Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:30,310
=PERSEMBAHAN ASMA FRUITY=
2
00:00:30,320 --> 00:01:00,310
=Terjemahan YanniDwi=
3
00:01:00,320 --> 00:01:30,310
Visit Our FansPage at www.facebook.com/AsmaFruity.ISC/ for more subtitles.
4
00:01:30,320 --> 00:02:00,310
Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use.
5
00:02:00,320 --> 00:02:30,310
Join Our Grub and find more asian drama/movies link and synopsis.
6
00:02:30,320 --> 00:03:00,310
=Selamat menonton.=
7
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
107.
8
00:03:09,843 --> 00:03:10,843
108.
9
00:03:11,773 --> 00:03:12,773
109.
10
00:03:13,614 --> 00:03:14,614
110.
11
00:03:28,636 --> 00:03:36,403
=Never Say Good Bye=
12
00:03:38,077 --> 00:03:39,077
111.
13
00:03:40,196 --> 00:03:41,196
112.
14
00:03:42,546 --> 00:03:43,546
113.
15
00:03:45,266 --> 00:03:46,666
Tanggal 1 Oktober 2013.
16
00:03:46,997 --> 00:03:50,497
Sudah 3 Tahun dan 113 hari aku mengenal Xiaoyou.
17
00:03:53,358 --> 00:03:54,158
Sayang...
18
00:03:54,251 --> 00:03:55,551
Tambah satu lagi.
19
00:03:57,596 --> 00:03:58,896
Junho Park, jangan sampai kalah!
20
00:03:58,898 --> 00:04:00,965
Kalau sampai kalah, jangan harap bisa tidur dirumah!
21
00:04:01,259 --> 00:04:02,293
Semangat.
22
00:04:10,080 --> 00:04:11,019
Dasar anak kecil.
23
00:04:11,748 --> 00:04:12,488
Bersulang.
24
00:04:16,589 --> 00:04:17,489
Silahkan diminum.
25
00:04:19,704 --> 00:04:20,704
Perhatian semuanya.
26
00:04:21,464 --> 00:04:22,464
Aku akan menujukkan,
27
00:04:23,210 --> 00:04:24,477
Sulap pada kalian.
28
00:04:26,303 --> 00:04:27,203
Silahkan... silahkan.
29
00:04:27,667 --> 00:04:28,367
Baiklah.
30
00:04:30,716 --> 00:04:32,383
Sekarang waktunya sulap.
31
00:04:34,356 --> 00:04:35,923
Lihatlah.
32
00:04:37,295 --> 00:04:38,295
Tidak ada apa-apa ya.
33
00:04:39,805 --> 00:04:40,305
Lihat lagi.
34
00:04:40,361 --> 00:04:41,761
Lihat lagi.
35
00:04:46,684 --> 00:04:48,684
Inilah sulapnya.
36
00:04:49,505 --> 00:04:50,105
Apa-apaan.
37
00:04:50,195 --> 00:04:50,704
Sulap apaan itu?
38
00:04:50,855 --> 00:04:51,961
Surat cinta?
39
00:04:53,139 --> 00:04:53,872
Sini aku lihat.
40
00:04:54,047 --> 00:04:55,152
Apa sih isinya.
41
00:04:57,748 --> 00:04:58,718
Tiket pesawat.
42
00:05:01,784 --> 00:05:02,838
Ke Italia?
43
00:05:03,470 --> 00:05:05,670
Ke Italia.
44
00:05:06,698 --> 00:05:09,512
Kau ingin mengajak Xiaoyou menemui keluargamu?
45
00:05:10,696 --> 00:05:11,496
Luar biasa.
46
00:05:11,567 --> 00:05:12,967
Kau ingin melamar Xiaoyou?
47
00:05:13,602 --> 00:05:15,103
Sudah merencanakan berbulan madu.
48
00:05:17,922 --> 00:05:18,922
Teman-teman sekalian aku...
49
00:05:18,981 --> 00:05:20,048
Akan pulang ke Italia...
50
00:05:20,210 --> 00:05:21,510
Besok.
51
00:05:22,158 --> 00:05:23,403
Untuk belajar Opera.
52
00:05:24,532 --> 00:05:25,532
Itu adalah...
53
00:05:26,674 --> 00:05:27,807
Impian masa kecilku.
54
00:05:27,969 --> 00:05:29,269
Ingin belajar Opera disaat...
55
00:05:29,457 --> 00:05:30,857
Menyanyi lagu ulang tahun saja masih false.
56
00:05:38,114 --> 00:05:38,814
Ayolah.
57
00:05:38,859 --> 00:05:40,192
Kenapa kalian lesu begitu.
58
00:05:40,412 --> 00:05:40,912
Bersulang!
59
00:05:40,961 --> 00:05:41,661
Ya silahkan.
60
00:05:41,800 --> 00:05:42,800
Mari bersulang.
61
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
Ayo kita minum.
62
00:06:09,636 --> 00:06:10,236
Aku tidak apa-apa.
63
00:06:10,608 --> 00:06:11,095
Aku tidak apa-apa.
64
00:06:11,104 --> 00:06:12,104
Kami mau lewat.
65
00:06:24,000 --> 00:06:24,867
Kau baru disini?
66
00:06:25,177 --> 00:06:26,815
Kuncinya sudah usang seperti rumah ini.
67
00:06:27,064 --> 00:06:28,964
Kau bisa tendang pintunya setelah kuncinya dibuka.
68
00:06:58,774 --> 00:06:59,838
Kau suka?
69
00:07:01,945 --> 00:07:03,245
Kau suka?
70
00:07:04,534 --> 00:07:05,534
Ehem.
71
00:07:07,589 --> 00:07:09,156
Aku imut 'kan?
72
00:07:12,049 --> 00:07:12,749
Ya.
73
00:07:13,944 --> 00:07:16,727
Masih ingin ke Italia?
74
00:07:22,297 --> 00:07:23,352
Ya.
75
00:07:27,501 --> 00:07:29,871
Kau tahu kakakmu tidak suka padaku?
76
00:07:30,094 --> 00:07:31,761
Dia meneriakiku pas nelpon.
77
00:07:36,234 --> 00:07:37,034
Aku tahu.
78
00:07:38,049 --> 00:07:40,926
Itulah kenapa aku hanya membeli satu tiket.
79
00:07:48,596 --> 00:07:49,396
Xiaoyou.
80
00:07:49,615 --> 00:07:50,432
Xiaoyou.
81
00:08:12,448 --> 00:08:13,715
Hei kau...
82
00:08:14,519 --> 00:08:16,035
Kau juga ikut diusir?
83
00:08:16,590 --> 00:08:18,097
Sekarang kita diusir.
84
00:08:36,498 --> 00:08:37,998
Xiaoyou.
85
00:08:39,024 --> 00:08:40,624
Aku ingin putus.
86
00:09:20,313 --> 00:09:21,513
Salah bacanya.
87
00:09:21,696 --> 00:09:22,598
Ulangi lagi.
88
00:09:22,784 --> 00:09:24,215
Tulisannya tidak jelas.
89
00:09:24,784 --> 00:09:25,784
Xiaoyou.
90
00:09:36,026 --> 00:09:36,826
Duduklah.
91
00:09:38,311 --> 00:09:39,311
Tidak usah.
92
00:09:39,855 --> 00:09:41,222
Aku malu mau duduk.
93
00:09:42,189 --> 00:09:44,215
Apa Junho menelponmu dua hari terakhir ini?
94
00:09:44,591 --> 00:09:45,391
Tidak.
95
00:09:47,958 --> 00:09:48,958
Seorang pria...
96
00:09:49,946 --> 00:09:51,146
Harus mengikuti impiannya...
97
00:09:51,381 --> 00:09:53,681
Menjadi pengertian dan selalu semangat.
98
00:09:54,308 --> 00:09:57,441
Dia pria dan teman yang baik.
99
00:09:58,837 --> 00:10:00,804
Bagus dalam bekerja juga.
100
00:10:02,518 --> 00:10:04,618
Dia meninggalkan pekerjaannya padamu sebelum pergi.
101
00:10:04,744 --> 00:10:06,211
Dari awal aku sangat menentangnya.
102
00:10:08,748 --> 00:10:10,881
Kau harus buktikan naluriku ini benar.
103
00:10:11,605 --> 00:10:14,172
Karyawan yang lain menerima keluhan paling lama satu tahun.
104
00:10:14,248 --> 00:10:15,426
Tapi kau...
105
00:10:16,811 --> 00:10:18,144
Kau tidak pernah memuaskan pelanggan...
106
00:10:18,207 --> 00:10:20,674
Sejak kau bekerja disini.
107
00:10:22,003 --> 00:10:23,636
Lihatlah sketsamu.
108
00:10:27,704 --> 00:10:31,637
Bukankah lebih mirip toilet anak kecil?
109
00:10:38,115 --> 00:10:39,782
Dan kau selalu memasang wajah cemberut itu setiap hari.
110
00:10:40,895 --> 00:10:42,395
Sejak kepergian Junho...
111
00:10:43,691 --> 00:10:45,758
Ma selalu memarahi kami setiap hari.
112
00:10:46,576 --> 00:10:47,876
Aku yakin...
113
00:10:48,520 --> 00:10:51,883
Dia sangat kehilangan Junho seperti aku.
114
00:10:52,741 --> 00:10:53,800
Sepertinya...
115
00:10:54,036 --> 00:10:56,231
Aku seperti belenggu diantara mereka.
116
00:10:57,554 --> 00:11:00,037
Dia menegurku sepanjang siang ini.
117
00:11:00,872 --> 00:11:01,970
Hasilnya...
118
00:11:02,151 --> 00:11:03,550
Aku menerima pesangon dan dipecat.
119
00:11:04,182 --> 00:11:05,974
Dia meminta maaf pada pelanggan atas namaku.
120
00:11:07,543 --> 00:11:09,243
Aku menyukai keputusan ini.
121
00:11:26,387 --> 00:11:26,998
Guguk.
122
00:11:27,198 --> 00:11:27,841
Ayo berdiri.
123
00:11:28,050 --> 00:11:29,289
Ada yang ingin mama katakan.
124
00:11:29,567 --> 00:11:31,257
Kira-kira kemana papamu pergi?
125
00:11:32,040 --> 00:11:33,010
Ayo katakan.
126
00:11:39,385 --> 00:11:40,413
Melihat keadaannya.
127
00:11:40,660 --> 00:11:41,663
Sepertinya dia tidak akan kembali.
128
00:11:41,817 --> 00:11:44,094
Tidak bisa dipastikan apakah dia akan kembali.
129
00:11:44,398 --> 00:11:45,040
Bagaimana menurutmu?
130
00:11:45,969 --> 00:11:47,767
Aku akan beri dia waktu sebulan.
131
00:11:48,294 --> 00:11:50,652
Jika dia tidak kembali selama sebulan.
132
00:11:50,852 --> 00:11:52,086
Kami benar-benar akan putus.
133
00:11:52,236 --> 00:11:54,127
Kecuali kalau dia berlutut meminta maaf.
134
00:11:54,274 --> 00:11:54,621
Setuju?
135
00:12:02,131 --> 00:12:02,966
Tiga bulan.
136
00:12:03,380 --> 00:12:04,167
Tidak ada telpon masuk.
137
00:12:04,462 --> 00:12:05,044
Tidak ada pesan.
138
00:12:05,144 --> 00:12:06,135
Atau email.
139
00:12:06,534 --> 00:12:07,996
Tidak juga nongol di chat.
140
00:12:09,355 --> 00:12:10,475
Benar-benar membuat patah hati.
141
00:12:11,955 --> 00:12:13,624
Kau pikir aku akan mengampunimu?
142
00:12:13,948 --> 00:12:14,985
Tidak akan.
143
00:12:15,307 --> 00:12:16,218
Aku bisa bertahan.
144
00:12:16,528 --> 00:12:17,807
Aku akan baik-baik saja.
145
00:12:36,294 --> 00:12:39,470
Silahkan tinggalkan pesan setelah bunyi bip.
146
00:12:50,991 --> 00:12:51,968
Junho Park.
147
00:12:52,708 --> 00:12:54,614
Kalu pria brengsek.
148
00:12:55,449 --> 00:12:56,601
Jangan berani kembali.
149
00:12:57,381 --> 00:12:58,094
Mati saja sana.
150
00:12:58,205 --> 00:12:58,505
Kau bunuh diri saja.
151
00:12:58,605 --> 00:12:59,605
Semoga kau masuk jurang.
152
00:13:00,066 --> 00:13:01,010
Pria bau busuk.
153
00:13:01,210 --> 00:13:02,369
Dasar tukang bual.
154
00:13:02,586 --> 00:13:04,574
Tidak tahu malu.
155
00:13:20,970 --> 00:13:22,697
Saudara sekalian.
156
00:13:22,697 --> 00:13:24,355
Kita berkumpul bersama disini.
157
00:13:25,144 --> 00:13:28,646
Untuk mengantar saudara kita ke petualangan terakhirnya.
158
00:13:30,111 --> 00:13:33,803
Dia mengabdikan seluruh hidupnya untuk keluarganya.
159
00:13:35,828 --> 00:13:37,590
Dia sudah menjalankan kewajibannya.
160
00:13:37,890 --> 00:13:40,855
Aku mengantarmu atas nama Bapa, Putra...
161
00:13:41,153 --> 00:13:42,441
Dan roh kudus, Amin.
162
00:13:48,051 --> 00:13:49,475
Xiaoyou.
163
00:13:50,315 --> 00:13:52,443
Junho mengalami kecelakaan di Italia.
164
00:13:53,821 --> 00:13:55,610
Dia mendaki gunung berapi yang aktif.
165
00:13:56,859 --> 00:13:58,374
Dan dia terjatuh.
166
00:14:03,415 --> 00:14:04,418
Xiaoyou.
167
00:14:04,867 --> 00:14:06,594
Awalnya aku mengira mereka bercanda.
168
00:14:07,598 --> 00:14:09,439
Tapi Ma akan pergi ke Italia.
169
00:14:11,273 --> 00:14:12,886
Penerbangannya besok.
170
00:14:14,562 --> 00:14:15,597
Nona Xiaoyou.
171
00:14:15,785 --> 00:14:17,275
Yang tabah ya.
172
00:14:26,146 --> 00:14:30,197
Tuhan telah mengampuni segala dosamu.
173
00:14:30,397 --> 00:14:36,204
Dia akan menyambutmu di kerajaannya.
174
00:14:36,637 --> 00:14:40,657
Atas nama Bapa, Putra...
175
00:14:41,093 --> 00:14:46,776
Dan roh kudus, aku menyatakan dosamu telah diampuni.
176
00:14:47,289 --> 00:14:48,012
Amin.
177
00:15:21,887 --> 00:15:23,096
Katanya kau jelek memakai warna hijau.
178
00:15:23,396 --> 00:15:24,833
Kau bagus memakai ini.
179
00:15:27,627 --> 00:15:29,110
Aku juga menyukainya.
180
00:15:38,470 --> 00:15:39,207
Xiaoyou.
181
00:15:39,948 --> 00:15:40,895
Dimana sketsanya.
182
00:15:41,095 --> 00:15:41,847
Apa?
183
00:15:42,264 --> 00:15:43,888
Sketsa bangunan Bar.
184
00:15:51,155 --> 00:15:52,333
Xiaoyou.
185
00:15:53,820 --> 00:15:54,784
Xiaoyou.
186
00:15:58,136 --> 00:15:59,766
Kau sudah dipecat.
187
00:16:02,179 --> 00:16:03,212
Kau sudah lama tidak bekerja disini.
188
00:16:03,512 --> 00:16:04,607
Apa kau sadar itu?
189
00:16:07,822 --> 00:16:10,090
Apa anda mengambil sketsa Junho?
190
00:16:17,225 --> 00:16:18,544
Xiaoyou.
191
00:16:20,555 --> 00:16:21,244
Apa?
192
00:16:23,125 --> 00:16:25,093
Sketsa Barnya.
193
00:16:27,164 --> 00:16:29,164
Junho yang merancangnya.
194
00:16:33,310 --> 00:16:35,523
Aku sudah menyerahkan pekerjaan ini pada orang lain.
195
00:16:37,839 --> 00:16:40,569
Bukankah aku menyuruhmu untuk istirahat.
196
00:16:43,989 --> 00:16:44,766
Aku baik-baik saja.
197
00:16:44,966 --> 00:16:46,454
Aku tidak butuh istirahat.
198
00:16:55,610 --> 00:16:56,611
Apa-apaan ini!
199
00:16:57,937 --> 00:17:00,134
Aku sudah lama bekerja di periklanan.
200
00:17:00,498 --> 00:17:01,960
Aku sudah banyak melihat sketsa.
201
00:17:02,163 --> 00:17:04,042
Jangan membodohiku dengan sketsa konyol ini.
202
00:17:04,704 --> 00:17:06,497
Aku ingin sebuah konsep.
203
00:17:06,697 --> 00:17:08,164
Kalian tahu apa itu konsep?
204
00:17:08,601 --> 00:17:09,027
Kami tahu.
205
00:17:09,232 --> 00:17:10,091
Tentu saja kami tahu.
206
00:17:10,897 --> 00:17:12,378
Aku menginginkan sesuatu yang tidak biasa.
207
00:17:12,578 --> 00:17:13,452
Lihat.
208
00:17:13,602 --> 00:17:15,862
Dia mengubah Bar menjadi kios.
209
00:17:16,185 --> 00:17:17,655
Dia mengira pelanggan akan menyukainya.
210
00:17:20,397 --> 00:17:21,494
Direktur Chen.
211
00:17:21,594 --> 00:17:22,753
Aku mohon tenanglah.
212
00:17:24,416 --> 00:17:25,718
Berapa kali harus aku katakan.
213
00:17:27,028 --> 00:17:28,567
Aku menginginkan langit yang penuh dengan bintang.
214
00:17:29,082 --> 00:17:30,986
Aku menginginkan langit yang penuh dengan bintang.
215
00:17:31,998 --> 00:17:33,056
Entah siang atau malam.
216
00:17:33,256 --> 00:17:34,347
Entah hujan atau cerah.
217
00:17:34,547 --> 00:17:36,245
Tidak peduli langit berkabut.
218
00:17:37,104 --> 00:17:38,043
Aku menginginkan langit berbintang selagi aku mendongak keatas.
219
00:17:38,243 --> 00:17:40,561
Aku harus dapatkan yang kuinginkan.
220
00:17:42,078 --> 00:17:44,808
Hilangkan saja atapnya.
221
00:17:45,108 --> 00:17:46,399
Apa maksudmu?
222
00:17:49,108 --> 00:17:51,100
Bar tanpa atap...
223
00:17:51,400 --> 00:17:53,578
Mending bangun kios saja kalau begitu.
224
00:17:53,878 --> 00:17:56,232
Bukankah anda ingin senantiasa melihat bintang?
225
00:17:57,347 --> 00:17:59,098
Jangan bicara sembarangan.
226
00:18:04,741 --> 00:18:06,852
Jadi begini kerjaanmu.
227
00:18:08,513 --> 00:18:10,178
Apa yang sudah terjadi sebenarnya...
228
00:18:10,915 --> 00:18:12,619
Aku sering mengeluhkan kinerjanya.
229
00:18:13,109 --> 00:18:14,546
Tapi dia masih saja disini?
230
00:18:14,746 --> 00:18:15,626
Benar.
231
00:18:15,826 --> 00:18:16,913
Aku berencana akan bicara dengannya.
232
00:18:17,113 --> 00:18:18,002
Aku mohon jangan diambil hati.
233
00:18:33,874 --> 00:18:35,562
Dimana perancangnya?
234
00:18:35,662 --> 00:18:37,000
Si Park itu?
235
00:18:37,442 --> 00:18:38,772
Suruh dia kemari.
236
00:18:39,399 --> 00:18:40,537
Dia pulang kampung.
237
00:18:44,067 --> 00:18:44,910
Direktur Chan.
238
00:18:45,210 --> 00:18:46,328
Aku minta maaf sekali.
239
00:18:46,767 --> 00:18:48,404
Tuan Park memang benar sedang pulang kampung.
240
00:18:50,171 --> 00:18:51,724
Junho ini main kabur saja.
241
00:18:51,924 --> 00:18:53,264
Dasar pengacau.
242
00:18:53,564 --> 00:18:55,600
Dia meninggalkanku dan kabur.
243
00:18:56,348 --> 00:18:57,955
Jangan sampai aku melihatnya lagi.
244
00:18:58,167 --> 00:18:59,458
Aku akan mematahkan kakinya.
245
00:19:00,220 --> 00:19:00,835
Ayo pergi.
246
00:19:01,278 --> 00:19:01,675
Ayo.
247
00:19:01,949 --> 00:19:03,079
Jangan sebut dia pengacau.
248
00:19:03,262 --> 00:19:04,097
Xiaoyou.
249
00:19:04,905 --> 00:19:05,105
Xiaoyou.
250
00:19:05,205 --> 00:19:06,754
Si perancang itu...
251
00:19:07,154 --> 00:19:08,445
Keturunan korea sialan.
252
00:19:15,647 --> 00:19:16,887
Kakiku...
253
00:19:23,610 --> 00:19:24,828
Aku tidak patut disalahkan kali ini.
254
00:19:25,128 --> 00:19:27,693
Dia merendahkan dan melecehkan rancangan Junho.
255
00:19:28,557 --> 00:19:29,533
Junho sudah meninggal.
256
00:19:29,758 --> 00:19:30,433
Xiaoyou.
257
00:19:30,833 --> 00:19:32,136
Tapi perusahaan harus tetap berjalan.
258
00:19:32,436 --> 00:19:33,285
Perusahaan harus senantiasa beroperasi.
259
00:19:33,456 --> 00:19:35,354
Itu yang harus kami lakukan.
260
00:19:39,020 --> 00:19:40,601
Junho sudah meninggal.
261
00:19:41,723 --> 00:19:43,073
Aku pergi ke pemakamannya.
262
00:19:43,573 --> 00:19:44,668
Aku menyimpan fotonya di ponsel.
263
00:19:44,768 --> 00:19:45,751
Dia sudah meninggal.
264
00:19:46,346 --> 00:19:47,888
Pergi untuk selamanya.
265
00:19:47,895 --> 00:20:00,488
=Terjemahan YanniDwi=
266
00:20:30,488 --> 00:20:31,463
Kau tahu tidak?
267
00:20:31,863 --> 00:20:34,578
Pohon apa yang paling aku suka di Shanghai?
268
00:20:34,978 --> 00:20:39,507
Pohon yang daunnya runtuh bewarna emas saat musim gugur.
269
00:20:40,081 --> 00:20:42,518
Menghiasi dunia dengan warna terangnya.
270
00:20:43,404 --> 00:20:45,643
Apanya yang istimewa?
271
00:20:47,171 --> 00:20:47,706
Bayangkan ini.
272
00:20:47,906 --> 00:20:49,448
Daun-daun yang kau lihat hari ini.
273
00:20:49,546 --> 00:20:52,405
Akan menghilang besok.
274
00:20:52,705 --> 00:20:54,700
Dengan menghilangnya daun-daun itu.
275
00:20:54,900 --> 00:20:57,886
Jadi tinggal pohonnya saja.
276
00:20:59,572 --> 00:21:00,748
Kau begitu pesimis.
277
00:21:01,048 --> 00:21:03,378
Saat daun terakhir gugur.
278
00:21:03,478 --> 00:21:05,964
Pemandangannya akan berubah.
279
00:21:06,913 --> 00:21:09,179
Dan aku ingin berhibernasi.
280
00:21:09,914 --> 00:21:10,892
Hibernasi?
281
00:21:12,272 --> 00:21:14,649
Kalau begitu aku akan pindahkan pohon-pohon itu ke rumah kita.
282
00:21:15,260 --> 00:21:16,754
Jadi kau bisa senantiasa melihat pohon-pohon itu.
283
00:21:17,791 --> 00:21:20,974
Disaat kau bangun pagi, kau akan melihat burung ber-terbangan.
284
00:21:23,193 --> 00:21:24,966
Paruhnya besar seperti ini.
285
00:21:25,880 --> 00:21:28,405
Kemudian burung itu akan buang air padamu.
286
00:21:29,020 --> 00:21:31,876
Menjijikkan sekali.
287
00:22:38,895 --> 00:22:39,882
Brengsek.
288
00:22:45,935 --> 00:22:49,080
Bajingan.
289
00:23:01,075 --> 00:23:02,769
Terjun saja kau ke jurang.
290
00:23:04,542 --> 00:23:05,697
Hei.
291
00:23:11,528 --> 00:23:12,677
Junho Park.
292
00:23:12,899 --> 00:23:16,349
Kau pergi ke Italia untuk belajar Opera.
293
00:23:16,549 --> 00:23:17,505
Bukan begitu?
294
00:23:19,554 --> 00:23:19,972
Aku...
295
00:23:20,172 --> 00:23:20,678
Sudah begitu sabar padamu.
296
00:23:20,878 --> 00:23:22,077
Selalu dan selalu.
297
00:23:22,757 --> 00:23:24,434
Memaafkanmu selalu dan selalu.
298
00:23:24,634 --> 00:23:26,082
Menunggumu selalu dan selalu.
299
00:23:26,182 --> 00:23:27,674
Kenapa kau tidak kembali juga?
300
00:23:27,911 --> 00:23:29,451
Sekarang kau jelaskan padaku.
301
00:23:29,751 --> 00:23:31,081
Dasar kau brengsek.
302
00:23:44,101 --> 00:23:45,559
Kau ingin mempermainkan aku?
303
00:23:45,959 --> 00:23:47,441
Kau pikir aku akan percaya begitu saja?
304
00:23:51,249 --> 00:23:52,153
Aku tidak sebodoh itu.
305
00:25:15,343 --> 00:25:16,634
Perlu bantuan?
306
00:25:48,661 --> 00:25:50,311
Apa yang kau lakukan?
307
00:25:51,593 --> 00:25:53,155
Ayo. Aku kelaparan.
308
00:25:53,891 --> 00:25:55,208
Terima kasih.
309
00:26:23,902 --> 00:26:25,835
Aku tahu kau suka makanan yang pedas.
310
00:26:26,804 --> 00:26:28,099
Silahkan makan yang banyak.
311
00:26:45,838 --> 00:26:48,711
Semangat musim gugur.
312
00:26:49,211 --> 00:26:50,064
Kenapa kau tidak makan?
313
00:26:50,164 --> 00:26:51,451
Kau benar-benar mengagumkan.
314
00:26:51,551 --> 00:26:53,235
Kalau aku jadi kau sudah pasti aku akan terpuruk.
315
00:26:54,482 --> 00:26:56,013
Terkadang aku heran.
316
00:26:56,513 --> 00:26:58,566
Apakah kau sungguh menyukai Junho.
317
00:27:00,021 --> 00:27:01,162
Apa bedanya?
318
00:27:02,690 --> 00:27:04,057
Apa itu akan menghidupkannya kembali?
319
00:27:04,792 --> 00:27:05,827
Kau sadar tidak,
320
00:27:05,927 --> 00:27:07,557
Kami sangat mengkhawatirkanmu.
321
00:27:07,857 --> 00:27:08,625
Terutama Nona Lubi,
322
00:27:08,725 --> 00:27:09,005
Lupakan.
323
00:27:09,205 --> 00:27:09,699
Mencemaskan sesuatu hanya akan membebanimu.
324
00:27:09,899 --> 00:27:10,626
Ayo makan.
325
00:27:14,617 --> 00:27:15,722
Tidak perlu.
326
00:27:16,802 --> 00:27:18,283
Dia melakukannya dengan baik dibandingkan kita semua.
327
00:27:19,368 --> 00:27:20,659
Kau menyukai Junho?
328
00:27:22,104 --> 00:27:23,728
Kau mengirimi dia surat cinta.
329
00:27:25,109 --> 00:27:25,501
Benar.
330
00:27:26,201 --> 00:27:27,405
Aku menyukai Junho.
331
00:27:27,981 --> 00:27:28,970
Terus?
332
00:27:32,582 --> 00:27:34,521
Apa itu dosa menyukai seseorang?
333
00:27:36,145 --> 00:27:38,056
Kau baru mengenalnya kurang lebih 2 tahun.
334
00:27:40,065 --> 00:27:41,191
Apa kau sungguh mencintainya?
335
00:27:41,291 --> 00:27:42,728
Kau bisa memahami dia?
336
00:27:43,231 --> 00:27:44,508
Dia sudah meninggal.
337
00:27:44,889 --> 00:27:46,798
Kau tidak datang ke pemakamannya.
338
00:27:47,356 --> 00:27:48,693
Kau membuang semua barang peninggalannya.
339
00:27:49,093 --> 00:27:50,536
Dan sekarang kau seakan tidak mempedulikan apapun.
340
00:27:50,736 --> 00:27:51,481
Ayo kita makan saja.
341
00:27:51,595 --> 00:27:52,235
Diamlah.
342
00:27:52,435 --> 00:27:53,034
Biarkan dia selesai bicara.
343
00:27:59,253 --> 00:28:00,997
Kau sudah bergabung dengan perusahaan selama dua tahun.
344
00:28:02,147 --> 00:28:04,567
Kau tahu arsitek mendapat upah yang besar diluaran sana.
345
00:28:06,998 --> 00:28:09,367
Kenapa Junho mau bersusah payah mengejar karir disini.
346
00:28:09,567 --> 00:28:11,156
Dia membuat persetujuan dengan Ma.
347
00:28:11,356 --> 00:28:12,227
Ma akan menyetujuinya jika itu menguntungkan.
348
00:28:17,708 --> 00:28:18,636
Pernah memikirkan mengapa siswa dari Korea...
349
00:28:19,813 --> 00:28:23,439
Direkrut oleh perusahaan arsitek?
350
00:28:23,999 --> 00:28:25,700
Apa yang bisa kau lakukan untuk perusahaan ini?
351
00:28:27,874 --> 00:28:28,883
Kau disini karena Junho.
352
00:28:29,283 --> 00:28:30,607
Kau disini karena Ma.
353
00:28:31,100 --> 00:28:33,827
Kau malah mengacaukan proyeknya.
354
00:28:34,027 --> 00:28:35,167
Proyek yang sudah Junho kerjakan dengan susah payah.
355
00:28:35,467 --> 00:28:36,536
Apa kau tidak malu?
356
00:28:37,270 --> 00:28:37,951
Kau sudah tahu keburukanku.
357
00:28:38,051 --> 00:28:39,421
Kenapa kau masih mau berteman dengaku?
358
00:28:40,469 --> 00:28:41,137
Aku hanya ingin menyampaikan...
359
00:28:41,237 --> 00:28:44,175
Kalau ini karena kau menyukainya.
360
00:28:46,492 --> 00:28:47,109
Aku minta maaf.
361
00:28:47,409 --> 00:28:48,492
Aku tidak pantas menerima pertemanan ini.
362
00:28:49,630 --> 00:28:51,112
Atau aku seharusnya berterima kasih.
363
00:28:52,825 --> 00:28:54,865
Mengenai Junho...
364
00:28:55,524 --> 00:28:58,062
Dia tidak tertarik padamu.
365
00:29:02,506 --> 00:29:03,610
Aku akan mengingatnya.
366
00:29:04,032 --> 00:29:05,422
Kebaikan yang kau lakukan untukku.
367
00:29:06,301 --> 00:29:07,653
Aku akan membalas kebaikanmu.
368
00:29:09,352 --> 00:29:11,214
Setiap kebaikan kalian semua.
369
00:29:12,502 --> 00:29:13,419
Pelayan.
370
00:29:13,748 --> 00:29:14,580
Tolong tagihannya.
371
00:29:23,564 --> 00:29:24,954
Pelan-pelan.
372
00:29:25,478 --> 00:29:26,380
Keselamatan yang paling utama.
373
00:29:26,590 --> 00:29:27,597
Baik.
374
00:29:30,654 --> 00:29:33,751
Direktur Ma sudah membayar ganti ruginya.
375
00:29:34,051 --> 00:29:35,758
Aku sudah tidak punya urusan dengan perusahaanmu.
376
00:29:35,958 --> 00:29:37,528
Apa yang kau lakukan disini?
377
00:29:38,060 --> 00:29:39,365
Ingin menawar pekerjaan?
378
00:29:39,665 --> 00:29:40,507
Bukan.
379
00:29:41,530 --> 00:29:42,197
Jangan meminta maaf.
380
00:29:42,719 --> 00:29:43,762
Aku tidak mau menerima permintaan maafmu.
381
00:29:44,692 --> 00:29:46,326
Aku bukan mau meminta maaf.
382
00:29:49,573 --> 00:29:50,410
Jadi kau ingin...
383
00:29:50,510 --> 00:29:52,120
Melanjutkan proyeknya?
384
00:29:54,717 --> 00:29:55,373
Baiklah.
385
00:29:57,283 --> 00:29:58,244
Kau lihat itu.
386
00:29:58,744 --> 00:29:59,758
Sudut itu.
387
00:30:00,625 --> 00:30:02,681
Park pernah menjanjikan sesuatu padaku.
388
00:30:03,230 --> 00:30:04,340
Dia akan membuat Installation Art untukku.
389
00:30:04,540 --> 00:30:07,613
Yang tampak melayang di udara.
390
00:30:08,237 --> 00:30:10,000
Jika kau bisa membuatnya.
391
00:30:10,667 --> 00:30:11,969
Aku akan menyetujuinya.
392
00:30:16,359 --> 00:30:18,035
Kerjakan sendirian.
393
00:30:18,796 --> 00:30:20,197
Jangan meminta bantuan orang lain.
394
00:30:29,969 --> 00:30:31,539
Kenapa dia masih disini?
395
00:30:32,672 --> 00:30:33,802
Jika dia bisa melakukannya,
396
00:30:34,102 --> 00:30:35,589
Tukang las tidak akan punya kerjaan.
397
00:31:28,337 --> 00:31:30,131
Kenapa kau melakukannya?
398
00:31:30,991 --> 00:31:32,886
Yang lain sudah menyerah.
399
00:31:34,875 --> 00:31:37,081
Kenapa kau bersikeras seorang diri?
400
00:31:51,648 --> 00:31:53,056
Pejamkan matamu.
401
00:31:54,026 --> 00:31:54,862
Tidak.
402
00:31:55,943 --> 00:31:57,335
Aku takut kau akan pergi.
403
00:31:57,535 --> 00:31:58,759
Setelah aku membuka mata.
404
00:32:22,652 --> 00:32:23,708
Aku ingin mengatakan...
405
00:32:24,906 --> 00:32:27,033
Aku sungguh minta maaf.
406
00:32:30,587 --> 00:32:32,488
Kalau aku tidak pemarah.
407
00:32:33,430 --> 00:32:34,597
Semaunya sendiri.
408
00:32:36,038 --> 00:32:37,489
Susah di nasehati.
409
00:32:38,973 --> 00:32:40,491
Kau tidak akan meninggalkanku.
410
00:32:42,597 --> 00:32:44,643
Kejadian yang terjadi belakangan ini tidak akan terjadi.
411
00:32:45,788 --> 00:32:46,724
Benar 'kan?
412
00:32:50,451 --> 00:32:51,368
Aku...
413
00:32:53,182 --> 00:32:55,139
Terlalu takut datang ke pemakamanmu.
414
00:32:57,114 --> 00:32:58,596
Kalau aku pergi kesana...
415
00:33:00,283 --> 00:33:01,733
Aku takut...
416
00:33:02,631 --> 00:33:03,756
Kalau aku...
417
00:33:05,844 --> 00:33:07,498
Tidak akan menemuimu lagi.
418
00:33:11,589 --> 00:33:12,527
Aku...
419
00:33:16,558 --> 00:33:17,882
Tidak bisa membayangkan.
420
00:33:18,707 --> 00:33:19,742
Bagaimana...
421
00:33:21,047 --> 00:33:22,757
Hidupku...
422
00:33:23,069 --> 00:33:24,550
Dari hari ke hari...
423
00:33:25,000 --> 00:33:26,633
Tanpa dirimu?
424
00:33:28,242 --> 00:33:29,271
Aku sungguh,
425
00:33:29,821 --> 00:33:31,515
Tidak bisa membayangkannya.
426
00:33:32,991 --> 00:33:35,113
Aku semakin takut.
427
00:33:40,834 --> 00:33:42,268
Aku takut.
428
00:33:51,331 --> 00:33:52,012
Karena kau sudah disini.
429
00:33:53,539 --> 00:33:55,883
Kau tidak akan meninggalkanku 'kan?
430
00:33:55,890 --> 00:34:15,887
Visit Our FansPage at www.facebook.com/AsmaFruity.ISC/ for more subtitles.
431
00:34:50,887 --> 00:34:51,687
Guguk.
432
00:34:52,220 --> 00:34:53,342
Guguk.
433
00:34:56,980 --> 00:34:57,840
Guguk.
434
00:35:01,547 --> 00:35:02,362
Guguk.
435
00:35:02,562 --> 00:35:04,354
Kalian lihat anjingku? Sebesar ini.
436
00:35:04,554 --> 00:35:05,639
Anjing bulldog.
437
00:35:06,029 --> 00:35:06,809
Tidak lihat.
438
00:35:13,278 --> 00:35:14,462
Tuan, permisi.
439
00:35:24,896 --> 00:35:25,923
Guguk.
440
00:35:26,547 --> 00:35:27,804
Guguk.
441
00:35:36,749 --> 00:35:37,836
Xiaoyou.
442
00:35:43,438 --> 00:35:44,835
Xiaoyou.
443
00:36:56,614 --> 00:36:57,768
Xiaoyou.
444
00:36:59,892 --> 00:37:00,475
Xiaoyou.
445
00:37:00,575 --> 00:37:01,121
Sini.
446
00:37:01,679 --> 00:37:02,330
Sini.
447
00:37:03,027 --> 00:37:03,780
Duduk disana.
448
00:37:04,795 --> 00:37:05,208
Duduk.
449
00:37:05,708 --> 00:37:07,054
Aku akan memasak ramyun.
450
00:37:08,962 --> 00:37:10,572
Ini urusan penting.
451
00:37:10,772 --> 00:37:11,617
Serius ya.
452
00:37:26,941 --> 00:37:27,681
Mulai saat ini,
453
00:37:27,881 --> 00:37:28,977
Kau akan menjadi permaisuriku.
454
00:37:29,594 --> 00:37:31,027
Dan aku akan selalu menjadi pelayanmu.
455
00:37:31,627 --> 00:37:38,202
Pelayan, Supir, Tukang Masak, Tukang bersih-bersih, Pengrajin.
456
00:37:44,505 --> 00:37:45,448
Dan...
457
00:37:45,748 --> 00:37:47,744
ATM.
458
00:37:48,480 --> 00:37:49,481
Kau yang tidak serius.
459
00:37:49,681 --> 00:37:51,101
Kenapa meyuruhku serius?
460
00:37:52,805 --> 00:37:53,894
Xiaoyou.
461
00:37:57,798 --> 00:37:59,178
Menikahlah denganku.
462
00:38:06,335 --> 00:38:07,804
Apa ini?
463
00:38:08,278 --> 00:38:12,805
Permata hidupku.
464
00:38:13,484 --> 00:38:14,671
Inilah hatiku.
465
00:38:15,792 --> 00:38:17,793
Disaat aku sudah tiada.
466
00:38:17,993 --> 00:38:20,051
Ini yang akan menemanimu.
467
00:38:20,806 --> 00:38:21,887
Menikahlah denganku.
468
00:38:22,794 --> 00:38:24,147
Dan ini akan menjadi milikmu.
469
00:38:26,142 --> 00:38:27,637
Bukalah.
470
00:38:32,082 --> 00:38:32,969
Guguk.
471
00:38:34,153 --> 00:38:34,945
Kenalkan ini mama.
472
00:38:35,145 --> 00:38:36,227
Mama.
473
00:38:36,427 --> 00:38:37,215
Guguk.
474
00:38:37,595 --> 00:38:38,601
Kenalkan ini papa.
475
00:38:39,077 --> 00:38:40,199
Papa.
476
00:38:44,077 --> 00:38:45,151
Tunggu.
477
00:39:23,841 --> 00:39:24,598
Buka pintunya.
478
00:39:27,242 --> 00:39:27,925
Buka pintunya.
479
00:39:29,395 --> 00:39:30,068
Buka pintunya.
480
00:40:08,275 --> 00:40:10,075
Apa yang kau lakukan?
481
00:40:12,553 --> 00:40:14,410
Mandi.
482
00:40:14,875 --> 00:40:16,593
Mandi?
483
00:40:16,793 --> 00:40:18,170
Rumah ini penuh dengan gas.
484
00:40:18,470 --> 00:40:20,021
Kau bisa membakar rumah ini.
485
00:40:20,456 --> 00:40:21,494
Tidak mematikan keran juga.
486
00:40:21,594 --> 00:40:23,094
Airnya bocor sampai ke langit-langit apartemenku.
487
00:40:23,294 --> 00:40:24,133
Menumpahi pianoku.
488
00:40:24,233 --> 00:40:25,427
Kau tahu tidak?
489
00:40:26,393 --> 00:40:27,122
Nona...
490
00:40:27,558 --> 00:40:29,758
Bukan hanya kau saja yang sakit hati.
491
00:40:30,456 --> 00:40:31,932
Ada orang lain yang mengalami luka yang lebih besar.
492
00:40:32,116 --> 00:40:34,008
Tapi mereka tidak menyiksa diri mereka seperti yang kau lakukan saat ini.
493
00:40:38,713 --> 00:40:40,684
Kalau kematian bisa menyelesaikan permasalahan.
494
00:40:42,660 --> 00:40:44,241
Aku sudah bunuh diri sejak lama.
495
00:40:45,910 --> 00:40:47,749
Kita tidak boleh egois.
496
00:40:48,960 --> 00:40:50,767
Memikirkan untuk bunuh diri.
497
00:40:51,723 --> 00:40:53,646
Jika mereka melihat kita putus asa seperti ini,
498
00:40:54,991 --> 00:40:56,889
Bukankah mereka akan sangat sedih?
499
00:41:00,276 --> 00:41:01,592
Peliharaanku.
500
00:41:02,404 --> 00:41:03,723
Hilang.
501
00:41:04,494 --> 00:41:06,408
Bisa tolong temukan dia.
502
00:41:17,146 --> 00:41:18,654
Jangan memaksakan diri.
503
00:41:23,262 --> 00:41:24,334
Itu...
504
00:41:24,634 --> 00:41:26,444
Ma menyuruhku untuk menyuruhmu bekerja kembali.
505
00:41:27,387 --> 00:41:28,411
Katakan pada Ma.
506
00:41:28,611 --> 00:41:30,359
Aku bukan melakukan ini untuknya.
507
00:41:44,501 --> 00:41:45,493
Permisi.
508
00:41:46,595 --> 00:41:48,286
Pernah lihat anjing ini?
509
00:41:48,700 --> 00:41:49,513
Sebesar ini.
510
00:41:49,710 --> 00:41:51,129
Apa ini benar toko binatang?
511
00:41:51,529 --> 00:41:53,634
Aku kehilangan Bulldog Perancis.
512
00:41:53,879 --> 00:41:54,866
Warnanya belang hitam putih.
513
00:41:55,546 --> 00:41:56,007
Ya.
514
00:41:56,207 --> 00:41:57,795
Pernah lihat anjing itu?
515
00:42:03,693 --> 00:42:05,013
Pernah lihat anjing ini?
516
00:42:05,513 --> 00:42:06,170
Memiliki bulatan hitam di wajahnya.
517
00:42:06,470 --> 00:42:08,099
Apa ini tempat penampungan hewan?
518
00:42:08,722 --> 00:42:09,008
Ya.
519
00:42:09,108 --> 00:42:11,852
Aku kehilangan anjing bulldog perancis bewarna belang putih hitam.
520
00:43:24,912 --> 00:43:27,013
Siapa kau?
521
00:43:30,175 --> 00:43:30,978
Kau bilang akan mengajakku ke Italia?
522
00:43:31,178 --> 00:43:33,650
Setelah proyek barnya selesai.
523
00:43:34,712 --> 00:43:35,492
Junho Park.
524
00:43:35,792 --> 00:43:36,973
Tunggu aku.
525
00:43:50,279 --> 00:43:51,561
Kau lama sekali.
526
00:43:52,285 --> 00:43:52,895
Pak.
527
00:43:53,465 --> 00:43:54,679
Aku sudah berhenti bekerja.
528
00:43:55,079 --> 00:43:58,102
Kau tidak akan balas dendam 'kan?
529
00:44:01,952 --> 00:44:02,956
Bagaimana menurutmu?
530
00:44:04,221 --> 00:44:05,026
Upah $550 sehari.
531
00:44:05,192 --> 00:44:06,647
Direkrut langsung dari event organizer.
532
00:44:08,759 --> 00:44:11,732
Anda menjadi begitu bermurah hati.
533
00:44:13,568 --> 00:44:14,318
Ambilah.
534
00:44:22,511 --> 00:44:23,567
Ada apa hari ini?
535
00:44:23,767 --> 00:44:24,971
Kenapa repot-repot seperti ini?
536
00:44:25,680 --> 00:44:28,863
Kami menerima proyek dari Direktur Chen.
537
00:44:29,218 --> 00:44:31,058
Akan ada banyak kolaborasi.
538
00:44:31,403 --> 00:44:32,507
Dengarkan aku,
539
00:44:32,707 --> 00:44:33,413
Jangan pergi kemanapun.
540
00:44:33,613 --> 00:44:35,278
Kembalilah bekerja padaku.
541
00:44:35,945 --> 00:44:36,462
Ma,
542
00:44:36,762 --> 00:44:37,873
Aku tidak tahu apa-apa.
543
00:44:38,327 --> 00:44:40,456
Aku tidak ingin membenanimu lagi.
544
00:44:42,486 --> 00:44:43,425
Lagipula,
545
00:44:45,259 --> 00:44:45,857
Damao,
546
00:44:46,057 --> 00:44:46,680
Kesini.
547
00:44:46,880 --> 00:44:47,211
Sini.
548
00:44:47,478 --> 00:44:47,854
Semuanya kesini.
549
00:44:48,039 --> 00:44:48,701
Sini.
550
00:44:48,941 --> 00:44:49,433
Lu.
551
00:44:49,651 --> 00:44:50,568
Sini.
552
00:44:52,329 --> 00:44:53,095
Ada apa?
553
00:44:53,395 --> 00:44:54,544
Aku sudah mengatakan bagianku.
554
00:44:54,744 --> 00:44:56,251
Sisanya aku serahkan pada kalian.
555
00:44:56,826 --> 00:44:57,446
Xiaoyou.
556
00:44:57,746 --> 00:44:58,516
Selama kau tidak ada.
557
00:44:58,972 --> 00:45:00,978
Ma selalu mengomeli kami.
558
00:45:01,178 --> 00:45:01,826
Ya.
559
00:45:02,170 --> 00:45:03,050
Dia tidak punya teman yang bisa diajaknya berantem.
560
00:45:03,350 --> 00:45:05,553
Karena kau tidak ada disana.
561
00:45:07,383 --> 00:45:07,959
Jangan pergi.
562
00:45:08,731 --> 00:45:09,865
Aku akan selalu mengawasimu.
563
00:45:10,273 --> 00:45:10,853
Nona Xiaoyou.
564
00:45:11,043 --> 00:45:12,014
Jangan pergi.
565
00:45:12,214 --> 00:45:14,165
Tidak ada lagi saat menyenangkan kalau kau pergi.
566
00:45:14,453 --> 00:45:15,705
Benar, jangan pergi.
567
00:45:17,387 --> 00:45:18,684
Tetaplah disini.
568
00:46:06,318 --> 00:46:09,256
Berapa waktu yang kita miliki?
569
00:46:09,625 --> 00:46:12,750
Kita menyambut hari esok.
570
00:46:12,950 --> 00:46:15,528
Hari esok menjanjikan tahun depan.
571
00:46:15,928 --> 00:46:21,593
Kita tidak perlu berkenalan.
572
00:46:22,278 --> 00:46:25,574
Biarkan mengalir apa-adanya.
573
00:46:26,382 --> 00:46:32,567
Aku ingin memberitahunya siapa diriku.
574
00:46:33,589 --> 00:46:36,494
Berapa waktu yang kita miliki?
575
00:46:36,894 --> 00:46:40,207
Kita menyambut hari esok.
576
00:46:40,307 --> 00:46:42,970
Hari esok menjanjikan tahun depan.
577
00:46:43,403 --> 00:46:49,410
Kita tidak perlu berkenalan.
578
00:46:49,927 --> 00:46:53,403
Biarkan mengalir apa-adanya.
579
00:46:53,981 --> 00:46:56,839
Aku ingin memberitahunya,
580
00:46:57,304 --> 00:47:02,443
Aku ingin memberitahunya,
581
00:47:03,880 --> 00:47:06,056
Siapa diriku sebenarnya.
582
00:47:13,459 --> 00:47:14,695
Aku tidak akan pergi.
583
00:47:18,759 --> 00:47:20,975
Tidak pergi kemana-mana.
585
00:47:20,985 --> 00:47:35,472
Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use.
584
00:47:43,472 --> 00:47:44,742
Kanker otak.
586
00:47:45,142 --> 00:47:46,886
Sudah keturunan keluarga kami.
587
00:47:48,305 --> 00:47:52,483
Kanker itu merenggut nyawa ayahku saat aku berusia 9 tahun.
588
00:47:53,711 --> 00:47:56,590
Kemudian aku pindah ke Italia dengan kakak perempuanku.
589
00:48:21,029 --> 00:48:22,204
Junho.
590
00:48:50,934 --> 00:48:52,658
Lezat sekali.
591
00:48:53,744 --> 00:48:56,375
Kenapa tuhan memberiku adik sepertimu?
592
00:48:57,060 --> 00:48:58,973
Buang air ditempat umum.
593
00:49:01,457 --> 00:49:03,405
Kau sama sekali tidak punya malu.
594
00:49:04,273 --> 00:49:06,458
Seluruh polisi mengetahuinya.
595
00:49:07,582 --> 00:49:09,089
Berapa ukuran kelaminmu.
596
00:49:10,587 --> 00:49:13,388
Bisa jangan membicarakan soal itu selagi makan?
597
00:49:13,828 --> 00:49:15,910
Kenapa kau tidak bugil sekalian.
598
00:49:16,193 --> 00:49:18,960
Lalu gambarlah dari atas sampai bawah.
599
00:49:19,886 --> 00:49:24,097
Buat sketsa tubuhnya.
600
00:49:25,361 --> 00:49:27,812
Kemudian bisa dilanjutkan dengan membentuknya.
601
00:49:28,685 --> 00:49:30,785
Menggambar orang bugil?
602
00:49:31,874 --> 00:49:33,198
Di tempat umum lagi.
603
00:49:34,018 --> 00:49:36,086
Kalian bertiga memang sudah tidak punya malu.
604
00:49:36,758 --> 00:49:39,368
Seluruh kota sudah menyaksikan kelamin...
605
00:49:40,266 --> 00:49:41,533
Suamiku...
606
00:49:42,748 --> 00:49:45,259
Dan anakku.
607
00:49:45,788 --> 00:49:47,491
Benar-benar memalukan.
608
00:49:48,271 --> 00:49:49,846
Ide siapa ini?
609
00:49:57,544 --> 00:49:59,019
Sebelum usiaku 22 tahun.
610
00:49:59,119 --> 00:50:02,135
Aku tidak pernah membayangkan pergi dari sini.
611
00:50:03,476 --> 00:50:05,610
Peluang kerja datang dari Shanghai.
612
00:50:06,120 --> 00:50:09,547
Lalu aku melihat Xiaoyou.
613
00:50:12,786 --> 00:50:14,937
Aku tidak akan biarkan ayah menikah lagi.
614
00:50:15,237 --> 00:50:16,785
Ayah bisa habiskan sisa hidup ayah bersamaku.
615
00:50:17,085 --> 00:50:19,225
Kau harus lebih dewasa lagi.
616
00:50:21,813 --> 00:50:22,474
Ayah.
617
00:50:23,744 --> 00:50:27,240
Dia tidak sebanding dengan ibu.
618
00:50:28,475 --> 00:50:29,322
Ayah.
619
00:50:30,656 --> 00:50:32,309
Ayah pernah berjanji saat aku masih kecil.
620
00:50:33,078 --> 00:50:34,727
Kalau ayah akan selalu bersamaku.
621
00:50:37,815 --> 00:50:38,970
Sayang,
622
00:50:39,870 --> 00:50:41,993
Kau sudah bukan anak kecil lagi.
623
00:50:45,459 --> 00:50:46,071
Pergilah.
624
00:50:46,271 --> 00:50:47,694
Nikmati kehidupan ayah bersama istri baru ayah.
625
00:51:05,629 --> 00:51:06,773
Hari itu,
626
00:51:06,973 --> 00:51:08,912
Pertama kalinya aku melihatnya,
627
00:51:09,751 --> 00:51:11,061
Gadis yang mengalami luka hati.
628
00:51:11,335 --> 00:51:12,337
Selama beberapa waktu,
629
00:51:12,637 --> 00:51:14,324
Tangisannya selalu muncul dalam ingatanku.
630
00:51:15,737 --> 00:51:17,020
Aku memiliki keinginan,
631
00:51:17,689 --> 00:51:21,104
Aku ingin menjaganya selama sisa hidupnya.
632
00:51:28,675 --> 00:51:30,019
Kak,
633
00:51:30,917 --> 00:51:32,888
Shanghai dingin dan becek.
634
00:51:33,196 --> 00:51:34,786
Semuanya serba mahal lagi.
635
00:51:35,438 --> 00:51:37,861
Seharusnya aku mendengarkanmu.
636
00:51:38,036 --> 00:51:39,674
Sekarang aku baru menyesalinya.
637
00:51:41,113 --> 00:51:43,419
Biaya hidupku selama 6 bulan habis dalam seminggu.
638
00:51:43,919 --> 00:51:44,613
Buruknya lagi...
639
00:51:44,778 --> 00:51:46,577
Aku harus makan sekali sehari.
640
00:51:46,777 --> 00:51:48,764
Tinggal di kamar kotor dan kecil.
641
00:51:51,640 --> 00:51:53,225
Tapi aku tidak bisa.
642
00:51:53,425 --> 00:51:54,682
Aku sudah dewasa.
643
00:51:54,882 --> 00:51:56,384
Aku tidak bisa menerima uang dari kakakku.
644
00:51:57,020 --> 00:51:58,531
Aku tahu itu.
645
00:51:58,831 --> 00:52:00,984
Kakak sangat menyayangiku.
646
00:52:01,632 --> 00:52:02,649
Sepertinya,
647
00:52:05,653 --> 00:52:08,651
Sepertinya 50,000 saja sudah cukup.
648
00:52:12,273 --> 00:52:13,020
Kakak,
649
00:52:14,089 --> 00:52:16,107
Jangan khawatirkan aku.
650
00:52:18,470 --> 00:52:19,333
Kak,
651
00:52:19,733 --> 00:52:20,787
Aku mencintaimu.
652
00:52:28,960 --> 00:52:30,137
Berhasil.
653
00:52:35,156 --> 00:52:36,233
Halo.
654
00:52:42,557 --> 00:52:44,036
Dia melirik padamu.
655
00:53:06,365 --> 00:53:07,181
Dia bilang,
656
00:53:07,481 --> 00:53:11,409
Dia bilang aku kurang menarik dibandingkan paha babi.
657
00:53:12,109 --> 00:53:12,462
Ayo.
658
00:53:12,662 --> 00:53:13,698
Kumpulkan gadis-gadis.
659
00:53:13,898 --> 00:53:14,343
Dasar pria kurang ajar.
660
00:53:14,543 --> 00:53:14,877
Ayo.
661
00:53:21,947 --> 00:53:22,463
Terima kasih.
662
00:53:22,663 --> 00:53:23,523
Terima kasih.
663
00:53:25,194 --> 00:53:26,163
Ada masalah.
664
00:53:26,717 --> 00:53:29,337
Kau tidak bisa disini, mereka datang.
665
00:53:30,634 --> 00:53:32,813
Rambut pendek jadi makin cakep.
666
00:53:34,913 --> 00:53:36,015
Lihatlah.
667
00:53:37,082 --> 00:53:38,210
Tunggu.
668
00:53:38,652 --> 00:53:39,683
Ada apa?
669
00:53:41,544 --> 00:53:43,683
Seperti inikah caramu menyapaku?
670
00:53:43,883 --> 00:53:45,203
Kau pikir kau ganteng?
671
00:53:45,413 --> 00:53:46,867
Dasar kau jelek tau.
672
00:53:47,304 --> 00:53:48,905
Kalau kau tidak minta maaf pada temanku.
673
00:53:49,005 --> 00:53:50,290
Jangan bermimpi bisa lepas dari kami.
674
00:53:56,045 --> 00:53:57,002
Baiklah aku akan minta maaf.
675
00:53:57,202 --> 00:53:58,187
Tidak masalah.
676
00:53:59,889 --> 00:54:00,547
Tapi,
677
00:54:02,244 --> 00:54:03,776
Kau harus menjadi pacarku dulu.
678
00:54:06,528 --> 00:54:07,412
Dasar gila.
679
00:54:09,915 --> 00:54:11,338
Kau mengerti bahasa Korea.
680
00:54:12,944 --> 00:54:14,044
Baguslah.
681
00:54:14,633 --> 00:54:17,473
Bagaimana kalau beri tanggapan yang serius?
682
00:54:18,064 --> 00:54:19,218
Ingin aku menjadi pacarmu?
683
00:57:34,421 --> 00:57:36,401
Aku mau jadi pacarmu kalau kau bisa habiskan semuanya.
684
00:57:39,654 --> 00:57:40,556
Tunggu.
685
00:57:42,047 --> 00:57:43,034
Apa?
686
00:57:45,754 --> 00:57:46,600
Aku akan memakannya.
688
00:57:46,615 --> 00:57:55,679
=Terjemahan YanniDwi=
687
00:58:05,679 --> 00:58:06,139
Sudah?
689
00:58:10,575 --> 00:58:11,295
Habiskan.
690
00:58:11,595 --> 00:58:12,970
Apa?
691
00:58:13,544 --> 00:58:15,072
Habiskan.
692
00:58:35,563 --> 00:58:36,833
Gu Xiaoyou.
693
00:58:38,714 --> 00:58:40,099
Gu Xiaoyou.
694
00:58:45,874 --> 00:58:47,326
Ingin melarikan diri?
695
00:58:52,109 --> 00:58:53,834
Jadilah pacarku.
696
00:58:57,868 --> 00:58:59,398
Kenapa keras kepala begitu?
697
00:59:00,285 --> 00:59:02,010
Santailah sedikit.
698
00:59:03,931 --> 00:59:04,887
Izinkan aku menjagamu.
699
00:59:05,507 --> 00:59:06,675
Mulai sekarang.
700
00:59:32,718 --> 00:59:34,170
Halo Shanghai.
701
00:59:34,480 --> 00:59:37,000
Kami Park Junho dan Gu Xiaoyou.
702
00:59:37,470 --> 00:59:39,489
Apa ini yang kau bilang mobil limosin?
703
00:59:40,091 --> 00:59:41,110
Tentu saja.
704
00:59:41,410 --> 00:59:43,986
Motor retro tahun 2006.
705
00:59:44,956 --> 00:59:46,807
Terlihat jadul tapi jangan salah.
706
00:59:47,189 --> 00:59:49,145
Ini motor yang setia.
707
00:59:49,681 --> 00:59:51,209
Ayo kita melaju dengan adrenalin.
708
00:59:51,509 --> 00:59:53,029
Ayo kita lihat bagaimana rasanya.
709
00:59:53,225 --> 00:59:54,570
Kita pergi.
710
01:00:05,024 --> 01:00:06,174
Taruh disana.
711
01:00:09,814 --> 01:00:10,463
Baiklah.
712
01:00:14,556 --> 01:00:15,373
Sepatunya.
713
01:00:18,130 --> 01:00:19,028
Sepatu?
714
01:00:20,054 --> 01:00:20,640
Baiklah.
715
01:00:27,898 --> 01:00:29,084
Tangkap aku kalau bisa.
716
01:00:29,384 --> 01:00:30,157
Xiaoyou.
717
01:00:30,457 --> 01:00:31,570
Awas kau ya.
718
01:00:43,618 --> 01:00:44,940
Berani kau ya.
719
01:00:45,994 --> 01:00:46,512
Jangan bergerak.
720
01:00:46,712 --> 01:00:47,565
Jangan bergerak.
721
01:01:54,694 --> 01:01:55,746
Aku...
722
01:01:58,451 --> 01:02:00,259
Berapa lama sisa waktuku?
723
01:02:04,622 --> 01:02:05,837
Setengah tahun.
724
01:02:16,173 --> 01:02:16,846
Perhatian semuanya.
725
01:02:17,146 --> 01:02:19,979
Aku akan melakukan sulap untuk kalian.
726
01:02:35,835 --> 01:02:37,157
Xiaoyou.
727
01:02:38,551 --> 01:02:40,126
Aku ingin putus.
728
01:02:56,194 --> 01:02:57,398
Kakak.
729
01:02:59,663 --> 01:03:00,844
Sayang.
730
01:03:01,156 --> 01:03:02,375
Junho.
731
01:03:02,707 --> 01:03:04,288
Lihatlah siapa yang datang.
732
01:03:04,588 --> 01:03:05,372
Junho?
733
01:03:06,603 --> 01:03:08,352
Benar Junho.
734
01:03:09,868 --> 01:03:10,911
Sudah berapa lama ini.
735
01:03:11,696 --> 01:03:12,109
Adik kecilku.
736
01:03:15,463 --> 01:03:16,056
Paman.
737
01:03:16,356 --> 01:03:16,937
Kak,
738
01:03:17,037 --> 01:03:18,652
Kau sungguh Junho?
739
01:03:19,358 --> 01:03:20,668
Dasar kau.
740
01:03:21,775 --> 01:03:23,628
Merantau selama 3 tahun.
741
01:03:23,769 --> 01:03:25,059
Kau tahu betapa susahnya membesarkanmu?
742
01:03:25,159 --> 01:03:26,298
Apa kau sudah lupa?
743
01:03:26,398 --> 01:03:27,827
Maafkan aku.
744
01:03:28,317 --> 01:03:29,092
Bukan begitu.
745
01:03:29,492 --> 01:03:30,153
Dimana pacarmu?
746
01:03:30,453 --> 01:03:31,254
Kau datang sendiri.
747
01:03:31,554 --> 01:03:33,053
Aku akan memberitahumu setelah kau melepaskan tanganmu.
748
01:03:35,637 --> 01:03:36,715
Mau kabur ya?
749
01:03:37,172 --> 01:03:37,523
Berhenti.
750
01:03:37,623 --> 01:03:38,668
Aku akan menangkapmu.
751
01:03:40,854 --> 01:03:41,793
Kau baik-baik saja?
752
01:03:42,734 --> 01:03:43,232
Aku baik-baik saja.
753
01:03:45,470 --> 01:03:46,459
Kau baik-baik saja?
754
01:03:50,032 --> 01:03:51,036
Junho.
755
01:03:58,881 --> 01:04:00,868
Bayangan di otak yang ada pada gambar.
756
01:04:01,275 --> 01:04:03,129
Sepertinya tidak baik.
757
01:04:08,547 --> 01:04:09,714
Kak,
758
01:04:17,450 --> 01:04:18,712
Kak.
759
01:04:20,822 --> 01:04:22,997
Aku pikir ada masalah serius apa.
760
01:04:23,754 --> 01:04:25,078
Ternyata cuma kelelahan.
761
01:04:25,836 --> 01:04:27,133
Istirahatlah yang banyak dirumah.
762
01:04:27,233 --> 01:04:28,045
Dan kau akan baik-baik saja.
763
01:04:28,445 --> 01:04:29,119
Ayo.
764
01:04:29,125 --> 01:04:45,478
=PERSEMBAHAN ASMA FRUITY=
765
01:04:56,478 --> 01:04:57,498
Junho Park.
766
01:04:58,070 --> 01:04:59,327
Maafkan aku.
767
01:05:00,396 --> 01:05:01,674
Aku yang salah.
768
01:05:02,212 --> 01:05:03,490
Kalau kau kembali.
769
01:05:04,780 --> 01:05:06,555
Aku tidak akan marah lagi.
770
01:05:07,143 --> 01:05:08,243
Aku akan berubah.
771
01:05:14,943 --> 01:05:16,314
Kakak.
772
01:05:18,024 --> 01:05:20,458
Bisa aku dimakamkan lebih awal?
773
01:05:22,754 --> 01:05:25,640
Dia harus segera melupakanku.
774
01:05:26,941 --> 01:05:29,059
Kau harus membantuku.
775
01:05:29,696 --> 01:05:31,362
Kau sudah gila ya?
776
01:05:43,052 --> 01:05:44,496
Xiaoyou tidak datang...
777
01:05:45,572 --> 01:05:47,440
...Ke pemakaman.
778
01:05:49,101 --> 01:05:54,670
Dia tidak bisa menerima perpisahan ini.
779
01:06:21,378 --> 01:06:22,779
Kau sudah gila?
780
01:06:23,273 --> 01:06:24,485
Kenapa kau harus melibatkanku,
781
01:06:25,669 --> 01:06:27,139
Untuk menyembunyikan kebohongan ini?
782
01:06:28,289 --> 01:06:30,292
Xiaoyou akan membunuhku jika dia mengetahuinya.
783
01:06:31,041 --> 01:06:33,459
31 Januari 2014.
784
01:06:34,717 --> 01:06:35,749
Awal tahun baru.
785
01:06:35,849 --> 01:06:37,054
Hari ke-3 sejak aku kembali ke Shanghai.
786
01:06:37,854 --> 01:06:39,213
Setelah banyak memohon,
787
01:06:39,713 --> 01:06:42,333
Ma setuju menunda perawatanku.
788
01:06:42,993 --> 01:06:45,989
Dan aku tinggal di apartemen diatas tempat tinggal Xiaoyou.
789
01:07:11,743 --> 01:07:12,743
Ada orang didalam?
790
01:07:12,954 --> 01:07:13,981
Ada kiriman.
791
01:07:15,390 --> 01:07:16,676
Ada orang didalam?
792
01:07:19,228 --> 01:07:19,883
Kiriman anda.
793
01:07:19,983 --> 01:07:20,731
Kau salah alamat.
794
01:07:21,031 --> 01:07:21,901
Aku tidak memesan apapun.
795
01:07:30,038 --> 01:07:32,763
Aku sudah begitu sabar selalu dan selalu.
796
01:07:33,180 --> 01:07:34,921
Memaafkanmu selalu dan selalu.
797
01:07:35,121 --> 01:07:36,845
Menunggumu selalu dan selalu.
798
01:07:36,945 --> 01:07:38,247
Kenapa kau tidak kembali juga?
799
01:07:38,447 --> 01:07:39,653
Sekarang jelaskan padaku.
800
01:07:40,156 --> 01:07:42,012
Dasar kau brengsek.
801
01:07:48,316 --> 01:07:50,557
Bukankah kau mengatakan padaku...
802
01:07:51,506 --> 01:07:53,056
Kau tidak akan meninggalkanku?
803
01:07:55,754 --> 01:07:57,045
Kembalilah.
804
01:08:09,876 --> 01:08:11,791
14 Febuari 2014.
805
01:08:12,629 --> 01:08:14,075
Hari valentine (kasih sayang).
806
01:08:17,456 --> 01:08:19,045
Xiaoyou menangis lagi.
807
01:08:22,092 --> 01:08:24,194
Dan aku tidak bisa menghiburnya.
808
01:08:24,824 --> 01:08:29,253
Ma memaksaku untuk dirawat dirumah sakit.
809
01:08:33,874 --> 01:08:36,450
Ingatanku semakin memburuk.
810
01:09:13,863 --> 01:09:15,112
Guguk.
811
01:09:18,108 --> 01:09:20,276
Kalian lihat anjingku? Sebesar ini.
812
01:09:21,143 --> 01:09:22,113
Permisi.
813
01:09:26,502 --> 01:09:27,061
Guguk.
814
01:09:27,461 --> 01:09:28,009
Guguk.
815
01:09:28,937 --> 01:09:29,789
Guguk.
816
01:09:39,864 --> 01:09:41,176
Xiaoyou.
817
01:09:47,443 --> 01:09:48,581
Xiaoyou.
818
01:09:50,620 --> 01:09:51,599
Xiaoyou.
819
01:09:54,013 --> 01:09:55,117
Xiaoyou.
820
01:10:00,112 --> 01:10:01,121
Xiaoyou.
821
01:10:01,707 --> 01:10:02,726
Xiaoyou.
822
01:10:03,026 --> 01:10:04,207
Sadarlah.
823
01:10:04,986 --> 01:10:06,052
Sadarlah.
824
01:10:10,175 --> 01:10:11,104
Xiaoyou.
825
01:12:13,126 --> 01:12:15,424
Siapa kau?
826
01:13:41,774 --> 01:13:44,428
Aku bos di perusahaan desain interior.
827
01:13:45,662 --> 01:13:47,612
Aku sudah tidak tidur.
828
01:13:48,012 --> 01:13:49,682
Melakukan pekerjaan ini untukmu.
829
01:13:51,168 --> 01:13:52,615
Ingin dengar apa yang aku pikirkan?
830
01:13:52,906 --> 01:13:53,826
Tidak masuk akal.
831
01:13:54,874 --> 01:13:56,061
Rasanya ingin aku bakar saja tempat ini.
832
01:13:56,161 --> 01:13:57,140
Mata duitan sepertimu.
833
01:13:57,720 --> 01:13:59,456
Tidak akan mengerti cinta.
834
01:14:00,140 --> 01:14:01,004
Cinta apanya.
835
01:14:01,204 --> 01:14:02,106
Sudahlah.
836
01:14:02,718 --> 01:14:03,813
Kau hanya cari perhatian.
838
01:14:03,825 --> 01:14:20,837
Please Do Not Harsub Or Share Our Subtitle with an AD. This Our hardwork with free use.
837
01:14:25,837 --> 01:14:27,040
Sudah aku saja.
839
01:14:27,540 --> 01:14:28,663
Aku saja.
840
01:14:32,988 --> 01:14:34,528
Hati-hati.
841
01:14:39,124 --> 01:14:40,384
Kalau kau sungguh mencintainya.
842
01:14:40,784 --> 01:14:42,856
Kau harus kumpulkan keberanianmu untuk menemuinya.
843
01:14:43,468 --> 01:14:44,904
Meskipun kau membuatkannya desain pencakar langit.
844
01:14:50,664 --> 01:14:52,763
Membahayakan dirimu dengan rak tangga baja ini.
845
01:14:53,003 --> 01:14:55,355
Dia tidak akan bahagia.
846
01:14:55,671 --> 01:14:57,022
Kalau dia tidak tahu siapa yang membantunya.
847
01:14:57,691 --> 01:14:59,148
Dia tidak cukup pintar.
848
01:14:59,421 --> 01:15:00,764
Kau pikir dia bisa mengerjakan semua ini?
849
01:15:01,305 --> 01:15:02,386
Bagaimana kalau aku menemuinya,
850
01:15:03,225 --> 01:15:04,836
Apa yang terjadi kalau aku menemuinya?
851
01:15:05,755 --> 01:15:07,253
Aku hanya akan melukainya lagi.
852
01:15:08,036 --> 01:15:09,734
Mati sekali lagi dihadapannya?
853
01:15:13,444 --> 01:15:17,082
Saat aku tidak bisa menahannya lagi,
854
01:15:18,151 --> 01:15:19,448
Aku akan benar-benar pergi.
855
01:15:19,665 --> 01:15:20,980
Kalian tidak akan melihatku lagi.
856
01:15:34,584 --> 01:15:35,521
Bangun.
857
01:15:36,418 --> 01:15:37,348
Bangun.
858
01:15:38,241 --> 01:15:39,892
Aku akan membawamu kerumah sakit.
859
01:15:40,276 --> 01:15:42,539
Apa yang kau lakukan?
860
01:15:43,900 --> 01:15:44,546
Kau sekarat.
861
01:15:44,646 --> 01:15:45,195
Kau tahu itu?
862
01:15:45,824 --> 01:15:46,400
Kau akan mati.
863
01:15:46,600 --> 01:15:47,123
Kau mengerti?
864
01:15:47,586 --> 01:15:49,022
Masih saja menyiksa dirimu sendiri.
865
01:15:49,753 --> 01:15:50,365
Ayo.
866
01:15:50,992 --> 01:15:51,567
Ayo.
867
01:15:52,263 --> 01:15:53,492
Aku mohon sudahlah.
868
01:15:58,474 --> 01:15:59,411
Pergi sana.
869
01:15:59,611 --> 01:16:00,489
Aku bisa mengerjakannya sendiri.
870
01:16:00,689 --> 01:16:01,517
Jadi pergi saja sana.
871
01:16:37,377 --> 01:16:38,910
Diam ditempat.
872
01:16:49,412 --> 01:16:51,046
Apa yang kau lakukan pada jam segini?
873
01:16:52,293 --> 01:16:53,593
Kau menakutiku.
874
01:16:55,464 --> 01:16:56,904
Kenapa anda disini?
875
01:16:57,122 --> 01:16:58,846
Bagaimana aku bisa tahu?
876
01:16:59,390 --> 01:17:00,438
Aku suka berada dalam masalah.
877
01:17:14,681 --> 01:17:15,839
Anda sendirian?
878
01:17:16,412 --> 01:17:17,582
Ada kau. Jadi kita berdua.
879
01:17:17,882 --> 01:17:18,569
Mungkin kau bisa membantuku.
880
01:17:18,869 --> 01:17:19,430
Ini.
881
01:17:54,546 --> 01:17:55,925
Menyetirnya pelan-pelan saja.
882
01:17:56,399 --> 01:17:57,783
Aku akan baik-baik saja.
883
01:17:58,083 --> 01:17:59,223
Baik-baik saja apanya.
884
01:18:00,131 --> 01:18:01,663
Apanya yang baik-baik saja?
885
01:18:04,182 --> 01:18:05,661
Jangan sampai mati di mobilku.
886
01:18:08,726 --> 01:18:10,468
Baiklah.
887
01:18:28,881 --> 01:18:29,961
Katakan pada keluarganya untuk segera datang.
888
01:18:30,261 --> 01:18:31,730
Dia akan di operasi dalam dua hari lagi.
889
01:18:32,349 --> 01:18:33,139
Terima kasih.
890
01:19:11,029 --> 01:19:14,214
Ayo minum kopi bareng?
891
01:20:12,652 --> 01:20:13,173
Itu kau.
892
01:20:13,373 --> 01:20:14,502
Jangan lari.
893
01:20:39,153 --> 01:20:40,773
Kemana saja kau?
894
01:20:51,088 --> 01:20:51,842
Terima kasih.
895
01:21:00,297 --> 01:21:01,470
Seperti manusia, anjing juga...
896
01:21:02,551 --> 01:21:03,655
Disaat mereka tersesat, mereka akan berusaha...
897
01:21:04,236 --> 01:21:06,031
Mencari cara untuk kembali pulang.
898
01:21:07,071 --> 01:21:08,686
Dan bersama dengan majikan yang mereka sayangi.
899
01:21:11,038 --> 01:21:11,769
Benar 'kan?
900
01:21:12,951 --> 01:21:13,719
Si kecil nakal.
901
01:21:17,547 --> 01:21:18,560
Terkadang...
902
01:21:23,131 --> 01:21:24,513
Kita melarikan diri dengan maksud...
903
01:21:26,913 --> 01:21:29,247
Untuk bisa tinggal di tempat yang sama.
904
01:21:42,749 --> 01:21:44,682
Tolong tetap jaga rahasiaku.
905
01:21:44,982 --> 01:21:46,090
Aku percaya padamu.
906
01:22:12,988 --> 01:22:14,404
Motornya bagus.
907
01:22:16,786 --> 01:22:18,993
Motor retro tahun 2006.
908
01:22:19,931 --> 01:22:21,752
Terlihat jadul.
909
01:22:22,052 --> 01:22:24,361
Tapi motor ini sangat setia.
910
01:22:27,728 --> 01:22:29,183
Maafkan aku.
911
01:22:29,483 --> 01:22:30,720
Aku tidak bisa menemukan anjingmu.
912
01:22:32,770 --> 01:22:34,637
Maafkan aku juga.
913
01:22:35,037 --> 01:22:37,103
Karena sudah menjadi tetangga yang perusuh.
914
01:22:38,094 --> 01:22:39,102
Tapi mulai sekarang.
915
01:22:39,402 --> 01:22:40,855
Keadaan akan kembali tentram.
916
01:22:44,204 --> 01:22:45,582
Ambilah.
917
01:22:45,957 --> 01:22:47,995
Ini sebagai ganti rugi untuk pianomu.
918
01:22:48,693 --> 01:22:49,553
Tidak perlu.
919
01:22:50,597 --> 01:22:51,496
Aku tidak bisa naik motor.
920
01:22:51,996 --> 01:22:53,452
Kau bisa belajar.
921
01:22:54,033 --> 01:22:55,969
Aku berniat menjadikan motor ini rongsokan.
922
01:22:56,369 --> 01:22:58,286
Tapi lebih baik aku berikan saja pada orang lain.
923
01:22:59,149 --> 01:23:00,875
Aku membanjiri pianomu.
924
01:23:00,975 --> 01:23:02,812
Saat ingin mandi.
925
01:23:03,527 --> 01:23:04,743
Mungkin ini sudah takdir.
926
01:23:06,076 --> 01:23:07,730
Jagalah motor ini dengan baik.
927
01:23:13,406 --> 01:23:14,240
Terima kasih.
928
01:23:14,978 --> 01:23:16,763
Ngomong-ngomong cucilah sampai bersih.
929
01:23:46,376 --> 01:23:47,784
Terima kasih karena sudah datang.
930
01:23:47,984 --> 01:23:49,606
Dan sudah membangun Bar ini menjadi kenyataan.
931
01:23:50,641 --> 01:23:51,494
Anda tahu kenapa,
932
01:23:52,154 --> 01:23:54,239
Tuan Park ingin membangun,
933
01:23:54,539 --> 01:23:56,084
Geladak diatas atap?
934
01:23:57,552 --> 01:23:58,365
Beliau bilang...
935
01:23:58,865 --> 01:24:00,563
Andalah yang menjadi inspirasinya.
936
01:24:31,607 --> 01:24:32,177
Guguk.
937
01:24:33,429 --> 01:24:34,028
Guguk.
938
01:24:34,683 --> 01:24:35,905
Dari mana saja kau?
939
01:24:40,246 --> 01:24:41,135
Guguk.
940
01:24:42,988 --> 01:24:45,797
Kau berpakaian wanita?
941
01:25:06,578 --> 01:25:11,516
Disaat daun terakhir gugur, pemandangan akan berubah.
942
01:26:00,760 --> 01:26:01,655
Seperti...
943
01:26:02,502 --> 01:26:04,615
Sudah menempatkanmu dalam banyak masalah.
944
01:26:08,933 --> 01:26:10,603
Aku punya sedikit kejutan untukmu.
945
01:26:13,218 --> 01:26:13,754
Damao.
946
01:26:13,954 --> 01:26:14,571
Sini.
947
01:26:14,771 --> 01:26:15,045
Sini.
948
01:26:15,345 --> 01:26:15,854
Semuanya kesini.
949
01:26:16,054 --> 01:26:16,572
Sini.
950
01:26:16,861 --> 01:26:17,332
Lu.
951
01:26:17,532 --> 01:26:18,233
Sini.
952
01:26:19,475 --> 01:26:20,576
Aku sudah mengatakan bagianku.
953
01:26:21,627 --> 01:26:22,916
Sisanya aku serahkan pada kalian.
954
01:27:03,887 --> 01:27:07,529
Detak jantungku seperti jam.
955
01:27:08,134 --> 01:27:10,124
Kenapa detak itu selalu,
956
01:27:10,693 --> 01:27:15,737
Terhenti bukan pada saatnya?
957
01:27:17,520 --> 01:27:22,524
Kita ditemukan oleh takdir.
958
01:27:23,024 --> 01:27:28,763
Kenapa perasaanku seperti ini?
959
01:27:29,080 --> 01:27:36,882
Apa aku sudah mengecewakannya?
960
01:27:38,461 --> 01:27:41,133
Mengapa?
961
01:27:42,129 --> 01:27:44,179
Aku ingin memberitahunya...
962
01:27:45,221 --> 01:27:48,033
Siapa diriku sebenarnya.
963
01:27:51,421 --> 01:27:54,877
Pertanyaan yang tersesat diantara bunga-bunga.
964
01:27:55,277 --> 01:27:57,305
Mengapa?
965
01:27:57,786 --> 01:28:02,601
Aku begitu ingin mengetahuinya sampai membuatku tersipu malu.
966
01:28:04,602 --> 01:28:09,482
Mengapa aku begitu tersentuh?
967
01:28:10,100 --> 01:28:13,205
Dia membuatku merasakan segalanya.
968
01:28:13,653 --> 01:28:16,914
Apa ini jalanan yang berliku?
969
01:28:21,262 --> 01:28:22,689
Aku tidak akan pergi.
970
01:28:23,794 --> 01:28:25,202
Aku tidak akan pergi.
971
01:28:26,834 --> 01:28:27,964
Aku tidak akan pergi kemana-mana.
972
01:28:28,064 --> 01:28:31,127
Berapa waktu yang kita miliki?
973
01:28:31,327 --> 01:28:34,523
Kita menyambut hari esok.
974
01:28:34,723 --> 01:28:37,253
Hari esok menjanjikan tahun depan.
975
01:28:37,653 --> 01:28:43,410
Kita tidak perlu berkenalan.
976
01:28:44,071 --> 01:28:47,169
Biarkan mengalir apa-adanya.
977
01:28:47,992 --> 01:28:54,051
Aku ingin memberitahunya siapa diriku.
978
01:28:55,126 --> 01:28:58,025
Berapa waktu yang kita miliki?
979
01:28:58,225 --> 01:29:01,635
Kita menyambut hari esok.
980
01:29:01,835 --> 01:29:04,455
Hari esok menjanjikan tahun depan.
981
01:29:04,655 --> 01:29:10,626
Kita tidak perlu berkenalan.
982
01:29:11,126 --> 01:29:14,693
Biarkan mengalir apa-adanya.
983
01:29:15,023 --> 01:29:17,852
Aku ingin memberitahunya,
984
01:29:18,462 --> 01:29:23,614
Aku ingin memberitahunya,
985
01:29:24,196 --> 01:29:27,185
Siapa diriku sebenarnya.
986
01:30:02,839 --> 01:30:05,778
Satu tahun kemudian.
987
01:30:09,389 --> 01:30:10,450
Mama.
988
01:30:11,076 --> 01:30:11,626
Sayang.
989
01:30:11,826 --> 01:30:12,740
Siapa itu?
990
01:30:12,940 --> 01:30:13,691
Sayang.
991
01:30:13,991 --> 01:30:15,475
Lihatlah siapa yang datang.
992
01:30:44,910 --> 01:30:46,656
Aku menaruh fotonya.
993
01:30:47,475 --> 01:30:50,052
Foto saat kami pertama pacaran.
994
01:31:17,027 --> 01:31:18,761
Junho.
995
01:31:22,739 --> 01:31:23,643
Xiaoyou.
996
01:31:24,685 --> 01:31:25,800
Maafkan aku.
997
01:31:27,145 --> 01:31:27,842
Aku berjanji...
998
01:31:28,342 --> 01:31:30,602
Aku tidak akan membiarkanmu meneteskan air mata.
999
01:31:32,470 --> 01:31:34,920
Aku tahu aku sudah membuatmu sedih.
1000
01:31:36,827 --> 01:31:38,896
Aku punya kisah.
1001
01:31:40,813 --> 01:31:44,111
Bagaimana cahaya menyapa cahaya?
1002
01:31:45,986 --> 01:31:50,112
Mereka saling mengajak ke dalam kegelapan.
1003
01:31:51,795 --> 01:31:55,618
Bagaimana dengan lautan menyapa lautan?
1004
01:31:57,335 --> 01:32:00,405
Mereka membuat gelombang.
1005
01:32:01,987 --> 01:32:04,234
Bagaimana angin menyapa angin?
1006
01:32:05,933 --> 01:32:07,095
Menurutku,
1007
01:32:08,417 --> 01:32:09,936
Dengan menghela nafas.
1008
01:32:14,915 --> 01:32:15,523
Kalau begitu,
1009
01:32:16,981 --> 01:32:20,128
Bagaimana Park Junho dan Gu Xiaoyou saling menyapa?
1010
01:32:52,271 --> 01:32:56,311
Kau membiarkanku menyapu bersih ingatan tentangmu.
1011
01:32:56,411 --> 01:33:00,187
Melupakan segalanya, memulai kembali kehidupan.
1012
01:33:00,704 --> 01:33:03,923
Namun hatiku sudah beku.
1013
01:33:04,652 --> 01:33:08,939
Ya, aku berusaha keras melupakanmu.
1014
01:33:09,039 --> 01:33:12,554
Melupakanmu, memulai hidup kembali.
1015
01:33:12,654 --> 01:33:15,411
Kau tidak boleh meninggalkan tempatmu.
1016
01:33:18,946 --> 01:33:22,114
Apa yang masih tertinggal,
1017
01:33:22,214 --> 01:33:24,932
Setelah kau tiada.
1018
01:33:25,032 --> 01:33:28,459
Jika kau memergokiku mencarimu.
1019
01:33:28,559 --> 01:33:31,129
Untuk waktu yang lama.
1020
01:33:31,629 --> 01:33:34,716
Untuk waktu yang lama.
1021
01:33:34,816 --> 01:33:39,076
Bisakah kau menjadi milikku?
1022
01:33:39,176 --> 01:33:40,957
Seperti saat,
1023
01:33:41,057 --> 01:33:42,670
Aku memelukmu dalam dekapanku.
1024
01:33:58,517 --> 01:34:02,887
Kalian boleh saling berciuman.
1025
01:34:14,864 --> 01:34:16,103
Aku punya teman.
1026
01:34:16,203 --> 01:34:17,089
Dia memiliki kemampuan yang luar biasa.
1027
01:34:17,189 --> 01:34:18,483
Seorang artis.
1028
01:34:19,072 --> 01:34:20,371
Tapi dia memiliki kebiasaan khusus.
1029
01:34:20,771 --> 01:34:22,375
Dia takut naik kendaraan.
1030
01:34:23,064 --> 01:34:24,609
Dia selalu jalan kaki.
1031
01:34:24,883 --> 01:34:26,852
Itu karena dia mengalami masa lalu yang pahit.
1032
01:34:26,952 --> 01:34:28,687
Maaf, macet.
1033
01:34:28,787 --> 01:34:29,747
Tidak apa-apa.
1034
01:34:31,822 --> 01:34:36,290
Jadi kau si artis yang bertalenta itu?
1035
01:34:39,003 --> 01:34:39,970
Apa yang akan aku lakukan kalau kau pergi?
1036
01:34:40,070 --> 01:34:41,821
Hati-hati pulangnya.
1037
01:34:47,070 --> 01:34:51,821
Terimakasih telah menonton film ini memakai subtitle terjemahan kami.
1038
01:34:51,835 --> 01:35:02,020
=SEE YOU AGAIN=
69317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.