942
What, you
turning me in?
475
00:24:55,010 --> 00:24:56,206
You're damn right I am!
476
00:24:56,274 --> 00:24:57,372
You could do that to me?
477
00:24:57,439 --> 00:24:59,402
I told you
again and again, Dewey,
478
00:24:59,470 --> 00:25:02,764
you've been acting like
a cop.
479
00:25:02,832 --> 00:25:05,759
Sergeant's meeting us here.
480
00:25:08,590 --> 00:25:10,253
You ain't
turning me in.
481
00:25:11,319 --> 00:25:12,351
You ain't
turning me in.
482
00:25:15,148 --> 00:25:17,144
Dewey, stop
the damn car!
483
00:25:20,939 --> 00:25:23,834
Stop this car
right now!
484
00:25:23,901 --> 00:25:27,263
All right, I can
taket from here.
485
00:25:27,331 --> 00:25:30,891
Look, you're gonna
have to leave.
486
00:25:30,958 --> 00:25:32,323
It's not personal,
487
00:25:32,390 --> 00:25:35,551
but if you care anything about
her, this is for her safety.
488
00:25:35,619 --> 00:25:37,116
So you're gonna
have to go.
489
00:25:39,114 --> 00:25:42,041
Right now.
490
00:25:56,122 --> 00:25:57,786
Look, I'm sorry, Janilla.
491
00:25:57,853 --> 00:25:59,517
But this is for your safety,
492
00:25:59,585 --> 00:26:02,113
and that has to be
my number one concern.
493
00:26:02,181 --> 00:26:03,112
Okay?
494
00:26:03,180 --> 00:26:04,744
Okay.
495
00:26:08,771 --> 00:26:09,702
Okay.
496
00:26:11,901 --> 00:26:13,198
We're here
if you need us.
497
00:26:13,266 --> 00:26:14,662
Thanks, guys.
498
00:26:14,730 --> 00:26:17,326
Dewey, stop the damn car!
499
00:26:17,392 --> 00:26:19,788
What the hell
are you doing?!
500
00:26:27,612 --> 00:26:29,242
Dewey, cut it out!
501
00:26:30,674 --> 00:26:32,238
Dewey, stop!
502
00:26:32,306 --> 00:26:34,301
You're being like
a kid!
503
00:26:35,934 --> 00:26:37,096
You ain't turning me in.
504
00:26:48,316 --> 00:26:49,713
Stop the car right now!
505
00:27:00,331 --> 00:27:01,629
What the hell?!
506
00:27:04,327 --> 00:27:05,258
Don't do this!
507
00:27:21,236 --> 00:27:22,466
Listen to me!
508
00:27:22,534 --> 00:27:24,530
Stop this car
right this minute!
509
00:27:31,588 --> 00:27:33,084
The hell are
you doing?!
510
00:27:53,191 --> 00:27:54,489
Officers need help!
511
00:27:57,151 --> 00:27:58,682
We have been in a T.C.!
512
00:27:58,749 --> 00:28:00,412
Car is inside the L.A. River,
513
00:28:00,480 --> 00:28:02,743
just north of
the 1st Street Bridge!
514
00:28:02,811 --> 00:28:04,108
Requesting an ambulance!
515
00:28:04,176 --> 00:28:05,206
That sounds like Chickie.
516
00:28:05,274 --> 00:28:06,371
Inside the river?
517
00:28:06,439 --> 00:28:07,935
Must have gone off the
bridge or something.
518
00:28:08,003 --> 00:28:09,966
Call for backup.
519
00:28:10,033 --> 00:28:12,430
Request security backup
our location.
520
00:28:12,496 --> 00:28:13,926
...A 54, on our way.
521
00:28:13,994 --> 00:28:16,091
How far are you?
522
00:28:16,159 --> 00:28:17,356
30 seconds out.
523
00:28:17,424 --> 00:28:18,620
Copy.
524
00:28:27,942 --> 00:28:30,171
He's going
to the farm.
525
00:28:30,239 --> 00:28:32,999
He can dry out.
526
00:28:33,067 --> 00:28:34,331
This sucks.
527
00:28:34,399 --> 00:28:35,796
Hey, he could've
killed you.
528
00:28:35,864 --> 00:28:36,994
Hey, he'll be fine.
529
00:28:37,061 --> 00:28:37,992
All right?
530
00:28:38,060 --> 00:28:40,057
He'll get the help
he needs.
531
00:29:21,799 --> 00:29:24,061
Hi.
532
00:29:24,129 --> 00:29:26,525
I'm sorry.
533
00:29:26,592 --> 00:29:27,922
I- I should have asked.
534
00:29:33,050 --> 00:29:33,980
It's okay.
535
00:29:35,047 --> 00:29:37,109
It's okay.
536
00:29:37,176 --> 00:29:38,474
I'm so sorry.
537
00:29:38,541 --> 00:29:40,538
Me, too.
Me, too.
538
00:29:43,168 --> 00:29:45,432
It's gonna be okay.
539
00:29:45,499 --> 00:29:46,562
Is it?
540
00:29:50,624 --> 00:29:51,621
"Rave all day
and night.
541
00:29:51,689 --> 00:29:53,053
DJs will play
till you go home."
542
00:29:53,121 --> 00:29:54,319
That's a nitrous
oxide tank.
543
00:29:54,387 --> 00:29:56,016
Don't worry, if she's here,
we'll find her.
544
00:30:00,776 --> 00:30:01,908
Kimmy, where are you?
545
00:30:01,975 --> 00:30:05,502
Daddy, I called
to tell you I love you.
546
00:30:05,570 --> 00:30:07,068
And I love Mommy...
547
00:30:07,135 --> 00:30:08,133
Kimmy, Kimmy, listen to me.
548
00:30:08,200 --> 00:30:09,130
Where exactly are you?
549
00:30:09,198 --> 00:30:10,295
Are you at the rave?
550
00:30:10,363 --> 00:30:12,093
We left.
Kimmy, listen to me!
551
00:30:12,161 --> 00:30:13,557
I- I'm downtown, okay?
552
00:30:13,625 --> 00:30:14,789
I'm here to get you, sweetheart.
553
00:30:14,856 --> 00:30:15,988
Okay, I love you, Daddy.
554
00:30:16,056 --> 00:30:16,987
Bye.
555
00:30:18,053 --> 00:30:19,582
Kimmy, don't hang up!
556
00:30:19,650 --> 00:30:21,181
Drink water.
557
00:30:21,249 --> 00:30:24,109
Kimmy? Kimmy?
558
00:30:26,107 --> 00:30:28,935
She's as high
as a kite.
559
00:30:29,003 --> 00:30:30,367
Be all right.
560
00:30:30,435 --> 00:30:31,366
It'll be all right.
561
00:30:31,434 --> 00:30:33,729
Those are really pretty.
562
00:30:33,797 --> 00:30:35,559
Yeah, my mom
grew them.
563
00:30:35,627 --> 00:30:37,057
And I'm trying
not to kill them.
564
00:30:38,490 --> 00:30:42,118
I don't exactly
have a green thumb.
565
00:30:42,184 --> 00:30:44,348
It's really quiet
out here.
566
00:30:44,416 --> 00:30:45,746
Yeah.
567
00:30:45,813 --> 00:30:48,209
You know, it's also
'cause it's a holiday.
568
00:30:48,277 --> 00:30:50,338
What is that about again?
569
00:30:50,406 --> 00:30:52,069
Memorial Day?
Mm-hmm.
570
00:30:52,137 --> 00:30:53,335
It's meant to honor
571
00:30:53,403 --> 00:30:56,364
those that died
fighting for our country.
572
00:30:58,063 --> 00:31:01,689
My granddaddy,
he died in Vietnam.
573
00:31:01,757 --> 00:31:02,588
Really?
574
00:31:02,656 --> 00:31:03,587
Mm-hmm.
575
00:31:03,655 --> 00:31:06,350
That counts.
576
00:31:13,373 --> 00:31:14,571
Yo, you better
send some help.
577
00:31:14,639 --> 00:31:15,836
An officer just got shot.
578
00:31:15,904 --> 00:31:17,833
I'm right here on San Fernando
by the park
579
00:31:17,901 --> 00:31:18,832
on Sun Valley Road.
580
00:31:18,900 --> 00:31:20,097
Hurry up; I think he's dying.
581
00:31:20,165 --> 00:31:21,196
He's over here
convulsing.
582
00:31:28,686 --> 00:31:31,447
WOMAN All units, citizen
reports officer down, needs help.
583
00:31:31,515 --> 00:31:33,412
Shots fired, San Fernando Road
near Sun Valley Park.
584
00:31:41,534 --> 00:31:44,230
Hey, boot, you want
me to call that girl?
585
00:31:44,298 --> 00:31:46,027
Can, uh, explain
why you're late.
586
00:31:46,095 --> 00:31:48,557
No thanks.
587
00:31:48,624 --> 00:31:49,656
I'll write
you a note.
588
00:31:49,721 --> 00:31:51,819
Have a good weekend.
589
00:31:51,886 --> 00:31:54,315
You, too.
590
00:31:54,383 --> 00:31:56,312
There's an officer
needs help call
591
00:31:56,380 --> 00:31:59,774
that went out in
North Hollywood.
592
00:31:59,842 --> 00:32:02,470
Just being paranoid, Sammy.
593
00:32:02,538 --> 00:32:04,034
Maybe.
594
00:32:06,033 --> 00:32:12,324
♪ Traveling around
sure gets me down and lonely ♪
595
00:32:12,391 --> 00:32:18,081
♪ Nothing else to do
but close my mind ♪
596
00:32:18,149 --> 00:32:25,304
♪ Sure hope the road
don't come to own me ♪
597
00:32:25,372 --> 00:32:32,461
♪ There's so many dreams
I've yet to find ♪
598
00:32:35,026 --> 00:32:39,185
♪ But you're so far away ♪
599
00:32:39,253 --> 00:32:45,110
♪ Doesn't anybody stay
in one place anymore? ♪
600
00:32:48,574 --> 00:32:50,003
MAN
Harry!
601
00:32:52,900 --> 00:32:56,195
Harry! Harry!
602
00:32:56,263 --> 00:32:58,292
Your wife- she's wrecking
the town looking for you.
603
00:32:58,360 --> 00:33:00,322
Come on, I got to get
you out of here!
604
00:33:01,953 --> 00:33:04,781
If she sees me out there,
she's gonna kill me!
605
00:33:13,471 --> 00:33:15,367
Janilla, I'm going
to the kitchen
606
00:33:15,435 --> 00:33:17,497
to get something.
Do you want anything?
607
00:33:17,564 --> 00:33:19,095
Oh, no, I'm good.
608
00:33:45,392 --> 00:33:46,657
MAN
Harry! Harry!
609
00:34:09,259 --> 00:34:11,755
I think everything
is fine, okay?
610
00:34:11,823 --> 00:34:15,050
I just thought I saw something,
and I need to make sure.
611
00:34:15,118 --> 00:34:18,145
One-King-54,
requesting assistance.
612
00:34:18,212 --> 00:34:20,042
1487 Magnolia.
613
00:34:20,110 --> 00:34:21,806
Possible men with guns.
614
00:34:23,305 --> 00:34:24,504
Come on.
615
00:34:24,571 --> 00:34:27,631
Okay, I want you
to get into the tub.
616
00:34:27,699 --> 00:34:30,095
Use this only
if you have to.
617
00:34:30,163 --> 00:34:31,093
Take it.
618
00:35:13,635 --> 00:35:15,532
All units now,
all units.
619
00:35:15,599 --> 00:35:17,027
Come on, man, go.
620
00:35:17,095 --> 00:35:19,059
Go! Go! Go! Go!
Jeez.
621
00:35:35,404 --> 00:35:38,365
You gonna shoot me,?
622
00:35:42,560 --> 00:35:45,621
It's okay, it's okay.
You're okay.
623
00:35:45,689 --> 00:35:47,785
Lock the door behind me.
624
00:36:23,769 --> 00:36:25,997
You get a good
look at them?
625
00:36:26,065 --> 00:36:27,363
Yeah.
626
00:36:27,430 --> 00:36:29,128
Got somewhere
to go tonight?
627
00:36:29,195 --> 00:36:31,789
I don't know-
call a friend.
628
00:36:31,857 --> 00:36:33,454
Is there something
you need me to do?
629
00:36:33,521 --> 00:36:36,750
Hey, you okay?
630
00:36:36,817 --> 00:36:39,479
I think so.
631
00:36:40,911 --> 00:36:43,040
Can I talk to you
for a moment?
632
00:36:47,036 --> 00:36:48,998
The U.S. Marshals
are on their way.
633
00:36:49,066 --> 00:36:51,129
She'll go into
witness protection tonight.
634
00:36:51,197 --> 00:36:53,659
Now you have
the money.
635
00:36:53,727 --> 00:36:56,055
That's the way
it is, Detective.
636
00:36:59,584 --> 00:37:01,115
Guys.
637
00:37:19,690 --> 00:37:22,152
Ben, I've been, I've been
trying to call you all day
638
00:37:22,218 --> 00:37:24,050
to-to talk about this.
639
00:37:24,116 --> 00:37:28,809
Then I realized,
we can't talk, like.
640
00:37:33,437 --> 00:37:35,266
You know?
Yeah.
641
00:37:40,460 --> 00:37:43,390
I'm going back to New York
tomorrow.
642
00:37:46,052 --> 00:37:47,916
I'm sorry.
I just...
643
00:37:49,414 --> 00:37:51,510
I was seeing someone
there, and...
644
00:37:53,508 --> 00:37:56,570
I thought I was done,
I did,
645
00:37:56,638 --> 00:38:01,163
but, um, we've been talking
the past couple of weeks,
646
00:38:01,231 --> 00:38:05,291
and... I think we need
to give it another shot.
647
00:38:12,115 --> 00:38:13,945
You sure?
648
00:38:16,009 --> 00:38:19,038
Yeah, I am.
649
00:38:21,834 --> 00:38:25,761
That's not what
I expected, you know.
650
00:38:25,829 --> 00:38:30,222
Uh... yeah, yeah, I do.
651
00:38:30,289 --> 00:38:31,620
Come on, come on.
652
00:38:31,688 --> 00:38:33,750
I'm, I'm sorry.
653
00:38:40,275 --> 00:38:42,072
♪ ♪
654
00:39:13,861 --> 00:39:16,223
♪ ♪
655
00:39:38,094 --> 00:39:40,555
I love you, Daddy.
656
00:39:45,084 --> 00:39:47,446
Susan said
he lost his job.
657
00:39:47,514 --> 00:39:49,143
Oh, really?
Mm-hmm.
658
00:39:49,211 --> 00:39:52,307
You know what, I'm going to
see if they want to come over
659
00:39:52,374 --> 00:39:53,604
and have a drink, you know?
660
00:39:53,672 --> 00:39:55,701
Make a little peace
for the night.
661
00:39:55,769 --> 00:39:57,332
See you later.
662
00:41:43,915 --> 00:41:46,312
Hey, Larry, how you doing?
663
00:41:46,380 --> 00:41:47,809
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
664
00:41:47,877 --> 00:41:49,240
Don't, don't...!
665
00:41:50,840 --> 00:41:53,235
I told you we shouldn't
keep a gun in the house!
666
00:41:53,302 --> 00:41:54,833
What are you...
Put the gun down!
667
00:41:54,900 --> 00:41:56,663
What the...?
668
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
44866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.