Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,181 --> 00:00:05,890
[Brandon]
Previously on The Chi...
2
00:00:05,890 --> 00:00:09,556
You need to run Douda a bag.
Forty-eight hours.
3
00:00:09,556 --> 00:00:11,264
[overlapping shouting]
4
00:00:11,264 --> 00:00:13,723
Put all that shit in the bag
right now, hurry up!
5
00:00:13,723 --> 00:00:16,723
- Man, fuck you.
- Nah, fuck you and Reg.
6
00:00:16,723 --> 00:00:18,264
My brother know what he did.
7
00:00:18,264 --> 00:00:19,973
- Oh, shit.
- Whoa.
8
00:00:19,973 --> 00:00:21,431
Wait! No!
9
00:00:21,431 --> 00:00:23,014
- Ah!
- [fire alarm blares]
10
00:00:23,014 --> 00:00:25,098
Everybody out!
Fire! Fire!
11
00:00:25,098 --> 00:00:28,556
Tell me about this new baby
in your life.
12
00:00:31,640 --> 00:00:34,807
Miss Little, if you brought me
all the way down here
13
00:00:34,807 --> 00:00:36,640
just to say no to my face,
14
00:00:36,640 --> 00:00:39,223
you could've just told me
all that on the phone.
15
00:00:39,223 --> 00:00:41,890
- I did it.
- [grunts softly]
16
00:00:41,890 --> 00:00:43,807
- Did what?
- Quit.
17
00:00:43,807 --> 00:00:46,932
Like you said.
18
00:00:46,932 --> 00:00:48,890
What did Gasca Want?
He always up in people's shit.
19
00:00:48,890 --> 00:00:50,765
No, i-it was nothing.
20
00:00:50,765 --> 00:00:54,014
♪ dramatic music ♪
21
00:00:54,014 --> 00:00:56,348
Suddenly Brandon's got his own
mini Secret Service detail.
22
00:00:56,348 --> 00:00:58,973
Maybe he's selling dope off
the truck for the gang.
23
00:00:58,973 --> 00:01:01,223
Let me talk to Brandon,
see what he tells me.
24
00:01:01,223 --> 00:01:02,973
I think you know
that's a terrible idea.
25
00:01:02,973 --> 00:01:06,306
♪♪♪
26
00:01:06,306 --> 00:01:08,264
What you doing?
27
00:01:08,264 --> 00:01:10,223
Just betting on me.
28
00:01:12,556 --> 00:01:14,223
On us.
29
00:01:14,223 --> 00:01:16,598
♪ Yasiin Bey's
"Twilite Speedball" playing ♪
30
00:01:16,598 --> 00:01:19,223
Have fun y'all.
31
00:01:19,223 --> 00:01:21,556
♪ City breathing
all down your neck ♪
32
00:01:21,556 --> 00:01:25,640
♪ Bad news and good dope,
special effects ♪
33
00:01:25,640 --> 00:01:27,348
♪ And reality's teeth ♪
34
00:01:27,348 --> 00:01:29,098
[pounding on door]
35
00:01:29,098 --> 00:01:30,682
♪ Bright, black,
sinking in deep ♪
36
00:01:30,682 --> 00:01:32,515
♪ Ow, who ain't
shy of the pain? ♪
37
00:01:32,515 --> 00:01:35,139
- [pounding continues]
- Yeah, yeah, coming, coming.
38
00:01:35,139 --> 00:01:37,765
♪ Life is a game,
I heard the homey say ♪
39
00:01:37,765 --> 00:01:38,932
♪ Well, I came to win ♪
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,348
Yo.
41
00:01:40,348 --> 00:01:42,598
♪ So I'm not here to play ♪
42
00:01:42,598 --> 00:01:43,848
What do you want?
43
00:01:43,848 --> 00:01:45,682
You didn't return my call.
44
00:01:45,682 --> 00:01:47,056
Were you calling to tell me
45
00:01:47,056 --> 00:01:49,848
that Ronnie Davis
is back in jail?
46
00:01:49,848 --> 00:01:52,264
Then we don't have
nothing to talk about.
47
00:01:52,264 --> 00:01:54,223
I need to get back
to my renovations.
48
00:01:54,223 --> 00:01:55,932
Hey, hey, you need
to listen to me.
49
00:01:55,932 --> 00:01:57,932
You're the subject
of a criminal investigation
50
00:01:57,932 --> 00:01:59,807
involving the 63rd Street Mob.
51
00:01:59,807 --> 00:02:01,181
Excuse me?
52
00:02:01,181 --> 00:02:02,682
You gonna let me in
so I don't have
53
00:02:02,682 --> 00:02:05,139
to talk about this
on the street?
54
00:02:08,932 --> 00:02:10,306
[door closes]
55
00:02:13,598 --> 00:02:15,181
You in.
56
00:02:15,181 --> 00:02:17,098
Now tell me what the fuck
you talking about.
57
00:02:17,098 --> 00:02:18,807
We've been surveilling
your taco truck.
58
00:02:18,807 --> 00:02:21,014
Known members
of the 63rd Street Mob
59
00:02:21,014 --> 00:02:22,640
have been seen
eating there a lot,
60
00:02:22,640 --> 00:02:25,014
paying for their food,
and they've been watching it.
61
00:02:25,014 --> 00:02:26,515
What do you mean
watching it?
62
00:02:26,515 --> 00:02:27,682
As in guarding it.
63
00:02:27,682 --> 00:02:29,848
That's the first
I heard of that.
64
00:02:29,848 --> 00:02:31,348
What the fuck
this got to do with me?
65
00:02:31,348 --> 00:02:33,765
And now you got a new truck
worth $75,000.
66
00:02:33,765 --> 00:02:35,723
It makes me wonder
where you got that money.
67
00:02:35,723 --> 00:02:38,682
- I-I got an investor.
- Who?
68
00:02:38,682 --> 00:02:40,765
If you really must know,
69
00:02:40,765 --> 00:02:42,640
it's Otis Perry,
the pizza dude.
70
00:02:42,640 --> 00:02:44,640
Not that it's any
of your fucking business.
71
00:02:44,640 --> 00:02:47,807
Brandon, if you're selling
dope off the truck,
72
00:02:47,807 --> 00:02:50,014
you need to stop.
73
00:02:50,014 --> 00:02:52,014
So let me get this straight.
74
00:02:52,014 --> 00:02:53,682
You standing here in my face,
75
00:02:53,682 --> 00:02:56,890
after letting the motherfucker
who killed my brother get off,
76
00:02:56,890 --> 00:02:58,598
and now you accusing me
of being a criminal?
77
00:02:58,598 --> 00:03:00,640
I'm not accusing you.
I'm giving you a heads-up.
78
00:03:00,640 --> 00:03:02,223
I'm trying to open
a restaurant.
79
00:03:02,223 --> 00:03:03,431
Why would I be getting
involved in gang shit?
80
00:03:03,431 --> 00:03:04,890
How do you explain everything
81
00:03:04,890 --> 00:03:06,807
that's going on
around your truck?
82
00:03:06,807 --> 00:03:08,139
You can leave now.
83
00:03:08,139 --> 00:03:09,515
Brandon, I'm trying
to help you.
84
00:03:09,515 --> 00:03:11,556
You know how you can help me?
85
00:03:11,556 --> 00:03:14,515
You can make the guy who killed
my brother pay for it.
86
00:03:14,515 --> 00:03:17,556
♪ tense music ♪
87
00:03:17,556 --> 00:03:21,848
♪♪♪
88
00:03:21,848 --> 00:03:23,890
[door closes]
89
00:03:23,890 --> 00:03:25,890
♪♪♪
90
00:03:25,890 --> 00:03:28,723
♪ dramatic hip-hop music ♪
91
00:03:28,723 --> 00:03:33,848
♪♪♪
92
00:03:38,056 --> 00:03:40,973
♪ dramatic music ♪
93
00:03:40,973 --> 00:03:43,765
[Jerrika] Brandon, come here!
94
00:03:43,765 --> 00:03:48,598
♪♪♪
95
00:03:56,890 --> 00:03:59,515
[Brandon] Hey, what's up?
What are you doing?
96
00:04:01,014 --> 00:04:02,515
What do you think
about these plates?
97
00:04:05,139 --> 00:04:06,264
They white.
98
00:04:06,264 --> 00:04:08,556
But do they bring you joy?
99
00:04:08,556 --> 00:04:09,890
What?
100
00:04:09,890 --> 00:04:11,348
It's a decluttering technique.
101
00:04:11,348 --> 00:04:13,431
You're supposed to put
all your stuff in piles,
102
00:04:13,431 --> 00:04:15,014
and then you hold each item,
103
00:04:15,014 --> 00:04:17,306
ask yourself whether
it brings you joy.
104
00:04:17,306 --> 00:04:20,556
Babe, is this what
you about to be doing
105
00:04:20,556 --> 00:04:22,473
with the rest of your days
now that you a free woman?
106
00:04:22,473 --> 00:04:25,640
Because if so,
I'm a little scared.
107
00:04:25,640 --> 00:04:27,348
I'm batting around
a few ideas.
108
00:04:27,348 --> 00:04:30,640
I just can't get that lady
Patrice I told you about
109
00:04:30,640 --> 00:04:32,014
out of my mind.
110
00:04:32,014 --> 00:04:33,181
Babe, you just got to relax.
111
00:04:33,181 --> 00:04:34,640
It's a little hard to relax
112
00:04:34,640 --> 00:04:36,014
when you don't know
what you're doing
113
00:04:36,014 --> 00:04:37,431
with the rest of your life.
114
00:04:37,431 --> 00:04:39,139
Well, you don't have
to figure it out today.
115
00:04:39,139 --> 00:04:41,807
Why don't you just,
I don't know, watch TV?
116
00:04:41,807 --> 00:04:44,306
Go to brunch with your girls?
Get a mani-pedi?
117
00:04:44,306 --> 00:04:47,264
Whatever you do, don't stress.
118
00:04:47,264 --> 00:04:49,473
I got you.
119
00:04:51,515 --> 00:04:54,390
It's all gonna work out.
120
00:04:54,390 --> 00:04:56,765
Easy for you to say.
You have a life.
121
00:04:56,765 --> 00:04:57,807
[chuckles]
122
00:04:57,807 --> 00:04:59,556
Where you going?
123
00:04:59,556 --> 00:05:01,890
I got a meeting
with Otis Perry.
124
00:05:01,890 --> 00:05:02,973
About what?
125
00:05:02,973 --> 00:05:05,014
Business.
Nothing special.
126
00:05:06,390 --> 00:05:08,640
Try to have a good day.
And remember, relax.
127
00:05:08,640 --> 00:05:10,390
Mm. Hmm.
128
00:05:10,390 --> 00:05:13,014
- Breathe. Love you.
- [laughs] Love you.
129
00:05:13,014 --> 00:05:15,348
[door opens, closes]
130
00:05:19,890 --> 00:05:23,515
[overlapping chatter]
131
00:05:25,181 --> 00:05:27,014
Shh. Shh, shh.
132
00:05:27,014 --> 00:05:28,640
I can tell everyone's excited
133
00:05:28,640 --> 00:05:31,390
for our long-awaited trip
to the Shedd Aquarium.
134
00:05:31,390 --> 00:05:33,723
I don't want to temper
your enthusiasm,
135
00:05:33,723 --> 00:05:36,056
but I'm gonna need you guys
to settle down
136
00:05:36,056 --> 00:05:37,598
while I get a headcount.
137
00:05:37,598 --> 00:05:39,098
You know it's your fault
138
00:05:39,098 --> 00:05:40,682
we going on this
stupid-ass field trip, right?
139
00:05:40,682 --> 00:05:42,264
Would you rather stay in class
140
00:05:42,264 --> 00:05:44,765
and learn about
the Revolutionary War?
141
00:05:44,765 --> 00:05:46,348
I thought not.
142
00:05:46,348 --> 00:05:48,056
This trip is gonna
broaden our horizons,
143
00:05:48,056 --> 00:05:49,682
take Jake's ass to new places,
144
00:05:49,682 --> 00:05:51,390
since he never been downtown.
145
00:05:51,390 --> 00:05:53,098
What?
How is that possible?
146
00:05:53,098 --> 00:05:54,515
[Gasca] Okay, we're good.
147
00:05:54,515 --> 00:05:56,473
Now we'll be splitting you
up into groups.
148
00:05:56,473 --> 00:05:58,973
Each group will have
a chaperone.
149
00:05:58,973 --> 00:06:01,807
Listen to your chaperone.
150
00:06:01,807 --> 00:06:04,723
And lastly, some of you know
that our sister school,
151
00:06:04,723 --> 00:06:07,515
Chicago North Side Academy,
will be joining us.
152
00:06:07,515 --> 00:06:12,348
So no misbehaving.
Don't break anything.
153
00:06:12,348 --> 00:06:14,348
And represent Hopkins
with pride.
154
00:06:14,348 --> 00:06:16,765
Bottom line, folks,
don't embarrass me.
155
00:06:16,765 --> 00:06:19,306
All right?
Buses are waiting.
156
00:06:19,306 --> 00:06:22,556
Don't forget to use
the restroom on your way out.
157
00:06:22,556 --> 00:06:25,973
Once we are on the road,
we will not be stopping.
158
00:06:25,973 --> 00:06:27,598
[door opens]
159
00:06:27,598 --> 00:06:29,390
Mr. Williams,
can I have a second?
160
00:06:29,390 --> 00:06:30,807
Chicago North Side Academy
is the school
161
00:06:30,807 --> 00:06:32,348
I was telling you about.
162
00:06:32,348 --> 00:06:33,556
Has your mother been able
to look over
163
00:06:33,556 --> 00:06:34,807
that brochure I gave you?
164
00:06:34,807 --> 00:06:36,640
I don't know.
She been kind of busy.
165
00:06:36,640 --> 00:06:38,807
Well, let her know
that I'm available
166
00:06:38,807 --> 00:06:40,014
if she has any questions.
167
00:06:40,014 --> 00:06:42,515
Yeah, I'll tell her.
168
00:06:42,515 --> 00:06:46,014
[Douda] What else
did this detective say?
169
00:06:46,014 --> 00:06:49,765
Did you tell him anything
about our partnership?
170
00:06:49,765 --> 00:06:50,932
Yeah.
171
00:06:53,556 --> 00:06:57,056
[Brandon] He asked,
so I told him.
172
00:06:57,056 --> 00:06:58,848
I wish you hadn't done that.
173
00:06:58,848 --> 00:07:02,473
You are not that dumb, Brandon.
174
00:07:02,473 --> 00:07:05,431
The people who are
guarding your truck...
175
00:07:05,431 --> 00:07:08,181
they work for me.
176
00:07:08,181 --> 00:07:12,473
J.B., Reg,
two employees I sent you,
177
00:07:12,473 --> 00:07:14,556
we're all a part
of The Company.
178
00:07:16,765 --> 00:07:19,098
But Reg is 63rd Street Mob.
179
00:07:19,098 --> 00:07:21,807
♪ tense music ♪
180
00:07:21,807 --> 00:07:23,306
So you're 63rd--
181
00:07:23,306 --> 00:07:27,014
I'm a businessman, Brandon.
182
00:07:27,014 --> 00:07:30,515
And a good businessman
has his hands in a few pots.
183
00:07:30,515 --> 00:07:32,515
And we made it our business
to make sure
184
00:07:32,515 --> 00:07:34,807
that The Company evolves
over the years.
185
00:07:34,807 --> 00:07:36,973
We're not just
street niggas no more,
186
00:07:36,973 --> 00:07:39,515
standing on a corner
slinging crack.
187
00:07:39,515 --> 00:07:42,306
♪♪♪
188
00:07:42,306 --> 00:07:45,223
Respectfully, Mr. Perry,
189
00:07:45,223 --> 00:07:47,431
this ain't what
I signed up for.
190
00:07:47,431 --> 00:07:50,056
I ain't never been
about no illegal shit.
191
00:07:50,056 --> 00:07:53,056
What are you
telling me, Brandon?
192
00:07:53,056 --> 00:07:54,890
Hmm?
193
00:07:54,890 --> 00:07:58,640
You don't want my money?
194
00:07:58,640 --> 00:08:00,348
Exactly.
195
00:08:00,348 --> 00:08:03,264
♪♪♪
196
00:08:03,264 --> 00:08:06,932
Okay.
Okay, that's fine.
197
00:08:06,932 --> 00:08:08,973
♪♪♪
198
00:08:08,973 --> 00:08:11,014
Just make sure you pay me back
for the cost of the new truck--
199
00:08:11,014 --> 00:08:12,473
75,000.
200
00:08:12,473 --> 00:08:14,390
And the 50 Gs
I put in your account.
201
00:08:14,390 --> 00:08:16,807
- Plus 20 percent interest.
- Twenty percent?
202
00:08:16,807 --> 00:08:18,890
Yeah, that's the time value
of my money.
203
00:08:18,890 --> 00:08:22,723
You don't think that I should
lose money on you, now, do you?
204
00:08:22,723 --> 00:08:27,431
Or we can continue
to pursue your dream.
205
00:08:27,431 --> 00:08:29,014
I was envisioning...
206
00:08:29,014 --> 00:08:30,682
♪♪♪
207
00:08:30,682 --> 00:08:34,348
...a brick-and-mortar
restaurant in the West Loop.
208
00:08:34,348 --> 00:08:35,765
Perhaps across the street
209
00:08:35,765 --> 00:08:37,390
from the restaurant
where you used to work.
210
00:08:37,390 --> 00:08:39,848
What was that called?
Uh, Trestle?
211
00:08:39,848 --> 00:08:42,223
Might be kind of nice
to give your old boss
212
00:08:42,223 --> 00:08:44,556
the middle finger.
213
00:08:44,556 --> 00:08:46,598
I'm assuming
that you don't, uh, intend
214
00:08:46,598 --> 00:08:48,765
on selling tacos
from a fucking truck
215
00:08:48,765 --> 00:08:50,473
in the middle of February.
216
00:08:50,473 --> 00:08:52,765
Do you?
217
00:08:52,765 --> 00:08:54,682
[chuckles]
218
00:08:57,390 --> 00:09:00,765
It's your choice, Brandon.
219
00:09:00,765 --> 00:09:02,890
Oh, but, uh...
220
00:09:02,890 --> 00:09:05,556
♪♪♪
221
00:09:05,556 --> 00:09:09,390
...you can't fuck
with my money.
222
00:09:09,390 --> 00:09:14,556
♪♪♪
223
00:09:25,431 --> 00:09:27,181
Yo, man, what the fuck
you doing?
224
00:09:27,181 --> 00:09:28,765
What you think I'm doing?
225
00:09:28,765 --> 00:09:31,264
Okay, well, um, you coming
to the aquarium?
226
00:09:31,264 --> 00:09:32,556
Of course I'm coming.
227
00:09:32,556 --> 00:09:34,139
I'm about to sell
these dub sacks.
228
00:09:34,139 --> 00:09:36,556
I'm fittin' to make a killing
of them North Side rich kids.
229
00:09:36,556 --> 00:09:38,348
- How much a dub go for?
- Usually 20.
230
00:09:38,348 --> 00:09:39,848
But I think I can
hit them up for 30.
231
00:09:39,848 --> 00:09:41,765
[toilet flushes]
232
00:09:41,765 --> 00:09:43,098
Nigga, what I look like?
233
00:09:43,098 --> 00:09:44,306
I ain't fittin' to touch
your dick dollars.
234
00:09:44,306 --> 00:09:47,348
Ain't even
wash your hands.
235
00:09:47,348 --> 00:09:50,098
What the hell?
236
00:09:50,098 --> 00:09:51,556
[sighs]
237
00:09:54,515 --> 00:09:59,264
- Anyway, this is pure THC.
- [door opens, closes]
238
00:09:59,264 --> 00:10:00,932
It'll knock you off your ass.
239
00:10:00,932 --> 00:10:02,932
These rich white kids
be traveling from everywhere
240
00:10:02,932 --> 00:10:04,973
to get it from Reg, so I figure
why not bring it to them?
241
00:10:04,973 --> 00:10:06,765
- [Gasca] Let's go! Let's go!
- Shit. Get down.
242
00:10:06,765 --> 00:10:08,431
[Gasca] The buses
are ready to leave now.
243
00:10:08,431 --> 00:10:09,723
- Put it in your pocket.
- Fuck, no.
244
00:10:09,723 --> 00:10:11,390
- Put it in your bag.
- Hell, nah.
245
00:10:11,390 --> 00:10:13,848
[door opens]
246
00:10:13,848 --> 00:10:16,098
Gentlemen, what are you doing?
247
00:10:16,098 --> 00:10:17,932
[both] Nothing.
248
00:10:17,932 --> 00:10:20,640
Okay, then let's go.
Get on the bus.
249
00:10:20,640 --> 00:10:21,807
[Jake] Come on, Kev.
250
00:10:21,807 --> 00:10:24,848
♪ smooth music ♪
251
00:10:24,848 --> 00:10:28,473
♪♪♪
252
00:10:28,473 --> 00:10:30,431
[Ronnie]
I picked the safari one
253
00:10:30,431 --> 00:10:32,848
'cause Jason loved
The Lion King.
254
00:10:32,848 --> 00:10:34,306
- [chuckles]
- [Jordan coos]
255
00:10:34,306 --> 00:10:36,306
And I had a stuffed lion
just like this
256
00:10:36,306 --> 00:10:38,431
when I was a kid.
[chuckles]
257
00:10:38,431 --> 00:10:41,515
Took that thing
with me everywhere.
258
00:10:41,515 --> 00:10:46,098
And now you have one
just like it.
259
00:10:46,098 --> 00:10:47,473
[chuckles]
260
00:10:47,473 --> 00:10:50,848
[squeals happily]
261
00:10:50,848 --> 00:10:54,181
You really didn't have
to buy all this, Ronnie.
262
00:10:54,181 --> 00:10:55,348
It's a lot.
263
00:10:55,348 --> 00:10:57,139
What are you talking about?
264
00:10:57,139 --> 00:10:59,139
This here my granddaughter.
265
00:10:59,139 --> 00:11:01,348
Ain't enough gifts
in the world for her.
266
00:11:01,348 --> 00:11:05,056
So how's the job search going?
267
00:11:05,056 --> 00:11:07,348
There's not a lot out there.
268
00:11:07,348 --> 00:11:08,556
Thought about nursing?
269
00:11:08,556 --> 00:11:10,264
Not really.
270
00:11:10,264 --> 00:11:11,973
I mean, it's interesting, but--
271
00:11:11,973 --> 00:11:14,348
'Cause I asked my friend Jada
to talk to you about it.
272
00:11:14,348 --> 00:11:15,348
[Jordan fusses]
273
00:11:15,348 --> 00:11:17,932
Um...okay.
274
00:11:17,932 --> 00:11:20,598
I don't really know if I'm
into it like that, just--
275
00:11:20,598 --> 00:11:23,181
Classes at the community
college start up next month.
276
00:11:23,181 --> 00:11:25,390
And I read there's
a shortage of nurses right now
277
00:11:25,390 --> 00:11:26,515
in the country.
278
00:11:26,515 --> 00:11:27,890
They make good money.
279
00:11:27,890 --> 00:11:30,056
You'd be really good at it.
280
00:11:32,139 --> 00:11:33,723
- Okay.
- [Jordan fusses]
281
00:11:33,723 --> 00:11:35,348
I guess I could look into it.
282
00:11:35,348 --> 00:11:37,264
I'll do it for you.
283
00:11:37,264 --> 00:11:39,473
I can pick up the brochure
from the college.
284
00:11:39,473 --> 00:11:41,181
[mouths word]
285
00:11:41,181 --> 00:11:43,348
[chuckles]
286
00:11:43,348 --> 00:11:46,556
God, she's growing so fast.
287
00:11:46,556 --> 00:11:48,431
Hey, do you mind
if I take her
288
00:11:48,431 --> 00:11:50,556
to meet my grandma tomorrow?
289
00:11:50,556 --> 00:11:52,390
She'd love to meet her.
290
00:11:52,390 --> 00:11:54,765
Um, I don't know, Ronnie.
291
00:11:54,765 --> 00:11:57,181
Now, don't tell me
you couldn't use a break.
292
00:11:57,181 --> 00:11:59,431
I mean...
293
00:11:59,431 --> 00:12:01,932
I could get some laundry
done around here.
294
00:12:01,932 --> 00:12:03,598
She'll be totally
safe with me.
295
00:12:03,598 --> 00:12:05,098
♪ dramatic music ♪
296
00:12:05,098 --> 00:12:06,515
There.
297
00:12:06,515 --> 00:12:09,431
Okay, but only
for a couple hours.
298
00:12:09,431 --> 00:12:10,848
Do you hear that, Jordan?
299
00:12:10,848 --> 00:12:13,431
You're gonna meet
your great-gran, Miss Ethel.
300
00:12:13,431 --> 00:12:16,098
- [fusses]
- Oh, come on.
301
00:12:16,098 --> 00:12:17,723
[chuckles]
302
00:12:17,723 --> 00:12:19,723
[indistinct chatter]
303
00:12:19,723 --> 00:12:22,765
♪ tense music ♪
304
00:12:22,765 --> 00:12:24,515
♪♪♪
305
00:12:24,515 --> 00:12:26,682
[man] Let 'em know
ETA five out.
306
00:12:27,848 --> 00:12:29,473
[Reg] Ambulance mean
cops showing up.
307
00:12:29,473 --> 00:12:30,682
What the hell going on?
308
00:12:30,682 --> 00:12:33,890
They just found Peaches
in the hallway OD'd.
309
00:12:33,890 --> 00:12:36,598
Paramedics had to hit her
with that Narcan pen.
310
00:12:36,598 --> 00:12:38,848
Are you fucking kidding me?
311
00:12:38,848 --> 00:12:40,765
They taking her
to St. Bernard.
312
00:12:40,765 --> 00:12:43,932
[siren blares]
313
00:12:43,932 --> 00:12:46,139
Who the fuck sold to Peaches?
314
00:12:46,139 --> 00:12:47,390
I don't know.
315
00:12:47,390 --> 00:12:49,306
But these niggas
know the drill.
316
00:12:49,306 --> 00:12:51,390
♪♪♪
317
00:12:51,390 --> 00:12:53,139
Fire up the G-Wagon.
318
00:12:53,139 --> 00:12:54,640
I'm gonna head up St. Bernard.
319
00:12:54,640 --> 00:12:56,139
Got you.
320
00:12:56,139 --> 00:12:59,598
♪♪♪
321
00:12:59,598 --> 00:13:00,973
You got a problem.
322
00:13:00,973 --> 00:13:03,973
The Obama clone?
He's a rube.
323
00:13:03,973 --> 00:13:06,890
Maybe, but so was Obama
when he lost to Bobby Rush.
324
00:13:06,890 --> 00:13:08,973
Then that rube
became president.
325
00:13:08,973 --> 00:13:10,682
- I'm not worried.
- You should be.
326
00:13:10,682 --> 00:13:12,306
He's young, charismatic,
327
00:13:12,306 --> 00:13:13,890
and he's hitting you
where you're vulnerable.
328
00:13:13,890 --> 00:13:16,056
Old-school politics
versus new,
329
00:13:16,056 --> 00:13:19,390
passion and principle
versus cronyism and corruption.
330
00:13:19,390 --> 00:13:20,807
Everyone knows
you're dirty, Alderman.
331
00:13:20,807 --> 00:13:22,139
I know it personally,
332
00:13:22,139 --> 00:13:23,807
and he's gonna
bury you with it.
333
00:13:23,807 --> 00:13:25,264
He's five points behind.
334
00:13:25,264 --> 00:13:27,014
He's within the margin
of error.
335
00:13:27,014 --> 00:13:28,932
Why are you here, Jerrika?
336
00:13:28,932 --> 00:13:33,598
You have a constituent,
Patrice Jenkins.
337
00:13:33,598 --> 00:13:35,765
She got pushed out of her
Section Eight apartment
338
00:13:35,765 --> 00:13:37,598
by Mrs. Brown's
condo development.
339
00:13:37,598 --> 00:13:39,848
So why aren't you talking
to Mrs. Brown about that?
340
00:13:39,848 --> 00:13:41,515
Because I just like you better.
341
00:13:41,515 --> 00:13:43,390
[chuckles]
342
00:13:43,390 --> 00:13:44,848
You're gonna give Patrice
343
00:13:44,848 --> 00:13:46,181
a low-income unit
somewhere else.
344
00:13:46,181 --> 00:13:48,598
I got a line around
the block for those units.
345
00:13:48,598 --> 00:13:50,473
Why would I jump your friend
to the front?
346
00:13:50,473 --> 00:13:52,348
Because if you don't,
I'll call the Tribune
347
00:13:52,348 --> 00:13:54,431
and tell them how
you extorted $50,000
348
00:13:54,431 --> 00:13:56,431
from me and Mrs. Brown.
349
00:13:56,431 --> 00:13:58,390
You wouldn't shoot yourself
or Mrs. Brown
350
00:13:58,390 --> 00:14:00,390
in the foot like that.
351
00:14:00,390 --> 00:14:02,723
I actually don't work
for her anymore.
352
00:14:02,723 --> 00:14:04,640
A nice photo-op with Patrice
353
00:14:04,640 --> 00:14:07,223
will help you push back
against Nelson.
354
00:14:07,223 --> 00:14:09,682
Plus, I know you have your eye
on running for mayor soon.
355
00:14:09,682 --> 00:14:11,556
You could be the next
Harold Washington.
356
00:14:11,556 --> 00:14:13,473
[chuckles]
357
00:14:13,473 --> 00:14:15,682
You're a fast learner, Jerrika.
358
00:14:15,682 --> 00:14:17,723
What was it that you told me?
359
00:14:17,723 --> 00:14:20,056
Politics is a dirty business.
360
00:14:20,056 --> 00:14:23,807
I'll make sure your office
can get in touch with Patrice.
361
00:14:29,306 --> 00:14:31,306
[Sonny] Hey, Pyro Pete!
362
00:14:31,306 --> 00:14:34,723
Your fire-happy ass burn down
any other buildings lately?
363
00:14:34,723 --> 00:14:36,723
I don't believe this.
364
00:14:36,723 --> 00:14:39,139
Boy, don't be getting
soft on me.
365
00:14:39,139 --> 00:14:41,890
Sonny, man, how you doing?
It's good to see you.
366
00:14:41,890 --> 00:14:45,390
I'm a little slow,
but good otherwise.
367
00:14:45,390 --> 00:14:47,223
Look, before you say anything,
368
00:14:47,223 --> 00:14:49,098
I just want to say
I'm really, really sorry
369
00:14:49,098 --> 00:14:50,807
for what happened
to the restaurant.
370
00:14:50,807 --> 00:14:53,932
I got a little money to help
you with the deductible.
371
00:14:53,932 --> 00:14:55,890
It's not a lot,
but it's something.
372
00:14:55,890 --> 00:14:57,848
Boy, I ain't about
to take nothing from you.
373
00:14:57,848 --> 00:15:00,515
You got enough mouths
to feed as it is.
374
00:15:00,515 --> 00:15:02,723
I didn't ask you here
about no money.
375
00:15:02,723 --> 00:15:05,223
Well, then why am I here?
376
00:15:05,223 --> 00:15:07,807
Two reasons.
377
00:15:07,807 --> 00:15:09,515
First was to thank you.
378
00:15:09,515 --> 00:15:10,765
You saved my life.
379
00:15:10,765 --> 00:15:12,723
No, I-I can't let you thank me.
380
00:15:12,723 --> 00:15:14,223
I-I-I burned down
your restaurant.
381
00:15:14,223 --> 00:15:15,807
The second is to tell you
382
00:15:15,807 --> 00:15:18,014
the insurance money
was actually good.
383
00:15:18,014 --> 00:15:21,723
So good that if I'm careful
rebuilding this location,
384
00:15:21,723 --> 00:15:23,348
I can open another one.
385
00:15:23,348 --> 00:15:25,348
Yo, that's great.
386
00:15:25,348 --> 00:15:27,264
So Sonny's gonna be a chain.
387
00:15:27,264 --> 00:15:30,056
Two restaurants
ain't no chain, boy.
388
00:15:30,056 --> 00:15:32,807
And since my daughter's
making me cut back on my hours,
389
00:15:32,807 --> 00:15:34,640
I'll need a manager.
390
00:15:34,640 --> 00:15:37,973
So you want a job?
391
00:15:37,973 --> 00:15:39,973
Manager? You mean, like,
run the kitchens?
392
00:15:39,973 --> 00:15:41,890
Hell, no.
393
00:15:41,890 --> 00:15:44,306
Ain't nobody putting your ass
near a damn oven again.
394
00:15:44,306 --> 00:15:45,348
[chuckles]
395
00:15:45,348 --> 00:15:47,264
You keep the supplies ordered,
396
00:15:47,264 --> 00:15:50,139
deal with the vendors,
and do that social-media stuff.
397
00:15:50,139 --> 00:15:52,556
I lost a lot of customers
when I was away,
398
00:15:52,556 --> 00:15:54,139
and I know you're good at it
399
00:15:54,139 --> 00:15:56,556
'cause what you did
for Brandon.
400
00:15:56,556 --> 00:15:59,598
Always got your face
in that damn phone of yours.
401
00:15:59,598 --> 00:16:01,515
[scoffs]
Wow, I--
402
00:16:01,515 --> 00:16:02,973
I can't believe this.
403
00:16:02,973 --> 00:16:05,640
It's a yearly salary,
not hourly.
404
00:16:05,640 --> 00:16:08,014
- With benefits.
- Benefits?
405
00:16:08,014 --> 00:16:10,139
Your problems
in the kitchen aside,
406
00:16:10,139 --> 00:16:12,181
you a good worker.
407
00:16:12,181 --> 00:16:14,348
So you interested?
408
00:16:14,348 --> 00:16:17,890
I'll, uh, have to think
about that.
409
00:16:17,890 --> 00:16:21,181
You got kids, you got bills.
What's there to think about?
410
00:16:21,181 --> 00:16:22,598
[hammering and drilling]
411
00:16:22,598 --> 00:16:24,848
Oh, you trying to negotiate.
412
00:16:24,848 --> 00:16:27,181
Okay, we can do that.
413
00:16:27,181 --> 00:16:30,181
Yeah. [chuckles]
Think about it.
414
00:16:30,181 --> 00:16:33,056
Talk it over
with your financial team.
415
00:16:33,056 --> 00:16:34,640
[chuckles]
416
00:16:34,640 --> 00:16:36,348
[hammering and drilling
continue]
417
00:16:36,348 --> 00:16:38,014
[Kevin] How come you never
been downtown?
418
00:16:38,014 --> 00:16:39,181
Man, I don't know.
419
00:16:39,181 --> 00:16:40,598
I guess nobody
ever took me before.
420
00:16:40,598 --> 00:16:41,973
What you mean "took me"?
421
00:16:41,973 --> 00:16:43,515
You can take
the 3 King Drive bus
422
00:16:43,515 --> 00:16:45,348
straight up and down
Michigan Avenue.
423
00:16:45,348 --> 00:16:46,890
Stop riding him, Kev.
424
00:16:46,890 --> 00:16:48,682
Let the man enjoy
his new surroundings.
425
00:16:48,682 --> 00:16:51,682
- [child shouts happily]
- [girl] This is so exciting.
426
00:16:51,682 --> 00:16:53,765
[indistinct chatter]
427
00:16:53,765 --> 00:16:56,556
♪ dramatic music ♪
428
00:16:56,556 --> 00:16:59,598
♪♪♪
429
00:16:59,598 --> 00:17:02,139
- Yo, is that the ocean?
- [boy] Come on, hurry up!
430
00:17:02,139 --> 00:17:04,473
Oh, my Lord, the man
doesn't know the difference
431
00:17:04,473 --> 00:17:05,890
between a lake and an ocean.
432
00:17:05,890 --> 00:17:07,139
We in trouble.
433
00:17:07,139 --> 00:17:09,431
Nah, it's Lake Michigan.
Nice, right?
434
00:17:09,431 --> 00:17:12,348
Yeah.
It's beautiful.
435
00:17:12,348 --> 00:17:15,056
[bus approaching]
436
00:17:15,056 --> 00:17:16,932
♪ You krillin' in yo hood,
krillin' in yo hood ♪
437
00:17:16,932 --> 00:17:18,390
♪ Krillin' in yo hood,
krillin' in yo hood ♪
438
00:17:18,390 --> 00:17:21,306
What the fuck?
Look at they bus.
439
00:17:21,306 --> 00:17:24,556
♪ Sir Michael Rocks'
"Krillin' in Yo Hood" ♪
440
00:17:24,556 --> 00:17:29,682
♪♪♪
441
00:17:29,682 --> 00:17:32,682
Exactly how much candy
did they sell?
442
00:17:32,682 --> 00:17:34,723
Yo, who won
y'all fund-raiser?
443
00:17:34,723 --> 00:17:35,932
What fund-raiser?
444
00:17:35,932 --> 00:17:38,390
[indistinct chatter]
445
00:17:38,390 --> 00:17:39,890
Ain't that some shit?
446
00:17:39,890 --> 00:17:42,014
We really are the broke-ass
public-school kids.
447
00:17:42,014 --> 00:17:43,765
[Gasca] All right,
everyone, let's go!
448
00:17:43,765 --> 00:17:45,139
Aquarium is that way.
449
00:17:45,139 --> 00:17:48,098
Mr. Williams, you forgot
your backpack on the bus.
450
00:17:48,098 --> 00:17:49,598
Oh, uh, I thought
I could leave it.
451
00:17:49,598 --> 00:17:52,014
Nope, got to take
everything with you.
452
00:17:52,014 --> 00:17:53,264
I'm not bringing
that shit inside.
453
00:17:53,264 --> 00:17:55,098
That's why I left it
on the bus.
454
00:17:55,098 --> 00:17:56,431
- Put it in your bag.
- How the fuck can we do that
455
00:17:56,431 --> 00:17:58,348
right now
without getting caught?
456
00:17:58,348 --> 00:17:59,348
I don't know. You were the one
that wanted to bring it.
457
00:17:59,348 --> 00:18:00,431
Just keep it.
I'll get it later.
458
00:18:00,431 --> 00:18:02,098
Man, fuck.
459
00:18:02,098 --> 00:18:04,098
♪ Yo, you krillin'
in yo hood ♪
460
00:18:04,098 --> 00:18:05,973
♪ Krillin' in yo hood,
krillin' in yo hood ♪
461
00:18:05,973 --> 00:18:07,932
♪ Krillin' in yo hood,
krillin' in yo hood ♪
462
00:18:07,932 --> 00:18:09,973
♪ And I wish a nigga would,
like would, like yo ♪
463
00:18:09,973 --> 00:18:11,890
♪♪♪
464
00:18:11,890 --> 00:18:14,598
[indistinct chatter]
465
00:18:14,598 --> 00:18:17,431
Five hundred and twenty-three
candy bars later,
466
00:18:17,431 --> 00:18:19,306
I finally made it.
467
00:18:19,306 --> 00:18:21,139
[Gasca] All right, listen up!
468
00:18:21,139 --> 00:18:23,139
Miss Collins and I have
assigned you each to a group,
469
00:18:23,139 --> 00:18:25,139
half Hopkins, half North Side.
470
00:18:25,139 --> 00:18:29,682
Now, remember, the goal
is to get to know each other.
471
00:18:29,682 --> 00:18:33,181
Stanley, Jake, Lauren,
472
00:18:33,181 --> 00:18:36,431
Demarcus, Elizabeth,
Robert, Mercedes,
473
00:18:36,431 --> 00:18:38,640
group A.
474
00:18:38,640 --> 00:18:41,556
Kevin, Malcolm, Melanie,
475
00:18:41,556 --> 00:18:44,807
Monique, Donte, Fiona,
476
00:18:44,807 --> 00:18:47,098
William, and Alison,
477
00:18:47,098 --> 00:18:48,682
group B.
478
00:18:48,682 --> 00:18:50,932
Mr. Gasca, why are you
splitting us up?
479
00:18:50,932 --> 00:18:52,556
Yeah, why?
That's not fair.
480
00:18:52,556 --> 00:18:54,139
Go to your group,
Jake and Papa.
481
00:18:54,139 --> 00:18:56,306
You boys will survive
a day without each other.
482
00:18:56,306 --> 00:18:59,640
Kevin, you're with group B,
with Malcolm.
483
00:18:59,640 --> 00:19:02,098
Malcolm?
484
00:19:02,098 --> 00:19:05,306
Kevin Williams, I'd like
you to meet Malcolm Whitman.
485
00:19:05,306 --> 00:19:06,973
He used to be one
of my students at Hopkins.
486
00:19:06,973 --> 00:19:08,890
Now he buses up to
Chicago North Side Academy
487
00:19:08,890 --> 00:19:10,223
from the South Side.
488
00:19:10,223 --> 00:19:12,014
Doesn't live too far
from you, actually.
489
00:19:12,014 --> 00:19:13,306
I was thinking it might be cool
490
00:19:13,306 --> 00:19:14,807
if you guys
spent the day together,
491
00:19:14,807 --> 00:19:16,765
got to know each other
a little bit.
492
00:19:16,765 --> 00:19:18,598
You can ask him
about his experiences.
493
00:19:18,598 --> 00:19:19,932
- Sound good?
- No.
494
00:19:19,932 --> 00:19:21,473
I already got friends.
495
00:19:21,473 --> 00:19:23,807
Ah, you can make new ones.
496
00:19:23,807 --> 00:19:25,765
[indistinct chatter]
497
00:19:25,765 --> 00:19:28,098
- What's up?
- Hi.
498
00:19:28,098 --> 00:19:31,098
♪ smooth music ♪
499
00:19:31,098 --> 00:19:33,807
♪♪♪
500
00:19:33,807 --> 00:19:35,640
Unless you plan
on robbing a bank,
501
00:19:35,640 --> 00:19:37,390
you need to tell your woman
to borrow the cash
502
00:19:37,390 --> 00:19:39,098
from that fat cat daddy of hers
503
00:19:39,098 --> 00:19:41,098
and pay that crazy
motherfucker, Douda,
504
00:19:41,098 --> 00:19:43,723
who I told you was crazy,
every penny of his money.
505
00:19:43,723 --> 00:19:45,682
He not fucking around
with you, boy.
506
00:19:45,682 --> 00:19:47,390
I can't do that.
507
00:19:47,390 --> 00:19:49,390
'Cause doing that means I got
to tell Jerrika everything,
508
00:19:49,390 --> 00:19:51,348
and she was the one who
warned me not to get involved
509
00:19:51,348 --> 00:19:52,515
with him in the first place.
510
00:19:52,515 --> 00:19:53,640
And me.
511
00:19:53,640 --> 00:19:54,932
Hardheaded ass.
512
00:19:54,932 --> 00:19:56,264
Well, if you don't tell her,
513
00:19:56,264 --> 00:19:58,306
she gonna find
that shit out eventually.
514
00:19:58,306 --> 00:20:00,181
You know how women are with
their spidey senses and shit.
515
00:20:00,181 --> 00:20:01,973
They can actually smell a crime
before the shit happens.
516
00:20:01,973 --> 00:20:04,390
They...[sniffs] ...just smell
that shit, you know?
517
00:20:04,390 --> 00:20:06,390
Is that what happened
to your lip?
518
00:20:06,390 --> 00:20:08,223
I told you what happened
to my lip, okay?
519
00:20:08,223 --> 00:20:10,139
It's just--like,
it's a reaction.
520
00:20:10,139 --> 00:20:12,056
That shit just blew up like
that like a fucking life raft.
521
00:20:12,056 --> 00:20:13,848
I was eating some falafel,
and that shit just did that,
522
00:20:13,848 --> 00:20:15,390
but, nigga,
fuck all that, okay?
523
00:20:15,390 --> 00:20:18,056
All I'm saying is that
last time you lied to her,
524
00:20:18,056 --> 00:20:19,682
she broke up with your ass.
525
00:20:19,682 --> 00:20:20,973
Can y'all just help me
526
00:20:20,973 --> 00:20:22,932
figure out
some sort of solution?
527
00:20:22,932 --> 00:20:24,181
You need to sell that new truck
528
00:20:24,181 --> 00:20:25,473
and get what you can
for the other one.
529
00:20:25,473 --> 00:20:27,807
I'm not selling
my food truck.
530
00:20:27,807 --> 00:20:29,431
I might sell the new one.
531
00:20:29,431 --> 00:20:30,890
I might bring this
engagement ring back,
532
00:20:30,890 --> 00:20:32,598
but I'm not selling
my damn food truck.
533
00:20:32,598 --> 00:20:35,473
Even if you sold both trucks
and took the ring back,
534
00:20:35,473 --> 00:20:37,765
i-it's still not enough.
535
00:20:37,765 --> 00:20:40,515
♪ funky music ♪
536
00:20:40,515 --> 00:20:42,515
Okay, I got it.
537
00:20:42,515 --> 00:20:44,431
What?
538
00:20:44,431 --> 00:20:46,431
They got these late-night
commercials where people
539
00:20:46,431 --> 00:20:48,348
can sell their livers
and kidneys and shit, right?
540
00:20:48,348 --> 00:20:50,264
You need to take your ass
down there and sign up.
541
00:20:50,264 --> 00:20:52,264
Man, what?
542
00:20:52,264 --> 00:20:54,056
[Hannibal] Wait, wait,
wait, hold on, B.
543
00:20:54,056 --> 00:20:55,973
Greavy's got something
right now.
544
00:20:55,973 --> 00:20:57,807
I-I mean, he's--
no, he's definitely on
545
00:20:57,807 --> 00:20:59,264
some "sunken place" type shit.
546
00:20:59,264 --> 00:21:01,264
What I'm saying is
that I see where he's going.
547
00:21:01,264 --> 00:21:02,848
He's saying that you
got to liquidate.
548
00:21:02,848 --> 00:21:04,598
You feel me?
Like, what do you have
549
00:21:04,598 --> 00:21:07,723
attached to your name right now
that's worth some money?
550
00:21:07,723 --> 00:21:09,973
♪♪♪
551
00:21:09,973 --> 00:21:11,306
We sitting in it--
this house.
552
00:21:11,306 --> 00:21:13,556
Oh, shit, now you tripping.
553
00:21:13,556 --> 00:21:15,181
You want another busted lip?
554
00:21:15,181 --> 00:21:17,473
Greavy, we did already talk
about selling the house,
555
00:21:17,473 --> 00:21:19,098
and we renovating it.
556
00:21:19,098 --> 00:21:20,807
[Hannibal] Flipping
this house can definitely
557
00:21:20,807 --> 00:21:22,431
get this man
exactly what he needs
558
00:21:22,431 --> 00:21:24,223
to get this Douda cat
off his ass.
559
00:21:24,223 --> 00:21:25,807
♪♪♪
560
00:21:25,807 --> 00:21:27,807
Man, damn.
561
00:21:27,807 --> 00:21:30,139
♪♪♪
562
00:21:30,139 --> 00:21:32,473
Hand me another fucking beer.
563
00:21:32,473 --> 00:21:34,264
♪ hip-hop music ♪
564
00:21:34,264 --> 00:21:36,515
♪ Why we only ever
wanna turn up? ♪
565
00:21:36,515 --> 00:21:39,348
♪ I always wanna turn up ♪
566
00:21:39,348 --> 00:21:42,473
♪ Cop a big smoke
so I can burn up ♪
567
00:21:42,473 --> 00:21:45,223
♪ A couple years in
I ain't learned none ♪
568
00:21:45,223 --> 00:21:48,598
♪ I just want a Ferrari,
watch it burn out ♪
569
00:21:48,598 --> 00:21:50,932
You know sharks
never stop moving?
570
00:21:50,932 --> 00:21:52,556
Yeah, I know.
571
00:21:52,556 --> 00:21:54,139
I've been here before.
572
00:21:54,139 --> 00:21:56,014
A hundred times before.
573
00:21:56,014 --> 00:21:58,056
[girl] Is that a hammerhead?
574
00:21:58,056 --> 00:21:59,973
[Malcolm] Did you know
you can measure a shark's age
575
00:21:59,973 --> 00:22:01,598
by counting the rings
on his vertebrae?
576
00:22:01,598 --> 00:22:03,765
And they don't really
like the taste of humans,
577
00:22:03,765 --> 00:22:05,264
so even if they do bite you,
578
00:22:05,264 --> 00:22:06,890
they'll usually let you go
right away.
579
00:22:06,890 --> 00:22:10,473
Anyways, this is the only
part of the aquarium I like.
580
00:22:10,473 --> 00:22:12,139
The rest of it's
pretty fucking weak.
581
00:22:12,139 --> 00:22:14,515
Yeah, that's what
I've been saying.
582
00:22:14,515 --> 00:22:17,181
The first time it's straight,
but how many times
583
00:22:17,181 --> 00:22:19,848
you supposed to be excited to
watch the Aquatic Presentation?
584
00:22:19,848 --> 00:22:22,014
Right? Only time I want to
see dolphins and whales
585
00:22:22,014 --> 00:22:23,264
is if they fighting sharks.
586
00:22:23,264 --> 00:22:25,682
Exactly.
587
00:22:25,682 --> 00:22:28,014
[Kevin] You know what my
favorite part about sharks is?
588
00:22:28,014 --> 00:22:30,807
Seven rows of teeth.
That'd be dope.
589
00:22:30,807 --> 00:22:32,431
I would never go
to the dentist.
590
00:22:32,431 --> 00:22:34,181
Lose a tooth, who cares?
591
00:22:34,181 --> 00:22:35,890
Mine is probably the fact
that they can smell
592
00:22:35,890 --> 00:22:39,306
one drop of blood
in millions of drops of water.
593
00:22:39,306 --> 00:22:41,765
Wow.
For real?
594
00:22:41,765 --> 00:22:45,390
Yep, either that or the fact
that they don't have any bones.
595
00:22:47,348 --> 00:22:50,515
How you know so much
about sharks?
596
00:22:50,515 --> 00:22:53,056
It automatically syncs up
with the exhibits.
597
00:22:53,056 --> 00:22:54,682
Huh, cool.
598
00:22:54,682 --> 00:22:56,515
My school gives them
to the students for free.
599
00:22:56,515 --> 00:22:58,515
Damn.
That's what's up.
600
00:22:58,515 --> 00:23:00,682
♪ Every time I wake up,
all I think... ♪
601
00:23:00,682 --> 00:23:02,890
[Kevin] So, if you could be
any shark, what would it be?
602
00:23:02,890 --> 00:23:05,056
That's easy.
I would be a great white.
603
00:23:05,056 --> 00:23:07,682
That way,
nobody would fuck with me.
604
00:23:07,682 --> 00:23:09,264
Huh.
605
00:23:09,264 --> 00:23:12,431
What's going on?
Huh.
606
00:23:12,431 --> 00:23:14,306
[Stunt Taylor's "Flee Amigo"
playing on cell phone]
607
00:23:14,306 --> 00:23:16,807
[all] Go, Jake.
Go, Jake. Go, Jake.
608
00:23:16,807 --> 00:23:19,640
Oh, that's Jake.
He one of my best friends.
609
00:23:19,640 --> 00:23:20,973
Cool.
610
00:23:20,973 --> 00:23:23,431
[all] Go, Jake.
Go, Jake.
611
00:23:23,431 --> 00:23:25,723
♪ I be flee as shit,
I be flee as shit ♪
612
00:23:25,723 --> 00:23:27,598
♪ No tricking shit,
Patron get me gone ♪
613
00:23:27,598 --> 00:23:29,223
♪ That Rémy get 'em on ♪
614
00:23:29,223 --> 00:23:30,973
♪ I got red bottoms on ♪
615
00:23:30,973 --> 00:23:32,973
♪ Now yo bitch wanna bone ♪
616
00:23:32,973 --> 00:23:35,598
♪ Flee as shit, flee as shit,
I got bad hos on my dick ♪
617
00:23:35,598 --> 00:23:37,473
♪ I be riding foreign whips ♪
618
00:23:37,473 --> 00:23:39,056
♪ And I ain't tricking
on no bitch ♪
619
00:23:39,056 --> 00:23:40,515
♪ I'm flee as shit,
flee as shit ♪
620
00:23:40,515 --> 00:23:42,348
♪ I got bad hos on my dick ♪
621
00:23:42,348 --> 00:23:44,682
Everyone, Soul Train is over.
622
00:23:44,682 --> 00:23:46,515
- [music stops]
- Lunchtime.
623
00:23:46,515 --> 00:23:50,014
Hopkins students,
I have your lunches over here.
624
00:23:50,014 --> 00:23:52,139
I guess that's all
y'all get for now.
625
00:23:52,139 --> 00:23:53,807
Hey, you want to go get
something to eat?
626
00:23:53,807 --> 00:23:57,264
Oh, um, my school's
not eating in the café here.
627
00:23:57,264 --> 00:23:58,973
We brown-bagging it.
628
00:23:58,973 --> 00:24:00,264
That's okay, I got you.
629
00:24:00,264 --> 00:24:01,348
For real?
630
00:24:01,348 --> 00:24:02,848
Yeah, let's go.
631
00:24:02,848 --> 00:24:04,890
Let me guess,
your school paying for it?
632
00:24:04,890 --> 00:24:07,431
♪ Yo, Mike, what it is, yo? ♪
633
00:24:07,431 --> 00:24:09,598
♪ So I get a little,
grinding daily ♪
634
00:24:09,598 --> 00:24:12,056
♪ 'cause I can't get a nine
to five, so I grind my ride ♪
635
00:24:12,056 --> 00:24:13,765
[music stops]
636
00:24:13,765 --> 00:24:16,807
[dog barking in the distance,
indistinct chatter]
637
00:24:19,723 --> 00:24:21,181
What it do, boss?
638
00:24:21,181 --> 00:24:23,306
She gonna be all right
this time.
639
00:24:23,306 --> 00:24:25,973
Need to get her ass
in rehab.
640
00:24:25,973 --> 00:24:27,640
Man, I feel your pain,
641
00:24:27,640 --> 00:24:30,056
but you've been doing
your best to help her, though.
642
00:24:30,056 --> 00:24:32,682
You sure it was him,
and that's how it went down?
643
00:24:35,056 --> 00:24:38,848
[hip-hop music blaring
from car stereo]
644
00:24:38,848 --> 00:24:40,181
You sure you don't want
to take this inside?
645
00:24:40,181 --> 00:24:41,682
No, I want they ass to know
646
00:24:41,682 --> 00:24:43,473
just how much
I don't give a fuck.
647
00:24:43,473 --> 00:24:47,348
[distant train horn blows]
648
00:24:47,348 --> 00:24:50,056
Because the only thing
649
00:24:50,056 --> 00:24:52,515
I hate more than someone
fucking with my money
650
00:24:52,515 --> 00:24:55,515
is repeating
my motherfucking self.
651
00:24:55,515 --> 00:24:58,264
Because if I have
to repeat myself,
652
00:24:58,264 --> 00:25:00,390
that mean y'all
ain't listening.
653
00:25:00,390 --> 00:25:03,640
And if y'all are not
listening to me,
654
00:25:03,640 --> 00:25:05,848
that mean y'all
don't respect me.
655
00:25:05,848 --> 00:25:08,515
♪ tense music ♪
656
00:25:08,515 --> 00:25:11,306
♪♪♪
657
00:25:11,306 --> 00:25:13,348
And that's a fucking problem.
658
00:25:13,348 --> 00:25:18,139
♪♪♪
659
00:25:22,431 --> 00:25:24,056
[groans]
660
00:25:24,056 --> 00:25:25,598
Now, you see this
is what happens
661
00:25:25,598 --> 00:25:27,431
when you let a dope fiend
suck your dick
662
00:25:27,431 --> 00:25:30,014
and all common sense
goes out the fucking window.
663
00:25:30,014 --> 00:25:33,598
- Ah!
- Get your bitch ass up.
664
00:25:33,598 --> 00:25:35,765
For the last fucking time,
665
00:25:35,765 --> 00:25:40,807
don't sell Peaches
a motherfucking thing, ever!
666
00:25:40,807 --> 00:25:43,181
♪♪♪
667
00:25:43,181 --> 00:25:45,890
Somebody get this nigga
some cocoa butter.
668
00:25:45,890 --> 00:25:50,723
♪♪♪
669
00:25:52,390 --> 00:25:54,056
Yo, you see that beluga whale?
670
00:25:54,056 --> 00:25:55,598
The one with
the goofy forehead?
671
00:25:55,598 --> 00:25:56,973
You hear she fittin'
to have a baby?
672
00:25:56,973 --> 00:25:58,223
What?
673
00:25:58,223 --> 00:26:00,556
Jake, Papa, meet Malcolm.
674
00:26:00,556 --> 00:26:02,098
- [Jake] What's up?
- [Papa] What's up?
675
00:26:02,098 --> 00:26:04,556
Hey.
676
00:26:04,556 --> 00:26:07,390
Spaghetti.
Garlic bread.
677
00:26:07,390 --> 00:26:08,848
Where you get all that?
678
00:26:08,848 --> 00:26:10,556
Malcolm got it for me.
679
00:26:10,556 --> 00:26:12,765
And we stuck with
bologna sandwiches?
680
00:26:12,765 --> 00:26:15,682
[indistinct chatter]
681
00:26:20,098 --> 00:26:22,098
- [man] Sure. Nice. Thank you.
- [camera shutter clicking]
682
00:26:22,098 --> 00:26:24,098
[Bonner] The building's
located in Armour Square,
683
00:26:24,098 --> 00:26:27,390
and the unit should be ready to
be moved into in a few weeks.
684
00:26:27,390 --> 00:26:29,139
I don't know how to thank you.
685
00:26:29,139 --> 00:26:30,765
Believe me,
letting the Tribune do a story
686
00:26:30,765 --> 00:26:33,848
is thanks enough
for the Alderman.
687
00:26:33,848 --> 00:26:36,390
Yes, the story's
gonna be great,
688
00:26:36,390 --> 00:26:38,682
but your support
and vote mean more.
689
00:26:38,682 --> 00:26:40,473
[man] One more with
the two of you together.
690
00:26:40,473 --> 00:26:43,515
That's great.
All right.
691
00:26:43,515 --> 00:26:45,264
[camera shutter clicking]
692
00:26:45,264 --> 00:26:46,598
[knocks softly]
693
00:26:46,598 --> 00:26:48,223
Alderman, you have
a two o'clock.
694
00:26:48,223 --> 00:26:49,640
Oh, duty calls, ladies.
695
00:26:51,640 --> 00:26:54,682
- Thanks, Alderman.
- [telephone rings]
696
00:26:54,682 --> 00:26:56,640
How did you get him
to agree to this?
697
00:26:56,640 --> 00:26:59,473
[chuckles] I just made
your problem his problem.
698
00:26:59,473 --> 00:27:01,473
- He owes me.
- Well, thank you.
699
00:27:01,473 --> 00:27:02,973
- You're welcome.
- No, really.
700
00:27:02,973 --> 00:27:05,556
I was pretty harsh on you
when we first met.
701
00:27:05,556 --> 00:27:07,306
I was feeling pretty
beaten down then.
702
00:27:07,306 --> 00:27:10,390
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
703
00:27:10,390 --> 00:27:14,390
It might sound weird,
but you helped me in a way.
704
00:27:14,390 --> 00:27:15,890
And this is just
a drop in the bucket.
705
00:27:15,890 --> 00:27:18,098
I actually wish
I could do more.
706
00:27:18,098 --> 00:27:21,014
Well, maybe you can.
707
00:27:21,014 --> 00:27:23,181
There's a lot of people
in my position.
708
00:27:23,181 --> 00:27:25,348
I know you can't get them
all apartments,
709
00:27:25,348 --> 00:27:28,348
but maybe you could at least
meet with some of them.
710
00:27:28,348 --> 00:27:29,848
[Ethel] Well, hello, there.
711
00:27:29,848 --> 00:27:34,556
You just as cute
as a little button, ain't you?
712
00:27:34,556 --> 00:27:36,682
Can we keep that baby?
713
00:27:36,682 --> 00:27:40,139
Miss Ethel has not fussed
one bit since she's been here.
714
00:27:40,139 --> 00:27:41,640
[Ronnie] I know.
715
00:27:41,640 --> 00:27:43,682
If I knew a baby
was a magic charm,
716
00:27:43,682 --> 00:27:46,723
I would've made a point to have
one a long time ago.
717
00:27:46,723 --> 00:27:49,390
[laughs] I was watching you
with her earlier.
718
00:27:49,390 --> 00:27:51,515
You're good with kids.
719
00:27:51,515 --> 00:27:53,973
I'm hoping Shanté will let me
spend a lot of time with her.
720
00:27:53,973 --> 00:27:55,515
I'm sure she will.
721
00:27:55,515 --> 00:27:57,807
She got to be really grateful
for all your help.
722
00:27:57,807 --> 00:28:00,682
Raising a child
with no father around,
723
00:28:00,682 --> 00:28:02,932
it's always tough.
724
00:28:02,932 --> 00:28:04,848
Well, I guess all
the single mothers
725
00:28:04,848 --> 00:28:06,348
are getting a break today.
726
00:28:06,348 --> 00:28:09,473
You ready for
a little seafood tonight?
727
00:28:09,473 --> 00:28:11,223
- Mm.
- I made a reservation
728
00:28:11,223 --> 00:28:12,890
for 8:30
at Joe's on Grand.
729
00:28:12,890 --> 00:28:15,973
I am.
Mm, downtown.
730
00:28:15,973 --> 00:28:18,139
Fancy.
731
00:28:20,723 --> 00:28:22,348
Come here.
732
00:28:22,348 --> 00:28:24,807
♪ smooth music ♪
733
00:28:24,807 --> 00:28:26,932
I'm looking forward
to tonight.
734
00:28:26,932 --> 00:28:28,640
Mmm.
735
00:28:28,640 --> 00:28:30,098
Me too.
736
00:28:30,098 --> 00:28:32,431
♪♪♪
737
00:28:32,431 --> 00:28:34,682
Um, I better get going.
738
00:28:34,682 --> 00:28:38,056
Give myself time
to put myself together.
739
00:28:38,056 --> 00:28:43,098
♪♪♪
740
00:28:43,098 --> 00:28:45,098
[door closes]
741
00:28:46,848 --> 00:28:48,390
- Babe.
- Hmm?
742
00:28:48,390 --> 00:28:50,264
I thought we agreed
you were gonna relax.
743
00:28:50,264 --> 00:28:51,765
No more decluttering.
744
00:28:51,765 --> 00:28:54,682
I'm prepping for a community
meeting here tonight
745
00:28:54,682 --> 00:28:58,098
for low-income residents
who are looking for housing.
746
00:28:58,098 --> 00:29:00,765
Hmm, I guess that's better than
you changing all the plates.
747
00:29:00,765 --> 00:29:04,056
Oh, uh, I looked
into comps on houses
748
00:29:04,056 --> 00:29:05,598
in your mom's neighborhood.
749
00:29:05,598 --> 00:29:07,640
They're pricing around 175.
750
00:29:07,640 --> 00:29:09,682
[sighs] Thousand?
751
00:29:09,682 --> 00:29:11,056
Mm-hmm.
752
00:29:11,056 --> 00:29:12,264
That's great!
753
00:29:12,264 --> 00:29:14,181
Well...
754
00:29:16,598 --> 00:29:19,098
- Well, what?
- I took an extra step
755
00:29:19,098 --> 00:29:22,223
and talked to my friend
who works at a title company.
756
00:29:22,223 --> 00:29:24,056
She ran the title.
757
00:29:24,056 --> 00:29:26,181
Your mom took out a second
mortgage a few years back
758
00:29:26,181 --> 00:29:28,181
when the rates were
really low.
759
00:29:28,181 --> 00:29:30,098
So what does that mean?
760
00:29:30,098 --> 00:29:31,807
Between the first
and the second mortgages,
761
00:29:31,807 --> 00:29:35,181
you'll probably only net 20K.
762
00:29:35,181 --> 00:29:37,056
Fuck.
763
00:29:37,056 --> 00:29:39,598
Why are you even talking
about selling the house anyway?
764
00:29:39,598 --> 00:29:41,515
Isn't Greavy
still living there?
765
00:29:41,515 --> 00:29:43,306
Where's he gonna go
if you sell it?
766
00:29:43,306 --> 00:29:45,431
[sighs]
767
00:29:47,348 --> 00:29:50,056
Mr. Perry's been talking
to me about expanding--
768
00:29:50,056 --> 00:29:52,306
opening an actual restaurant.
769
00:29:52,306 --> 00:29:54,682
Wow, B, that's huge.
770
00:29:54,682 --> 00:29:56,473
Yeah, he wants to front
the whole thing,
771
00:29:56,473 --> 00:29:59,181
but if I let him do that,
then he gonna control it.
772
00:29:59,181 --> 00:30:00,640
Hmm.
773
00:30:00,640 --> 00:30:01,932
And I want to be
an equally vested partner.
774
00:30:01,932 --> 00:30:03,807
Equally vested partner?
775
00:30:03,807 --> 00:30:07,056
Look at you,
sounding like a boss.
776
00:30:07,056 --> 00:30:09,682
That's a gutsy move, babe.
777
00:30:09,682 --> 00:30:11,181
I got to do something,
778
00:30:11,181 --> 00:30:13,765
build off the momentum
from the food truck.
779
00:30:13,765 --> 00:30:16,306
Look down the board a couple
of moves for our future.
780
00:30:16,306 --> 00:30:18,431
"Our future"?
781
00:30:18,431 --> 00:30:21,973
Yeah, I mean...
782
00:30:21,973 --> 00:30:23,390
I just got to think ahead
783
00:30:23,390 --> 00:30:25,723
instead of burying myself
in more trouble.
784
00:30:25,723 --> 00:30:28,181
What's wrong, babe?
785
00:30:28,181 --> 00:30:30,390
Hmm?
786
00:30:30,390 --> 00:30:32,515
Nothing.
787
00:30:34,181 --> 00:30:35,765
Nothing's wrong.
788
00:30:35,765 --> 00:30:38,765
- Are you sure?
- Yes, absolutely.
789
00:30:38,765 --> 00:30:40,848
Hmm.
790
00:30:43,014 --> 00:30:44,640
[chuckling]
W-what?
791
00:30:44,640 --> 00:30:47,223
I don't know.
It just...
792
00:30:47,223 --> 00:30:50,181
feels like you're
hiding something.
793
00:30:50,181 --> 00:30:52,473
Call it a woman's intuition.
794
00:30:52,473 --> 00:30:55,264
Well, your intuition is wrong.
795
00:30:55,264 --> 00:30:56,556
Okay.
796
00:30:56,556 --> 00:30:59,390
♪ tense music ♪
797
00:30:59,390 --> 00:31:04,223
♪♪♪
798
00:31:04,223 --> 00:31:07,390
[sighs]
799
00:31:07,390 --> 00:31:09,056
[Kevin] You got a PS4?
800
00:31:09,056 --> 00:31:10,723
[Malcolm] Why, you trying
to get smoked in some 2K?
801
00:31:10,723 --> 00:31:12,723
Yeah, yeah,
what's your handle?
802
00:31:12,723 --> 00:31:17,098
[indistinct chatter]
803
00:31:17,098 --> 00:31:20,556
Bet.
So how is North Side?
804
00:31:20,556 --> 00:31:22,848
It's all right.
It's school.
805
00:31:22,848 --> 00:31:25,556
Yeah. What time you got to get
up in the morning to be there?
806
00:31:25,556 --> 00:31:28,056
I ain't even gonna lie--
early.
807
00:31:28,056 --> 00:31:29,515
How early is early?
808
00:31:29,515 --> 00:31:30,932
"It's dark outside" early.
809
00:31:30,932 --> 00:31:33,056
Dang, that's messed up.
810
00:31:33,056 --> 00:31:34,431
For real, for real, though.
811
00:31:34,431 --> 00:31:35,932
The teachers are really nice,
812
00:31:35,932 --> 00:31:38,139
and the students are--
813
00:31:38,139 --> 00:31:41,431
You know, you just got to be
okay with being the black kid
814
00:31:41,431 --> 00:31:43,973
and people seeing you as
the poor kid from the ghetto.
815
00:31:43,973 --> 00:31:47,098
And you probably won't have
any friends but me, of course.
816
00:31:47,098 --> 00:31:48,932
[Papa] So you're telling me
you ain't never had
817
00:31:48,932 --> 00:31:51,723
a fund-raiser
for nothing, ever?
818
00:31:51,723 --> 00:31:53,932
That don't make no sense.
819
00:31:53,932 --> 00:31:55,598
Dude, so we're having
a party next week,
820
00:31:55,598 --> 00:31:56,640
and you got to come.
821
00:31:56,640 --> 00:31:58,306
My dad's getting Kanye's DJ.
822
00:31:58,306 --> 00:32:00,973
- Where is it?
- My place. Lincoln Park.
823
00:32:00,973 --> 00:32:02,431
Uh, I don't really know.
824
00:32:02,431 --> 00:32:04,181
I don't really go
to the North Side.
825
00:32:04,181 --> 00:32:05,932
Oh, come on, you have to.
826
00:32:05,932 --> 00:32:09,306
You have to show us
some more moves.
827
00:32:09,306 --> 00:32:10,973
All right,
I'll try and come.
828
00:32:10,973 --> 00:32:12,682
Yeah, I'll holler
at you later.
829
00:32:12,682 --> 00:32:14,598
Cool, I'll come over sometimes.
830
00:32:14,598 --> 00:32:17,056
[chatter continues]
831
00:32:17,056 --> 00:32:19,431
The lease says they
can evict you for alcohol use
832
00:32:19,431 --> 00:32:21,306
that threatens the health
or safety of others.
833
00:32:21,306 --> 00:32:23,431
Now, how does
my husband getting tipsy
834
00:32:23,431 --> 00:32:24,973
on his birthday one night
835
00:32:24,973 --> 00:32:26,723
and tripping over
the front stoop do that?
836
00:32:26,723 --> 00:32:28,640
Hmm. CHC evicted me
for letting my boyfriend
837
00:32:28,640 --> 00:32:30,973
crash with me when his job
put him on night shift.
838
00:32:30,973 --> 00:32:33,556
And that's also supposedly
a violation of the lease?
839
00:32:33,556 --> 00:32:35,056
He was there two weeks,
840
00:32:35,056 --> 00:32:36,723
just trying to clock
some overtime.
841
00:32:36,723 --> 00:32:38,765
He was even gone
by the time CHC
842
00:32:38,765 --> 00:32:40,181
filed the complaint
against me.
843
00:32:40,181 --> 00:32:41,431
- [all] Hmm.
- [Jerrika] I've heard rumors
844
00:32:41,431 --> 00:32:43,807
about unjust CHC evictions.
845
00:32:43,807 --> 00:32:46,306
Helen, tell her
what happened to you.
846
00:32:46,306 --> 00:32:49,139
They put me out after
they arrested my grandson
847
00:32:49,139 --> 00:32:50,598
for selling marijuana.
848
00:32:50,598 --> 00:32:52,306
Now, the charges
were dismissed,
849
00:32:52,306 --> 00:32:54,973
but the arrest was enough
for the CHC.
850
00:32:54,973 --> 00:32:58,264
I've lived in that apartment
for over 30 years,
851
00:32:58,264 --> 00:33:00,723
and they put me on the street
within three months.
852
00:33:00,723 --> 00:33:02,306
[indistinct grumblings]
853
00:33:02,306 --> 00:33:03,973
[woman] Mm-mm.
854
00:33:03,973 --> 00:33:06,765
I mean, I know they're
redeveloping buildings
855
00:33:06,765 --> 00:33:08,473
and selling
to private developers,
856
00:33:08,473 --> 00:33:11,139
but they're not supposed
to evict people to do that.
857
00:33:11,139 --> 00:33:14,056
[Patrice] And they have to pay
to relocate all the tenants--
858
00:33:14,056 --> 00:33:15,765
Unless they've
already been evicted.
859
00:33:15,765 --> 00:33:18,181
- Mm-hmm.
- This is messed up.
860
00:33:18,181 --> 00:33:19,932
We need to stop this.
861
00:33:19,932 --> 00:33:22,098
You have any great ideas,
we all ears.
862
00:33:22,098 --> 00:33:25,181
Well, uh, what about
an exposé in the paper?
863
00:33:25,181 --> 00:33:26,932
I have a friend
at the Tribune.
864
00:33:26,932 --> 00:33:28,348
Helen and I were profiled
last year.
865
00:33:28,348 --> 00:33:30,056
- [Helen] Yes.
- What about protests?
866
00:33:30,056 --> 00:33:31,640
We could spread the word,
867
00:33:31,640 --> 00:33:33,598
get people to march
outside CHC.
868
00:33:33,598 --> 00:33:35,390
We did that.
I'm still going to court
869
00:33:35,390 --> 00:33:36,890
for an arrest I got
for picketing.
870
00:33:36,890 --> 00:33:38,431
Protests didn't even
make the news.
871
00:33:38,431 --> 00:33:39,848
Mm-mm.
872
00:33:39,848 --> 00:33:41,223
A class-action lawsuit.
873
00:33:41,223 --> 00:33:43,056
We get a bunch of people
who've been evicted--
874
00:33:43,056 --> 00:33:45,181
We met with Legal Aid
last year.
875
00:33:45,181 --> 00:33:46,723
They tried to file a lawsuit,
876
00:33:46,723 --> 00:33:48,306
but they couldn't
certify a class.
877
00:33:48,306 --> 00:33:49,890
[woman] Mm-mm.
878
00:33:49,890 --> 00:33:51,598
I see you guys have been
around the block on this.
879
00:33:51,598 --> 00:33:52,723
- [Vanessa] Mm-hmm.
- [woman] Oh, yeah.
880
00:33:52,723 --> 00:33:54,473
Wait, are you a lawyer?
881
00:33:54,473 --> 00:33:56,223
Can you come up
with a case?
882
00:33:56,223 --> 00:33:57,890
I went to law school,
883
00:33:57,890 --> 00:33:59,390
but I haven't taken the bar.
884
00:33:59,390 --> 00:34:01,848
- [woman sighs]
- Well, this was nice.
885
00:34:01,848 --> 00:34:03,598
- [woman] Yeah.
- [woman sighs]
886
00:34:03,598 --> 00:34:05,556
- Mm, back to square one.
- Oh.
887
00:34:07,473 --> 00:34:10,056
[sighs]
888
00:34:24,932 --> 00:34:27,973
♪ gentle music ♪
889
00:34:27,973 --> 00:34:33,098
♪♪♪
890
00:34:45,306 --> 00:34:47,765
[tablet clicking]
891
00:34:47,765 --> 00:34:52,890
♪♪♪
892
00:34:57,807 --> 00:35:00,807
♪ Valee's "Womp Womp" ♪
893
00:35:00,807 --> 00:35:02,223
♪♪♪
894
00:35:02,223 --> 00:35:04,390
- [woman] Cassio.
- [man] Hey.
895
00:35:04,390 --> 00:35:06,640
♪ Womp, womp, womp-womp,
she give me what I wanna ♪
896
00:35:06,640 --> 00:35:08,306
♪ Ball so hard,
need a warm-up ♪
897
00:35:08,306 --> 00:35:10,431
♪ I bagged her
at the Walmart, yeah ♪
898
00:35:10,431 --> 00:35:12,807
[knocking on door]
899
00:35:12,807 --> 00:35:14,306
♪ I beat the pussy, drummer ♪
900
00:35:14,306 --> 00:35:17,098
♪ I roll up
no more drama, yeah ♪
901
00:35:17,098 --> 00:35:18,556
- [Brandon] Yo!
- [knocking on door]
902
00:35:18,556 --> 00:35:20,264
♪ Ball so hard,
need a warm-up ♪
903
00:35:20,264 --> 00:35:22,473
♪ I bagged her
at the Walmart, yeah ♪
904
00:35:22,473 --> 00:35:24,515
♪ Big-timer stunner,
I'm out here on the come-up ♪
905
00:35:24,515 --> 00:35:26,139
Bro, what the fuck
you want, bro?
906
00:35:26,139 --> 00:35:27,515
I need to come in.
907
00:35:27,515 --> 00:35:32,640
♪♪♪
908
00:35:35,473 --> 00:35:36,807
[door closes]
909
00:35:36,807 --> 00:35:38,973
So I'm assuming you heard
910
00:35:38,973 --> 00:35:41,515
that I met with Mr. Perry.
911
00:35:41,515 --> 00:35:43,056
Welcome to the team.
912
00:35:43,056 --> 00:35:45,181
I ain't on nobody's team.
913
00:35:45,181 --> 00:35:47,139
Then why the fuck you here?
914
00:35:47,139 --> 00:35:49,640
'Cause I wanna know what
the fuck Otis Perry is doing.
915
00:35:49,640 --> 00:35:51,848
You mean Douda.
916
00:35:51,848 --> 00:35:54,056
Mr. Perry is your investor.
917
00:35:54,056 --> 00:35:56,223
Douda is the motherfucker
that got you
918
00:35:56,223 --> 00:35:58,098
banging on my door
like you the fucking police.
919
00:35:58,098 --> 00:36:00,848
Mr. Perry, Douda,
whatever, man.
920
00:36:00,848 --> 00:36:02,682
Why is he investing
in my business?
921
00:36:02,682 --> 00:36:06,223
My dude, didn't you grow up
on 63rd and Yates just like me?
922
00:36:06,223 --> 00:36:07,515
So?
923
00:36:07,515 --> 00:36:09,264
Then why you care
why he giving you money?
924
00:36:09,264 --> 00:36:11,890
Don't run from this shit,
lean into it.
925
00:36:11,890 --> 00:36:13,640
It's way too much pressure
926
00:36:13,640 --> 00:36:15,682
on niggas trying to be good
these days, trust me.
927
00:36:15,682 --> 00:36:19,139
Being the bad guy
is way less stressful.
928
00:36:19,139 --> 00:36:21,640
- You got a girl, don't you?
- Yeah.
929
00:36:21,640 --> 00:36:23,723
And you broke as shit,
ain't you?
930
00:36:23,723 --> 00:36:25,515
I can handle my own.
931
00:36:25,515 --> 00:36:27,223
But can you handle hers, too?
932
00:36:27,223 --> 00:36:30,014
How long you think she gonna
stay with your broke ass?
933
00:36:30,014 --> 00:36:31,390
You know it's a shelf life
on the struggle
934
00:36:31,390 --> 00:36:32,556
with these bitches.
935
00:36:32,556 --> 00:36:35,390
You need to roll with Douda
936
00:36:35,390 --> 00:36:37,139
and get your best life, playa.
937
00:36:37,139 --> 00:36:38,807
♪♪♪
938
00:36:38,807 --> 00:36:40,264
Ain't like you got a choice.
939
00:36:40,264 --> 00:36:41,556
If this cat don't care
about killing
940
00:36:41,556 --> 00:36:43,348
a white woman
in broad daylight,
941
00:36:43,348 --> 00:36:44,682
he'd care even less
about killing your black ass.
942
00:36:44,682 --> 00:36:46,723
Wait, wait,
what white woman?
943
00:36:46,723 --> 00:36:49,056
[chuckles] Do I look like
eyewitness news?
944
00:36:49,056 --> 00:36:50,723
Read the fucking paper.
945
00:36:50,723 --> 00:36:52,223
♪ Old-school look undone ♪
946
00:36:52,223 --> 00:36:54,056
♪ But you still
wanna buy one ♪
947
00:36:54,056 --> 00:36:55,723
♪ Bitch look like
Wonder Woman, high fashion-- ♪
948
00:37:09,431 --> 00:37:13,014
[doorbell ringing,
knocking at door]
949
00:37:15,098 --> 00:37:16,348
[knocking continues]
950
00:37:16,348 --> 00:37:18,098
[Ethel] Ronnie,
what's going on?
951
00:37:18,098 --> 00:37:19,848
I got it, Grandma!
952
00:37:19,848 --> 00:37:22,139
[knocking continues,
Jordan cries]
953
00:37:22,139 --> 00:37:23,807
Where have you been
with my daughter?
954
00:37:23,807 --> 00:37:26,306
You were supposed to bring her
back two hours ago!
955
00:37:26,306 --> 00:37:29,348
Shanté, I must have misheard.
I thought we said five o'clock.
956
00:37:29,348 --> 00:37:31,556
No, we didn't, Ronnie.
We said three.
957
00:37:31,556 --> 00:37:33,056
And I've been calling
your phone off the hook.
958
00:37:33,056 --> 00:37:35,348
I'm really sorry.
I-I forgot.
959
00:37:35,348 --> 00:37:38,264
My grandma turns the ringer off
when she's taking a nap.
960
00:37:38,264 --> 00:37:41,765
Fine, just give me
her diaper bag so I can go.
961
00:37:41,765 --> 00:37:44,306
It's right here.
962
00:37:44,306 --> 00:37:47,098
I got you
the nursing class schedule.
963
00:37:47,098 --> 00:37:48,348
I'm gonna put the brochure
964
00:37:48,348 --> 00:37:50,139
right here in the bag
for you, just--
965
00:37:50,139 --> 00:37:51,973
- Stop it, Ronnie.
- What?
966
00:37:51,973 --> 00:37:54,390
Look, I know you loved Jason,
and I know you mean well,
967
00:37:54,390 --> 00:37:57,390
but you're not even
Jordan's real grandfather.
968
00:37:58,973 --> 00:38:00,640
She has one already.
969
00:38:02,682 --> 00:38:04,723
Come on.
970
00:38:04,723 --> 00:38:07,640
Okay, um, look,
we'll just, uh...
971
00:38:09,139 --> 00:38:10,807
I'll come by in a few days.
972
00:38:10,807 --> 00:38:12,807
No, Ronnie, don't.
973
00:38:12,807 --> 00:38:14,848
We're fine.
974
00:38:14,848 --> 00:38:16,932
Just give us some space.
975
00:38:16,932 --> 00:38:20,807
[door opens, closes]
976
00:38:20,807 --> 00:38:23,181
Where's the baby?
What happened?
977
00:38:23,181 --> 00:38:26,390
You turned off the damn ringer
is what happened!
978
00:38:26,390 --> 00:38:29,348
And now you just ran off
my granddaughter!
979
00:38:32,348 --> 00:38:34,014
[door slams]
980
00:38:34,014 --> 00:38:36,682
Which one?
Red or black?
981
00:38:36,682 --> 00:38:38,431
I told you, I ain't picking
till you tell me
982
00:38:38,431 --> 00:38:39,848
who you going out
on a date with.
983
00:38:39,848 --> 00:38:41,932
And it best not be
no Tinder date either.
984
00:38:41,932 --> 00:38:44,056
Mamas ain't got no business
dating online.
985
00:38:44,056 --> 00:38:46,807
[soul music playing faintly
over speakers]
986
00:38:46,807 --> 00:38:47,640
What?
987
00:38:47,640 --> 00:38:49,348
Nothing.
988
00:38:49,348 --> 00:38:51,890
It's just good to see you
enjoying my cooking.
989
00:38:51,890 --> 00:38:53,181
You saying you miss me?
990
00:38:53,181 --> 00:38:54,723
Visiting, yes.
991
00:38:54,723 --> 00:38:56,848
Living with you, nah.
992
00:38:56,848 --> 00:38:58,598
♪♪♪
993
00:38:58,598 --> 00:38:59,973
So how's work?
994
00:38:59,973 --> 00:39:01,848
I got a job offer.
995
00:39:01,848 --> 00:39:04,139
- That's great. Where?
- Sonny's.
996
00:39:04,139 --> 00:39:07,264
He offered me
a managerial position.
997
00:39:07,264 --> 00:39:09,056
You know,
it's like a real job--
998
00:39:09,056 --> 00:39:12,098
good pay, benefits.
999
00:39:12,098 --> 00:39:13,848
But?
1000
00:39:13,848 --> 00:39:15,223
I don't know, Ma.
1001
00:39:15,223 --> 00:39:17,139
I don't want
to just be the guy
1002
00:39:17,139 --> 00:39:18,890
who works at the chicken joint
his whole life.
1003
00:39:18,890 --> 00:39:21,348
It feels small.
1004
00:39:21,348 --> 00:39:23,431
Honey, you're gonna
have to start somewhere.
1005
00:39:23,431 --> 00:39:24,973
You don't have
a high-school diploma.
1006
00:39:24,973 --> 00:39:27,890
You don't think I know that?
But I got kids.
1007
00:39:27,890 --> 00:39:29,390
I got to work.
1008
00:39:29,390 --> 00:39:31,890
Would you listen to me?
1009
00:39:31,890 --> 00:39:33,640
Listen!
1010
00:39:33,640 --> 00:39:35,556
What I'm trying to tell you
1011
00:39:35,556 --> 00:39:37,890
is you can't expect
to start at the top.
1012
00:39:37,890 --> 00:39:39,014
That's not reality.
1013
00:39:39,014 --> 00:39:41,390
But wherever you do start,
1014
00:39:41,390 --> 00:39:43,765
you'll rise up quickly.
1015
00:39:43,765 --> 00:39:47,431
You a natural-born salesman,
Emmett.
1016
00:39:47,431 --> 00:39:48,848
Thanks, Mom.
1017
00:39:48,848 --> 00:39:50,348
You're welcome.
1018
00:39:50,348 --> 00:39:52,306
Now, which one?
1019
00:39:52,306 --> 00:39:54,556
♪♪♪
1020
00:39:54,556 --> 00:39:58,390
♪ There's no place, no place,
no place I'd rather be ♪
1021
00:39:58,390 --> 00:40:00,848
[sighs]
1022
00:40:00,848 --> 00:40:03,431
Ronnie.
1023
00:40:03,431 --> 00:40:04,890
I'm going out with Ronnie.
1024
00:40:04,890 --> 00:40:06,473
Hold on.
1025
00:40:06,473 --> 00:40:08,348
Ronnie who killed
Brandon's brother, Coogie?
1026
00:40:08,348 --> 00:40:11,098
No, no, no.
You can't go out with him.
1027
00:40:11,098 --> 00:40:13,264
Hell, no.
I forbid you!
1028
00:40:13,264 --> 00:40:15,723
[sighs]
1029
00:40:15,723 --> 00:40:19,306
Emmett, I had the same
exact reservations,
1030
00:40:19,306 --> 00:40:22,306
but there's more to him,
1031
00:40:22,306 --> 00:40:25,223
and he's trying, so...
1032
00:40:25,223 --> 00:40:27,306
let's see what happens.
1033
00:40:27,306 --> 00:40:29,973
Well, at least let me get
a key to your place, then.
1034
00:40:29,973 --> 00:40:32,139
I ain't trying
to move back in,
1035
00:40:32,139 --> 00:40:33,598
but if you're
gonna be dating,
1036
00:40:33,598 --> 00:40:35,098
I just want to be able
to check on you.
1037
00:40:35,098 --> 00:40:36,807
Fine.
1038
00:40:36,807 --> 00:40:38,264
I'll get you a key.
1039
00:40:38,264 --> 00:40:41,264
♪♪♪
1040
00:40:41,264 --> 00:40:43,848
[sighs]
Red dress with the black heels.
1041
00:40:43,848 --> 00:40:46,640
They cute, and they won't
hurt your feet.
1042
00:40:46,640 --> 00:40:48,306
♪♪♪
1043
00:40:48,306 --> 00:40:51,848
And-and you better
not sleep with him.
1044
00:40:51,848 --> 00:40:54,139
Mm-mm.
1045
00:40:54,139 --> 00:40:55,556
[chuckles]
1046
00:40:57,640 --> 00:41:00,640
♪ tense music ♪
1047
00:41:00,640 --> 00:41:05,556
♪♪♪
1048
00:41:11,848 --> 00:41:13,348
Hold up!
1049
00:41:13,348 --> 00:41:14,973
What's your name,
you little badass?
1050
00:41:14,973 --> 00:41:16,556
Jason.
1051
00:41:16,556 --> 00:41:19,348
[Tracy] Really, Ronnie?
Three waffles?
1052
00:41:19,348 --> 00:41:21,139
[high-pitched ringing]
1053
00:41:21,139 --> 00:41:22,932
[Ronnie] Keep working
on your left hand.
1054
00:41:22,932 --> 00:41:24,515
You call me "sir"!
1055
00:41:24,515 --> 00:41:26,223
[Ronnie] Don't you put
your hands on my son!
1056
00:41:26,223 --> 00:41:28,098
You're hurting me!
You ain't my daddy!
1057
00:41:28,098 --> 00:41:30,098
[hyperventilating]
1058
00:41:30,098 --> 00:41:31,515
You can't put your hands
on my child like that.
1059
00:41:31,515 --> 00:41:33,264
Let's not make a big deal
out of this.
1060
00:41:33,264 --> 00:41:35,056
- You're not yourself.
- Protect him, that's all.
1061
00:41:35,056 --> 00:41:37,723
I'm trying, Trace.
I swear to God, I am!
1062
00:41:37,723 --> 00:41:40,014
[high-pitched ringing]
1063
00:41:40,014 --> 00:41:42,223
[voices swirling]
1064
00:41:42,223 --> 00:41:44,348
That's what you should've done.
1065
00:41:44,348 --> 00:41:46,098
[Shanté, echoing] You are not
Jordan's real grandfather.
1066
00:41:46,098 --> 00:41:47,515
She has one already.
1067
00:41:47,515 --> 00:41:49,139
[Ronnie]
Where'd you get that chain?
1068
00:41:49,139 --> 00:41:50,390
I gave my boy that chain.
1069
00:41:50,390 --> 00:41:52,473
- It's my chain.
- Take the fucking chain!
1070
00:41:52,473 --> 00:41:54,098
- Then take the chain, man!
- [gunshot]
1071
00:41:54,098 --> 00:41:58,390
♪♪♪
1072
00:41:58,390 --> 00:42:01,473
[groans, breathing heavily]
1073
00:42:01,473 --> 00:42:02,640
♪♪♪
1074
00:42:02,640 --> 00:42:04,723
Shit.
1075
00:42:09,765 --> 00:42:14,682
♪♪♪
1076
00:42:26,139 --> 00:42:30,890
♪ You've got to take
the first step ♪
1077
00:42:30,890 --> 00:42:34,181
♪♪♪
1078
00:42:34,181 --> 00:42:36,098
♪ To reach the... ♪
1079
00:42:36,098 --> 00:42:37,640
Amazing.
1080
00:42:37,640 --> 00:42:39,723
I got one question, though.
1081
00:42:39,723 --> 00:42:41,932
How the hell you get
Mr. Belvedere here serving
1082
00:42:41,932 --> 00:42:43,515
and a spread like this
1083
00:42:43,515 --> 00:42:45,431
and not have no Red Rooster
Hot Sauce on the table?
1084
00:42:45,431 --> 00:42:47,473
[chuckles]
1085
00:42:47,473 --> 00:42:49,556
I appreciate you making time
to break bread with me.
1086
00:42:49,556 --> 00:42:52,890
Well, I appreciate
the invitation.
1087
00:42:52,890 --> 00:42:55,932
Let's not ignore the pink-ass
elephant in the room, though.
1088
00:42:55,932 --> 00:42:59,139
Your man Reg hit one of our
stash spots for a grip of cash.
1089
00:42:59,139 --> 00:43:00,682
Took us a minute
to figure it out,
1090
00:43:00,682 --> 00:43:03,139
but the facts
are fucking irrefutable.
1091
00:43:03,139 --> 00:43:05,765
I'd prefer to settle this like
gentlemen and offer terms
1092
00:43:05,765 --> 00:43:07,932
before shit gets out of hand.
1093
00:43:07,932 --> 00:43:09,390
I don't want a war.
1094
00:43:09,390 --> 00:43:11,431
Neither do I.
1095
00:43:11,431 --> 00:43:13,890
And I hope me having you
in my home
1096
00:43:13,890 --> 00:43:17,098
shows you how serious I am
about making peace.
1097
00:43:17,098 --> 00:43:19,306
You now know
where I lay my head.
1098
00:43:19,306 --> 00:43:21,556
Still...
1099
00:43:21,556 --> 00:43:24,014
that young blood
has to be taught a lesson.
1100
00:43:24,014 --> 00:43:26,473
♪♪♪
1101
00:43:26,473 --> 00:43:28,431
Let me pay you back
what you lost.
1102
00:43:28,431 --> 00:43:30,014
You can decide the interest.
1103
00:43:30,014 --> 00:43:32,306
This ain't about money.
1104
00:43:32,306 --> 00:43:34,515
It's about respect.
1105
00:43:34,515 --> 00:43:36,306
Doing what you got to do
to protect your own--
1106
00:43:36,306 --> 00:43:39,056
family.
1107
00:43:39,056 --> 00:43:41,473
You give us your man Reg,
we square.
1108
00:43:41,473 --> 00:43:44,014
It's the principle
of the matter.
1109
00:43:44,014 --> 00:43:46,306
I-I hear you,
but what I'm trying to say--
1110
00:43:46,306 --> 00:43:49,556
Don't tell me Douda's
getting soft in his old age.
1111
00:43:49,556 --> 00:43:51,306
♪♪♪
1112
00:43:51,306 --> 00:43:53,181
He's raising
his little brother alone.
1113
00:43:53,181 --> 00:43:56,807
Touching.
Not my motherfucking problem.
1114
00:43:56,807 --> 00:43:59,515
You have our terms.
1115
00:43:59,515 --> 00:44:02,264
They are beyond generous.
1116
00:44:02,264 --> 00:44:05,348
Inaction on your part...
1117
00:44:05,348 --> 00:44:07,556
You know how this go, right?
1118
00:44:07,556 --> 00:44:09,640
♪ The day you realize ♪
1119
00:44:09,640 --> 00:44:12,723
♪ There's nothing
to stop you ♪
1120
00:44:12,723 --> 00:44:15,348
Thanks for the meal, man.
1121
00:44:15,348 --> 00:44:20,264
♪♪♪
1122
00:44:20,264 --> 00:44:22,473
[elevator bell dings]
1123
00:44:22,473 --> 00:44:24,973
♪ This is where
the road begins ♪
1124
00:44:24,973 --> 00:44:28,014
♪ tense music ♪
1125
00:44:28,014 --> 00:44:29,515
♪♪♪
1126
00:44:29,515 --> 00:44:31,139
[doorbell chimes]
1127
00:44:31,139 --> 00:44:32,890
[child crying]
1128
00:44:32,890 --> 00:44:33,932
- That it?
- Yeah.
1129
00:44:33,932 --> 00:44:37,765
- Okay.
- [child wailing]
1130
00:44:37,765 --> 00:44:42,765
♪♪♪
1131
00:44:42,765 --> 00:44:47,056
[wailing continues]
1132
00:44:47,056 --> 00:44:48,890
Give me a whiskey.
1133
00:44:48,890 --> 00:44:51,556
One of those minis.
1134
00:44:51,556 --> 00:44:53,306
Two, actually.
1135
00:44:53,306 --> 00:44:56,139
♪♪♪
1136
00:44:56,139 --> 00:45:00,932
[child continues wailing]
1137
00:45:00,932 --> 00:45:02,932
[doorbell chimes]
1138
00:45:02,932 --> 00:45:05,181
♪♪♪
1139
00:45:05,181 --> 00:45:08,223
[car horn blares]
1140
00:45:08,223 --> 00:45:13,348
♪♪♪
1141
00:45:23,390 --> 00:45:26,431
[bottles clatter]
1142
00:45:26,431 --> 00:45:31,556
♪♪♪
1143
00:45:33,765 --> 00:45:35,223
[doorbell chimes]
1144
00:45:35,223 --> 00:45:36,515
[child cries]
1145
00:45:36,515 --> 00:45:38,682
[glass shatters]
1146
00:45:38,682 --> 00:45:41,682
[crying continues]
1147
00:45:41,682 --> 00:45:44,181
♪ tense music ♪
1148
00:45:44,181 --> 00:45:46,264
♪ Well, well ♪
1149
00:45:46,264 --> 00:45:47,682
♪ Well, oh ♪
1150
00:45:47,682 --> 00:45:49,765
♪ Yes, oh, yes ♪
1151
00:45:49,765 --> 00:45:51,556
♪ They tell me ♪
1152
00:45:51,556 --> 00:45:54,098
♪ Oh, they tell me of ♪
1153
00:45:54,098 --> 00:45:55,598
♪ Oh, yes ♪
1154
00:45:55,598 --> 00:45:57,848
♪ Well, well ♪
1155
00:45:57,848 --> 00:45:59,932
♪ No storm ♪
1156
00:45:59,932 --> 00:46:02,390
♪ Where no storm ♪
1157
00:46:02,390 --> 00:46:04,014
♪ Clouds ♪
1158
00:46:04,014 --> 00:46:05,556
[engine revs, horn blares]
1159
00:46:05,556 --> 00:46:07,431
Hey, watch where
you're going, asshole!
1160
00:46:07,431 --> 00:46:09,973
Get the fuck out of the road,
drunk-ass nigga!
1161
00:46:09,973 --> 00:46:11,640
♪ Whoa ♪
1162
00:46:11,640 --> 00:46:13,431
♪ Whoa, whoa ♪
1163
00:46:13,431 --> 00:46:15,139
♪ Whoa, they tell me ♪
1164
00:46:15,139 --> 00:46:16,223
[car door opens]
1165
00:46:16,223 --> 00:46:18,390
♪♪♪
1166
00:46:18,390 --> 00:46:20,848
♪ Of an un ♪
1167
00:46:20,848 --> 00:46:25,890
♪ Of an unclouded day ♪
1168
00:46:25,890 --> 00:46:28,640
♪♪♪
1169
00:46:28,640 --> 00:46:30,264
You hear someone got killed
by a great white
1170
00:46:30,264 --> 00:46:31,640
in Massachusetts
last week?
1171
00:46:31,640 --> 00:46:33,056
We're not at the aquarium.
1172
00:46:33,056 --> 00:46:34,473
No sharks today, man.
1173
00:46:34,473 --> 00:46:36,390
All right?
I had enough.
1174
00:46:36,390 --> 00:46:38,431
Okay, what do you
want to talk about, then?
1175
00:46:38,431 --> 00:46:41,682
I don't know.
Music.
1176
00:46:41,682 --> 00:46:43,598
I like Valee.
1177
00:46:43,598 --> 00:46:45,431
Yeah, he-he dope.
1178
00:46:45,431 --> 00:46:46,848
I saw him
at the House of Blues.
1179
00:46:46,848 --> 00:46:48,390
For real?
1180
00:46:48,390 --> 00:46:50,014
How'd you get tickets?
1181
00:46:50,014 --> 00:46:52,848
A kid at school.
His dad owns Ticketmaster.
1182
00:46:52,848 --> 00:46:55,682
Hmm. No shit.
1183
00:46:55,682 --> 00:46:57,056
[clicks tongue] Damn.
1184
00:46:57,056 --> 00:46:59,348
- Want to play another one?
- Okay.
1185
00:47:03,682 --> 00:47:07,181
Oh, uh, sorry.
That ain't mine.
1186
00:47:07,181 --> 00:47:09,682
[scoffs] Don't worry.
I'm not tripping.
1187
00:47:09,682 --> 00:47:11,723
North Side Academy's
full of drugs.
1188
00:47:11,723 --> 00:47:13,723
How much you want for it?
1189
00:47:13,723 --> 00:47:16,848
Well, uh, like I said,
it-it's my friend's.
1190
00:47:16,848 --> 00:47:18,723
I got to give 'em back.
1191
00:47:18,723 --> 00:47:21,264
But he said it's pure THC.
1192
00:47:21,264 --> 00:47:23,098
It's worth 30 bucks.
1193
00:47:23,098 --> 00:47:24,223
That's it?
1194
00:47:24,223 --> 00:47:26,014
I can get 45 for THC
at my school.
1195
00:47:26,014 --> 00:47:29,181
I could sell it
by lunchtime tomorrow.
1196
00:47:29,181 --> 00:47:30,431
For real?
1197
00:47:30,431 --> 00:47:32,640
Definitely.
Can you get more of it?
1198
00:47:34,348 --> 00:47:37,139
I don't think getting more
of it's gonna be a problem.
1199
00:47:39,807 --> 00:47:40,807
[pounding on door]
1200
00:47:40,807 --> 00:47:42,348
[Ronnie] Jada!
1201
00:47:42,348 --> 00:47:44,306
Coming.
1202
00:47:44,306 --> 00:47:46,848
[pounding on door]
1203
00:47:46,848 --> 00:47:48,598
Hey, Jada.
1204
00:47:48,598 --> 00:47:51,056
What took you so long
to open the door?
1205
00:47:51,056 --> 00:47:52,390
Ronnie, are you okay?
1206
00:47:52,390 --> 00:47:53,765
I'm fine.
1207
00:47:53,765 --> 00:47:56,431
I'm ready for our date.
1208
00:47:56,431 --> 00:47:59,306
Well, let me get my purse.
1209
00:48:02,223 --> 00:48:03,598
[objects clatter]
1210
00:48:03,598 --> 00:48:04,973
Ronnie, are you drunk?
1211
00:48:04,973 --> 00:48:07,807
Me? Nah.
1212
00:48:07,807 --> 00:48:10,765
Damn, Jada.
1213
00:48:10,765 --> 00:48:13,056
You look fine as hell.
1214
00:48:13,056 --> 00:48:16,932
Why don't we stay in
and just get right to it?
1215
00:48:16,932 --> 00:48:18,932
What, are-are you crazy?
You are drunk.
1216
00:48:18,932 --> 00:48:21,264
Get the fuck out--get
the fuck out of here, Ronnie!
1217
00:48:21,264 --> 00:48:23,264
You know you want to give me
some of that pussy.
1218
00:48:23,264 --> 00:48:25,139
Get the fuck
out of my fucking house
1219
00:48:25,139 --> 00:48:26,723
before I call the cops on you!
1220
00:48:26,723 --> 00:48:28,932
Get the fuck out!
1221
00:48:28,932 --> 00:48:32,014
Come on, Jada,
let's get dinner.
1222
00:48:32,014 --> 00:48:33,848
♪ somber music ♪
1223
00:48:33,848 --> 00:48:35,848
[Jada crying]
1224
00:48:35,848 --> 00:48:41,014
♪♪♪
1225
00:48:41,932 --> 00:48:44,390
♪ Embers ♪
1226
00:48:44,390 --> 00:48:46,348
♪ Falling from
the incense burning ♪
1227
00:48:46,348 --> 00:48:48,223
♪ Timbers ♪
1228
00:48:48,223 --> 00:48:49,765
♪ Caught up in
a deep thought yearning ♪
1229
00:48:49,765 --> 00:48:51,723
♪ For answers ♪
1230
00:48:51,723 --> 00:48:54,181
♪ I never get,
I can't forget ♪
1231
00:48:54,181 --> 00:48:56,765
♪ I often sweat when haunted
nightly by regret like ♪
1232
00:48:56,765 --> 00:48:58,473
It's nine o'clock at night.
1233
00:48:58,473 --> 00:49:00,765
Why are you texting me
to meet you out here?
1234
00:49:00,765 --> 00:49:04,223
I knew you were
up to something.
1235
00:49:04,223 --> 00:49:06,765
Are you gonna tell me why
you've been acting so weird?
1236
00:49:06,765 --> 00:49:09,431
Maybe.
1237
00:49:09,431 --> 00:49:11,348
[inhales deeply]
1238
00:49:11,348 --> 00:49:14,682
♪♪♪
1239
00:49:14,682 --> 00:49:19,056
I wanted you to come out here
because it was you.
1240
00:49:19,056 --> 00:49:21,139
You were the first
to believe in me,
1241
00:49:21,139 --> 00:49:23,556
to invest in me.
1242
00:49:23,556 --> 00:49:27,390
Jerrika, you've been with me
through thick and thin...
1243
00:49:27,390 --> 00:49:29,807
through everything.
1244
00:49:29,807 --> 00:49:32,973
And I am not perfect.
1245
00:49:32,973 --> 00:49:34,348
[chuckles]
1246
00:49:34,348 --> 00:49:36,181
And I want to give you
the best life I can
1247
00:49:36,181 --> 00:49:38,682
the best way I know how.
1248
00:49:38,682 --> 00:49:43,848
♪♪♪
1249
00:49:45,348 --> 00:49:48,264
I don't want to kneel 'cause
I want to be standing for this.
1250
00:49:48,264 --> 00:49:50,181
♪♪♪
1251
00:49:50,181 --> 00:49:52,848
I want to stand...
1252
00:49:52,848 --> 00:49:55,181
to show you that...
1253
00:49:55,181 --> 00:49:58,098
I'm committed to being
the man that you want me to be.
1254
00:49:58,098 --> 00:50:01,807
♪♪♪
1255
00:50:01,807 --> 00:50:03,556
Jerrika Little...
1256
00:50:03,556 --> 00:50:06,181
♪ Afraid of all your fears ♪
1257
00:50:06,181 --> 00:50:08,098
Will you marry me?
1258
00:50:08,098 --> 00:50:09,932
Yes!
[laughs]
1259
00:50:09,932 --> 00:50:14,348
♪ Than over your shoulder,
I'm here ♪
1260
00:50:14,348 --> 00:50:17,556
- I love you.
- I love you.
1261
00:50:17,556 --> 00:50:19,807
♪ Afraid
of all your fears... ♪
1262
00:50:19,807 --> 00:50:22,682
- [both laugh]
- Let's get this on.
1263
00:50:22,682 --> 00:50:24,723
Ah.
1264
00:50:24,723 --> 00:50:26,598
♪ I've been waiting on... ♪
1265
00:50:26,598 --> 00:50:29,932
I knew you were hiding
something from me!
1266
00:50:29,932 --> 00:50:33,264
♪ I finally realized
that I'm here ♪
1267
00:50:33,264 --> 00:50:36,431
♪ I finally realized
that I'm here ♪
1268
00:50:36,431 --> 00:50:39,640
♪ Yeah, I've been waiting ♪
1269
00:50:39,640 --> 00:50:43,056
♪ On the moment ♪
1270
00:50:45,139 --> 00:50:47,056
[coughs]
1271
00:50:47,056 --> 00:50:50,098
♪ somber music ♪
1272
00:50:50,098 --> 00:50:55,223
♪♪♪
1273
00:50:58,056 --> 00:51:01,139
[sirens wailing
in the distance]
1274
00:51:01,139 --> 00:51:06,264
♪♪♪
1275
00:51:07,264 --> 00:51:09,014
[bottle clinks]
1276
00:51:16,973 --> 00:51:22,098
♪♪♪
1277
00:51:40,306 --> 00:51:42,056
What the fuck?
1278
00:51:42,056 --> 00:51:45,223
Let's go, Ronnie.
1279
00:51:45,223 --> 00:51:50,139
♪♪♪
1280
00:52:01,014 --> 00:52:03,014
♪ I was born
on a small city lakeside ♪
1281
00:52:03,014 --> 00:52:05,056
♪ Dream bigger than
the motherfucking state line ♪
1282
00:52:05,056 --> 00:52:07,264
♪ Mama taught me how to
build it from the ground up ♪
1283
00:52:07,264 --> 00:52:09,223
♪ And a job was never done
until the paint dry ♪
1284
00:52:09,223 --> 00:52:11,223
♪ Drug dealers ain't believe
I have an iPhone ♪
1285
00:52:11,223 --> 00:52:12,807
♪ 'Cause ain't nobody ever,
ever trying to FaceTime ♪
1286
00:52:12,807 --> 00:52:17,139
Uh, you proposed on the truck?
1287
00:52:17,139 --> 00:52:19,181
Please tell me you had
a thousand roses
1288
00:52:19,181 --> 00:52:22,139
or some violins,
some R&B romantic-type shit.
1289
00:52:22,139 --> 00:52:23,473
Man, I don't need
all that with J.
1290
00:52:23,473 --> 00:52:25,014
[scoffs]
1291
00:52:25,014 --> 00:52:26,932
I just poured my heart
out to her.
1292
00:52:26,932 --> 00:52:28,973
She really love your ass.
1293
00:52:28,973 --> 00:52:30,682
- [scoffs]
- That's what's up.
1294
00:52:30,682 --> 00:52:32,014
Congrats, man.
1295
00:52:32,014 --> 00:52:35,181
- Thank you.
- Yeah.
1296
00:52:35,181 --> 00:52:38,348
Um, there is something
I need to tell you, though.
1297
00:52:38,348 --> 00:52:41,390
- It's, uh, work-related.
- Me too.
1298
00:52:41,390 --> 00:52:43,306
I was gonna see if you wanted
to pick up some extra hours
1299
00:52:43,306 --> 00:52:45,723
'cause I'm gonna keep that
new truck and I could use you.
1300
00:52:45,723 --> 00:52:48,390
That's cool, but see...
1301
00:52:48,390 --> 00:52:51,682
actually, uh, I quit.
1302
00:52:51,682 --> 00:52:53,014
♪♪♪
1303
00:52:53,014 --> 00:52:54,973
Sonny is doing some rebuilding,
1304
00:52:54,973 --> 00:52:57,682
and I'm taking a new position
as a manager.
1305
00:52:57,682 --> 00:53:00,014
Damn.
1306
00:53:00,014 --> 00:53:02,556
So it's over?
1307
00:53:02,556 --> 00:53:06,264
Look, bro, it's--it's not you.
I-it's me.
1308
00:53:06,264 --> 00:53:08,515
Well, can we at least
still be friends?
1309
00:53:08,515 --> 00:53:11,723
[snickers] Of course.
1310
00:53:11,723 --> 00:53:15,014
Don't ever doubt
what we had was real.
1311
00:53:15,014 --> 00:53:18,890
I mean, are you still
gonna call and text?
1312
00:53:18,890 --> 00:53:20,890
I'm gonna call and text.
1313
00:53:20,890 --> 00:53:23,723
♪♪♪
1314
00:53:23,723 --> 00:53:26,056
[both laugh]
1315
00:53:26,056 --> 00:53:28,139
Damn, congratulations.
1316
00:53:28,139 --> 00:53:30,264
- Yeah.
- Man, I'd be lying if I said
1317
00:53:30,264 --> 00:53:31,765
I ain't gonna miss
your ass, though.
1318
00:53:31,765 --> 00:53:33,390
Bro, I'm still gonna
be in the neighborhood.
1319
00:53:33,390 --> 00:53:35,014
And you ain't gonna
need me around no way,
1320
00:53:35,014 --> 00:53:36,390
now you got Mr. Perry
backing you.
1321
00:53:36,390 --> 00:53:38,640
You about to blow up!
1322
00:53:38,640 --> 00:53:40,807
And there's one last thing
we need to settle, though,
1323
00:53:40,807 --> 00:53:41,848
and this is serious.
1324
00:53:41,848 --> 00:53:43,014
What?
1325
00:53:43,014 --> 00:53:44,932
You got to hear me
when I say this.
1326
00:53:44,932 --> 00:53:47,264
What, motherfucker?
1327
00:53:47,264 --> 00:53:49,181
Get your ass
some real sneakers.
1328
00:53:49,181 --> 00:53:50,515
[both laugh]
1329
00:53:50,515 --> 00:53:52,515
They gym shoes.
They ain't sneakers.
1330
00:53:52,515 --> 00:53:53,515
They sneakers.
1331
00:53:53,515 --> 00:53:56,390
Where you sneaking to?
1332
00:53:56,390 --> 00:53:57,932
- [both] The gym.
- Thank you.
1333
00:53:57,932 --> 00:53:59,264
[both laugh]
1334
00:53:59,264 --> 00:54:01,431
[shouts indistinctly]
1335
00:54:01,431 --> 00:54:03,306
♪ Dope on the scale,
got shit for sale ♪
1336
00:54:03,306 --> 00:54:05,264
[cell phone chimes]
1337
00:54:05,264 --> 00:54:07,223
♪ Except in my Benz,
of course ♪
1338
00:54:07,223 --> 00:54:08,932
♪ I got one hand on my dick
and one foot on the game ♪
1339
00:54:08,932 --> 00:54:10,098
♪ Keeping my family sane ♪
1340
00:54:10,098 --> 00:54:12,014
- Yo, Reg.
- [glass clinking]
1341
00:54:12,014 --> 00:54:13,431
♪♪♪
1342
00:54:13,431 --> 00:54:15,181
I met some new kids
at the aquarium.
1343
00:54:15,181 --> 00:54:16,890
They having a party
on the North Side Saturday.
1344
00:54:16,890 --> 00:54:18,390
You mind taking me?
1345
00:54:18,390 --> 00:54:20,306
What the fuck I look like
to you, a soccer mom?
1346
00:54:20,306 --> 00:54:21,932
They just want me
to listen to some music
1347
00:54:21,932 --> 00:54:23,181
and teach them
some new dances.
1348
00:54:23,181 --> 00:54:25,056
You sell them dub sacks
I gave you?
1349
00:54:25,056 --> 00:54:27,139
- No.
- Then that's your answer.
1350
00:54:27,139 --> 00:54:30,306
Now handle that garbage
while I handle this business.
1351
00:54:40,890 --> 00:54:44,932
Douda, my man.
1352
00:54:44,932 --> 00:54:47,139
Everything cool?
1353
00:54:47,139 --> 00:54:49,848
There's a delicate balance
that needs to be maintained
1354
00:54:49,848 --> 00:54:54,348
in order to conduct business
discreetly in our ecosystem,
1355
00:54:54,348 --> 00:54:57,932
but you, my young friend,
like it noisy.
1356
00:54:57,932 --> 00:55:02,598
I understand you disciplined
an employee in public.
1357
00:55:02,598 --> 00:55:03,973
What the fuck was that about?
1358
00:55:03,973 --> 00:55:05,473
It wasn't
about business, Douda.
1359
00:55:05,473 --> 00:55:07,056
It was personal.
1360
00:55:07,056 --> 00:55:08,848
He sold dope to a hype
I didn't want him selling to.
1361
00:55:08,848 --> 00:55:10,181
[scoffs]
1362
00:55:14,348 --> 00:55:17,932
My little brother Jake's mama.
1363
00:55:17,932 --> 00:55:19,556
He don't know who she is.
1364
00:55:19,556 --> 00:55:21,348
Trying to keep her alive,
hoping she get
1365
00:55:21,348 --> 00:55:22,765
her shit together
and be a part of his life.
1366
00:55:22,765 --> 00:55:25,640
[sniffs]
1367
00:55:25,640 --> 00:55:27,765
Hey, little man.
1368
00:55:27,765 --> 00:55:30,014
Come holler.
1369
00:55:30,014 --> 00:55:32,848
♪ tense music ♪
1370
00:55:32,848 --> 00:55:35,264
♪♪♪
1371
00:55:35,264 --> 00:55:36,932
Hey.
1372
00:55:36,932 --> 00:55:38,515
I remember you.
1373
00:55:38,515 --> 00:55:40,682
You gave a pizza party
at my school.
1374
00:55:40,682 --> 00:55:42,056
I did.
1375
00:55:42,056 --> 00:55:44,181
Sharp mind you got there.
1376
00:55:44,181 --> 00:55:45,765
How's school going anyway?
1377
00:55:45,765 --> 00:55:48,348
I mean, it's good, I guess.
1378
00:55:48,348 --> 00:55:51,723
Oh, we got to be doing
a lot better than "I guess."
1379
00:55:51,723 --> 00:55:53,515
I mean, it's all right.
1380
00:55:53,515 --> 00:55:55,264
We went to the aquarium
the other day.
1381
00:55:55,264 --> 00:55:56,765
Low key, that was cool.
1382
00:55:56,765 --> 00:55:58,723
That's nice.
1383
00:55:58,723 --> 00:56:00,723
Keep being open
to new things, you hear?
1384
00:56:00,723 --> 00:56:02,098
Yes, sir.
1385
00:56:02,098 --> 00:56:03,431
Yeah.
1386
00:56:03,431 --> 00:56:06,682
♪♪♪
1387
00:56:06,682 --> 00:56:07,640
Reg.
1388
00:56:11,014 --> 00:56:12,682
You did what you had to do
1389
00:56:12,682 --> 00:56:16,348
to protect your own.
1390
00:56:16,348 --> 00:56:19,765
- And that I understand.
- [sniffs]
1391
00:56:19,765 --> 00:56:22,556
We all got to do that.
1392
00:56:22,556 --> 00:56:25,223
♪♪♪
1393
00:56:25,223 --> 00:56:28,473
[train rattling
in the distance]
1394
00:56:35,973 --> 00:56:37,598
♪ dramatic percussion ♪
1395
00:56:37,598 --> 00:56:39,765
♪ I was born
on a small city lakeside ♪
1396
00:56:39,765 --> 00:56:41,807
♪ Dream bigger than
the motherfucking state line ♪
1397
00:56:41,807 --> 00:56:43,765
♪ Mama taught me how to
build it from the ground up ♪
1398
00:56:43,765 --> 00:56:45,765
♪ And a job was never done
until the paint dry ♪
1399
00:56:45,765 --> 00:56:47,765
♪ Drug dealers ain't believe
I have an iPhone ♪
1400
00:56:47,765 --> 00:56:49,765
♪ 'Cause ain't nobody ever,
ever trying to FaceTime ♪
1401
00:56:49,765 --> 00:56:51,932
♪ Pig trying to kill a nigga
for his skin color ♪
1402
00:56:51,932 --> 00:56:53,390
♪ That's why I gotta keep that
thing on my waist side ♪
1403
00:56:53,390 --> 00:56:54,973
♪ It's the world
we envisioned ♪
1404
00:56:54,973 --> 00:56:56,932
♪ God, it's the world
you envision ♪
1405
00:56:56,932 --> 00:56:58,723
♪ I been talking to myself, but
I knew you that could hear me ♪
1406
00:56:58,723 --> 00:57:00,181
♪ Send me a sign
if you can hear me ♪
1407
00:57:00,181 --> 00:57:01,556
♪ I just need a little help ♪
1408
00:57:01,556 --> 00:57:03,390
♪ I just need the world
to feel me ♪
1409
00:57:03,390 --> 00:57:04,973
♪ Put the weed
into the Philly ♪
1410
00:57:04,973 --> 00:57:06,223
♪ Man, I got a lot of stress
on me ♪
1411
00:57:06,223 --> 00:57:07,890
♪ My house got a vest ♪
1412
00:57:07,890 --> 00:57:09,682
♪ I think my nature's
trying to kill me ♪
1413
00:57:09,682 --> 00:57:11,598
♪ Man, I don't think
y'all niggas hear me ♪
1414
00:57:11,598 --> 00:57:13,640
♪ I don't think
y'all niggas feel me ♪
1415
00:57:13,640 --> 00:57:15,640
♪ You don't feel my pain,
only 22 and some change ♪
1416
00:57:15,640 --> 00:57:17,348
♪ I haven't reached my prime,
yet still got time ♪
1417
00:57:17,348 --> 00:57:19,139
♪ In a year, a whole lot
of shit can change ♪
1418
00:57:19,139 --> 00:57:21,056
♪ Niggas trying
to strip me from my crown ♪
1419
00:57:21,056 --> 00:57:22,765
♪ When I come around,
everybody acting strange ♪
1420
00:57:22,765 --> 00:57:24,556
♪ And I still don't give a damn
about your Instagram ♪
1421
00:57:24,556 --> 00:57:26,473
♪ I don't get the only ones
being slayed ♪
1422
00:57:26,473 --> 00:57:27,473
♪ Man, it's really
been an epidemic ♪
1423
00:58:06,348 --> 00:58:08,098
[typewriter clacking,
bell dings]
101119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.