All language subtitles for Perpetual Grace, LTD - 01x02 - Orphan Comb Death Fight.NTb.Trans.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,136 PAUL: How many kids did the fire-trainee guy have? 3 00:00:12,161 --> 00:00:14,263 The guy who burned holding your hose? 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,610 11 girls. 5 00:00:16,702 --> 00:00:18,762 You ever think about having $2 million? 6 00:00:18,782 --> 00:00:20,652 It'd be easy, I'm saying. 7 00:00:20,672 --> 00:00:22,562 PAUL: You gain my parents' total trust... 8 00:00:22,587 --> 00:00:23,667 I can find your son. 9 00:00:23,692 --> 00:00:25,772 PAUL: ... then we totally trick them to go to Mexico... 10 00:00:25,792 --> 00:00:28,802 JAMES: There's a sheriff who oversees the county. 11 00:00:29,378 --> 00:00:31,592 You have to go there, you have to pay him. 12 00:00:31,617 --> 00:00:32,742 PAUL: It's not like we're hurting them. 13 00:00:32,762 --> 00:00:35,742 We just get them out of the picture for a little while. 14 00:00:35,762 --> 00:00:37,291 You totally take my identity... 15 00:00:37,316 --> 00:00:39,316 I'm Paul. Paul Allen Brown. 16 00:00:39,332 --> 00:00:40,947 ... and then we take the total sum 17 00:00:40,972 --> 00:00:42,932 from their crooked church account. 18 00:00:42,957 --> 00:00:44,317 This is gonna be easy. 19 00:00:44,342 --> 00:00:46,382 They're just a couple of old people. 20 00:00:46,402 --> 00:00:48,867 PA: I'm going to kill you, motherfucker. 21 00:00:48,892 --> 00:00:50,042 Prepare for the Devil. 22 00:00:50,067 --> 00:00:52,699 I shall deliver you unto his fucking kingdom come. 23 00:00:52,724 --> 00:00:53,844 HECTOR: Check your e-mail. 24 00:00:53,869 --> 00:00:56,452 He just killed a 24-year-old kid with a shoe. 25 00:00:57,040 --> 00:00:58,316 - Paul Brown? - Yeah? 26 00:00:58,341 --> 00:01:00,266 - Can we talk? - What do you want to talk about? 27 00:01:00,291 --> 00:01:01,371 About the little girl. 28 00:01:02,125 --> 00:01:03,745 You are a person of interest. 29 00:01:03,813 --> 00:01:04,973 So I'm going to question you. 30 00:01:05,703 --> 00:01:07,253 JAMES: What else didn't he tell me? 31 00:01:07,873 --> 00:01:08,923 What else? 32 00:01:09,843 --> 00:01:12,803 ♪♪ 33 00:01:18,228 --> 00:01:20,728 _ 34 00:01:20,753 --> 00:01:25,103 - ♪♪ - _ 35 00:01:27,898 --> 00:01:29,898 _ 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,293 ♪♪ 37 00:01:31,317 --> 00:01:34,317 _ 38 00:01:40,241 --> 00:01:42,241 _ 39 00:01:42,265 --> 00:01:43,365 _ 40 00:01:43,607 --> 00:01:47,007 _ 41 00:01:47,031 --> 00:01:48,131 _ 42 00:01:48,823 --> 00:01:49,863 Perfecta. 43 00:01:49,883 --> 00:01:52,813 [CONVERSING IN SPANISH] 44 00:01:54,352 --> 00:01:58,252 _ 45 00:01:58,276 --> 00:02:02,376 _ 46 00:02:02,400 --> 00:02:04,200 _ 47 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 _ 48 00:02:07,005 --> 00:02:08,105 _ 49 00:02:08,129 --> 00:02:09,229 _ 50 00:02:11,713 --> 00:02:12,813 _ 51 00:02:14,095 --> 00:02:15,195 _ 52 00:02:16,823 --> 00:02:20,873 ♪♪ 53 00:02:20,897 --> 00:02:22,197 _ 54 00:02:23,806 --> 00:02:26,006 _ 55 00:02:26,623 --> 00:02:29,223 _ 56 00:02:30,342 --> 00:02:31,402 Lillian. 57 00:02:45,390 --> 00:02:46,823 PA: Order of business. 58 00:02:46,937 --> 00:02:49,667 First, it's imperative I free myself 59 00:02:49,692 --> 00:02:52,212 from these handcuffs and place a call. 60 00:02:53,269 --> 00:02:55,839 In order to do this, I need a simple thing. 61 00:02:57,057 --> 00:03:00,457 I need the Spanish sheriff to buy a six-pack of beer, 62 00:03:01,406 --> 00:03:05,456 and in order to do this, I needn't scare, intimidate, 63 00:03:05,481 --> 00:03:06,631 or terrify him. 64 00:03:07,456 --> 00:03:10,726 I just need, over the course of today's journey 65 00:03:10,751 --> 00:03:12,271 to a Mexican Super Max, 66 00:03:13,141 --> 00:03:16,571 to ensure that he has an awfully long day. 67 00:03:16,923 --> 00:03:20,743 [RINGING] 68 00:03:20,763 --> 00:03:22,873 [SIGHS] 69 00:03:22,893 --> 00:03:25,723 - [CELLPHONE RINGING] - SHERIFF DOLITTLE: Wesley, you can't use 70 00:03:25,743 --> 00:03:26,923 the station to question him. 71 00:03:27,198 --> 00:03:29,398 But there's a closed-down barbershop in town 72 00:03:29,423 --> 00:03:30,803 that's as private as it gets. 73 00:03:30,828 --> 00:03:32,028 [DOOR CLOSES] 74 00:03:33,703 --> 00:03:35,873 [RINGING CONTINUES] 75 00:03:37,131 --> 00:03:39,131 _ 76 00:03:49,793 --> 00:03:50,823 [DOOR OPENS] 77 00:03:50,991 --> 00:03:52,751 JAILER: Paul Allen Brown? 78 00:03:54,843 --> 00:03:56,403 - [CHILDREN SHOUTING] - Richard Morgan. 79 00:03:56,428 --> 00:03:58,248 - No, no, please. - _ 80 00:03:58,273 --> 00:03:59,793 Richard Morgan, motherfucker. 81 00:04:00,244 --> 00:04:01,894 Don't. Don't, please. 82 00:04:02,115 --> 00:04:04,155 No. Don't, please. 83 00:04:04,228 --> 00:04:06,208 - Fuck! Fuck, no! - [GUNSHOT] 84 00:04:06,879 --> 00:04:09,699 JUDGE: The plea of Guilty with Extenuating Circumstances 85 00:04:09,724 --> 00:04:13,984 allows a defendant to explain in his words what circumstances 86 00:04:14,009 --> 00:04:16,039 accompanied the commission of his crime. 87 00:04:16,559 --> 00:04:19,279 The defendant may proceed with this phase of his plea. 88 00:04:19,569 --> 00:04:22,439 [MICROPHONE FEEDBACK] 89 00:04:22,834 --> 00:04:24,354 NEW LEAF: It was a question of honor. 90 00:04:24,879 --> 00:04:28,579 Your Honor... my honor, Your Honor. 91 00:04:30,167 --> 00:04:31,567 He snookered my mom. 92 00:04:32,952 --> 00:04:36,992 She paid $6,000 for a new roof expecting a dense, 93 00:04:37,348 --> 00:04:40,398 concrete composite, and he snookered her 94 00:04:40,423 --> 00:04:44,503 with b.s. planks of compressed paper painted over. 95 00:04:44,942 --> 00:04:46,022 Rip job. 96 00:04:47,042 --> 00:04:48,062 Pure rip. 97 00:04:48,982 --> 00:04:52,742 And then he called her an F'ing "B" in her driveway. 98 00:04:53,448 --> 00:04:55,849 Only he didn't just use letters in the manner that I just did, 99 00:04:55,873 --> 00:04:59,843 and he did that in front of my elderly dad, Kevin, 100 00:04:59,972 --> 00:05:03,042 who was made, I am sure in that moment, to feel weak. 101 00:05:03,432 --> 00:05:06,612 And then he called my dad, in front of my mom, a "P". 102 00:05:07,234 --> 00:05:09,634 JUDGE: What's that? A... A "P"? 103 00:05:11,131 --> 00:05:13,811 It's for "pussy"... Your Honor. 104 00:05:14,982 --> 00:05:16,052 Which I am not. 105 00:05:17,400 --> 00:05:20,210 I have honor, Your Honor. 106 00:05:21,010 --> 00:05:22,069 Which that guy learned, 107 00:05:22,094 --> 00:05:24,314 at his terrified end there, near third base. 108 00:05:25,210 --> 00:05:26,620 - WOMAN: What makes LensCrafters - _ 109 00:05:26,645 --> 00:05:29,565 a more conservative franchising opportunity than, 110 00:05:29,590 --> 00:05:32,700 say, a Kinkos or a Subway, are your soft fees. 111 00:05:32,725 --> 00:05:34,705 [SHACKLES RATTLE] 112 00:05:35,210 --> 00:05:36,260 Yes? 113 00:05:36,482 --> 00:05:39,652 Are franchisees locked into factory contracts 114 00:05:39,951 --> 00:05:42,611 for the hard costs of, say, frames or lenses? 115 00:05:43,429 --> 00:05:44,469 Good question. 116 00:05:44,650 --> 00:05:45,690 Thank you. 117 00:05:45,715 --> 00:05:46,795 Uh, they are not. 118 00:05:46,820 --> 00:05:47,930 Thank you. 119 00:05:48,646 --> 00:05:50,846 LensCrafters franchisees are... 120 00:05:51,656 --> 00:05:53,446 Um, yes? 121 00:05:54,793 --> 00:05:56,833 Can I add [CLEARS THROAT] 122 00:05:57,364 --> 00:06:01,464 I just wanna add... this is my first furlough 123 00:06:01,489 --> 00:06:04,639 earned through 900 hours of prison rodeo clowning, 124 00:06:04,804 --> 00:06:06,834 which is, you know, tough on the bod. 125 00:06:07,182 --> 00:06:10,132 But I have researched multiple franchising opportunities, 126 00:06:10,160 --> 00:06:13,740 and LensCrafters, can I say, is just number one? 127 00:06:14,160 --> 00:06:16,510 So, I used my first furlough to come here today 128 00:06:16,535 --> 00:06:18,015 and to get to know you here a little, 129 00:06:18,175 --> 00:06:20,765 as I hope to be applying for a franchise soon. 130 00:06:21,160 --> 00:06:23,200 And though I am a convicted felon, 131 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 soon I'll be released, and my only conviction 132 00:06:25,965 --> 00:06:28,035 then will be to get customers into frames 133 00:06:28,060 --> 00:06:29,600 that allow them to see better 134 00:06:29,625 --> 00:06:34,825 and also fit their unique style and personality. 135 00:06:37,782 --> 00:06:40,072 Okay. Thank you. 136 00:06:40,621 --> 00:06:41,651 No problem. 137 00:06:42,772 --> 00:06:45,332 NEW LEAF: And now, bullet point 11, on why you should invest 138 00:06:45,357 --> 00:06:46,917 in a LensCrafters and in me, 139 00:06:47,130 --> 00:06:49,860 is my awesome attention to detail. 140 00:06:51,245 --> 00:06:53,235 Ah, "G" damn it. 141 00:06:53,260 --> 00:06:55,660 - KEVIN: Awfully close there, son. - I know. I'm sorry, Dad. 142 00:06:55,685 --> 00:06:58,245 I just can't get this dang thing straight. 143 00:06:59,355 --> 00:07:01,445 Hang in there. There she goes, there she goes. 144 00:07:01,470 --> 00:07:03,490 Okay. All right. 145 00:07:03,797 --> 00:07:06,177 And as we'll see coming up in bullet point 12, 146 00:07:06,210 --> 00:07:08,250 LensCrafters is your most conservative 147 00:07:08,270 --> 00:07:11,250 franchising opportunity due to your soft costs. 148 00:07:11,379 --> 00:07:12,609 One stipulation. 149 00:07:13,604 --> 00:07:14,624 Name her. 150 00:07:14,649 --> 00:07:16,189 We want you to join us. 151 00:07:16,596 --> 00:07:18,436 Really join us. 152 00:07:19,890 --> 00:07:20,960 Join you where? 153 00:07:21,507 --> 00:07:23,007 Join us at Our Lady. 154 00:07:24,385 --> 00:07:27,295 [GRUNTING] 155 00:07:27,320 --> 00:07:28,410 Dang. 156 00:07:28,435 --> 00:07:29,505 [GRUNTS] 157 00:07:29,530 --> 00:07:30,590 Ah! 158 00:07:31,450 --> 00:07:32,480 [GROANS] 159 00:07:33,036 --> 00:07:34,126 Ah! 160 00:07:34,346 --> 00:07:35,366 Dang! 161 00:07:36,886 --> 00:07:37,936 [SIGHS] 162 00:07:37,961 --> 00:07:39,321 Let me tell you what that means, 163 00:07:39,586 --> 00:07:42,126 my little demo of old man power. 164 00:07:42,417 --> 00:07:44,837 You got a lot of time left to get strong, young man. 165 00:07:45,967 --> 00:07:47,347 You got a lifetime left. 166 00:07:48,758 --> 00:07:53,198 It's just fine, son, for your life to start now. 167 00:07:56,250 --> 00:07:59,280 My, um... My mother and father, Kevin and Denise... 168 00:07:59,305 --> 00:08:00,365 I know them well. 169 00:08:02,240 --> 00:08:04,640 Well, they're elderly. 170 00:08:06,319 --> 00:08:08,049 The old stork brought a surprise 171 00:08:08,074 --> 00:08:09,474 when the old stork brought me. 172 00:08:09,499 --> 00:08:10,539 Mm-hmm. 173 00:08:11,846 --> 00:08:14,756 And I've been a dis... 174 00:08:17,358 --> 00:08:19,988 worse than a disappointment. 175 00:08:21,801 --> 00:08:22,861 Whatever that is. 176 00:08:22,886 --> 00:08:25,796 All kids are mixed blessings. 177 00:08:25,821 --> 00:08:27,261 Wish I was mixed. 178 00:08:27,286 --> 00:08:29,446 Aiming for it. 179 00:08:31,257 --> 00:08:35,397 If I can right my ship with this franchise opportunity 180 00:08:36,230 --> 00:08:37,580 and other ways, now. 181 00:08:39,896 --> 00:08:41,036 Which other ways? 182 00:08:44,724 --> 00:08:45,754 Loving them. 183 00:08:47,142 --> 00:08:48,172 Treating them right. 184 00:08:51,891 --> 00:08:54,831 Being not worse than a fucking disappointment. 185 00:08:57,022 --> 00:08:58,142 Come on over here. 186 00:09:10,585 --> 00:09:12,715 All over, at this moment, 187 00:09:13,455 --> 00:09:15,355 all over, people are falling down. 188 00:09:17,213 --> 00:09:19,293 - Okay, sir. - You're on your feet now. 189 00:09:19,972 --> 00:09:20,992 I got you. 190 00:09:23,141 --> 00:09:25,081 - Okay, sir. - No, just call me Pa. 191 00:09:25,106 --> 00:09:26,206 Everyone does. 192 00:09:27,708 --> 00:09:29,108 Okay, Pa. 193 00:09:29,525 --> 00:09:30,625 Starting now, right? 194 00:09:33,090 --> 00:09:34,240 Yeah, starting now. 195 00:09:34,929 --> 00:09:36,129 [PATS BACK] 196 00:09:48,032 --> 00:09:50,482 NEW LEAF: Slower going than we were hoping, but... 197 00:09:51,394 --> 00:09:52,494 But what? 198 00:09:53,476 --> 00:09:56,456 Well, uh, my mom and dad said they could, uh, 199 00:09:56,481 --> 00:09:59,541 bolster us through the third quarter here. 200 00:10:00,033 --> 00:10:02,123 They'd... bolster us through it. 201 00:10:03,200 --> 00:10:06,010 Your parents' accounts are Our Lady accounts. 202 00:10:06,863 --> 00:10:08,403 They invest through a greater account 203 00:10:08,428 --> 00:10:10,058 the church controls, Tracy. 204 00:10:10,240 --> 00:10:13,390 I know it. That's... That's why I'm here to get it. 205 00:10:14,007 --> 00:10:15,107 Little to get. 206 00:10:17,338 --> 00:10:18,428 What? 207 00:10:18,453 --> 00:10:20,683 Little to get left there. 208 00:10:21,546 --> 00:10:24,166 [SIGHS] We're cursed, your parents and me. 209 00:10:26,270 --> 00:10:27,280 How? 210 00:10:27,305 --> 00:10:29,775 Cursed with sons. I have one. 211 00:10:30,250 --> 00:10:34,460 Loved him through it all, like your mother and father, 212 00:10:34,485 --> 00:10:38,355 Kevin and Denise, have loved you through it all. 213 00:10:39,694 --> 00:10:43,984 Through violence, through your... ugliness, Tracy. 214 00:10:45,506 --> 00:10:48,926 Then he returned after a prodigal period. 215 00:10:50,220 --> 00:10:52,720 And I made the great mistake of placing faith in him. 216 00:10:54,928 --> 00:10:58,208 The way Kevin and Denise placed faith in you. 217 00:10:59,240 --> 00:11:03,570 Then gone with some of our funds, my son. 218 00:11:07,200 --> 00:11:11,680 So, if our store goes, they can't bolster us through, 219 00:11:12,857 --> 00:11:17,057 then, uh, what, they lost... they lost it all, Pa? 220 00:11:18,717 --> 00:11:21,307 Everything that they put in to get it started? 221 00:11:21,332 --> 00:11:22,422 All their savings? 222 00:11:22,684 --> 00:11:24,124 I'm afraid so, Tracy. 223 00:11:27,373 --> 00:11:29,413 "Cursed with sons", as the saying goes. 224 00:11:30,349 --> 00:11:31,939 What's the... What's the saying? 225 00:11:32,296 --> 00:11:35,066 "Blessed with faith, cursed with sons." 226 00:11:38,081 --> 00:11:39,201 What's that mean? 227 00:11:40,613 --> 00:11:42,353 Sons fuck up. 228 00:11:43,250 --> 00:11:45,160 Don't they, son? 229 00:11:52,270 --> 00:11:53,290 What's your boy's name? 230 00:11:54,461 --> 00:11:55,541 Paul Allen. 231 00:11:56,920 --> 00:11:58,230 Paul Allen Brown. 232 00:12:00,589 --> 00:12:03,589 _ 233 00:12:07,180 --> 00:12:09,400 How fucking long is he gonna keep us here? 234 00:12:09,917 --> 00:12:12,967 Isn't he supposed to rotate that fucking thing now and then? 235 00:12:14,260 --> 00:12:15,330 Hey! 236 00:12:15,355 --> 00:12:17,895 Aren't you supposed to rotate that thing now and then? 237 00:12:19,420 --> 00:12:20,520 Just another moment. 238 00:12:21,040 --> 00:12:23,060 Seriously, man. Fuck. 239 00:12:23,877 --> 00:12:25,967 My kid's waiting at daycare! 240 00:12:27,833 --> 00:12:28,903 Just another moment. 241 00:12:29,572 --> 00:12:30,852 Unbelievable. 242 00:12:32,181 --> 00:12:33,861 Fucking unbelievable! 243 00:12:35,619 --> 00:12:37,619 Can I go at some point this winter? 244 00:12:38,601 --> 00:12:39,651 Guy? 245 00:12:40,462 --> 00:12:41,762 Einstein? 246 00:12:42,404 --> 00:12:44,484 Seriously, come on! 247 00:12:44,968 --> 00:12:46,108 Fucking idiot. 248 00:12:46,753 --> 00:12:47,793 Oh, fuck. 249 00:12:48,642 --> 00:12:50,942 Just trying to keep you safe, motherfucker! 250 00:12:51,274 --> 00:12:52,414 MAN: Jesus Christ! 251 00:12:52,948 --> 00:12:56,038 I'll fucking rotate that shit for you, bitch! 252 00:12:57,788 --> 00:12:59,838 JAILER: Paul Allen Brown? 253 00:13:00,711 --> 00:13:03,641 ♪♪ 254 00:13:04,438 --> 00:13:07,838 ♪ One day you'll, buy a ride on a comet ♪ 255 00:13:08,262 --> 00:13:11,202 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 256 00:13:11,523 --> 00:13:14,423 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 257 00:13:15,090 --> 00:13:18,210 ♪ Beyond the wall ♪ 258 00:13:19,178 --> 00:13:20,978 ♪ Of all there is ♪ 259 00:13:21,230 --> 00:13:23,770 ♪♪ 260 00:13:23,795 --> 00:13:27,195 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 261 00:13:27,358 --> 00:13:30,408 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 262 00:13:30,432 --> 00:13:33,932 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 263 00:13:33,956 --> 00:13:38,856 ♪ You're not a family man, you're best friends ♪ 264 00:13:39,615 --> 00:13:43,125 ♪ And you will hold it together ♪ 265 00:13:43,531 --> 00:13:46,531 ♪ Under the oldest running water ♪ 266 00:13:46,657 --> 00:13:49,577 ♪ Of the river of each other ♪ 267 00:13:49,881 --> 00:13:54,381 ♪ With the power of the future ♪ 268 00:13:54,406 --> 00:13:57,326 ♪♪ 269 00:13:57,350 --> 00:14:00,950 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 270 00:14:00,974 --> 00:14:04,074 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 271 00:14:04,098 --> 00:14:06,698 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 272 00:14:07,182 --> 00:14:10,652 ♪ The evening of ♪ 273 00:14:11,473 --> 00:14:13,473 ♪ Of the living ♪ 274 00:14:13,497 --> 00:14:18,497 ♪ Perpetual Grace,Orphan Comb Death Fight 00:14:26,644 JAILER: Paul Allen Brown? 276 00:14:27,997 --> 00:14:29,067 Shit. 277 00:14:30,017 --> 00:14:31,077 Paul Brown? 278 00:14:33,020 --> 00:14:34,090 Yeah? 279 00:14:34,986 --> 00:14:36,336 Get the fuck up. 280 00:14:37,260 --> 00:14:40,050 [CELL DOOR OPENS] 281 00:14:42,532 --> 00:14:44,642 Getting out today, Paul Allen? 282 00:14:45,138 --> 00:14:46,598 Uh, I hope so. 283 00:14:46,641 --> 00:14:47,651 Me too. 284 00:14:48,203 --> 00:14:49,933 'Cause I'm getting out today, too. 285 00:14:51,200 --> 00:14:52,240 Fuck. 286 00:14:59,622 --> 00:15:02,722 So... I'm Wesley Walker. 287 00:15:02,969 --> 00:15:04,139 I'm a Texas Ranger. 288 00:15:05,801 --> 00:15:07,021 This is New Mexico. 289 00:15:07,751 --> 00:15:08,881 Aware of that. 290 00:15:09,322 --> 00:15:11,451 The Rangers have a jurisdictional alliance 291 00:15:11,476 --> 00:15:12,636 with other states. 292 00:15:13,425 --> 00:15:15,495 It means I bring Texas with me 293 00:15:16,385 --> 00:15:17,715 when it concerns murder. 294 00:15:20,842 --> 00:15:21,872 Murder? 295 00:15:23,823 --> 00:15:26,023 Paul, how did you come to know Theresa Williams? 296 00:15:28,743 --> 00:15:33,393 From... Just from the area. 297 00:15:35,069 --> 00:15:36,309 From Greater Austin? 298 00:15:36,873 --> 00:15:37,903 Yes. 299 00:15:38,535 --> 00:15:39,615 At times. 300 00:15:41,182 --> 00:15:42,192 At times? 301 00:15:42,487 --> 00:15:43,567 Yeah. 302 00:15:44,572 --> 00:15:45,722 What does that mean? 303 00:15:46,047 --> 00:15:48,407 Just... yeah. 304 00:15:49,498 --> 00:15:50,538 Okay. 305 00:15:52,415 --> 00:15:54,055 You have an interesting history. 306 00:15:54,556 --> 00:15:55,556 Thank you. 307 00:15:55,581 --> 00:15:56,611 Oh, I don't know. 308 00:15:56,751 --> 00:15:57,881 That wasn't a compliment. 309 00:15:59,803 --> 00:16:01,683 There are gaps in it. 310 00:16:03,006 --> 00:16:04,866 Why don't you just tell me about yourself? 311 00:16:06,278 --> 00:16:08,888 My father runs a church here. 312 00:16:09,287 --> 00:16:10,377 Right. 313 00:16:10,402 --> 00:16:12,132 And he had the church in Greater Austin. 314 00:16:13,912 --> 00:16:14,972 Right. 315 00:16:24,241 --> 00:16:25,801 "Paul Brown is cool. 316 00:16:26,288 --> 00:16:27,858 He taught me cool stuff. 317 00:16:28,516 --> 00:16:30,126 His dad is our new preacher." 318 00:16:32,033 --> 00:16:35,873 That's from her diary, written two weeks 319 00:16:35,898 --> 00:16:38,508 before we found her handcuffed and dead on a riverbed. 320 00:16:40,185 --> 00:16:43,675 Six years ago, just before you went missing. 321 00:16:45,352 --> 00:16:46,482 Now here you are. 322 00:16:48,144 --> 00:16:49,324 What did you teach her? 323 00:16:50,763 --> 00:16:52,493 What "cool stuff"? 324 00:16:54,211 --> 00:16:55,301 I have to be going. 325 00:16:55,723 --> 00:16:56,813 Going where? 326 00:16:56,833 --> 00:16:57,913 I should be going. 327 00:16:58,639 --> 00:17:00,179 My mother and father were killed. 328 00:17:02,937 --> 00:17:04,027 I'm sorry. 329 00:17:04,354 --> 00:17:07,394 There's a thousand awful odds and ends and I... 330 00:17:09,711 --> 00:17:11,381 They were killed two days ago in Mexico. 331 00:17:12,325 --> 00:17:13,395 In Mexico? 332 00:17:14,135 --> 00:17:15,175 Yeah. 333 00:17:15,942 --> 00:17:17,902 Someone has been trying very hard 334 00:17:17,927 --> 00:17:20,297 to reach you from Mexico. 335 00:17:22,230 --> 00:17:26,100 You've had four calls from there. 336 00:17:26,674 --> 00:17:28,664 [CELLPHONE VIBRATING] 337 00:17:28,689 --> 00:17:29,859 Hmm. 338 00:17:34,279 --> 00:17:35,944 You can get it. It's cool. 339 00:17:35,969 --> 00:17:37,499 I'll get it after I get out of here. 340 00:17:37,853 --> 00:17:39,253 I have sad calls to make. 341 00:17:39,873 --> 00:17:42,883 [VIBRATING CONTINUES] 342 00:17:45,099 --> 00:17:46,399 Can we talk later? 343 00:17:47,676 --> 00:17:48,766 We can. 344 00:17:50,004 --> 00:17:51,774 You probably have more questions. 345 00:17:52,112 --> 00:17:53,152 Oh, I do. 346 00:17:55,853 --> 00:17:56,953 That's awful. 347 00:17:57,773 --> 00:17:58,853 How's that? 348 00:17:59,193 --> 00:18:01,223 About the riverbed. That's awful. 349 00:18:01,340 --> 00:18:02,480 And I want to help. 350 00:18:02,711 --> 00:18:07,721 As soon as this family... moment passes, 351 00:18:08,382 --> 00:18:10,102 I'll be of all the help I can. 352 00:18:10,230 --> 00:18:11,310 Swear. 353 00:18:12,627 --> 00:18:13,657 Thank you. 354 00:18:15,883 --> 00:18:16,933 Can I go? 355 00:18:18,338 --> 00:18:19,398 You always could go. 356 00:18:19,714 --> 00:18:21,304 I'm just asking some questions. 357 00:18:21,803 --> 00:18:24,343 Mm-hmm. Someone put me in a cell. 358 00:18:24,763 --> 00:18:27,763 That was me. I wanted to sharpen you up. 359 00:18:29,073 --> 00:18:31,153 We're discussing your potential involvement 360 00:18:31,178 --> 00:18:32,898 in a capital crime, a murder. 361 00:18:33,009 --> 00:18:35,109 Which, in Texas, 362 00:18:35,837 --> 00:18:38,017 carries with it a dark consequence. 363 00:18:39,016 --> 00:18:40,336 Maybe it's good to have some time 364 00:18:40,361 --> 00:18:42,441 to think about your important answers. 365 00:18:43,803 --> 00:18:45,343 Are you allowed to do that? 366 00:18:47,121 --> 00:18:48,391 I'm a Texas Ranger. 367 00:18:53,101 --> 00:18:54,861 Your name's Walker. 368 00:18:55,763 --> 00:18:56,843 What's that? 369 00:18:59,664 --> 00:19:01,044 "Walker Texas Ranger". 370 00:19:04,277 --> 00:19:05,367 And? 371 00:19:07,763 --> 00:19:10,553 And... that's Chuck Norris. 372 00:19:11,585 --> 00:19:12,635 Chuck what? 373 00:19:13,703 --> 00:19:14,743 Chuck Norris. 374 00:19:17,951 --> 00:19:19,041 Chuck Norris. 375 00:19:19,066 --> 00:19:21,256 You can say it all you want, I don't know who that is. 376 00:19:22,391 --> 00:19:23,401 It's a show. 377 00:19:24,647 --> 00:19:25,987 I don't watch shows. 378 00:19:27,338 --> 00:19:28,968 Lift your left pant leg, please. 379 00:19:29,798 --> 00:19:31,578 Whoa. What? 380 00:19:31,603 --> 00:19:34,153 I applied for and was granted a court order, 381 00:19:34,178 --> 00:19:37,328 granted due to your long stretches of disappearance. 382 00:19:37,838 --> 00:19:39,168 Lift your left pant leg. 383 00:19:40,733 --> 00:19:43,193 The state of Texas can't risk you disappearing again. 384 00:19:43,813 --> 00:19:46,873 The order allows for your detention if you refuse. 385 00:19:48,949 --> 00:19:51,039 Go on. Lift your pant leg, Brown. 386 00:19:51,903 --> 00:19:53,933 ♪♪ 387 00:19:58,713 --> 00:20:00,783 ♪♪ 388 00:20:06,803 --> 00:20:07,923 [ANKLE MONITOR CLICKS] 389 00:20:08,703 --> 00:20:09,863 ♪♪ 390 00:20:10,258 --> 00:20:11,958 As a person of interest in the murder 391 00:20:11,983 --> 00:20:14,613 of Theresa Sincere Williams, you are obligated 392 00:20:14,635 --> 00:20:17,875 to an accounting of your whereabouts. 393 00:20:18,913 --> 00:20:22,813 ♪♪ 394 00:20:22,833 --> 00:20:24,823 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 395 00:20:24,843 --> 00:20:25,853 Hey! 396 00:20:29,695 --> 00:20:30,715 How's your eyesight? 397 00:20:32,813 --> 00:20:33,863 What? 398 00:20:34,227 --> 00:20:35,727 How's your eyesight, guy? 399 00:20:38,311 --> 00:20:39,351 It's pretty good. 400 00:20:39,873 --> 00:20:40,933 Good. 401 00:20:42,034 --> 00:20:43,204 Good for you, guy. 402 00:20:47,773 --> 00:20:48,783 Although... 403 00:20:52,793 --> 00:20:53,893 Although, what? 404 00:20:54,468 --> 00:20:57,058 The muscular harness that holds your pupil 405 00:20:57,465 --> 00:20:58,675 fatigues over time. 406 00:20:59,713 --> 00:21:00,743 Vision weakens. 407 00:21:01,763 --> 00:21:02,903 Happens to us all. 408 00:21:04,723 --> 00:21:07,703 And we all have to go over to McCallen 409 00:21:08,318 --> 00:21:09,848 for fucking eyewear now 410 00:21:10,342 --> 00:21:13,082 because there's not an eyewear store in Half Acre. 411 00:21:16,354 --> 00:21:17,444 Okay. 412 00:21:19,083 --> 00:21:20,173 Thanks. 413 00:21:20,198 --> 00:21:22,248 Yeah. No problem. 414 00:21:28,766 --> 00:21:29,886 Okay. 415 00:21:30,439 --> 00:21:31,549 See ya. 416 00:21:32,406 --> 00:21:33,506 There used to be. 417 00:21:35,407 --> 00:21:36,487 Used to be what? 418 00:21:36,924 --> 00:21:38,524 An eyewear specialty store. 419 00:21:39,281 --> 00:21:41,841 Here. A LensCrafters. 420 00:21:45,523 --> 00:21:46,593 Cool. 421 00:21:46,618 --> 00:21:47,748 Yeah. [LAUGHS] 422 00:21:48,053 --> 00:21:49,883 Yeah. It was cool. 423 00:21:50,763 --> 00:21:54,783 Prompt service, a real customer-first kind of place, 424 00:21:55,967 --> 00:21:59,097 and free eye exams for juniors under 14. 425 00:21:59,853 --> 00:22:01,813 [GLASS SHATTERS] 426 00:22:03,679 --> 00:22:04,699 Okay. 427 00:22:06,438 --> 00:22:07,438 It's gone. 428 00:22:09,773 --> 00:22:10,793 Okay. 429 00:22:13,230 --> 00:22:15,260 Guess I'll go over to McCallen 430 00:22:15,993 --> 00:22:20,333 when my harness fatigues or whatever. 431 00:22:20,671 --> 00:22:22,031 Yeah. You will. 432 00:22:23,533 --> 00:22:24,733 Yeah, you sure will. 433 00:22:31,165 --> 00:22:32,255 See ya, man. 434 00:22:32,280 --> 00:22:34,960 Oh, $26,000 back. 435 00:22:36,813 --> 00:22:37,973 Or I'm gonna get ya. 436 00:22:39,940 --> 00:22:41,230 You know what I'm talking about. 437 00:22:45,128 --> 00:22:46,128 Kind of. 438 00:22:47,178 --> 00:22:49,878 PAUL: I'm at kung fu practice. I can't meet you right now. 439 00:22:50,012 --> 00:22:52,332 Meet me in an hour, and I'll explain everything. 440 00:22:52,357 --> 00:22:53,407 Kung fu practice? 441 00:22:53,432 --> 00:22:55,492 This dude just sort of arrested me, Paul. 442 00:22:55,753 --> 00:22:56,783 Yah! 443 00:22:57,803 --> 00:22:58,803 Fuck. 444 00:22:58,823 --> 00:22:59,883 [CELLPHONE RINGS] 445 00:23:00,398 --> 00:23:01,878 Hey, you still have him? 446 00:23:02,153 --> 00:23:03,353 HECTOR: Yeah, he's secure. 447 00:23:03,683 --> 00:23:04,993 He's in the ice cream van. 448 00:23:05,706 --> 00:23:07,166 In the ice cream van? 449 00:23:07,833 --> 00:23:08,863 Yeah. 450 00:23:09,783 --> 00:23:11,443 What's so secure about an ice cream van? 451 00:23:11,468 --> 00:23:13,418 Why... Why isn't he in a cell or something? 452 00:23:13,443 --> 00:23:15,113 Oh, no, he's going to a cell. 453 00:23:15,138 --> 00:23:16,728 I'm taking him to a Super Max. 454 00:23:16,942 --> 00:23:18,312 We only have two in the whole... 455 00:23:18,823 --> 00:23:20,543 I'm... I'm taking him to Monterrey. 456 00:23:21,763 --> 00:23:22,933 In an ice cream van? 457 00:23:23,596 --> 00:23:26,436 Uh, yeah. I mean, no, it's... it's secure. 458 00:23:26,616 --> 00:23:28,606 It's... It's a fake ice cream truck. 459 00:23:28,631 --> 00:23:30,721 It's what we use to transport cartel members 460 00:23:30,746 --> 00:23:32,126 due to cartel killing guards 461 00:23:32,151 --> 00:23:34,191 in the regular prison transport vans 462 00:23:34,369 --> 00:23:36,189 - in escapes. - That's fucked up. 463 00:23:36,572 --> 00:23:38,572 Yeah, well, it gets even more fucked up. 464 00:23:38,728 --> 00:23:39,768 How? 465 00:23:39,793 --> 00:23:42,193 Well, sometimes we have the cartels driving up 466 00:23:42,218 --> 00:23:46,438 in beer trucks or, uh, mattress factory fake trucks. 467 00:23:46,463 --> 00:23:48,843 And so, sometimes here you see ice cream guys 468 00:23:48,868 --> 00:23:50,868 shooting it out with mattress delivery guys. 469 00:23:50,893 --> 00:23:51,983 It's Mexico. 470 00:23:52,008 --> 00:23:53,788 - Fucked up. - Yeah, but, uh, 471 00:23:53,843 --> 00:23:55,773 they ain't chasing after this old weird guy, 472 00:23:55,793 --> 00:23:57,913 so I-I think we should be okay. 473 00:23:58,347 --> 00:23:59,427 What? 474 00:23:59,452 --> 00:24:01,032 I need $2,000. 475 00:24:01,833 --> 00:24:02,863 What? 476 00:24:02,883 --> 00:24:03,903 Yeah, man. 477 00:24:04,329 --> 00:24:05,709 Like, right now. 478 00:24:06,723 --> 00:24:09,783 I have a fucking ankle thing on my ankle. 479 00:24:09,803 --> 00:24:11,883 I have a situation with my angel. 480 00:24:12,098 --> 00:24:13,848 This has fucked up my plan. 481 00:24:14,268 --> 00:24:16,798 I bought her a bracelet with a money order. 482 00:24:16,823 --> 00:24:18,883 I was gonna put the cash in to cover it. 483 00:24:18,898 --> 00:24:20,998 Look, my wife gonna look at my bank balance, 484 00:24:21,413 --> 00:24:23,593 and here I am hauling this guy to a Super Max. 485 00:24:23,618 --> 00:24:28,208 Also, you should've told me this old guy is not just an old guy. 486 00:24:28,233 --> 00:24:30,633 I didn't know that, man. His son didn't tell me. 487 00:24:30,853 --> 00:24:32,933 Yeah, there's a lot of stuff he didn't tell me. 488 00:24:32,950 --> 00:24:35,840 I'm... I'm standing out here wearing 489 00:24:36,076 --> 00:24:37,246 a fucking ankle bracelet. 490 00:24:37,470 --> 00:24:40,480 Yeah, well, that's what I bought her, an ankle bracelet. 491 00:24:40,743 --> 00:24:42,453 Now I'm in this bad situation. 492 00:24:42,773 --> 00:24:44,253 It's not that kind of bracelet. 493 00:24:44,703 --> 00:24:45,833 What kind is it? 494 00:24:46,161 --> 00:24:48,221 It's the kind that an old Texas Ranger 495 00:24:48,246 --> 00:24:49,496 puts on you for a murder. 496 00:24:50,664 --> 00:24:51,684 Fuck. 497 00:24:51,898 --> 00:24:53,908 - Yeah. - I need that money, man. 498 00:24:53,933 --> 00:24:55,883 Get that thing off, get the fuck down here. 499 00:24:55,908 --> 00:24:58,888 Well, how do I get it off? It's like a fucking metal cage. 500 00:24:58,913 --> 00:25:01,403 There's a way, man. It happens here. 501 00:25:01,428 --> 00:25:04,198 If you go to the emergency room, they'll take it off. 502 00:25:05,433 --> 00:25:07,013 They have emergency tools. 503 00:25:07,038 --> 00:25:08,078 Okay. Cool. 504 00:25:08,103 --> 00:25:09,793 If you get bit by a rattlesnake. 505 00:25:10,954 --> 00:25:13,034 What? What? I'm supposed to just find a... 506 00:25:13,883 --> 00:25:15,213 find a fucking rattlesnake? 507 00:25:15,238 --> 00:25:16,758 Yeah, man. You're in New Mexico. 508 00:25:16,783 --> 00:25:18,843 They're everywhere. Go find a rattlesnake, 509 00:25:18,868 --> 00:25:21,728 let it bite you, go to the emergency room. 510 00:25:21,753 --> 00:25:23,823 They'll take it off, give you the antidote, 511 00:25:23,848 --> 00:25:26,638 then get the fuck down here and put that money in the bank, 512 00:25:26,663 --> 00:25:29,153 or I'm gonna let go of this fucking crazy, old guy, man. 513 00:25:29,178 --> 00:25:30,218 I swear. 514 00:25:30,616 --> 00:25:32,816 I'm... I'm sorry, man, but my wife, 515 00:25:33,394 --> 00:25:34,814 she's gonna see our bank balance, 516 00:25:34,839 --> 00:25:37,439 and she's gonna... she can be so cruel to me 517 00:25:37,464 --> 00:25:38,544 in front of our sons. 518 00:25:38,883 --> 00:25:40,873 Make me seem small in their eyes, you know? 519 00:25:40,893 --> 00:25:43,733 When you get to be my age, it's hard not to put on pounds, 520 00:25:43,758 --> 00:25:45,059 you know what I'm saying, and once they're on, 521 00:25:45,083 --> 00:25:46,273 they ain't coming off, and... 522 00:25:47,922 --> 00:25:50,022 She taunts me, man. She's cruel, you know? 523 00:25:50,047 --> 00:25:52,757 It does harm to my relationship with me and my sons. 524 00:25:53,404 --> 00:25:55,504 Anyway, I'm... I'm... I'm afraid of her. 525 00:25:56,348 --> 00:25:58,358 So, money, man. 526 00:25:59,047 --> 00:26:00,287 Or I'm gonna let him go. 527 00:26:07,452 --> 00:26:09,212 Okay. Let's exercise. 528 00:26:10,893 --> 00:26:11,893 Exercise. 529 00:26:11,913 --> 00:26:12,933 Fuck you. 530 00:26:13,643 --> 00:26:15,873 Come on, man. I mean, just exercise like... 531 00:26:18,129 --> 00:26:20,439 It's... It's good for your frame of mind 532 00:26:20,847 --> 00:26:22,657 on these long trips where you're restrained. 533 00:26:22,682 --> 00:26:24,992 Look, we allow prisoners exercise breaks. Come on. 534 00:26:25,018 --> 00:26:26,358 You exercise. 535 00:26:26,383 --> 00:26:28,023 I'm in tip-top. You're a fat fuck. 536 00:26:28,046 --> 00:26:29,466 Oh, come on, man. 537 00:26:30,447 --> 00:26:31,557 Let your blood flow. 538 00:26:31,582 --> 00:26:32,602 Spanish fatty. 539 00:26:34,535 --> 00:26:36,945 Just so you know, five years ago, 540 00:26:36,970 --> 00:26:38,250 I was in pretty good shape. 541 00:26:39,056 --> 00:26:41,466 I got a little stressed out with things at home now. 542 00:26:41,983 --> 00:26:44,223 You know what? Get the fuck back in the ice cream van. 543 00:26:44,248 --> 00:26:45,308 Go. 544 00:26:52,923 --> 00:26:54,013 I need a beer. 545 00:26:54,933 --> 00:26:56,863 ♪♪ 546 00:26:57,406 --> 00:27:00,966 PA: I was 7 when it dawned on me there was no God, 547 00:27:01,638 --> 00:27:06,178 the afternoon they wheeled my mom on past, and on the way out, 548 00:27:06,203 --> 00:27:08,183 banged her head on the front doorframe. 549 00:27:08,208 --> 00:27:11,048 - [THUD] - I can still hear that sound. 550 00:27:11,073 --> 00:27:14,363 Softer than you'd think. More give, like a fruit. 551 00:27:14,388 --> 00:27:18,728 Like some melon, but less use then to me. 552 00:27:19,196 --> 00:27:22,386 Aunts? None. Uncles? No. 553 00:27:22,497 --> 00:27:24,087 Cousins? One, lockup. 554 00:27:24,538 --> 00:27:25,918 Father? [LAUGHS] 555 00:27:26,635 --> 00:27:29,215 Next day, orphan... comb death fight. 556 00:27:29,363 --> 00:27:32,223 Fucking fights for my fucking comb. 557 00:27:32,248 --> 00:27:33,868 It wasn't about the fucking comb. 558 00:27:34,088 --> 00:27:35,628 It was about the fucking fight. 559 00:27:35,713 --> 00:27:37,833 Fucking fighting to put me bottom. 560 00:27:38,181 --> 00:27:41,331 For a certain sort of person, when he finds himself there, 561 00:27:41,356 --> 00:27:43,466 all he thinks about is getting into the middle, 562 00:27:44,448 --> 00:27:47,018 then getting on fucking top. 563 00:27:48,101 --> 00:27:52,631 I'm this sort, and no one took my fucking comb. 564 00:27:52,893 --> 00:27:57,703 ♪♪ 565 00:27:58,783 --> 00:28:01,713 [CONVERSATIONS IN SPANISH] 566 00:28:04,806 --> 00:28:07,056 Care to know why there's never been any Mexicans 567 00:28:07,081 --> 00:28:08,141 on the moon? 568 00:28:09,010 --> 00:28:10,040 Don't talk. 569 00:28:18,889 --> 00:28:20,959 You know, I've never really thought about it. 570 00:28:21,823 --> 00:28:23,083 Okay, why not? 571 00:28:23,662 --> 00:28:26,772 Nations in space... Americans, Russians, Chinese, 572 00:28:26,797 --> 00:28:28,817 the English, never a Mexican. 573 00:28:31,761 --> 00:28:32,821 Why not? 574 00:28:32,846 --> 00:28:35,746 Ambition, assertiveness, can-do attitudes, 575 00:28:35,771 --> 00:28:38,131 all of which are required for that monumental endeavor. 576 00:28:38,156 --> 00:28:40,036 - Yeah? - Mexicans don't have those. 577 00:28:40,061 --> 00:28:42,091 - Whoa. Okay. - Home of the siesta. 578 00:28:42,116 --> 00:28:44,906 Okay. That's Spain. Shut the fuck up. 579 00:28:45,789 --> 00:28:47,289 _ 580 00:28:48,893 --> 00:28:52,803 [SIGHS] 581 00:29:11,321 --> 00:29:12,641 Fatty takes a nap. 582 00:29:13,443 --> 00:29:14,533 Fuck. 583 00:29:14,974 --> 00:29:16,124 Fatty's had it. 584 00:29:16,313 --> 00:29:17,493 Shut the fuck up. 585 00:29:18,249 --> 00:29:19,649 I'm resting my eyes. 586 00:29:20,804 --> 00:29:24,124 I've been driving all day with my eyes in the sun. 587 00:29:24,489 --> 00:29:27,529 Men are writing novels at this moment, Dozer. 588 00:29:27,554 --> 00:29:30,224 Well, I am writing a novel, too, by the way, 589 00:29:30,249 --> 00:29:31,779 you fucking asshole. 590 00:29:32,363 --> 00:29:34,203 It's more like a detective novel. 591 00:29:34,228 --> 00:29:37,238 I have 36 pages, and it's pretty good, 592 00:29:37,557 --> 00:29:38,927 so shut the fuck up. 593 00:29:40,687 --> 00:29:42,257 God damn it. 594 00:29:45,853 --> 00:29:47,703 [SIGHS] 595 00:29:47,723 --> 00:29:49,813 ♪♪ 596 00:29:53,833 --> 00:29:55,863 ♪♪ 597 00:29:59,883 --> 00:30:02,063 PA: There are a few psychological techniques 598 00:30:02,088 --> 00:30:04,358 I happened on to get topwise. 599 00:30:04,773 --> 00:30:09,173 "Starting today", I call one... used to dupe, say, 600 00:30:09,188 --> 00:30:11,868 damaged parishioners into believing I can help them 601 00:30:11,893 --> 00:30:13,803 via accessing their savings, 602 00:30:13,823 --> 00:30:15,533 change their lives for the better. 603 00:30:15,853 --> 00:30:16,913 Hope. 604 00:30:18,401 --> 00:30:21,741 Its counterpart I call "Starting tomorrow". 605 00:30:21,893 --> 00:30:24,823 - Starting tomorrow is a technique I enjoy - _ 606 00:30:24,843 --> 00:30:28,753 whereby I quietly break a person's fortitude down, 607 00:30:28,773 --> 00:30:31,303 inspiring in them feelings of self-loathing, 608 00:30:31,318 --> 00:30:33,098 which results in them relinquishing 609 00:30:33,117 --> 00:30:35,177 important degrees of control. 610 00:30:35,202 --> 00:30:38,802 I make them, without them knowing, simply say "fuck it", 611 00:30:38,823 --> 00:30:42,503 and lapse back into shaky behavior, despair, 612 00:30:42,528 --> 00:30:44,778 and in that state, I prey on them. 613 00:30:44,802 --> 00:30:47,302 _ 614 00:30:48,364 --> 00:30:50,394 You've begun moderate crown balding. 615 00:30:51,953 --> 00:30:53,113 You should cap back up. 616 00:30:53,598 --> 00:30:55,318 Stay capped, Pedro... my two cents. 617 00:30:59,121 --> 00:31:02,011 Shut the fuck up... my two cents. 618 00:31:02,504 --> 00:31:06,304 _ 619 00:31:06,329 --> 00:31:07,479 [CHUCKLES] 620 00:31:07,503 --> 00:31:09,103 _ 621 00:31:09,127 --> 00:31:10,227 _ 622 00:31:10,251 --> 00:31:11,351 _ 623 00:31:11,516 --> 00:31:13,816 _ 624 00:31:13,840 --> 00:31:15,240 _ 625 00:31:15,264 --> 00:31:17,464 _ 626 00:31:17,488 --> 00:31:18,988 _ 627 00:31:19,013 --> 00:31:20,073 _ 628 00:31:20,098 --> 00:31:22,928 Also, during your lunch, two man-sized baskets 629 00:31:22,968 --> 00:31:24,698 of tortilla chips. Good decision? 630 00:31:24,723 --> 00:31:26,893 Sitting well with you, you gluttonous fucker? 631 00:31:27,030 --> 00:31:28,490 Jesus Christ. 632 00:31:29,131 --> 00:31:32,531 _ 633 00:31:33,203 --> 00:31:36,203 _ 634 00:31:36,228 --> 00:31:39,728 _ 635 00:31:39,752 --> 00:31:40,852 _ 636 00:31:41,368 --> 00:31:42,768 _ 637 00:31:44,139 --> 00:31:45,239 _ 638 00:31:45,743 --> 00:31:47,753 ♪♪ 639 00:31:52,773 --> 00:31:54,823 ♪♪ 640 00:32:03,424 --> 00:32:04,944 May I have one of those beers? 641 00:32:06,699 --> 00:32:08,819 No, it's against regulations. 642 00:32:09,228 --> 00:32:11,848 Is it against regulations to conspire to abduct 643 00:32:11,873 --> 00:32:13,113 a fucking elderly couple and... 644 00:32:13,138 --> 00:32:15,338 Yeah. Well, I... I-I had my reasons, 645 00:32:15,363 --> 00:32:17,563 and no harm will come to you, okay? 646 00:32:24,555 --> 00:32:26,125 May I have one of those beers, please? 647 00:32:26,585 --> 00:32:28,825 My mind is racing with concern for my wife. 648 00:32:29,684 --> 00:32:30,714 She's safe. 649 00:32:32,398 --> 00:32:34,578 I'm sick to my stomach. I need settling. 650 00:32:35,198 --> 00:32:36,818 Don't be. She's okay, 651 00:32:36,843 --> 00:32:38,703 and you're gonna be okay in a couple of weeks. 652 00:32:39,518 --> 00:32:41,818 No one was gonna get hurt, and you're the only one 653 00:32:41,843 --> 00:32:45,533 who's hurt anyone so far, by the way. 654 00:32:47,251 --> 00:32:48,301 Tedium. 655 00:32:49,783 --> 00:32:50,843 What? 656 00:32:50,863 --> 00:32:54,443 This is tedium, rolling on, just rolling on here. 657 00:32:55,972 --> 00:32:58,022 Tell me about this detective novel. 658 00:32:59,342 --> 00:33:00,442 Oh, okay. 659 00:33:01,548 --> 00:33:03,838 Um, it's, uh, sort of a thriller 660 00:33:03,863 --> 00:33:05,473 with a little whodunit action, 661 00:33:05,997 --> 00:33:07,557 based on some real events of mine, 662 00:33:07,582 --> 00:33:09,602 some exciting real events of mine. 663 00:33:09,627 --> 00:33:12,657 And, um, some really cool inventions 664 00:33:12,682 --> 00:33:14,802 and an elaborate plot line. 665 00:33:16,334 --> 00:33:19,224 Small-town mayor gets murdered 666 00:33:19,249 --> 00:33:21,259 in the middle of the fucking night. 667 00:33:21,531 --> 00:33:23,581 And, um, the sexy guy sheriff 668 00:33:23,606 --> 00:33:26,586 has to go up against the system to solve it. 669 00:33:27,217 --> 00:33:29,387 And he has this new young lady partner. 670 00:33:29,412 --> 00:33:30,502 The lady did it. 671 00:33:33,013 --> 00:33:35,393 How the fuck did you know that? 672 00:33:35,687 --> 00:33:37,737 The story's inane. May I have a beer? 673 00:33:38,671 --> 00:33:39,681 No. 674 00:33:39,706 --> 00:33:41,096 W-What's "inane"? 675 00:33:41,611 --> 00:33:42,981 May I have just one beer, please? 676 00:33:43,966 --> 00:33:45,166 What's inane? 677 00:33:46,027 --> 00:33:47,157 It'll hurt your feelings. 678 00:33:47,182 --> 00:33:50,592 Just give me a beer, and then we can be quiet for some time. 679 00:33:50,617 --> 00:33:52,767 Look, I-I worked on this thing a really long time now. 680 00:33:53,113 --> 00:33:57,733 It means, um, fucking stupid, uh, simple-minded. 681 00:33:58,093 --> 00:34:01,243 Um, it's immensely familiar, your story. 682 00:34:01,268 --> 00:34:02,298 From what? 683 00:34:02,323 --> 00:34:05,433 From other shitty detective stories. 684 00:34:06,348 --> 00:34:08,878 Okay. Shut the fuck up again. 685 00:34:08,903 --> 00:34:09,913 Hackneyed. 686 00:34:10,467 --> 00:34:11,557 What? I-I don't under... 687 00:34:11,582 --> 00:34:15,052 Unexceptional, lesser, weak. 688 00:34:16,521 --> 00:34:18,641 It took me five years to write that thing. 689 00:34:19,593 --> 00:34:21,623 36 pages, 5 years... 690 00:34:21,648 --> 00:34:23,468 You know what? I got a lot going on. 691 00:34:23,493 --> 00:34:24,573 I got a family. 692 00:34:24,598 --> 00:34:25,838 That's seven pages a year. 693 00:34:27,395 --> 00:34:28,495 Little more. 694 00:34:28,520 --> 00:34:29,750 Not much more. 695 00:34:30,793 --> 00:34:31,863 Shut the fuck up. 696 00:34:32,578 --> 00:34:34,878 Are you hopeful this dreck will distinguish you? 697 00:34:35,298 --> 00:34:38,868 Add honor and accomplishment to a life that has little? 698 00:34:38,893 --> 00:34:41,083 Shut the fuck up, please. 699 00:34:41,809 --> 00:34:42,869 Should be in the bin. 700 00:34:43,778 --> 00:34:44,858 Quiet, man. 701 00:34:44,883 --> 00:34:45,973 Chuck it. 702 00:34:46,722 --> 00:34:47,752 Shut the fuck up. 703 00:34:47,777 --> 00:34:49,317 Move on to the next failure. 704 00:34:50,364 --> 00:34:53,604 Okay, if I give you a beer, will you shut the fuck up? 705 00:34:54,498 --> 00:34:55,588 Yes. 706 00:34:56,873 --> 00:34:58,933 [BRAKES SQUEAL] 707 00:35:01,773 --> 00:35:03,873 ♪♪ 708 00:35:10,893 --> 00:35:13,773 ♪♪ 709 00:35:20,793 --> 00:35:22,753 ♪♪ 710 00:35:22,773 --> 00:35:24,753 [CAN TAB POPS] 711 00:35:24,773 --> 00:35:25,893 ♪♪ 712 00:35:25,913 --> 00:35:27,003 Okay? 713 00:35:27,923 --> 00:35:30,823 ♪♪ 714 00:35:35,843 --> 00:35:37,923 ♪♪ 715 00:35:43,663 --> 00:35:46,133 JAMES: Excuse me? I'm looking for the comptroller 716 00:35:46,158 --> 00:35:48,578 of the Perpetual Grace Church... Scotty Sholes. 717 00:35:49,238 --> 00:35:50,498 I'm Scotty Sholes. 718 00:35:50,641 --> 00:35:51,801 I'm Paul Brown. 719 00:35:52,064 --> 00:35:53,324 Stop walking toward me. 720 00:35:53,349 --> 00:35:54,439 I'm... 721 00:35:55,611 --> 00:35:56,621 What? 722 00:35:57,030 --> 00:35:58,430 Don't walk closer to me. 723 00:35:59,927 --> 00:36:02,447 Like, closer than this? 724 00:36:02,873 --> 00:36:05,043 Remain across the field. 725 00:36:06,863 --> 00:36:07,913 Okay. 726 00:36:10,753 --> 00:36:12,353 But I have to tell you something, 727 00:36:13,773 --> 00:36:14,923 and I don't wanna shout it. 728 00:36:17,571 --> 00:36:18,611 'Cause it's personal. 729 00:36:21,804 --> 00:36:23,134 Don't sit close to me. 730 00:36:29,363 --> 00:36:31,323 Your father had a unique... 731 00:36:35,522 --> 00:36:37,122 Their assets are in trust, 732 00:36:38,072 --> 00:36:41,742 held by Our Lady of Perpetual Grace, Limited. 733 00:36:43,396 --> 00:36:46,656 The simplest way to proceed 734 00:36:46,681 --> 00:36:48,741 would be to dissolve the trust 735 00:36:49,066 --> 00:36:51,426 and assign control of the assets to you. 736 00:36:52,743 --> 00:36:55,763 But it's going to take some time to process the estate, 737 00:36:55,783 --> 00:36:57,923 particularly given its value, 738 00:36:58,547 --> 00:37:00,677 which is greater than $4 million. 739 00:37:00,853 --> 00:37:01,883 Hm. 740 00:37:01,903 --> 00:37:05,083 Yes. Like... two weeks? 741 00:37:07,843 --> 00:37:08,903 Two weeks? 742 00:37:09,073 --> 00:37:10,093 Yeah. 743 00:37:11,591 --> 00:37:12,661 Are you retarded? 744 00:37:18,006 --> 00:37:19,066 A-Am I what? 745 00:37:22,447 --> 00:37:23,467 Retarded? 746 00:37:24,893 --> 00:37:26,213 That seems... 747 00:37:26,833 --> 00:37:27,873 that word, uh... 748 00:37:30,629 --> 00:37:31,739 out of character. 749 00:37:32,520 --> 00:37:33,730 - For who? - You. 750 00:37:34,651 --> 00:37:36,011 You don't know my character. 751 00:37:36,888 --> 00:37:39,258 I know yours, though. 752 00:37:40,426 --> 00:37:41,486 You're rotten. 753 00:37:42,568 --> 00:37:44,548 And retarded. 754 00:37:45,592 --> 00:37:46,592 I guess. 755 00:37:48,481 --> 00:37:49,561 [SNIFFLES] 756 00:37:49,674 --> 00:37:51,144 It'll take 90 days. 757 00:37:51,913 --> 00:37:53,023 No less. 758 00:37:54,743 --> 00:37:57,753 It's Perpetual Grace, Limited, not Inc. 759 00:37:58,773 --> 00:38:00,913 ♪♪ 760 00:38:06,933 --> 00:38:09,803 ♪♪ 761 00:38:15,823 --> 00:38:17,403 JAMES: You tell a guy that, man. 762 00:38:17,428 --> 00:38:19,908 If you're asking this guy to be you, you tell a guy 763 00:38:19,918 --> 00:38:21,808 you're a person of special interest. 764 00:38:21,833 --> 00:38:22,903 PAUL: I didn't know! 765 00:38:22,923 --> 00:38:25,473 Well, what do you know about it? 766 00:38:26,311 --> 00:38:28,311 'Cause, man, that's fucked up. 767 00:38:28,336 --> 00:38:29,726 No way. 768 00:38:29,837 --> 00:38:30,917 No way what? 769 00:38:30,942 --> 00:38:32,782 No way, man. Ever. 770 00:38:32,883 --> 00:38:34,353 - What? - Never, ever. 771 00:38:34,378 --> 00:38:36,628 I would never, ever hurt someone. 772 00:38:38,681 --> 00:38:39,721 Check it out. 773 00:38:51,335 --> 00:38:52,785 Magic, man! 774 00:38:53,192 --> 00:38:55,202 Remember? It's my thing. 775 00:38:56,483 --> 00:38:58,043 I was teaching her escapes. 776 00:38:59,342 --> 00:39:00,592 She was a cool kid. 777 00:39:01,642 --> 00:39:02,762 And she was really good. 778 00:39:03,551 --> 00:39:04,891 But she pushed it, I guess. 779 00:39:06,007 --> 00:39:07,017 Poor thing. 780 00:39:08,256 --> 00:39:09,946 There was no killing, man. 781 00:39:10,567 --> 00:39:12,057 I would never, ever. 782 00:39:13,628 --> 00:39:14,718 Magic. 783 00:39:15,421 --> 00:39:16,751 She was a magic kid. 784 00:39:18,954 --> 00:39:20,364 Let's stay the plan. 785 00:39:21,720 --> 00:39:22,760 We're close. 786 00:39:26,813 --> 00:39:28,323 I hurt someone, man. 787 00:39:30,523 --> 00:39:32,693 Pawn shop kid. I cracked him in the head. 788 00:39:35,203 --> 00:39:37,353 Gotta wear a fucked-up helmet now. 789 00:39:38,056 --> 00:39:39,586 $4 million. 790 00:39:40,207 --> 00:39:42,807 You could buy that kid a... a really cool helmet. 791 00:39:43,987 --> 00:39:46,177 Like a... Like a gold helmet or something. 792 00:39:51,833 --> 00:39:52,903 Fuck. 793 00:39:54,387 --> 00:39:55,477 Fuck what? 794 00:39:57,245 --> 00:39:58,305 Fuck, all right. 795 00:40:00,155 --> 00:40:01,255 All right. 796 00:40:01,739 --> 00:40:02,739 All right. 797 00:40:04,220 --> 00:40:06,730 [INHALES DEEPLY] Fuck. 798 00:40:23,813 --> 00:40:26,413 Now, let's go get you bit by a rattlesnake! 799 00:40:29,603 --> 00:40:32,243 Let me try something less rattlesnake first. 800 00:40:32,843 --> 00:40:34,853 ♪♪ 801 00:40:40,873 --> 00:40:42,903 ♪♪ 802 00:40:48,923 --> 00:40:51,713 ♪♪ 803 00:40:57,733 --> 00:40:59,773 ♪♪ 804 00:41:05,793 --> 00:41:07,883 ♪♪ 805 00:41:19,118 --> 00:41:20,208 Remember me? 806 00:41:20,833 --> 00:41:21,913 Yeah. 807 00:41:22,355 --> 00:41:24,455 You bought me a shake, taught me some vocab. 808 00:41:25,087 --> 00:41:26,147 - Paul. - Yeah. 809 00:41:26,928 --> 00:41:28,708 Yeah. I appreciate that, 810 00:41:28,733 --> 00:41:31,313 because small talk's really the only kind of talk I got. 811 00:41:31,338 --> 00:41:32,888 Cool. So, I'm new in town. 812 00:41:33,551 --> 00:41:34,581 Yeah. 813 00:41:34,853 --> 00:41:35,933 Cool. 814 00:41:37,148 --> 00:41:38,789 Yeah, I don't really have any friends here, 815 00:41:38,813 --> 00:41:39,873 except for you. 816 00:41:39,971 --> 00:41:41,321 Wonder if you'd do me a favor? 817 00:41:42,457 --> 00:41:44,947 I need someone to go to Mexico for a day, today. 818 00:41:45,873 --> 00:41:46,933 Are we friends? 819 00:41:49,096 --> 00:41:50,236 I bought you that shake. 820 00:41:50,753 --> 00:41:52,303 - Yeah. - Yeah. 821 00:41:52,823 --> 00:41:54,523 Yeah, well, don't you think we need 822 00:41:54,548 --> 00:41:56,638 like a couple more shared experiences... 823 00:41:56,663 --> 00:41:58,163 Well, this can be one, totally. 824 00:41:58,873 --> 00:41:59,883 What can? 825 00:41:59,989 --> 00:42:01,349 You going to Mexico for me. 826 00:42:01,883 --> 00:42:02,883 For what? 827 00:42:02,903 --> 00:42:03,923 Give a guy some money. 828 00:42:04,485 --> 00:42:06,405 I would, but I have this parent thing, 829 00:42:06,421 --> 00:42:07,741 this dead-parent thing that's... 830 00:42:08,110 --> 00:42:09,260 - Yeah. - ... you know. 831 00:42:10,108 --> 00:42:11,838 Um, is it illegal? 832 00:42:12,362 --> 00:42:13,412 No. 833 00:42:13,833 --> 00:42:14,913 He's a cop. 834 00:42:15,396 --> 00:42:16,466 Ow. 835 00:42:16,658 --> 00:42:17,678 What? 836 00:42:17,703 --> 00:42:18,783 What? 837 00:42:18,863 --> 00:42:19,893 You just said, "Ow." 838 00:42:20,198 --> 00:42:21,728 Oh. It hurts. 839 00:42:22,230 --> 00:42:23,290 What hurts? 840 00:42:23,315 --> 00:42:24,325 My head. 841 00:42:24,568 --> 00:42:25,828 Shiny things hurt my head. 842 00:42:25,853 --> 00:42:28,503 Like, shiny things. 843 00:42:28,823 --> 00:42:31,803 Like diamonds or... 844 00:42:32,120 --> 00:42:34,970 Yeah. Or, like, light. 845 00:42:35,893 --> 00:42:36,973 Light? 846 00:42:37,793 --> 00:42:38,873 Yes. 847 00:42:39,793 --> 00:42:42,553 Like any light, that's like all around? 848 00:42:42,578 --> 00:42:45,078 Like, natural, like, normal light? 849 00:42:45,793 --> 00:42:46,823 Yes. 850 00:42:47,571 --> 00:42:48,971 What's the prognosis? 851 00:42:49,863 --> 00:42:50,933 The what? 852 00:42:51,361 --> 00:42:53,501 What's the doctor say your head will feel like 853 00:42:53,534 --> 00:42:54,654 in, like, future tomorrows? 854 00:42:55,428 --> 00:42:57,798 In future tomorrows, my head will... 855 00:42:58,903 --> 00:43:00,023 I don't know, man. 856 00:43:00,250 --> 00:43:01,521 Sometimes words hurt in my head, 857 00:43:01,545 --> 00:43:02,805 and I have to stop listening. 858 00:43:02,830 --> 00:43:03,870 Words? 859 00:43:04,271 --> 00:43:05,361 Yes, words. 860 00:43:05,843 --> 00:43:06,873 Sounds. 861 00:43:07,236 --> 00:43:10,256 What, like... like all sounds? 862 00:43:10,833 --> 00:43:11,923 Yes. 863 00:43:12,548 --> 00:43:13,608 And all light? 864 00:43:13,633 --> 00:43:14,653 Yes. 865 00:43:14,678 --> 00:43:17,258 All light and all sounds hurt your head? 866 00:43:17,552 --> 00:43:19,012 Yes. Intensely. 867 00:43:19,641 --> 00:43:21,811 So... Fuck. What are you supposed to do, 868 00:43:21,833 --> 00:43:23,583 just walk around in a blindfold and earmuffs 869 00:43:23,608 --> 00:43:24,738 for the rest of your life? 870 00:43:25,356 --> 00:43:28,026 Yeah, they're just, um... they're in the wash, 871 00:43:28,051 --> 00:43:30,051 'cause I've been wearing them nonstop, so... 872 00:43:30,823 --> 00:43:31,843 [DRYER SIGNAL BUZZES] 873 00:43:31,863 --> 00:43:34,703 Oh. Excuse me. 874 00:43:38,308 --> 00:43:40,368 [BELL JINGLES] 875 00:43:49,913 --> 00:43:51,823 [DOOR OPENS] 876 00:43:51,939 --> 00:43:54,329 So... you were saying you want me to go to Mexico 877 00:43:54,354 --> 00:43:55,684 and do something important? 878 00:43:55,709 --> 00:43:57,219 Cool. Let's do it. 879 00:43:59,388 --> 00:44:01,898 I'm gonna get back to you on the Mexico thing. 880 00:44:02,267 --> 00:44:03,497 Cool. Looking forward. 881 00:44:04,272 --> 00:44:05,322 Yeah. 882 00:44:06,367 --> 00:44:07,757 Never really been out of Kilroy. 883 00:44:09,030 --> 00:44:10,100 Okay. 884 00:44:13,467 --> 00:44:14,487 All right. 885 00:44:15,632 --> 00:44:16,692 See ya. 886 00:44:17,079 --> 00:44:18,099 Take care, man. 887 00:44:21,823 --> 00:44:24,803 ♪♪ 888 00:44:30,823 --> 00:44:33,813 ♪♪ 889 00:44:39,833 --> 00:44:42,813 ♪♪ 890 00:44:48,833 --> 00:44:51,803 ♪♪ 891 00:44:57,823 --> 00:45:00,803 ♪♪ 892 00:45:06,823 --> 00:45:09,803 ♪♪ 893 00:45:15,486 --> 00:45:18,446 - ♪♪ - _ 894 00:45:24,951 --> 00:45:26,711 HECTOR: Want me to throw out your beer? 895 00:45:26,736 --> 00:45:28,006 PA: I'm still working on it. 896 00:45:28,873 --> 00:45:30,883 ♪♪ 897 00:45:38,191 --> 00:45:39,661 Got one beer left. 898 00:45:40,793 --> 00:45:41,813 You want it? 899 00:45:41,833 --> 00:45:42,853 Thank you, no. 900 00:45:42,873 --> 00:45:44,233 I'm not quite done with this one. 901 00:45:46,205 --> 00:45:47,265 [SIGHS] 902 00:45:47,793 --> 00:45:49,903 ♪♪ 903 00:45:52,923 --> 00:45:54,773 [SIGHS] 904 00:45:54,793 --> 00:45:56,823 ♪♪ 905 00:46:03,843 --> 00:46:05,853 ♪♪ 906 00:46:12,873 --> 00:46:15,863 ♪♪ 907 00:46:21,883 --> 00:46:24,863 ♪♪ 908 00:46:30,968 --> 00:46:33,388 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 909 00:46:33,413 --> 00:46:35,403 There we go. There we fucking go. 910 00:46:35,428 --> 00:46:37,698 Get it. Get the rhythm. Get the rhythm. 911 00:46:37,723 --> 00:46:39,803 There we go. There we fucking go. 912 00:46:39,823 --> 00:46:42,753 ♪♪ 913 00:46:42,777 --> 00:46:47,777 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 914 00:46:49,773 --> 00:46:51,933 ♪♪ 915 00:46:59,713 --> 00:47:01,883 ♪♪ 916 00:47:08,903 --> 00:47:11,843 ♪♪ 917 00:47:18,863 --> 00:47:21,803 ♪♪ 60534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.