Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,640
In the year 845...
2
00:00:02,980 --> 00:00:06,120
the Colossal and Armored Titans
3
00:00:06,120 --> 00:00:09,780
suddenly appeared, destroying the wall,
4
00:00:09,780 --> 00:00:11,640
along with the life we'd known.
5
00:00:12,800 --> 00:00:17,270
And the insatiable hunger of the Titans
was unleashed on humanity
6
00:00:17,660 --> 00:00:19,910
after a hundred years of deprivation.
7
00:00:20,120 --> 00:00:23,790
No!
8
00:00:24,050 --> 00:00:26,490
Humanity abandoned Wall Maria,
9
00:00:27,170 --> 00:00:30,670
losing twenty percent of its population
and a third of its territory,
10
00:00:31,070 --> 00:00:34,760
to retreat within Wall Rose.
11
00:02:09,980 --> 00:02:14,980
Night of the Graduation Ceremony
Humanity Rises Again (2)
12
00:02:16,360 --> 00:02:18,700
{\fad(523,416)}The Year: 850
13
00:02:19,910 --> 00:02:22,280
{\fad(223,345)}2 Years After Enlistment
14
00:02:21,450 --> 00:02:22,570
You're too slow!
15
00:02:22,570 --> 00:02:24,330
Run, you laggards!
16
00:02:26,160 --> 00:02:27,580
What's wrong, Arlert?
17
00:02:28,410 --> 00:02:29,370
You're falling behind!
18
00:02:30,880 --> 00:02:32,790
Is it too heavy for you?
19
00:02:32,790 --> 00:02:34,500
Will you be the one guy to remove his equipment?
20
00:02:36,170 --> 00:02:39,590
If this were a real fight,
you'd be Titan food by now!
21
00:02:41,840 --> 00:02:42,850
Damn it!
22
00:02:43,850 --> 00:02:44,850
Give me that.
23
00:02:46,390 --> 00:02:48,140
At this rate, we'll all fail out!
24
00:02:48,650 --> 00:02:50,560
We're being graded on this exercise.
25
00:02:51,230 --> 00:02:54,270
If you do that, you'll lose points, as well.
26
00:02:54,270 --> 00:02:55,770
Just don't let them find out!
27
00:02:56,090 --> 00:02:58,280
And don't make me change my mind!
28
00:03:01,450 --> 00:03:02,950
Reiner Braun.
29
00:03:04,950 --> 00:03:07,830
A strong soldier, physically and mentally.
30
00:03:07,830 --> 00:03:10,210
And trusted by his comrades.
31
00:03:12,970 --> 00:03:15,340
I will not slow everyone down, even if it kills me!
32
00:03:20,990 --> 00:03:22,480
Armin Arlert.
33
00:03:22,970 --> 00:03:24,760
While lacking in physical strength,
34
00:03:24,760 --> 00:03:26,970
he's demonstrated an
extraordinary aptitude for his studies.
35
00:03:44,610 --> 00:03:45,870
Annie Leonhart.
36
00:03:46,530 --> 00:03:48,660
Her strike form is flawless,
37
00:03:48,660 --> 00:03:51,050
but she works poorly with others
and tends to isolate herself.
38
00:03:51,870 --> 00:03:53,470
Bertolt Hoover.
39
00:03:53,470 --> 00:03:57,000
He has great potential, but lacks initiative.
40
00:03:57,840 --> 00:03:59,090
Jean Kirschstein.
41
00:03:59,670 --> 00:04:01,670
A master of 3D Maneuver Gear,
42
00:04:01,670 --> 00:04:05,030
but his brash personality causes
friction with the team.
43
00:04:07,600 --> 00:04:09,560
I can't strike as hard as those two,
44
00:04:10,020 --> 00:04:12,020
so I'll have to find the Titan first!
45
00:04:14,940 --> 00:04:18,120
I'll be the one who makes
it into the Military Police!
46
00:04:21,870 --> 00:04:23,150
Thanks, Jean!
47
00:04:24,510 --> 00:04:26,870
I was right to follow you!
48
00:04:33,650 --> 00:04:34,960
Sasha Blause.
49
00:04:35,270 --> 00:04:37,460
She has unconventional, good instincts,
50
00:04:37,460 --> 00:04:39,920
but they make her unsuited to teamwork.
51
00:04:40,960 --> 00:04:42,600
Connie Springer.
52
00:04:42,600 --> 00:04:47,430
He demonstrates superior physical agility,
but lacks mental agility.
53
00:04:47,800 --> 00:04:48,680
They're coming!
54
00:04:57,180 --> 00:04:58,100
Damn.
55
00:04:58,100 --> 00:04:59,730
Mikasa's beat me again in strike depth!
56
00:05:00,490 --> 00:05:01,810
Mikasa Ackerman.
57
00:05:02,180 --> 00:05:04,680
A master of all subjects,
58
00:05:04,680 --> 00:05:08,000
and widely considered
one of the best in our history.
59
00:05:08,780 --> 00:05:10,120
Eren Jaeger.
60
00:05:10,490 --> 00:05:12,080
He has no outstanding talents,
61
00:05:12,080 --> 00:05:14,540
but he's worked harder than
anyone to improve his marks.
62
00:05:15,370 --> 00:05:19,070
And he is more motivated to
attain his goal than anyone.
63
00:05:35,700 --> 00:05:37,260
Ouch...
64
00:05:38,150 --> 00:05:41,060
Sorry, I'm not good at holding back...
65
00:05:42,900 --> 00:05:45,380
Now it's your turn to be the bandit.
66
00:05:46,860 --> 00:05:48,070
What's wrong?
67
00:05:48,800 --> 00:05:50,870
What's the point of this training?
68
00:05:52,030 --> 00:05:54,370
Why are soldiers training
to fight people like this?
69
00:05:55,080 --> 00:05:58,670
Only an idiot would fight an opponent unarmed.
70
00:06:01,220 --> 00:06:03,170
Where's your sense of responsibility?
71
00:06:04,210 --> 00:06:05,710
We're soldiers.
72
00:06:06,170 --> 00:06:09,900
We may be called on to fight at a severe disadvantage,
and retreat will not be an option.
73
00:06:10,500 --> 00:06:12,260
We must be able to handle any opponent,
74
00:06:12,470 --> 00:06:15,210
whether that means using
a cannon or martial arts.
75
00:06:16,930 --> 00:06:20,520
That is our responsibility as soldiers.
76
00:06:22,650 --> 00:06:24,340
Forget all that... Look.
77
00:06:26,380 --> 00:06:28,070
Oh, Annie?
78
00:06:29,150 --> 00:06:32,200
As usual, she's good at slacking off
without getting found out by the instructor.
79
00:06:32,530 --> 00:06:33,830
Okay, Eren...
80
00:06:33,830 --> 00:06:36,040
I think that slacker needs a lesson.
81
00:06:36,400 --> 00:06:40,250
Let us show her what a soldier should strive to be.
82
00:06:45,590 --> 00:06:47,420
You don't want the instructor to
headbutt you again, do you?
83
00:06:48,050 --> 00:06:50,600
If you don't want to get any shorter,
84
00:06:50,600 --> 00:06:53,800
remember what happened when you
came here, and take this seriously.
85
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
Hey, isn't that a little harsh?
86
00:06:59,230 --> 00:07:00,600
She's really mad.
87
00:07:01,030 --> 00:07:03,150
I always thought she was scary looking,
88
00:07:03,690 --> 00:07:05,900
but she's way worse when she's really mad.
89
00:07:06,440 --> 00:07:08,320
Let's get going, Eren.
90
00:07:08,320 --> 00:07:09,360
Me?
91
00:07:15,830 --> 00:07:17,950
Annie, you know how to do this, right?
92
00:07:18,370 --> 00:07:19,200
Here I go!
93
00:07:24,840 --> 00:07:25,710
What?
94
00:07:26,170 --> 00:07:27,460
Did she kick my leg?
95
00:07:28,930 --> 00:07:30,300
Can I go?
96
00:07:30,510 --> 00:07:33,260
No, this drill doesn't end
until you grab the dagger.
97
00:07:35,430 --> 00:07:36,690
Wait, Annie.
98
00:07:36,690 --> 00:07:38,520
You're supposed to do this a certain way!
99
00:07:46,540 --> 00:07:47,480
Here.
100
00:07:48,980 --> 00:07:51,530
Now it's your turn to attack me.
101
00:07:52,150 --> 00:07:54,110
No, I...
102
00:07:54,110 --> 00:07:55,280
Go on, Reiner...
103
00:07:56,310 --> 00:07:59,790
Weren't you going to teach her
a soldier's responsibilities?
104
00:08:03,540 --> 00:08:04,460
Yeah.
105
00:08:04,840 --> 00:08:06,960
Sometimes, a soldier can't retreat.
106
00:08:08,500 --> 00:08:09,590
Like now!
107
00:08:15,390 --> 00:08:17,380
That was amazing.
108
00:08:17,380 --> 00:08:18,980
Where did you learn that?
109
00:08:19,850 --> 00:08:21,230
My father.
110
00:08:21,230 --> 00:08:22,850
Your dad taught you that?
111
00:08:22,850 --> 00:08:24,100
It doesn't matter.
112
00:08:24,940 --> 00:08:27,690
There isn't any point in doing this.
113
00:08:28,230 --> 00:08:29,860
You mean this exercise?
114
00:08:30,780 --> 00:08:33,780
Martial arts won't improve your score.
115
00:08:34,360 --> 00:08:36,530
You should just go through
the motions, like them.
116
00:08:37,280 --> 00:08:40,660
The only ones allowed to join the Military
Police and go deep within the walls
117
00:08:41,160 --> 00:08:43,190
are those who rank in the final top ten.
118
00:08:43,980 --> 00:08:45,540
The only ones who take this seriously
119
00:08:45,540 --> 00:08:48,090
are either people like you,
who do whatever they're told,
120
00:08:48,770 --> 00:08:49,980
or real idiots.
121
00:08:51,170 --> 00:08:52,340
Crap, the instructor...
122
00:08:55,380 --> 00:08:57,470
For whatever reason,
123
00:08:57,470 --> 00:09:00,070
the better equipped you are to fight Titans,
124
00:09:00,070 --> 00:09:01,970
the farther you're assigned from them.
125
00:09:02,600 --> 00:09:04,940
Where do you think this farce begins?
126
00:09:05,390 --> 00:09:07,520
I don't know!
127
00:09:12,400 --> 00:09:16,160
Isn't it because that is how humans really are?
128
00:09:22,830 --> 00:09:24,260
Anyway, I'm not stupid enough
129
00:09:24,870 --> 00:09:30,130
to enjoy playing soldiers in this shitty world.
130
00:09:33,470 --> 00:09:35,840
You aren't cut out to be a soldier at all.
131
00:09:38,640 --> 00:09:41,420
I was so focused on getting stronger,
I never even realized...
132
00:09:41,970 --> 00:09:43,770
such an obvious contradiction.
133
00:09:44,850 --> 00:09:47,900
They're honing their Titan-killing skills
134
00:09:47,900 --> 00:09:50,270
so that they'll never need to fight them.
135
00:09:55,430 --> 00:09:56,530
That can't be helped.
136
00:09:57,280 --> 00:09:59,910
Before Wall Maria fell,
137
00:09:59,910 --> 00:10:03,600
only the few in the Survey Corps needed
to know how to use Maneuver Gear.
138
00:10:03,910 --> 00:10:06,710
To save the knowledge base from decline,
139
00:10:05,290 --> 00:10:07,250
{\an8}Just give it one strong blast.
140
00:10:06,710 --> 00:10:08,930
they used the Interior to motivate...
141
00:10:07,250 --> 00:10:10,960
{\an8}Use the generated momentum,
and you'll conserve fuel.
142
00:10:11,380 --> 00:10:13,210
You make it sound so easy.
143
00:10:13,210 --> 00:10:16,670
Well, I guess not everyone can do it...
144
00:10:18,470 --> 00:10:20,390
But it's worth remembering.
145
00:10:20,590 --> 00:10:22,810
If you want to join the Military Police, anyway.
146
00:10:22,810 --> 00:10:25,240
Yeah, I hope I can get in...
147
00:10:25,620 --> 00:10:29,380
I can't imagine a greater honor
than serving near the King.
148
00:10:29,770 --> 00:10:30,770
Hey, Marco.
149
00:10:32,560 --> 00:10:35,230
Cut the noble act and tell the truth!
150
00:10:35,610 --> 00:10:37,440
You want to join the Military Police
151
00:10:37,440 --> 00:10:41,070
because life deep inside
the walls is soft and easy.
152
00:10:41,070 --> 00:10:43,140
No! I really think that...
153
00:10:43,140 --> 00:10:44,620
An easy life, deep inside the walls?
154
00:10:46,200 --> 00:10:49,540
Until five years ago, this was
considered deep inside the walls.
155
00:10:50,370 --> 00:10:53,000
What's your point, Eren?
156
00:10:54,420 --> 00:10:57,060
You don't need to go to the Interior.
157
00:10:57,760 --> 00:11:00,130
You've gone soft enough in your own head.
158
00:11:03,600 --> 00:11:04,350
You...
159
00:11:04,720 --> 00:11:06,560
Don't you think it's strange
160
00:11:07,270 --> 00:11:11,520
that we're training to fight Titans,
just to end up farther from them?
161
00:11:11,860 --> 00:11:13,770
Who cares?
162
00:11:13,770 --> 00:11:16,730
For my own sake, I hope they
keep this stupid system.
163
00:11:17,570 --> 00:11:18,750
You piece of shit!
164
00:11:18,750 --> 00:11:20,610
Shut up! This is reality.
165
00:11:20,610 --> 00:11:21,990
Stop it, Eren.
166
00:11:22,410 --> 00:11:23,490
Stop.
167
00:11:28,500 --> 00:11:29,920
Screw you!
168
00:11:30,160 --> 00:11:31,980
Let go! My clothes will rip!
169
00:11:31,980 --> 00:11:33,420
Who cares about your clothes?!
170
00:11:33,420 --> 00:11:34,000
I'm so envious!
171
00:11:34,000 --> 00:11:35,790
What are you talking about?
172
00:11:43,680 --> 00:11:45,900
That's right, he...
173
00:11:46,810 --> 00:11:49,220
He is who I used to be.
174
00:11:49,870 --> 00:11:51,900
A ranting idiot with no control.
175
00:11:52,320 --> 00:11:53,650
But I'm different now.
176
00:11:56,400 --> 00:11:59,190
I'll use what I've learned
to handle this situation.
177
00:12:09,980 --> 00:12:11,540
What the hell was that?
178
00:12:12,080 --> 00:12:16,340
The martial arts I went through a world of hurt
to learn while you were screwing around.
179
00:12:18,630 --> 00:12:21,590
You think taking the easy way out,
doing as you please, is reality?
180
00:12:22,630 --> 00:12:24,020
And you can call yourself
181
00:12:25,010 --> 00:12:26,180
a soldier?
182
00:12:35,160 --> 00:12:38,320
I heard quite a commotion.
183
00:12:38,630 --> 00:12:41,070
Would someone like to explain?
184
00:12:47,260 --> 00:12:48,700
That sound was Sasha's fart.
185
00:12:48,990 --> 00:12:49,660
Huh?!
186
00:12:50,030 --> 00:12:51,200
You again?
187
00:12:53,300 --> 00:12:55,210
Learn to control yourself.
188
00:13:04,840 --> 00:13:09,790
In the end, two hundred and eighteen trainees
managed to hang on till graduation.
189
00:13:12,850 --> 00:13:14,310
Dedicate your hearts!
190
00:13:16,270 --> 00:13:21,780
Today, you trainee graduates
will be given three choices.
191
00:13:22,480 --> 00:13:26,160
You can join the Garrison,
protecting towns and reinforcing the walls.
192
00:13:26,550 --> 00:13:30,870
Or the Survey Corps, who risk their lives
beyond the walls, in Titan territory.
193
00:13:31,200 --> 00:13:35,750
Or the Military Police, who serve the King,
lead the people, and protect internal order.
194
00:13:36,250 --> 00:13:38,710
Of course, only the top ten students,
195
00:13:39,290 --> 00:13:42,170
whose names were just announced
can join the Military Police.
196
00:13:48,950 --> 00:13:51,010
I finally made it this far.
197
00:13:52,220 --> 00:13:53,600
Now it's our turn
198
00:13:54,560 --> 00:13:56,520
to devour the Titans!
199
00:13:57,940 --> 00:14:03,940
Information We Can Share So Far:
Top 10 Scores, 104th Trainee Corps
10) Krista Lenz
9) Sasha Blause
8) Connie Springer
7) Marco Bott
6) Jean Kirschstein
200
00:14:03,940 --> 00:14:09,950
Information We Can Share So Far:
Top 10 Scores, 104th Trainee Corps
5) Eren Jaeger
4) Annie Leonhart
3) Bertolt Hoover
2) Reiner Braun
1) Mikasa Ackerman
201
00:14:13,560 --> 00:14:14,420
I did it!
202
00:14:14,420 --> 00:14:16,020
I'm joining the Military Police!
203
00:14:16,020 --> 00:14:18,190
We won't go hungry anymore!
204
00:14:19,250 --> 00:14:21,800
How did I score lower than Eren?
205
00:14:22,260 --> 00:14:23,200
Damn it!
206
00:14:24,190 --> 00:14:27,120
You seriously aren't joining
the Military Police, Eren?
207
00:14:27,120 --> 00:14:29,580
You did all that work to make the top ten.
208
00:14:30,200 --> 00:14:32,010
I'd already decided when I began.
209
00:14:32,670 --> 00:14:35,980
I wasn't training to live in the Interior.
210
00:14:36,620 --> 00:14:38,420
I was training to fight Titans.
211
00:14:38,820 --> 00:14:40,230
You'll never beat them!
212
00:14:44,460 --> 00:14:45,980
You do know how many
213
00:14:46,570 --> 00:14:48,320
tens of thousands have been eaten?
214
00:14:48,860 --> 00:14:51,990
We lost over twenty percent of our
population, so we know for sure.
215
00:14:53,420 --> 00:14:56,800
Humans cannot defeat Titans.
216
00:15:03,020 --> 00:15:04,020
So?
217
00:15:06,000 --> 00:15:08,130
If you think we can't win, you'll just give up?
218
00:15:09,470 --> 00:15:10,090
Well...
219
00:15:10,090 --> 00:15:13,100
It's true that humanity has
only suffered defeat until now.
220
00:15:13,740 --> 00:15:16,040
But we didn't know anything
about the Titans then.
221
00:15:17,230 --> 00:15:19,600
Fighting them head-on is pointless.
222
00:15:20,280 --> 00:15:21,400
We did lose,
223
00:15:21,400 --> 00:15:24,820
but the information we gained
gives us hope for next time!
224
00:15:25,780 --> 00:15:30,160
Will we abandon the tactics that cost
tens of thousands of lives to develop,
225
00:15:30,160 --> 00:15:32,210
and let the Titans eat us without a fight?
226
00:15:32,830 --> 00:15:33,920
Hell, no!
227
00:15:34,790 --> 00:15:38,550
I am going to exterminate all of the Titans,
228
00:15:38,550 --> 00:15:40,500
and escape these cramped walls!
229
00:15:40,840 --> 00:15:42,470
That is my dream...
230
00:15:43,010 --> 00:15:46,420
Humanity isn't finished yet!
231
00:15:54,310 --> 00:15:55,660
Wait, Eren!
232
00:15:56,820 --> 00:15:59,860
If you want to go outside the walls, then go.
233
00:16:00,650 --> 00:16:02,980
I'm joining the Military Police, at any cost.
234
00:16:13,250 --> 00:16:16,300
Eren, when you were talking about your dream...
235
00:16:16,580 --> 00:16:18,880
Yeah, I got that from you.
236
00:16:19,210 --> 00:16:21,240
To live outside the walls, not inside.
237
00:16:23,880 --> 00:16:25,960
I'm joining the Survey Corps.
238
00:16:26,990 --> 00:16:28,850
Are you serious, Armin?
239
00:16:28,850 --> 00:16:31,800
You got the best written test score,
so you should use that!
240
00:16:32,140 --> 00:16:34,470
I won't hold you back, even if it kills me.
241
00:16:35,840 --> 00:16:37,570
I'm joining the Survey Corps, too.
242
00:16:38,360 --> 00:16:40,360
Hey, you're the valedictorian...
243
00:16:40,360 --> 00:16:41,730
Join the Military Police!
244
00:16:42,220 --> 00:16:44,190
If you join the Military Police,
245
00:16:44,670 --> 00:16:46,560
then I'll do that.
246
00:16:47,460 --> 00:16:51,190
If you join the Garrison, I'll join, too.
247
00:16:52,120 --> 00:16:55,610
You'll send yourself to an early grave without me.
248
00:16:56,920 --> 00:16:58,990
No one asked you to do this...
249
00:16:59,950 --> 00:17:02,730
I don't want to lose any more family.
250
00:17:25,610 --> 00:17:26,590
They're here!
251
00:17:26,590 --> 00:17:28,560
The main force of the Survey Corps!
252
00:17:28,990 --> 00:17:32,330
Commander Erwin, kill the Titans for us!
253
00:17:33,460 --> 00:17:35,590
Look, it's Captain Levi!
254
00:17:36,880 --> 00:17:39,580
They say he's as strong as an entire brigade.
255
00:17:40,710 --> 00:17:42,040
Shut up.
256
00:17:42,420 --> 00:17:44,670
This is totally different than five years ago...
257
00:17:44,670 --> 00:17:47,560
There are so many people
who have high hopes for the Survey Corps!
258
00:17:48,260 --> 00:17:50,640
Everyone's cheered up.
259
00:17:51,000 --> 00:17:52,800
There haven't been any problems for five years.
260
00:17:53,380 --> 00:17:55,390
And they've improved the fixed cannons.
261
00:17:55,810 --> 00:17:58,240
Maybe the big Titans won't come again.
262
00:17:58,240 --> 00:17:59,300
Right!
263
00:17:59,600 --> 00:18:02,220
You can't seriously believe that,
you stupid lovebirds!
264
00:18:02,220 --> 00:18:04,930
You think we're a happy couple?
265
00:18:04,930 --> 00:18:06,390
You're getting ahead of yourself, Eren!
266
00:18:07,950 --> 00:18:09,530
Hey, you guys!
267
00:18:10,410 --> 00:18:11,510
Hannes!
268
00:18:12,740 --> 00:18:15,290
I heard you graduated yesterday.
269
00:18:15,720 --> 00:18:18,040
Hard to believe you're the
little kids I remember.
270
00:18:18,250 --> 00:18:19,960
What about you?
271
00:18:19,960 --> 00:18:22,450
You've gone from a drunk to a
captain of the combat engineers.
272
00:18:22,450 --> 00:18:23,700
Listen to you...
273
00:18:25,920 --> 00:18:27,640
I'm still sorry
274
00:18:27,640 --> 00:18:30,040
I wasn't able to save your mother.
275
00:18:32,020 --> 00:18:33,500
It wasn't your fault, Hannes.
276
00:18:35,180 --> 00:18:36,890
We aren't ignorant anymore.
277
00:18:37,690 --> 00:18:39,980
I'll never let anything that sad happen again.
278
00:18:41,520 --> 00:18:43,310
We will defeat the Titans.
279
00:18:47,820 --> 00:18:51,020
I don't know whether to be happy
that you've grown up or not.
280
00:18:52,280 --> 00:18:53,370
Don't die.
281
00:18:55,860 --> 00:18:56,900
Huh?
282
00:18:57,290 --> 00:18:58,990
You're joining the Survey Corps?
283
00:18:59,280 --> 00:19:02,210
Connie, you were so eager
to join the Military Police!
284
00:19:02,210 --> 00:19:04,420
I was, but...
285
00:19:05,040 --> 00:19:07,840
Your speech yesterday affected him.
286
00:19:09,190 --> 00:19:10,140
Shut up!
287
00:19:10,600 --> 00:19:12,810
It was my own decision!
288
00:19:13,590 --> 00:19:14,970
No need to feel embarrassed.
289
00:19:15,990 --> 00:19:17,390
It isn't just you.
290
00:19:19,520 --> 00:19:20,700
Thomas...
291
00:19:20,700 --> 00:19:21,600
You can't...
292
00:19:22,100 --> 00:19:23,700
Um, everyone...
293
00:19:24,730 --> 00:19:28,350
I brought meat from the officers' storehouse.
294
00:19:29,610 --> 00:19:32,360
Sasha, do you want to end up in jail?!
295
00:19:32,360 --> 00:19:33,950
You really are an idiot!
296
00:19:33,950 --> 00:19:35,440
Idiots are scary...
297
00:19:35,810 --> 00:19:38,320
Let's all split it...
298
00:19:38,320 --> 00:19:40,640
We can slice it and make sandwiches!
299
00:19:41,620 --> 00:19:42,670
Go put it back!
300
00:19:42,670 --> 00:19:43,410
Yeah...
301
00:19:43,870 --> 00:19:47,410
After all the land we lost,
meat is really valuable!
302
00:19:47,410 --> 00:19:49,260
It's fine!
303
00:19:52,800 --> 00:19:56,890
Once we retake the land, we can
raise cows and sheep again.
304
00:20:02,100 --> 00:20:03,590
I'll have some of the meat, too!
305
00:20:03,980 --> 00:20:06,390
M-Me, too! Get it ready!
306
00:20:07,570 --> 00:20:09,440
I also will, of course!
307
00:20:10,030 --> 00:20:10,970
You guys...
308
00:20:11,780 --> 00:20:13,360
Why are you standing there, Eren?
309
00:20:14,030 --> 00:20:16,320
We need to get back to work, or they'll find out.
310
00:20:16,780 --> 00:20:18,230
It isn't lunchtime yet.
311
00:20:25,270 --> 00:20:26,670
It's been five years since then...
312
00:20:28,260 --> 00:20:31,980
Humanity is finally regaining its dignity.
313
00:20:33,670 --> 00:20:34,590
We can win!
314
00:20:37,390 --> 00:20:39,010
Our counterattack
315
00:20:40,560 --> 00:20:41,610
has only begun!
316
00:21:02,880 --> 00:21:03,860
So hot!
317
00:21:03,860 --> 00:21:05,010
Wh-What is that?
318
00:21:12,460 --> 00:21:13,410
Samuel!
319
00:21:14,570 --> 00:21:15,460
Sasha!
320
00:21:24,270 --> 00:21:25,300
Samuel,
321
00:21:25,300 --> 00:21:26,600
don't move!
322
00:21:27,890 --> 00:21:29,240
That was close...
323
00:21:32,400 --> 00:21:34,960
The wall has been breached?
324
00:21:36,450 --> 00:21:37,240
Not again...
325
00:21:37,720 --> 00:21:40,730
The Titans will come inside the walls again!
326
00:21:44,020 --> 00:21:48,410
I will annihilate all of you!
327
00:21:49,980 --> 00:21:52,770
Annihilate all of you...
328
00:21:55,710 --> 00:21:57,540
Fixed cannon maintenance team 4,
329
00:21:57,540 --> 00:21:59,070
prepare for combat!
330
00:22:00,450 --> 00:22:02,900
Our target is the Colossal Titan before us!
331
00:22:03,460 --> 00:22:04,420
This is our chance!
332
00:22:04,770 --> 00:22:06,300
Don't let it get away!
333
00:22:16,150 --> 00:22:17,360
Hey, there...
334
00:22:18,920 --> 00:22:20,550
It's been five years.
335
00:23:56,580 --> 00:23:59,030
Hell has reopened its gaping maw.
336
00:24:00,050 --> 00:24:03,810
There is no reprieve as Titans devour soldiers.
337
00:24:04,540 --> 00:24:05,960
In the midst of it all,
338
00:24:05,960 --> 00:24:09,360
Eren rescues Armin from death's door, but...
339
00:24:08,210 --> 00:24:10,850
First Battle
Battle of Trost (1)
24672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.