Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,897
- Hey, honey.
- Hi.
3
00:00:08,706 --> 00:00:09,800
- Yeah, I just left work.
- Can you stop at the market?
4
00:00:10,790 --> 00:00:12,415
Yeah, I'm gonna stop at the market.
Need anything?
5
00:00:12,450 --> 00:00:13,397
- Soy milk.
6
00:00:13,440 --> 00:00:16,204
Soy milk? OK. You got it.
7
00:00:21,115 --> 00:00:23,208
- I love you.
- I love you, too.
8
00:00:23,250 --> 00:00:24,308
How long you gonna be?
9
00:00:24,351 --> 00:00:25,409
I don't know.
10
00:00:25,452 --> 00:00:26,885
I guess it depends
on how long the line is.
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,820
It shouldn't be too busy.
Hurry home, OK?
12
00:00:28,856 --> 00:00:30,414
Help me!
13
00:00:30,457 --> 00:00:33,654
Hey, babe, I gotta go.
I'll call you back.
14
00:00:38,198 --> 00:00:41,167
Hey, help, please!
Hey, listen to me!
15
00:00:41,201 --> 00:00:43,135
They're right behind me!
No, come on!
16
00:00:43,170 --> 00:00:44,762
Open up, please!
Help! Listen...
17
00:00:44,805 --> 00:00:46,136
Come on, open up, please!
18
00:00:46,173 --> 00:00:48,038
My name is John Woodrell!
19
00:00:48,075 --> 00:00:50,873
Hey! Open up!
Come on, man! Please!
20
00:00:50,911 --> 00:00:52,105
Please! Plea--
21
00:01:05,559 --> 00:01:08,050
Portrait of Matthew McGreevey...
22
00:01:08,095 --> 00:01:09,756
a man who looks in the mirror...
23
00:01:09,797 --> 00:01:12,698
and sees a decent,
upstanding citizen.
24
00:01:12,733 --> 00:01:14,564
But appearances
can be deceiving...
25
00:01:14,601 --> 00:01:17,968
and tonight, Matt's
about to get a reality check...
26
00:01:18,005 --> 00:01:21,702
at an intersection
known as The Twilight Zone.
27
00:01:25,145 --> 00:01:26,612
Matt?
28
00:01:26,647 --> 00:01:28,581
No, Reg, not now, please.
29
00:01:28,615 --> 00:01:30,242
Hey, are you all right?
30
00:01:30,284 --> 00:01:31,876
I kept trying
to call you back...
31
00:01:31,919 --> 00:01:33,318
but all I got was voice mail.
32
00:01:33,353 --> 00:01:35,514
One second. I'll tell you
all about it.
33
00:01:35,556 --> 00:01:37,217
Hey, Reg.
34
00:01:40,294 --> 00:01:42,990
Honey...honey,
are you all right?
35
00:01:43,030 --> 00:01:44,622
What...
36
00:01:52,506 --> 00:01:55,236
You're traveling
to another dimension...
37
00:01:55,275 --> 00:01:59,006
a dimension not only
of sight and sound...
38
00:01:59,046 --> 00:02:00,980
but of mind...
39
00:02:02,983 --> 00:02:06,077
a journey
into a wondrous land...
40
00:02:06,119 --> 00:02:10,146
whose boundaries are only that
of the imagination.
41
00:02:13,160 --> 00:02:14,821
You're entering...
42
00:02:15,222 --> 00:02:17,393
The Twilight Zone.
43
00:02:27,407 --> 00:02:30,597
Are you sure I can't get you
something to drink or some aspirin?
44
00:02:30,611 --> 00:02:32,244
You should have seen
the look on his face.
45
00:02:32,279 --> 00:02:33,405
I'm telling you...
46
00:02:33,447 --> 00:02:34,914
this guy, he looked--
he was, like, deranged.
47
00:02:34,948 --> 00:02:36,245
Oh, baby.
48
00:02:36,283 --> 00:02:38,308
Well, are you sure
he didn't hit you?
49
00:02:38,352 --> 00:02:39,949
No. I told you.
He never touched me.
50
00:02:39,794 --> 00:02:41,684
Then you must have banged
your head on the steering wheel--
51
00:02:41,729 --> 00:02:43,381
No, I don't think so.
52
00:02:44,124 --> 00:02:46,085
Well, honey, you
either hit something...
53
00:02:46,126 --> 00:02:47,388
or something hit you.
54
00:02:47,427 --> 00:02:49,759
Matt, are you
telling me everything?
55
00:02:49,796 --> 00:02:51,559
Positive.
56
00:02:51,598 --> 00:02:53,566
What are you looking at?
57
00:02:53,600 --> 00:02:55,693
I'm just glad you're all right.
58
00:02:57,017 --> 00:03:00,078
I just wonder what happened.
Who he was, you know?
59
00:03:00,141 --> 00:03:01,906
Well, he was probably
just a carjacker.
60
00:03:02,543 --> 00:03:03,869
You don't know that.
61
00:03:03,911 --> 00:03:05,071
Well, he was up to no good.
62
00:03:05,112 --> 00:03:06,579
Well, I wish I could be sure.
63
00:03:06,613 --> 00:03:09,480
This whole city
is just falling apart.
64
00:03:09,516 --> 00:03:10,813
It's that lousy mayor...
65
00:03:10,851 --> 00:03:12,284
and the police
don't do anything.
66
00:03:12,319 --> 00:03:14,253
Can I get you
some aspirin or--
67
00:03:14,288 --> 00:03:16,688
I don't need
an aspirin, Hilary.
68
00:03:19,493 --> 00:03:21,586
I'm sorry, OK?
69
00:03:21,628 --> 00:03:23,687
I'm fine, Hil.
70
00:03:23,730 --> 00:03:24,958
Hey...
71
00:03:27,200 --> 00:03:29,896
from now on, you're takin'
the freeway home.
72
00:03:38,712 --> 00:03:40,009
Good morning.
73
00:03:40,047 --> 00:03:42,208
Why didn't you wake me?
74
00:03:42,249 --> 00:03:44,274
Sweetie, you were tossing
and turning all night.
75
00:03:44,318 --> 00:03:46,616
I figured
you needed some rest.
76
00:03:46,653 --> 00:03:48,120
Oh...God.
77
00:03:48,155 --> 00:03:49,918
What's wrong?
78
00:03:49,957 --> 00:03:52,050
Oh, I'm just feelin' achy.
79
00:03:52,092 --> 00:03:54,617
I think maybe I'm comin'
down with the flu.
80
00:03:54,661 --> 00:03:56,458
I bet your muscles
are in spasm...
81
00:03:56,496 --> 00:03:58,293
from all that stress last night.
82
00:03:58,332 --> 00:03:59,959
I got a house to show at 9:.00...
83
00:04:00,000 --> 00:04:01,991
and don't forget
you're taking the freeway.
84
00:04:02,035 --> 00:04:03,002
You promised.
85
00:04:03,036 --> 00:04:05,004
Yeah.
86
00:04:05,038 --> 00:04:06,505
Take the freeway.
87
00:04:13,647 --> 00:04:14,636
What?
88
00:04:50,350 --> 00:04:53,342
Hey, Matt, you catch
the game last night?
89
00:04:53,387 --> 00:04:55,753
Uh, no. I missed it.
90
00:04:55,789 --> 00:04:57,017
You don't score,
you can't win.
91
00:04:57,057 --> 00:04:59,218
I don't know what's so hard.
92
00:04:59,259 --> 00:05:00,988
You throw the ball,
you catch the ball.
93
00:05:01,028 --> 00:05:02,359
These prima donnas
get paid millions...
94
00:05:02,396 --> 00:05:03,886
and for what-- to drop balls?
95
00:05:03,930 --> 00:05:06,455
I tell you, man,
it was pathetic.
96
00:05:09,770 --> 00:05:11,135
Yeah, so?
97
00:05:12,939 --> 00:05:14,702
W- what do you mean, yeah, so?
98
00:05:14,741 --> 00:05:16,766
I was there.
99
00:05:16,810 --> 00:05:18,573
So, what's your point?
100
00:05:18,612 --> 00:05:21,706
I left the guy there...
to be killed.
101
00:05:21,748 --> 00:05:23,215
I could've done something.
102
00:05:23,250 --> 00:05:24,376
Like what?
103
00:05:24,418 --> 00:05:25,715
I don't know. I--
104
00:05:25,752 --> 00:05:28,220
for one thing, I could have
let him get in my car.
105
00:05:28,255 --> 00:05:30,723
OK, Matt, let me
ask you a question.
106
00:05:30,757 --> 00:05:32,224
Did you--
did you know this guy?
107
00:05:32,259 --> 00:05:33,226
Of course not.
108
00:05:33,260 --> 00:05:34,625
OK, so he was a stranger.
109
00:05:35,796 --> 00:05:37,388
What's it matter? OK?
110
00:05:37,431 --> 00:05:38,728
He was in trouble.
111
00:05:38,765 --> 00:05:40,562
Did you know that at the time?
112
00:05:40,600 --> 00:05:41,897
I'm not sure what I knew.
113
00:05:41,935 --> 00:05:43,061
Exactly. So some Black guy...
114
00:05:43,103 --> 00:05:44,468
you never saw before
in your life...
115
00:05:44,504 --> 00:05:45,732
comes running
out of the darkness...
116
00:05:45,772 --> 00:05:47,069
and demands
to get into your car.
117
00:05:47,107 --> 00:05:48,233
No, more like he was begging.
118
00:05:48,275 --> 00:05:49,333
Demanding, begging--
what's the difference?
119
00:05:49,376 --> 00:05:50,934
He wanted to get
into your car.
120
00:05:50,977 --> 00:05:52,171
Danny...he was bleeding!
121
00:05:52,212 --> 00:05:54,305
Well, better him than you.
122
00:05:54,347 --> 00:05:56,076
Do you know that he was
a college professor...
123
00:05:56,116 --> 00:05:57,413
he had 3 books published?
124
00:05:57,451 --> 00:05:58,742
Yeah, yeah, I know.
It's a real tragedy.
125
00:05:58,786 --> 00:06:02,448
But you've got to remember that
you've got a wife, house, job, car--
126
00:06:02,489 --> 00:06:03,613
What's your point?
127
00:06:03,657 --> 00:06:05,447
My point is you got
too much riding here...
128
00:06:05,492 --> 00:06:07,687
to risk it all
for some stranger.
129
00:06:07,728 --> 00:06:09,753
Matt, the way I look at it,
you got 2 choices:
130
00:06:09,796 --> 00:06:11,593
You can sit around
feeling guilty...
131
00:06:11,631 --> 00:06:13,496
or you can get on
with your life.
132
00:06:13,533 --> 00:06:14,830
You can do that...
133
00:06:14,868 --> 00:06:16,267
just...just like that,
right?
134
00:06:16,303 --> 00:06:17,600
Oh, Jesus.
135
00:06:20,140 --> 00:06:21,300
OK.
136
00:06:21,341 --> 00:06:22,535
Let me ask you a question.
137
00:06:23,343 --> 00:06:24,640
If you had known...
138
00:06:24,678 --> 00:06:25,975
this guy Woodrell
was a college professor...
139
00:06:26,012 --> 00:06:28,105
would you have helped him out?
140
00:06:28,148 --> 00:06:30,378
OK, what kind of
question is that?
141
00:06:30,417 --> 00:06:31,441
Of course I would have.
142
00:06:31,485 --> 00:06:33,510
Even though he's Black?
143
00:06:33,553 --> 00:06:35,714
I'm not a racist.
144
00:06:35,756 --> 00:06:37,621
I never said you were.
145
00:06:39,192 --> 00:06:41,285
You got nothin'
to feel guilty about...
146
00:06:41,328 --> 00:06:43,489
'cause you, my friend,
did nothing wrong.
147
00:06:56,176 --> 00:06:58,007
Hey, Charlie. How you doin'?
148
00:06:59,179 --> 00:07:01,010
Uh, messages, please?
149
00:07:01,948 --> 00:07:02,937
Thank you.
150
00:07:07,721 --> 00:07:09,780
Hey, Steph.
Gabe, how you doin'?
151
00:07:13,794 --> 00:07:14,783
Good morning.
152
00:07:17,798 --> 00:07:19,197
Hey...relax, all right?
153
00:07:19,232 --> 00:07:20,699
It's not as bad as it looks.
154
00:07:20,734 --> 00:07:22,326
That can't be good
for your skin.
155
00:07:22,369 --> 00:07:24,360
Just had a little accident,
that's all.
156
00:07:24,404 --> 00:07:25,735
With a sunlamp?
157
00:07:26,840 --> 00:07:29,502
Sunlamp?
What are you talking about?
158
00:07:29,543 --> 00:07:31,135
Here.
159
00:07:31,178 --> 00:07:32,577
Take a look.
160
00:07:40,787 --> 00:07:43,517
Well, good news is
there's no sign of melanoma...
161
00:07:43,557 --> 00:07:45,024
or abnormalities of any kind.
162
00:07:45,058 --> 00:07:47,185
Your skin, I'm happy to say,
is disease free.
163
00:07:47,227 --> 00:07:48,956
OK, then what's
going on with me?
164
00:07:48,995 --> 00:07:50,519
Nothing as far as I can see.
165
00:07:50,564 --> 00:07:52,589
Your melanosome levels
are within the norm...
166
00:07:52,632 --> 00:07:54,361
for a person of mixed race.
167
00:07:54,401 --> 00:07:55,925
Mixed race? Mixed--
168
00:07:55,969 --> 00:07:58,369
Part Caucasian,
part African-American.
169
00:07:58,405 --> 00:08:00,600
Yeah! I'm not part
African-American.
170
00:08:00,640 --> 00:08:03,541
I'm not
African- American at all!
171
00:08:03,577 --> 00:08:06,546
I showed you the photo
on my driver's license!
172
00:08:06,580 --> 00:08:08,207
Mr. McGreevey,
I'm a dermatologist...
173
00:08:08,248 --> 00:08:09,476
not a psychiatrist.
174
00:08:09,516 --> 00:08:10,915
You saying I'm...
175
00:08:10,951 --> 00:08:13,419
you saying I'm crazy now?
Is that-- that--
176
00:08:13,453 --> 00:08:15,387
I'm saying
that melanin levels...
177
00:08:15,422 --> 00:08:17,754
do not increase radically
overnight.
178
00:08:17,791 --> 00:08:20,282
Skin pigmentation
is determined genetically.
179
00:08:20,327 --> 00:08:21,692
You know what?
180
00:08:21,728 --> 00:08:23,355
I don't know
what's goin' on here...
181
00:08:23,396 --> 00:08:24,693
but let me tell you
somethin'--
182
00:08:24,731 --> 00:08:25,959
I know who I am, OK?
183
00:08:25,999 --> 00:08:28,627
And I know
who my parents are.
184
00:08:28,668 --> 00:08:30,568
You know what?
185
00:08:30,604 --> 00:08:32,037
You can't help me.
186
00:08:32,072 --> 00:08:33,630
I'll find someone who can, OK?
187
00:09:02,802 --> 00:09:05,066
Hey, honey. Is that you?
188
00:09:05,105 --> 00:09:06,936
You're home early--
189
00:09:06,973 --> 00:09:08,804
What do you want?
190
00:09:08,842 --> 00:09:10,434
How did you get in here?
191
00:09:10,477 --> 00:09:11,967
What are you talkin' about?
192
00:09:12,012 --> 00:09:15,004
You get away from me!
I'll call the police!
193
00:09:15,048 --> 00:09:17,482
Hilary, sweetie,
it's me...Matt.
194
00:09:17,517 --> 00:09:18,814
Where's my husband?
195
00:09:18,852 --> 00:09:20,479
I'm standin' right here!
196
00:09:20,520 --> 00:09:21,578
Reggie!
197
00:09:23,223 --> 00:09:25,214
Reggie, calm down!
198
00:09:25,258 --> 00:09:26,452
Hey!
199
00:09:27,494 --> 00:09:28,893
Hey, where you goin'--
200
00:09:56,423 --> 00:09:58,220
Reggie, settle down!
201
00:10:04,097 --> 00:10:05,189
Stay.
202
00:10:06,466 --> 00:10:07,455
Stay!
203
00:10:08,568 --> 00:10:10,468
Be a good boy!
204
00:10:18,211 --> 00:10:20,042
Hey, you!
Hold it right there!
205
00:10:21,281 --> 00:10:22,578
I got a gun, man!
206
00:10:22,615 --> 00:10:23,912
Hank, it's not
what you think!
207
00:10:23,950 --> 00:10:25,110
I'm Matt McGreevey.
208
00:10:25,151 --> 00:10:26,618
Get down! I'll shoot!
209
00:10:26,653 --> 00:10:27,711
I can prove it.
210
00:10:32,892 --> 00:10:34,189
I'll do it, man!
211
00:10:55,081 --> 00:10:56,946
I'd like a room.
212
00:10:56,983 --> 00:10:58,951
- Single?
- That'll do.
213
00:10:58,985 --> 00:11:02,113
OK, it's $125 a night.
214
00:11:02,155 --> 00:11:03,452
How'd you like to pay?
215
00:11:03,490 --> 00:11:04,457
Credit card.
216
00:11:04,491 --> 00:11:05,719
OK. Got a picture I.D.?
217
00:11:05,759 --> 00:11:07,852
Yeah, sure.
218
00:11:15,068 --> 00:11:16,899
On second thought...
219
00:11:16,936 --> 00:11:19,598
I'll...pay cash.
220
00:11:19,639 --> 00:11:22,972
Yeah. I'm still gonna need
to see some I.D.
221
00:11:23,009 --> 00:11:25,477
With cash?
222
00:11:25,512 --> 00:11:28,447
Look, mister, I don't want
any trouble--
223
00:11:28,481 --> 00:11:31,507
What if we make it an even...
224
00:11:33,319 --> 00:11:34,946
Well, that's OK by me...
225
00:11:34,988 --> 00:11:36,785
but if you want a room...
226
00:11:36,823 --> 00:11:38,848
I still have to see
a picture I.D.
227
00:11:43,496 --> 00:11:44,588
Just forget it.
228
00:11:47,967 --> 00:11:50,026
Yeah, a silver Lexus.
229
00:11:51,905 --> 00:11:54,601
Looks like the plate,
all right.
230
00:12:11,825 --> 00:12:12,792
Taxi!
231
00:12:12,826 --> 00:12:14,691
Hey! Hey-- h-hey!
232
00:12:16,229 --> 00:12:18,220
Yes, sir.
Where can I take you?
233
00:12:19,933 --> 00:12:21,730
Son of a bitch.
234
00:12:21,768 --> 00:12:23,258
Happens all the time,
don't it?
235
00:13:39,412 --> 00:13:41,107
Who's out there?
236
00:13:41,147 --> 00:13:42,444
If you're a reporter...
237
00:13:42,482 --> 00:13:44,211
my niece is through
talkin' to you people.
238
00:13:44,250 --> 00:13:45,410
I'm not a reporter.
239
00:13:48,588 --> 00:13:49,577
John!
240
00:13:49,622 --> 00:13:51,112
No.
241
00:13:51,157 --> 00:13:52,624
I'm not who you think.
242
00:13:52,659 --> 00:13:54,752
I don't understand. I--
243
00:13:54,794 --> 00:13:57,262
I was at the morgue.
I identified your body!
244
00:13:57,297 --> 00:13:58,696
I'm not John Woodrell.
245
00:13:58,731 --> 00:14:00,528
Then who the hell are you?
246
00:14:00,567 --> 00:14:02,899
My name's Matt McGreevey.
247
00:14:02,936 --> 00:14:05,803
It's the damndest thing...
you look just like him!
248
00:14:05,838 --> 00:14:07,135
Is Mrs. Woodrell home?
249
00:14:07,173 --> 00:14:08,140
Why?
250
00:14:08,174 --> 00:14:10,165
I need to speak with her.
251
00:14:10,210 --> 00:14:12,474
I was there when her husband
was attacked.
252
00:14:16,683 --> 00:14:17,911
You see?
253
00:14:17,951 --> 00:14:19,646
Matthew McGreevey.
254
00:14:19,686 --> 00:14:21,153
What kind of crap is this?
255
00:14:21,187 --> 00:14:22,654
This is a white man!
256
00:14:22,689 --> 00:14:23,986
This is me!
257
00:14:25,959 --> 00:14:28,587
At least up until today.
258
00:14:28,628 --> 00:14:31,495
Mister, you better tell me
what the hell's goin' on here.
259
00:14:31,531 --> 00:14:32,998
I'm trying to!
260
00:14:33,032 --> 00:14:34,192
Keep your voice down!
261
00:14:34,234 --> 00:14:36,566
I need to speak
with Mrs. Woodrell.
262
00:14:36,603 --> 00:14:38,537
You leave her out
of this, you hear me?
263
00:14:38,571 --> 00:14:40,732
But she may be the only one
that can help me.
264
00:14:40,773 --> 00:14:42,741
Help you? Help you how?
265
00:14:44,444 --> 00:14:46,378
Help change me back.
266
00:14:46,412 --> 00:14:47,709
Man, you got about...
267
00:14:47,747 --> 00:14:49,305
5 seconds to get off
this porch...
268
00:14:49,349 --> 00:14:50,748
or I'm callin' the police.
269
00:14:50,783 --> 00:14:52,216
No, wait! You're
gonna listen to me!
270
00:14:54,520 --> 00:14:57,318
John Woodrell...
271
00:14:57,357 --> 00:14:59,655
came running up to my car
asking for help.
272
00:14:59,692 --> 00:15:01,785
Instead, I drove away.
That's when it started.
273
00:15:01,828 --> 00:15:03,557
What started?
274
00:15:03,596 --> 00:15:06,064
I started changing.
275
00:15:06,099 --> 00:15:08,124
I've been thinking...
276
00:15:08,167 --> 00:15:11,068
that if I could only
make her understand...
277
00:15:11,104 --> 00:15:13,766
that I'm...not...
a bad guy...
278
00:15:13,806 --> 00:15:15,501
I'm not an evil person...
279
00:15:15,541 --> 00:15:18,009
maybe if she knew that,
she could forgive me.
280
00:15:18,044 --> 00:15:22,037
Maybe everything
could go back to normal.
281
00:15:22,081 --> 00:15:25,448
I made a mistake.
282
00:15:25,485 --> 00:15:27,817
If I had known
he was a professor...
283
00:15:29,956 --> 00:15:32,254
Please...
284
00:15:32,292 --> 00:15:35,056
just let me speak to her?
285
00:15:36,596 --> 00:15:38,894
But you gotta tell me
somethin' first...
286
00:15:38,931 --> 00:15:41,422
'cause now you got me curious.
287
00:15:45,738 --> 00:15:47,831
Would I make the cut or not?
288
00:15:47,874 --> 00:15:49,808
That's not what I meant, sir.
289
00:15:49,842 --> 00:15:53,005
That...it happened so fast...
290
00:15:53,746 --> 00:15:56,476
I got scared, that's all.
291
00:15:56,516 --> 00:15:59,883
That's the only reason
I drove away.
292
00:15:59,919 --> 00:16:01,409
Is it?
293
00:16:02,522 --> 00:16:04,353
Clare, don't come
out here, baby.
294
00:16:04,390 --> 00:16:05,789
Mrs. Woodrell--
295
00:16:06,793 --> 00:16:08,886
It's OK, Thomas.
296
00:16:08,928 --> 00:16:11,488
I heard the whole thing.
297
00:16:17,470 --> 00:16:18,732
Oh, my God.
298
00:16:18,771 --> 00:16:20,295
Clare...
299
00:16:20,340 --> 00:16:22,308
It's as if...he were standing
right here before me.
300
00:16:24,310 --> 00:16:26,039
I don't mean to bother you...
301
00:16:26,079 --> 00:16:27,376
Mrs. Woodrell...
302
00:16:29,482 --> 00:16:31,575
I just have one question...
303
00:16:31,617 --> 00:16:33,949
I'd like you to answer for me.
304
00:16:33,986 --> 00:16:36,147
Anything.
305
00:16:42,295 --> 00:16:46,595
If my husband...
had been a white man...
306
00:16:46,632 --> 00:16:49,260
would you have helped him?
307
00:16:53,639 --> 00:16:56,267
I'm sorry, mister.
308
00:16:56,309 --> 00:16:59,039
There's nothin'
I can do for you.
309
00:17:00,146 --> 00:17:01,579
Please, you gotta help me.
310
00:17:04,751 --> 00:17:06,343
Please, I--
311
00:17:34,414 --> 00:17:36,780
You look lost, boy.
312
00:17:36,816 --> 00:17:39,376
Listen, I'm not lookin'
for any trouble.
313
00:17:39,419 --> 00:17:41,478
Guess what.
You found some anyway.
314
00:17:58,971 --> 00:18:00,461
Help me!
315
00:18:00,506 --> 00:18:03,236
Help! Somebody, please!
316
00:18:03,276 --> 00:18:05,267
Help me!
317
00:18:05,311 --> 00:18:06,835
Help me, please! Help me!
318
00:18:06,879 --> 00:18:09,313
Hey, help! Please! Hey!
319
00:18:09,348 --> 00:18:10,576
They're right behind me! No!
320
00:18:10,616 --> 00:18:12,516
Listen, my name
is John Woodrell.
321
00:18:12,552 --> 00:18:13,541
Come on, man!
322
00:18:13,586 --> 00:18:15,486
Open up! Hey! Hey!
323
00:18:15,521 --> 00:18:16,852
You, open up!
324
00:18:16,889 --> 00:18:18,379
Come on, man, please!
325
00:18:18,424 --> 00:18:20,324
Please!
326
00:18:20,359 --> 00:18:22,884
Aah! Oh, God!
327
00:18:22,929 --> 00:18:23,953
Help me!
328
00:18:40,146 --> 00:18:41,306
Watch out!
329
00:18:43,983 --> 00:18:46,781
Get in here! Get in! Come on!
330
00:18:56,295 --> 00:18:57,262
You OK?
331
00:18:57,296 --> 00:18:59,127
Yeah. Yeah.
332
00:19:01,100 --> 00:19:02,465
Thank you.
333
00:19:06,706 --> 00:19:08,697
I don't mean to sound
ungrateful...
334
00:19:11,277 --> 00:19:13,711
but what made you
change your mind?
335
00:19:18,384 --> 00:19:22,343
I guess 'cause all I could
think was...
336
00:19:22,388 --> 00:19:25,482
what if it were me?
337
00:19:38,137 --> 00:19:40,697
The old saying goes,
you don't know a man...
338
00:19:40,740 --> 00:19:42,833
until you've walked
a mile in his shoes.
339
00:19:42,875 --> 00:19:44,502
Matt McGreevey went one better.
340
00:19:44,544 --> 00:19:47,604
He got to walk
in another man's skin.
341
00:19:47,647 --> 00:19:50,411
A simple lesson
in compassion...
342
00:19:50,449 --> 00:19:53,976
courtesy...of The Twilight Zone.
343
00:19:54,000 --> 00:19:57,134
Best watched using Open Subtitles MKV Player
23112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.