Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,045 --> 00:00:15,285
ऊह। एक महिला, सही? हुह! I>
2
00:00:15,365 --> 00:00:17,861
किसी के प्यार में पड़ना
इस बार वोट किसे मिला है। i>
3
00:00:17,885 --> 00:00:19,685
उसकी उम्र कितनी है? 20? I>
4
00:00:20,805 --> 00:00:23,045
नहीं, वह लगभग 30 है। i>
5
00:00:37,525 --> 00:00:38,605
क्या आपको मेरे स्तन पसंद हैं?
6
00:00:41,045 --> 00:00:42,765
नमस्ते? स्तन!
7
00:00:43,445 --> 00:00:45,005
हाँ। मुझे तुम्हारे स्तन बहुत पसंद हैं।
8
00:00:47,085 --> 00:00:48,125
क्या आप उन पर आना चाहते हैं?
9
00:00:48,965 --> 00:00:51,125
ज़रूर। मुझे बस इसे दूर करने दें।
10
00:00:52,765 --> 00:00:55,885
वास्तव में, नहीं। मुझे पिछली बार चकमा मिला था।
चलो पीछे से करते हैं।
11
00:00:56,365 --> 00:00:57,365
ठीक है।
12
00:01:03,405 --> 00:01:04,405
मिमी!
13
00:01:09,845 --> 00:01:12,085
मैं आ रहा हूं। क्या आप आने वाले हैं?
14
00:01:18,765 --> 00:01:19,845
मिमी!
15
00:01:32,965 --> 00:01:34,885
क्या आपने इसे नकली बताया?
16
00:01:35,285 --> 00:01:36,365
मूर्ख मत बनो।
17
00:01:40,645 --> 00:01:42,261
- क्यों घूर रहे हो?
- मुझे कंडोम दिखाओ।
18
00:01:42,285 --> 00:01:43,285
बिल्कुल नहीं।
19
00:01:47,565 --> 00:01:49,045
स्पंक, एडम कहाँ है?
20
00:02:48,445 --> 00:02:50,645
वाह वहाँ।
21
00:02:50,805 --> 00:02:52,445
यह बाथरूम नहीं है।
22
00:02:53,565 --> 00:02:55,365
दुखी आदमी। मैं माफी चाहता हूँ। मैं, उह ...
23
00:02:55,445 --> 00:02:56,765
- उह ...
- मेरी माँ के साथ सो रहा है?
24
00:02:58,205 --> 00:02:59,645
सही बात।
25
00:03:00,525 --> 00:03:01,765
अजीब। मैं दान हूं।
26
00:03:01,845 --> 00:03:03,605
- और आप कर रहे हैं...
- ओटिस।
27
00:03:03,805 --> 00:03:04,805
आह ...
28
00:03:05,725 --> 00:03:07,245
चिंता मत करो। बाएं हाथ से काम करने वाला।
29
00:03:11,445 --> 00:03:13,685
- अपनी बाईं तरफ का पहला दरवाजा।
- चियर्स दोस्त।
30
00:03:23,805 --> 00:03:25,645
- सुबह जान।
- सुबह।
31
00:03:26,765 --> 00:03:28,925
- कॉफ़ी?
- मैंने कुछ पाया है।
32
00:03:29,245 --> 00:03:30,245
टोस्ट?
33
00:03:30,565 --> 00:03:32,845
उम ... शायद ...
34
00:03:32,925 --> 00:03:34,885
उह, मुझे कुछ ही मिनटों में ग्राहक मिल गए हैं।
35
00:03:36,565 --> 00:03:38,165
ओह, ओटिस, यह है, उम ...
36
00:03:38,485 --> 00:03:39,605
हम मिल चुके है।
37
00:03:41,925 --> 00:03:43,805
- कॉफ़ी?
- जी हाँ।
38
00:03:49,525 --> 00:03:50,605
आप कितने साल के हैं, डैन?
39
00:03:51,245 --> 00:03:52,805
मेरी उम्र कितनी है ... उह, मैं 32 साल का हूं।
40
00:03:53,765 --> 00:03:56,325
तुम किसी तरह का हो
निवारक मध्यम जीवन संकट का?
41
00:03:56,685 --> 00:03:59,045
- ओटिस ...
- मम, वह एक मोटरसाइकिल की सवारी करता है।
42
00:03:59,125 --> 00:04:00,885
मैं आपको इसमें सवारी के लिए ले जाऊंगा,
यदि आप चाहते हैं?
43
00:04:00,965 --> 00:04:03,045
जी नहीं, धन्यवाद।
44
00:04:03,325 --> 00:04:04,885
क्या आपके पास ओडिपल कॉम्प्लेक्स है?
45
00:04:04,965 --> 00:04:07,285
जैसा कि, आपका मतलब है
क्या मैं अपनी मां के साथ सेक्स करना चाहता हूं?
46
00:04:07,365 --> 00:04:09,085
- मम।
- उह, वास्तव में नहीं।
47
00:04:09,165 --> 00:04:12,125
- यह वास्तव में मेरी बात नहीं है, कि।
- बस उसको नजरअंदाज करो। वह आपको चिढ़ा रहा है।
48
00:04:12,205 --> 00:04:14,445
ओटिस, यह पूरी तरह से सामान्य है
एक छोटे आदमी के लिए
49
00:04:14,525 --> 00:04:17,125
यौन आकर्षित होना
एक परिपक्व महिला के लिए।
50
00:04:17,205 --> 00:04:19,885
वास्तव में, जब आप उसकी पसंद को कलंकित करते हैं,
51
00:04:19,965 --> 00:04:21,845
तो आप एक अस्वस्थ कथा में फ़ीड
52
00:04:21,925 --> 00:04:23,485
मध्यम आयु में पुरुषत्व पर।
53
00:04:23,925 --> 00:04:26,965
इसलिए मैं कहता हूं आपको करना चाहिए
एक हटना तिथि कभी नहीं, हुह?
54
00:04:27,045 --> 00:04:29,885
सेक्स और संबंध चिकित्सक,
आपका बहुत बहुत धन्यवाद।
55
00:04:31,845 --> 00:04:32,845
वह मैं हूं।
56
00:04:33,205 --> 00:04:35,805
हाँ, मुझे शायद, उह,
साथ ही शूट ऑफ।
57
00:04:39,045 --> 00:04:40,045
- धन्यवाद।
- ठीक है।
58
00:04:40,125 --> 00:04:41,565
- मम-हं।
- उम ...
59
00:04:41,645 --> 00:04:44,645
सब कुछ के लिए धन्यवाद, मम।
उह, जीन। जीन। निश्चित रूप से जीन।
60
00:04:45,965 --> 00:04:46,965
ठीक है।
61
00:04:50,005 --> 00:04:52,205
- उम्मीद है कि आप फिर से देखें, फिर, यार।
- हाँ।
62
00:04:52,845 --> 00:04:53,885
संभावना नहीं है।
63
00:04:54,605 --> 00:04:58,805
आपके मम्मी का नया बॉयफ्रेंड
एक बड़ा गर्म चिपचिपा गीला सपना है।
64
00:04:59,205 --> 00:05:00,205
हाँ।
65
00:05:00,725 --> 00:05:01,885
मम्मी बॉयफ्रेंड नहीं करती।
66
00:05:02,005 --> 00:05:04,525
आह आह! क्या वे हैं?
यह पशु वेशभूषा में करना पसंद है?
67
00:05:04,605 --> 00:05:07,605
नहीं, वह उसे पहनना चाहता है
एक पट्टा पर। वह वास्तव में नहीं है।
68
00:05:07,965 --> 00:05:09,765
यह एक क्लासिक पावर डायनेमिक मुद्दा है।
69
00:05:09,845 --> 00:05:12,045
ओह! काश मेरे मम्मे एक सेक्स गुरु होते।
70
00:05:12,125 --> 00:05:14,245
मुझ पर भरोसा करो, तुम नहीं।
71
00:05:18,205 --> 00:05:19,205
मार्जोरी ...
72
00:05:19,965 --> 00:05:22,085
आप अपने लिंग के साथ कैसे चल रहे हैं?
73
00:05:23,805 --> 00:05:26,325
- मैं इससे नफरत नहीं कर रहा हूं।
- बहुत खुबस।
74
00:05:26,405 --> 00:05:27,765
ठीक है, चलो आगे बढ़ते हैं।
75
00:05:34,445 --> 00:05:36,125
तो, क्या आपने ऐसा किया?
76
00:05:37,445 --> 00:05:39,685
मुझे मत बताओ कि तुम फिर से चोक हो गए। i>
77
00:05:40,165 --> 00:05:41,165
हा-हा!
78
00:05:41,285 --> 00:05:43,045
- आपने भी कोशिश नहीं की।
- मैंने उम्मीद छोड़ दी थी।
79
00:05:43,125 --> 00:05:46,085
यह तो ज्यादा है। मैं नही...
मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता।
80
00:05:46,165 --> 00:05:50,325
मेरा मतलब है, यहाँ वास्तव में क्या समस्या है?
मेरा मतलब है, क्या आप एक मुश्किल भी पा सकते हैं?
81
00:05:50,405 --> 00:05:53,245
बेशक मैं कर सकता हूँ।
मैं एक कमबख्त यम नहीं हूँ, सब ठीक है?
82
00:05:53,325 --> 00:05:55,085
मैं बस ... मैं उनके दूर जाने का इंतजार करता हूं।
83
00:05:55,165 --> 00:05:58,485
मुझे यह पसंद नहीं है कि यह कैसा लगता है।
क्या हम इसे अब छोड़ सकते हैं, कृपया?
84
00:05:58,565 --> 00:06:00,405
कोई अपराध नहीं, लेकिन यह अजीब है।
85
00:06:01,125 --> 00:06:02,125
सुपर अजीब।
86
00:06:31,285 --> 00:06:34,445
ओह, मेरे भगवान, अछूतों के पास एक कार है।
87
00:06:34,525 --> 00:06:37,645
बस जब आपको लगा कि वे नहीं मिल सकते
कोई और मायावी, अब उनके पास पहिए हैं!
88
00:06:37,885 --> 00:06:40,301
आपको लगता है अनवर काम कर रहा है?
उन्होंने कहा कि अतिरिक्त तंग है।
89
00:06:40,325 --> 00:06:42,381
सिर्फ इसलिए कि वह है
हमारे वर्ष में एकमात्र अन्य समलैंगिक,
90
00:06:42,405 --> 00:06:44,765
- इसका मतलब यह नहीं है कि आप उसे कल्पना करना है।
- हाँ, सुधार।
91
00:06:44,965 --> 00:06:46,245
केवल अन्य समलैंगिक जिन्हें हम जानते हैं।
92
00:06:46,485 --> 00:06:47,725
कहीं भी हो सकता है।
93
00:06:48,405 --> 00:06:50,165
तुम क्या देख रहे हो, एल Pervo?
94
00:06:50,525 --> 00:06:51,525
आपने यह सुना?
95
00:06:51,925 --> 00:06:54,645
उसने मुझसे बात की! वास्तविक शब्दों के साथ!
96
00:06:54,725 --> 00:06:57,925
- उसने आपको एक स्पेनिश बिगाड़ने वाला कहा।
- ओह, यह एक अच्छा साल होने वाला है!
97
00:06:58,005 --> 00:06:59,005
मैं यह महसूस कर सकता हूँ!
98
00:07:08,165 --> 00:07:09,725
- क्या वह टॉम बेकर है?
- हाँ।
99
00:07:10,165 --> 00:07:13,165
वारहमर सोसाइटी के कप्तान।
उनकी गेंदों ने आखिरकार गिरा दिया।
100
00:07:13,525 --> 00:07:16,885
हाँ, मैं आपको बताता हूँ, यार,
सभी ने गर्मियों में सेक्स किया है।
101
00:07:16,965 --> 00:07:19,325
- आप को छोड़कर सभी।
- और आप।
102
00:07:19,405 --> 00:07:23,325
माफ कीजिए, मैंने ढाई हाथ की नौकरी दी
उस आदमी से मैं बुटलिन में मिला था।
103
00:07:23,405 --> 00:07:25,725
- आधा क्यों?
- हम बाधित हो गए।
104
00:07:26,525 --> 00:07:28,165
मूर्ख आश्चर्य कराओके।
105
00:07:28,565 --> 00:07:30,565
फिर भी, बिल्कुल खिलाड़ी नहीं।
106
00:07:30,645 --> 00:07:32,805
हाँ, कम से कम मैं अपने लिंग को तो छू सकता हूँ।
107
00:07:36,885 --> 00:07:38,325
मुझे आपकी चिंता है, यार।
108
00:07:38,725 --> 00:07:39,765
जैसे, चारों ओर देखना।
109
00:07:39,845 --> 00:07:42,005
हर किसी की सोच है
शैगिंग के बारे में,
110
00:07:42,485 --> 00:07:43,525
shag के बारे में,
111
00:07:45,445 --> 00:07:46,645
या वास्तव में झबरा,
112
00:07:47,125 --> 00:07:49,005
और आप अपने बीनस्टॉक को जैक भी नहीं कर सकते।
113
00:07:49,085 --> 00:07:51,085
- मेरे पास बहुत समय है।
- एमएम, मुझे नहीं पता, यार।
114
00:07:51,245 --> 00:07:53,925
यहाँ सब कुछ बदल रहा है,
और यह तेजी से बदल रहा है।
115
00:07:54,045 --> 00:07:56,525
बिंदु में मामला, यहां तक कि मेव विली के स्तन
बड़ा हो गया है,
116
00:07:56,605 --> 00:07:58,285
जो मैंने सोचा था
तकनीकी रूप से असंभव था।
117
00:07:58,325 --> 00:07:59,685
वे मुझे वही दिखते हैं।
118
00:08:00,165 --> 00:08:02,125
मैंने सुना है वह सायमन फर्टास्सल
स्क्रोट पर,
119
00:08:02,645 --> 00:08:03,885
और अब, यह सब winky है।
120
00:08:03,965 --> 00:08:06,165
- छूट एवोकैडो की तरह।
- मुझे नहीं लगता कि यह सच है।
121
00:08:06,245 --> 00:08:08,421
मैंने सुना है वह बंद चूसा
एक हिम्मत के लिए दस मिनट में 12 लोग।
122
00:08:08,445 --> 00:08:10,485
- यह निश्चित रूप से सच नहीं है।
- क्या लावा है।
123
00:08:10,565 --> 00:08:12,781
उस चिकने बाल को देखो।
शायद वह शैम्पू नहीं खरीद सकती।
124
00:08:12,805 --> 00:08:15,205
- या दुर्गन्ध।
- तुमसे कहा था।
125
00:08:15,525 --> 00:08:17,165
वह मूल रूप से एक अप्सरा है।
126
00:08:22,645 --> 00:08:25,365
यह एक नई सीमा है,
मेरे यौन दमित दोस्त।
127
00:08:25,765 --> 00:08:28,645
आखिरकार आगे बढ़ने का हमारा मौका
सामाजिक खाद्य श्रृंखला।
128
00:08:28,725 --> 00:08:30,125
हम रूपांतरित होंगे
129
00:08:30,965 --> 00:08:34,765
कम कैटरपिलर में से ...
भयानक हत्यारा व्हेल।
130
00:08:35,805 --> 00:08:36,805
क्या हमें करना है?
131
00:08:37,085 --> 00:08:39,485
दो साल के लिए सर्वश्रेष्ठ तैयारी करें
हमारी ज़िन्दगियों का।
132
00:09:09,165 --> 00:09:10,165
मुझे माफ कर दो।
133
00:09:10,885 --> 00:09:13,805
धन्यवाद, एरिक,
स्कूल गान के उस प्रतिपादन के लिए।
134
00:09:14,285 --> 00:09:15,285
ये था...
135
00:09:15,805 --> 00:09:16,805
पर्याप्त।
136
00:09:21,445 --> 00:09:23,725
इसलिए, हमें शुरू करने के लिए बस कुछ चीजें।
137
00:09:23,805 --> 00:09:30,685
व्यायामशाला के पीछे शौचालय ब्लॉक
अभ्रक से भरा है, इसलिए, कृपया, बाहर रखें।
138
00:09:30,845 --> 00:09:34,085
गलियारों में दौड़ रहा है मातम ...
139
00:09:34,165 --> 00:09:36,446
- बताया कि आप ऐसा न करें।
- मैं स्विंग बैंड को प्रभावित करना चाहता था।
140
00:09:36,525 --> 00:09:40,245
...की कहानी
जेम्स केर्नी और पेंसिल।
141
00:09:40,325 --> 00:09:43,525
मैंने उनकी मां से बात की है।
वह, उह, बरामद किया है।
142
00:09:43,605 --> 00:09:47,045
हालांकि, मानसिक दाग अभी भी बने हुए हैं।
143
00:09:47,765 --> 00:09:49,405
हम सभी के लिए एक सबक।
144
00:09:50,125 --> 00:09:51,165
शांत होकर आगे बढ़ना।
145
00:09:51,245 --> 00:09:53,845
यह मेरी बहुत खुशी की बात है
आपका परिचय कराने के लिए
146
00:09:53,925 --> 00:09:56,245
हमारे ब्रांड नए सिर लड़का ...
147
00:09:57,485 --> 00:09:58,645
जैक्सन मार्खेती।
148
00:10:13,525 --> 00:10:14,645
वू!
149
00:10:22,965 --> 00:10:24,045
हम संभाल रहे हैं।
150
00:10:38,085 --> 00:10:39,485
हाय, एडम।
151
00:10:40,325 --> 00:10:42,725
- अच्छा ग्रीष्म?
- बकवास बंद करो, ट्रॉमबोनर।
152
00:10:42,845 --> 00:10:43,885
जो मिला है, उसे मुझे दे दो।
153
00:10:53,445 --> 00:10:55,525
- थेली में क्या है?
- मेरा दोपहर का खाना।
154
00:10:55,885 --> 00:10:57,965
आप जानते हैं कि, क्योंकि आप हमेशा इसे खाते हैं।
155
00:11:07,125 --> 00:11:09,301
- मुझे लगता है कि आप कुछ भूल गए।
- यह सिर्फ एक पेंसिल केस है।
156
00:11:09,325 --> 00:11:11,485
अपने पेंसिल केस के बारे में बकवास मत करो।
घुँघराले रंग का कुरता।
157
00:11:11,565 --> 00:11:13,885
आ जाओ भाई। मेरी कर्ली वल्ली नहीं।
158
00:11:15,205 --> 00:11:16,685
मुझे उस घुंघराले Wurly दे ...
159
00:11:17,605 --> 00:11:19,045
या मैं तुम्हारा चेहरा तोड़ दूंगा।
160
00:11:21,365 --> 00:11:22,365
ठीक है।
161
00:11:41,245 --> 00:11:42,245
आह!
162
00:11:43,485 --> 00:11:45,205
हाँ, कल मिलते हैं।
163
00:11:45,285 --> 00:11:46,285
शिट बिस्किट।
164
00:12:11,885 --> 00:12:14,085
- क्या आप एक पूर्ण मोरन हैं?
- नहीं, मैं नहीं हूँ।
165
00:12:14,165 --> 00:12:15,501
यह एक लफ्फाजी वाला सवाल था।
166
00:12:15,525 --> 00:12:16,621
- यहाँ।
- मेरी गंदगी मत छुओ।
167
00:12:16,645 --> 00:12:17,845
- बस मदद करने का प्रयास कर रहा हूं।
- नहीं।
168
00:12:17,965 --> 00:12:20,125
दोस्तों! तुम चलाने वाले नहीं हो
गलियारे में।
169
00:12:20,205 --> 00:12:22,525
वह मेरी गलती थी। भाड़ में जाओ, बर्फ के टुकड़े।
170
00:12:23,405 --> 00:12:25,045
अच्छा रैक, विली।
171
00:12:27,645 --> 00:12:28,805
क्या आप मुझे लिखने जा रहे हैं?
172
00:12:28,845 --> 00:12:30,685
मैं तुम्हें छोड़ दूँगा। इस समय।
173
00:12:30,765 --> 00:12:32,725
मैं आपकी दयालुता के लिए शाश्वत आभारी हूं।
174
00:12:32,805 --> 00:12:35,605
दरअसल, दूसरे विचार पर ...
175
00:12:38,245 --> 00:12:40,885
हेड बॉय कुख्यात बहुत जल्दी।
मैं बाहर देखता, अगर मैं तुम थे।
176
00:12:41,205 --> 00:12:42,205
अरे हां?
177
00:12:42,485 --> 00:12:44,845
मैंने कहा, अच्छा रैक, विली।
178
00:12:47,525 --> 00:12:49,565
- फिर से कहो।
- अच्छा ... रा ...
179
00:12:53,485 --> 00:12:55,165
तुमने उस तरह का पात्र किया, यार।
180
00:13:09,365 --> 00:13:10,925
सेटेल डाउन, क्लास।
181
00:13:11,445 --> 00:13:13,885
शान्त होना। धन्यवाद।
182
00:13:13,965 --> 00:13:15,205
आह!
183
00:13:15,285 --> 00:13:19,485
हम सीधे अंदर जा रहे हैं
अमर बार्ड की रोमांटिक दुनिया।
184
00:13:19,565 --> 00:13:21,245
शेक्सपियर, जाहिर है।
185
00:13:21,325 --> 00:13:24,245
इस साल का पहला असाइनमेंट
पर होगा जैसा आप चाहें। i>
186
00:13:24,325 --> 00:13:27,245
आर्डेन के काल्पनिक जंगल में स्थापित।
187
00:13:27,325 --> 00:13:30,125
उह, आप से जुड़ने के लिए अच्छा है, एडम।
188
00:13:30,525 --> 00:13:32,205
उह, आप प्रस्तुतियां दे रहे होंगे
189
00:13:32,285 --> 00:13:35,365
शेक्सपियर के रिश्ते पर
प्यार और भेस के साथ।
190
00:13:35,445 --> 00:13:39,405
आप जिस व्यक्ति के बगल में बैठे हैं
परियोजना के लिए आपका साथी होगा।
191
00:13:39,485 --> 00:13:41,365
इसलिए यदि आप अपनी चादरें देखते हैं,
192
00:13:41,445 --> 00:13:43,285
तुम जा रहे हो
सभी पांच अंक।
193
00:13:43,365 --> 00:13:45,045
मैं चाहता हूं कि आप जोड़े में बात करें।
194
00:13:45,125 --> 00:13:48,525
कृपया सुनो, है ना? सुनना प्रमुख है।
195
00:13:48,605 --> 00:13:50,845
तो, उम, असाइनमेंट संक्षिप्त, उम ...
196
00:13:50,925 --> 00:13:55,205
रोजालिंड के तरीकों की जांच करें,
उह, ऑरलैंडो के लिए उसके प्यार का परीक्षण करता है
197
00:13:55,285 --> 00:13:57,085
- अधिनियम चार में ...
- और तुम कौन हो?
198
00:13:57,165 --> 00:14:01,325
- उम ... आई एम ओटिस। हाँ।
- एक्ट चार, दृश्य एक। प्रभाव...
199
00:14:01,405 --> 00:14:04,005
- मुझे लगता है कि हम परियोजना के लिए भागीदार हैं।
- क्या आप नए हैं?
200
00:14:04,085 --> 00:14:06,525
नहीं नहीं नहीं नहीं।
मैं पहले साल से यहां हूं।
201
00:14:06,885 --> 00:14:08,741
- हम एक साथ रसायन विज्ञान था ...
- तरीकों का अन्वेषण करें
202
00:14:08,765 --> 00:14:10,845
- शेक्सपियर ने मजाकिया वर्डप्ले का इस्तेमाल किया ...
- ...अंतिम अवधि।
203
00:14:10,925 --> 00:14:13,765
- आपने मेरी मेज को आग लगा दी।
- ... खेल और कुश्ती एनालॉग ...
204
00:14:13,845 --> 00:14:15,805
- वैसे भी।
- ... अपने पात्रों के विचारों को प्रकट करने के लिए
205
00:14:15,885 --> 00:14:19,645
- प्रेम के विषय पर।
- शायद बाद में हम एक साथ मिल सकते हैं।
206
00:14:19,725 --> 00:14:21,725
मुझे लाइब्रेरी का खुला पता है ...
207
00:14:22,405 --> 00:14:24,045
मैं घंटों, नए बच्चे के बाद नहीं करता।
208
00:14:24,125 --> 00:14:26,421
- उह, भाग्य की अवधारणाओं पर चर्चा करें ...
- आप कहाँ रहते हैं?
209
00:14:26,445 --> 00:14:30,165
... और प्रकृति के रूप में वे ऑरलैंडो पर लागू होते हैं
और, उम, और ओलिवर।
210
00:14:30,245 --> 00:14:32,725
- 43 एशफोर्ड स्ट्रीट।
- तुलना करें और रिश्ते के विपरीत ...
211
00:14:32,805 --> 00:14:33,845
मैं 6:00 बजे वहाँ पहुँचूँगा।
212
00:14:33,925 --> 00:14:35,301
... रोजालिंड और सेलिया के साथ ऑरलैंडो।
213
00:14:35,325 --> 00:14:39,085
उम ... यदि आपके कोई प्रश्न हैं,
कृपया, उह, पूछो।
214
00:14:39,165 --> 00:14:42,125
लेकिन मैं तुम्हें क्या करना चाहते हैं,
वास्तव में, पहला, सिर्फ दिमाग का नक्शा।
215
00:14:42,205 --> 00:14:43,805
एक साथ मन का नक्शा ...
216
00:14:44,365 --> 00:14:45,445
- उम ...
- उबाऊ।
217
00:14:45,525 --> 00:14:47,765
क्या? माफ करना, यह उबाऊ है?
218
00:14:48,205 --> 00:14:49,485
ठीक है, उम ...
219
00:14:57,085 --> 00:14:58,605
आपने आदम से कहा कि आप कहां रहते हैं?
220
00:14:59,045 --> 00:15:00,085
उन्होंने मुझसे पूछा।
221
00:15:00,525 --> 00:15:03,525
यार, तुम्हारे मम्मे बहुत हैं
घर में अजीब सेक्स बकवास।
222
00:15:03,965 --> 00:15:05,285
मैं इसके साथ अच्छा हूँ, जाहिर है,
223
00:15:05,365 --> 00:15:10,045
लेकिन अगर वह आदमी एक कामसूत्र, i> भी देखता है
वह तुम्हारे जीवन को नष्ट कर देगा।
224
00:15:10,125 --> 00:15:12,325
- वह घर नहीं जाएगी।
- ओह। वह बेहतर नहीं है।
225
00:15:13,485 --> 00:15:16,045
वह अभी भी मुझे ट्रोम्बोनेर कहते हैं।
चार साल हो गए।
226
00:15:16,325 --> 00:15:17,485
चार साल।
227
00:15:17,885 --> 00:15:21,565
आपको मंच पर एक निर्माण मिला,
पूरे स्कूल के सामने।
228
00:15:21,645 --> 00:15:23,005
यह एक अर्ध! I> था
229
00:15:26,085 --> 00:15:27,965
उपनाम भी समझ में नहीं आता है।
230
00:15:28,645 --> 00:15:29,845
मैं फ्रेंच हॉर्न बजाता हूं।
231
00:15:30,405 --> 00:15:31,765
ऐसा परोपकारी।
232
00:15:31,845 --> 00:15:34,885
देखो, वह मेरे घर में रहेगा
एक घंटे के लिए, सबसे ऊपर। यह ठीक होंगा।
233
00:15:35,965 --> 00:15:38,845
क्या आपको लगता है कि उसका दिमाग इतना छोटा है
'क्योंकि उसका डिक इतना बड़ा है?
234
00:15:39,485 --> 00:15:41,205
- यह एक मिथक है।
- अच्छा, यह नहीं है।
235
00:15:41,525 --> 00:15:43,165
एक मित्र के मित्र ने इसे एक बार देखा।
236
00:15:43,245 --> 00:15:46,085
उसने कहा कि यह दो कोक के डिब्बे का आकार था।
एक के ऊपर दूसरा।
237
00:15:46,165 --> 00:15:47,725
लम्बाई और चौड़ाई।
238
00:15:48,085 --> 00:15:50,885
- आपका कोई दोस्त नहीं है। मुझे छोड़कर।
- लंबे समय के लिए नहीं।
239
00:15:51,285 --> 00:15:54,005
क्योंकि आदम तुम्हें मारने जा रहा है
अपने घर में
240
00:16:01,445 --> 00:16:04,365
क्या आप वास्तव में इस जगह के बारे में सोचते हैं
इसमें अभ्रक है?
241
00:16:04,525 --> 00:16:07,365
मुझे नहीं पता।
वहाँ जाने के लिए बदतर तरीके हैं, मुझे लगता है।
242
00:16:07,445 --> 00:16:10,925
भगवान, हाँ। मेरी आंटी को ततैया ने खा लिया।
243
00:16:11,205 --> 00:16:13,805
क्या? क्या वह मौत के घाट थी?
244
00:16:13,885 --> 00:16:14,885
नहीं।
245
00:16:15,045 --> 00:16:16,165
वह खा गई।
246
00:16:19,485 --> 00:16:21,925
पपड़ीदार रानी। मैं जीता! मैं जीता!
247
00:16:22,005 --> 00:16:24,405
नहीं, तुम नहीं।
आपको रानी से छुटकारा पाना है।
248
00:16:25,005 --> 00:16:27,685
- आप हार गए, क्षमा करें।
- मुझे अभी भी यह गेम नहीं मिला है।
249
00:16:27,765 --> 00:16:28,765
उनको सौंप दो।
250
00:16:30,325 --> 00:16:31,525
धन्यवाद।
251
00:16:39,845 --> 00:16:42,845
- यह नॉबज़िला के साथ कैसे चल रहा है?
- वह नहीं आ सकता।
252
00:16:44,165 --> 00:16:47,085
तो, दूसरी रात,
हम, जैसे, 'और' जा रहे हैं।
253
00:16:47,165 --> 00:16:50,061
- और मैं अपनी गंदगी खो रहा हूँ।
- और, तुम्हें पता है ...
254
00:16:50,085 --> 00:16:51,925
- शिखर पर पहुंच गया।
- हाँ।
255
00:16:52,005 --> 00:16:54,125
लेकिन वह, जैसे ...
256
00:16:54,205 --> 00:16:56,525
- फिसल कर दही गिरा दिया?
- नहीं काश।
257
00:16:56,925 --> 00:16:57,925
उसने इसे फेक दिया।
258
00:16:58,365 --> 00:16:59,365
पक्की बात?
259
00:17:01,445 --> 00:17:03,085
मुझे नहीं पता कि मैं क्या गलत कर रहा हूं।
260
00:17:03,965 --> 00:17:05,541
शायद वह घबरा गया था
या कुछ और।
261
00:17:05,565 --> 00:17:07,765
रूबी और ओलिविया को लगता है कि मुझे उसे डंप करना चाहिए।
262
00:17:07,845 --> 00:17:10,325
वे कहते हैं कि वह नीचे है
मेरी सामाजिक स्थिति, लेकिन ...
263
00:17:11,125 --> 00:17:14,165
बात यह है, वह वास्तव में मीठा हो सकता है
जब कोई नहीं देखता। '
264
00:17:14,925 --> 00:17:17,005
पता नहीं तुम क्यों सुनते हो
उन डिकहेड्स के लिए।
265
00:17:17,165 --> 00:17:18,685
यदि आप उसे पसंद करते हैं, तो वही करें जो आप चाहते हैं।
266
00:17:19,765 --> 00:17:20,845
स्तन।
267
00:17:21,125 --> 00:17:22,365
वे मुझे ढूंढ रहे हैं।
268
00:17:23,925 --> 00:17:25,605
- खेल खेलने के लिए शुक्रिया।
- कोई चिंता नहीं।
269
00:17:25,685 --> 00:17:26,725
और चाट।
270
00:17:29,285 --> 00:17:31,485
- ओह, और...
- चिंता मत करो, तुम यहाँ कभी नहीं थे।
271
00:17:32,045 --> 00:17:33,885
- ता-रा, लाड।
- बाद में मिलते हैं, पालतू।
272
00:17:38,925 --> 00:17:39,925
हिया!
273
00:17:41,165 --> 00:17:43,005
- कहां हैं आप इतने दिनों से?
- कहीं भी नहीं।
274
00:17:43,485 --> 00:17:44,485
जीवविज्ञान खत्म हो गया।
275
00:17:44,525 --> 00:17:47,125
हमें लगा कि आप इसे कर रहे हैं
अपने व्हेल डिक प्रेमी के साथ।
276
00:17:47,925 --> 00:17:49,645
तुम्हें पता है कि वह एक अपराधी है, है ना?
277
00:17:52,045 --> 00:17:54,925
छी। क्या वह हैम है?
अब हम शाकाहारी हैं, याद है?
278
00:17:55,005 --> 00:17:56,461
ओह, ठीक है, हाँ, मैं भूल गया था।
279
00:17:56,485 --> 00:17:57,685
क्या आप फिर से धूम्रपान कर रहे हैं?
280
00:17:58,005 --> 00:17:59,405
- नहीं, मैंने नहीं किया है।
- अच्छा।
281
00:17:59,485 --> 00:18:01,445
क्योंकि धूम्रपान निश्चित रूप से शाकाहारी नहीं है।
282
00:18:04,725 --> 00:18:05,845
मेरी हैम।
283
00:18:12,845 --> 00:18:13,845
क्या आपको पैसा मिल गया है?
284
00:18:14,965 --> 00:18:16,245
आप पेशाब ले रहे हैं?
285
00:18:17,285 --> 00:18:18,445
इसे ग्रहण करें या छोड़ दें।
286
00:18:27,045 --> 00:18:29,685
- किसी को बताओ और मैं तुम्हें मैम करूंगा।
- यह बेहतर ए है।
287
00:19:11,045 --> 00:19:13,605
- आप समय पर हैं।
- कब तक यह लेने वाला है, नया बच्चा?
288
00:19:13,885 --> 00:19:15,005
खैर, उम ...
289
00:19:15,085 --> 00:19:16,245
मैं पहले से ही ऊब गया हूं।
290
00:19:19,685 --> 00:19:21,005
क्या आपको कोई Nesquik मिला है?
291
00:19:22,165 --> 00:19:23,845
पर ... केवल मन।
292
00:19:34,205 --> 00:19:35,445
क्या आप मँगवाना चाहते हैं?
293
00:19:35,845 --> 00:19:36,845
उम ...
294
00:19:37,405 --> 00:19:38,845
नहीं धन्यवाद।
295
00:19:47,405 --> 00:19:50,485
- आपकी दीवार पर एक काज क्यों है?
- क्या? कहा पे? ऐसा इसलिए है ...
296
00:19:50,565 --> 00:19:51,445
उह ...
297
00:19:51,525 --> 00:19:53,125
वह सिर्फ एक आर्किड है।
298
00:19:53,205 --> 00:19:54,805
यह ... मेरी माँ की सुपर है ...
299
00:19:55,125 --> 00:19:56,445
वनस्पति और जीव।
300
00:19:57,885 --> 00:19:59,085
ऊह, उह ...
301
00:19:59,165 --> 00:20:00,725
शायद अंदर नहीं, सॉरी।
302
00:20:02,805 --> 00:20:05,805
मेरा मतलब है, एडम, हम केवल काम कर रहे हैं
आधे घंटे के लिए, इसलिए ...
303
00:20:05,885 --> 00:20:06,805
हाँ।
304
00:20:06,885 --> 00:20:08,365
आपको गोईं रखना चाहिए ’।
305
00:20:12,165 --> 00:20:14,085
यही है,
सिर्फ अंडकोष को रोल करके ... i>
306
00:20:14,165 --> 00:20:16,925
- टीवी पर बॉल बैग है।
- अच्छा। i>
307
00:20:17,005 --> 00:20:18,885
माफ़ कीजिये। क्षमा करें, मैं, उह ...
308
00:20:19,125 --> 00:20:21,645
मैं अपनी ... मेरी डीवीडी बाहर ले जाना भूल गया।
यह मेरा है...
309
00:20:22,245 --> 00:20:24,325
- यह मेरा पोर्न है।
- थोड़ा पुराना स्कूल।
310
00:20:25,885 --> 00:20:28,565
आपको पोर्नहब पर मिलना चाहिए।
वहाँ पर सामान का भार है।
311
00:20:28,845 --> 00:20:31,005
तुम एक CGI दानव एक घोड़े को बकवास देख सकते थे।
312
00:20:32,405 --> 00:20:34,085
- हम्म।
- मुझे पेशाब करने की जरूरत है।
313
00:20:35,205 --> 00:20:36,925
ऊपर, अपने दाईं ओर।
314
00:22:05,325 --> 00:22:06,805
नया बच्चा!
315
00:22:09,325 --> 00:22:10,485
एडम?
316
00:22:11,605 --> 00:22:12,605
यहाँ अंदर आइए!
317
00:22:13,045 --> 00:22:13,925
ओह!
318
00:22:14,005 --> 00:22:15,005
एडम!
319
00:22:15,805 --> 00:22:17,005
ओह ...
320
00:22:19,245 --> 00:22:20,685
- आपको एक सेक्स डंगऑन मिला है।
- नहीं।
321
00:22:20,765 --> 00:22:22,325
नहीं, यह नहीं है। मैं...
322
00:22:22,765 --> 00:22:26,005
मैं समझा सकता हूं। यह मेरी मम्मी का ऑफिस है
और वह एक चिकित्सक है।
323
00:22:26,085 --> 00:22:27,845
- सेक्स चिकित्सक।
- मुझे नहीं पता कि वह क्या है।
324
00:22:28,125 --> 00:22:30,285
वह लोगों की सेक्स समस्याओं में मदद करता है।
325
00:22:30,725 --> 00:22:32,125
- वह एक वेश्या है।
- नहीं।
326
00:22:32,445 --> 00:22:35,325
- एक पिंप की तरह।
- नहीं, नहीं, वह एक ... सिकुड़न की तरह है।
327
00:22:35,605 --> 00:22:38,965
लेकिन मानसिक स्वास्थ्य के बारे में बात करने के बजाय
सामान, वह सेक्स के बारे में बात करती है।
328
00:22:39,085 --> 00:22:40,085
लोगों का लिंग रहता है।
329
00:22:40,925 --> 00:22:42,845
वह ... वह लोगों की हड्डी को बेहतर बनाने में मदद करती है।
330
00:22:43,605 --> 00:22:45,005
हाँ, संक्षेप में।
331
00:22:47,045 --> 00:22:48,285
देखो, उम ...
332
00:22:50,165 --> 00:22:52,245
क्या आप किसी को नहीं बता सकते थे
इस बारे में, कृपया?
333
00:22:52,325 --> 00:22:54,605
ओटिस, प्रिय?
334
00:22:54,685 --> 00:22:56,085
मेँ घर पर हूँ!
335
00:23:08,445 --> 00:23:10,125
मिमी! Mmm ...
336
00:23:14,525 --> 00:23:16,925
भगवान, यह मजबूत सामान है।
337
00:23:18,125 --> 00:23:21,205
यह पुरानी गंदगी है।
338
00:23:21,725 --> 00:23:23,925
मैं पहले से ही भूखा हूं।
339
00:23:24,725 --> 00:23:27,445
यह स्नैक टाइम है।
340
00:23:35,845 --> 00:23:36,845
तुम्हारे मम्मे मस्त हैं।
341
00:23:37,205 --> 00:23:38,285
तुम शांत क्यों नहीं हो?
342
00:23:39,685 --> 00:23:41,605
और वह गर्म है।
तुमने यह क्यों नहीं कहा कि वह गर्म थी?
343
00:23:42,165 --> 00:23:43,925
क्योंकि वह मेरी मम्मी है।
344
00:23:44,005 --> 00:23:46,965
- मेरा मतलब है, गंभीरता से, क्या आप को अपनाया गया है?
- नहीं।
345
00:23:47,045 --> 00:23:48,845
- तो फिर तुम इतनी ठग क्यों हो?
- एडम।
346
00:23:48,925 --> 00:23:49,925
हाँ?
347
00:23:51,205 --> 00:23:52,765
क्या आप हर दिन धूम्रपान करते हैं?
348
00:23:53,525 --> 00:23:56,285
हाँ। हाँ, अधिकांश दिन, श्रीमती, उम ...
349
00:23:56,365 --> 00:23:57,685
ओह, बस मुझे जीन बुलाओ।
350
00:23:58,325 --> 00:24:01,085
तुम्हें पता है, वे कर रहे हैं
भांग के साथ कुछ रोचक अध्ययन।
351
00:24:01,485 --> 00:24:03,885
वे बस जागना शुरू कर रहे हैं
इसके स्वास्थ्य लाभ के लिए।
352
00:24:03,965 --> 00:24:05,645
हाँ? जैसे, उम ...
353
00:24:06,525 --> 00:24:08,405
यह कैसे सब कुछ अजीब बनाता है?
354
00:24:08,645 --> 00:24:10,685
- तुम्हें पता है, अपने चेहरे की तरह।
- हम्म?
355
00:24:10,765 --> 00:24:12,005
कभी इतना गंभीर,
356
00:24:12,685 --> 00:24:14,125
जैसे ... एटलस।
357
00:24:21,845 --> 00:24:26,685
हालाँकि, इसे लिंक कर दिया गया है
जल्दी नपुंसकता शुरू करने के लिए।
358
00:24:27,565 --> 00:24:29,005
अभी तक कुछ भी निर्णायक नहीं है।
359
00:24:30,285 --> 00:24:32,125
लेकिन सावधान रहना
आप कितना धूम्रपान करते हैं।
360
00:24:32,205 --> 00:24:33,205
माँ ...
361
00:24:33,605 --> 00:24:37,285
मैं ही इसे ऊपर लाता हूं
क्योंकि मेरे पास कई ग्राहक हैं
362
00:24:37,365 --> 00:24:40,125
जो आपकी उम्र में भारी दवा उपयोगकर्ता थे,
363
00:24:40,645 --> 00:24:43,085
और अब उन्हें परेशानी होती है
यौन प्रदर्शन के साथ।
364
00:24:43,765 --> 00:24:46,565
- यौन प्रदर्शन?
- उन्हें फिनिशिंग में दिक्कत है।
365
00:24:48,965 --> 00:24:50,605
- स्खलन।
- हम्म।
366
00:24:50,845 --> 00:24:52,365
जीज़, स्पंक।
367
00:24:53,245 --> 00:24:54,085
यार दूध!
368
00:24:54,165 --> 00:24:56,365
- मम, ईसा मसीह!
- उस के साथ एक समस्या नहीं है।
369
00:24:56,445 --> 00:24:59,045
क्या चिज़ आपको सोचने को मजबूर कर रही है
मैं उस के साथ एक समस्या है?
370
00:24:59,485 --> 00:25:01,565
मैंने नहीं कहा कि आपको इससे कोई समस्या थी।
371
00:25:03,965 --> 00:25:07,005
- लेकिन अगर आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं ...
- मैं ... उह, ठीक है, मैं जाने वाला हूं।
372
00:25:07,085 --> 00:25:08,085
मुझे जाना है।
373
00:25:09,805 --> 00:25:11,325
ठीक है, एडम!
374
00:25:12,085 --> 00:25:14,005
- आपसे मिलकर अच्छा लगा!
- मम!
375
00:25:14,725 --> 00:25:16,205
आओ और फिर से बाहर लटकाओ।
376
00:25:16,965 --> 00:25:19,765
एडम! एडम, रुको। रुकिए।
377
00:25:19,845 --> 00:25:22,565
आप और आपके मम्मी शैतान हैं।
378
00:25:31,165 --> 00:25:33,165
मुझे आशा है कि मैंने एक तंत्रिका को नहीं छुआ।
379
00:25:33,565 --> 00:25:35,965
आपका मित्र बहुत संवेदनशील है।
380
00:25:36,205 --> 00:25:37,845
ऊह, मेरा मुंह बेहद सूखा है।
381
00:25:37,925 --> 00:25:40,045
मैम, मैंने कितनी बार कहा है
382
00:25:40,125 --> 00:25:42,845
तुम चारों ओर नहीं जा सकते
उन लोगों का उपचार करना जिन्हें आप नहीं जानते हैं?
383
00:25:42,925 --> 00:25:45,405
आपकी पीढ़ी इतनी मार्मिक है।
384
00:25:45,485 --> 00:25:48,485
- सूचना सशक्त है।
- नहीं, यह गड़बड़ है!
385
00:25:48,685 --> 00:25:51,565
ठीक है, शांत हो जाओ, एक सांस लो।
386
00:25:51,645 --> 00:25:54,325
चलो ...
387
00:25:54,405 --> 00:25:56,485
नकारात्मक ऊर्जा को फैलने दें।
388
00:25:59,805 --> 00:26:01,645
ठीक है।
389
00:26:05,045 --> 00:26:07,045
दो...
390
00:26:10,685 --> 00:26:11,805
सॉरी मैं चिल्लाया।
391
00:26:12,485 --> 00:26:16,365
और मुझे क्षमा करें ... अगर मैं आपके दोस्त को परेशान करता हूं।
392
00:26:20,445 --> 00:26:21,445
आ जाओ।
393
00:26:30,605 --> 00:26:31,685
प्रिय...
394
00:26:35,605 --> 00:26:38,125
मैंने गौर किया
आप हस्तमैथुन करने का नाटक कर रहे हैं
395
00:26:38,205 --> 00:26:40,845
और मैं सोच रहा था
अगर आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं।
396
00:26:42,405 --> 00:26:44,245
यह हाथ की क्रीम थी जिसने इसे दूर कर दिया।
397
00:26:44,325 --> 00:26:47,645
और बढ़िया,
मैगज़ीन थोड़ा ओवरकिल था।
398
00:26:48,285 --> 00:26:52,565
वैसे भी, मैं चाहता हूं कि आप यह जान लें
आप मुझसे कुछ भी बात कर सकते हैं।
399
00:26:52,645 --> 00:26:53,845
कोई निर्णय नहीं।
400
00:26:54,205 --> 00:26:55,765
यह एक सुरक्षित जगह है।
401
00:26:55,845 --> 00:26:57,405
यह एक सुरक्षित जगह नहीं है, मम।
402
00:26:57,485 --> 00:27:00,805
आपको ... विश्लेषण करने से रोकने की आवश्यकता है
जो भी मैं करूं।
403
00:27:02,165 --> 00:27:05,885
मैं जब आप बनाना बंद कर देंगे
प्रदर्शन करने की स्थिति
404
00:27:05,965 --> 00:27:07,725
कि आप स्पष्ट रूप से मुझे निरीक्षण करना चाहते हैं।
405
00:27:07,805 --> 00:27:09,765
ठीक है।
406
00:27:10,925 --> 00:27:15,085
मैं अपने कमरे में जा रहा हूं, क्योंकि मैं गुस्से में हूं
और मुझे कुछ जगह चाहिए।
407
00:27:15,165 --> 00:27:17,085
ठीक है।
408
00:27:17,165 --> 00:27:19,165
जब आप तैयार होंगे तब हम इसके बारे में बात करेंगे।
409
00:27:22,405 --> 00:27:26,125
प्रिय! ये बहुत ज़्यादा तेज़ आवाज़ है!
410
00:27:30,205 --> 00:27:31,205
ओटिस!
411
00:27:32,645 --> 00:27:34,125
इसे कम करें!
412
00:27:53,605 --> 00:27:56,021
एरिक, आओ अपनी माँ की मदद करो।
413
00:27:56,045 --> 00:27:57,525
एक मिनट में नीचे!
414
00:28:14,525 --> 00:28:16,925
ओह-हो-हो!
415
00:28:33,045 --> 00:28:34,365
क्या आप ... आप जानते हैं?
416
00:28:35,085 --> 00:28:36,845
हाँ। मैं तुम्हें बता अगर मैं नहीं था।
417
00:28:39,085 --> 00:28:41,205
- क्या आप मुझे घर चलाना चाहते हैं?
- नहीं।
418
00:28:41,285 --> 00:28:42,165
आप कहाँ रहते हैं?
419
00:28:42,245 --> 00:28:44,645
- ईमानदारी से, मैं ठीक हूँ।
- चलो, मैं तुम्हें घर चलाता हूँ।
420
00:28:44,725 --> 00:28:46,165
हम सिर्फ कमबख्त हैं, जैक्सन।
421
00:28:46,285 --> 00:28:48,245
हमें जानने की आवश्यकता नहीं है
एक दूसरे के पोस्टकोड।
422
00:28:48,525 --> 00:28:49,605
आपसे विद्यालय में मिलूंगा।
423
00:29:07,525 --> 00:29:09,245
श्श्श!
424
00:29:10,685 --> 00:29:11,685
एडम?
425
00:29:20,765 --> 00:29:22,445
आप कर्फ्यू से पांच मिनट पहले हैं।
426
00:29:23,285 --> 00:29:24,445
क्षमा करें पिताजी।
427
00:29:25,325 --> 00:29:27,765
- समय की याद ही नहीं रही।
- ऐसा दोबारा न होने दें।
428
00:29:29,445 --> 00:29:30,925
आपको नियम पता है।
429
00:29:39,645 --> 00:29:41,485
आप इसे सुबह वापस कर सकते हैं।
430
00:29:50,165 --> 00:29:51,765
- हैलो प्रेमी।
- ऊह! लानत है।
431
00:29:52,365 --> 00:29:54,445
तुम अंदर कैसे आए? आपने जाना होगा।
432
00:29:58,605 --> 00:30:00,365
आपका हाथ थोड़ा सूखा है।
433
00:30:12,445 --> 00:30:14,285
क्या अब आपको भी मुश्किल नहीं हो सकती?
434
00:30:15,285 --> 00:30:16,725
- क्या मैं वह बुरा हूँ?
- हाँ।
435
00:30:16,805 --> 00:30:19,925
नहीं! नहीं, मेरा मतलब नहीं था। मुझे भ्रम हो गया।
436
00:30:20,565 --> 00:30:22,005
मुझे नहीं पता कि मैं क्यों परेशान हूं।
437
00:30:25,245 --> 00:30:26,725
खैर ... खिड़की से बाहर निकलें।
438
00:30:30,525 --> 00:30:31,685
शुभ रात्रि, श्रीमती ग्रॉफ।
439
00:30:32,325 --> 00:30:33,805
शुभ रात्रि, हेडमास्टर ग्रॉफ।
440
00:30:34,245 --> 00:30:36,165
तुम्हारी क्या दिक्कत है?
441
00:30:36,245 --> 00:30:37,925
एडम, अब यहाँ उतरो!
442
00:30:46,725 --> 00:30:49,765
आपकी मम्मी ने आदम से बात की
स्खलन के बारे में?
443
00:30:49,845 --> 00:30:51,765
- उसने "मैन मिल्क" शब्दों का इस्तेमाल किया।
- अरे मेरा...
444
00:30:51,845 --> 00:30:54,085
यह जितना मैंने सोचा था उससे भी बदतर है।
445
00:30:54,205 --> 00:30:56,525
नहीं, मेरा मतलब है ... मेरा मतलब है ... यह ठीक है।
446
00:30:56,605 --> 00:30:58,725
वह बेक किया हुआ था,
वह शायद इसके बारे में सब भूल गया है।
447
00:30:59,125 --> 00:31:00,205
मल।
448
00:31:00,285 --> 00:31:02,085
छी, छी, छी, छी, छी, छी…
449
00:31:02,605 --> 00:31:03,605
मत देखो।
450
00:31:07,005 --> 00:31:08,485
देखें कि आप कहां जा रहे हैं, फाग।
451
00:31:08,565 --> 00:31:11,285
हे, एडम, आप होमोफोबिया को जानते हैं
2008 तो सही है?
452
00:31:11,725 --> 00:31:12,805
टोटके पास।
453
00:31:19,965 --> 00:31:20,965
धन्यवाद, अनवर।
454
00:31:21,365 --> 00:31:22,605
- आपके दोस्त नहीं।
- ठीक है।
455
00:31:24,805 --> 00:31:27,005
देख? मैंने तुमसे कहा था कि वह भूल जाएगा।
456
00:31:27,445 --> 00:31:28,445
हाँ ...
457
00:32:05,845 --> 00:32:07,245
हाँ!
458
00:32:07,325 --> 00:32:08,325
मैं केवल कह रहा हूं।
459
00:32:29,925 --> 00:32:31,005
महान, यह आप है।
460
00:32:31,565 --> 00:32:33,605
मैं समझ गया। आप नीच हैं।
461
00:32:34,645 --> 00:32:35,765
ठीक है तो...
462
00:32:36,485 --> 00:32:38,085
जीव विज्ञान क्या था
463
00:32:38,165 --> 00:32:42,845
अब एक आपातकालीन SRE वर्ग है।
464
00:32:43,045 --> 00:32:45,445
जाहिर है, वहाँ एक प्रकोप हो गया है
जूँ का।
465
00:32:46,445 --> 00:32:48,365
श्री गॉफ ने महसूस किया कि आपको एक पुनश्चर्या की आवश्यकता है।
466
00:32:48,685 --> 00:32:50,325
लकी मेरे, हुह?
467
00:32:50,605 --> 00:32:53,365
मैं मजाक कर रहा हूं। यह वास्तव में होने वाला है
अविश्वसनीय रूप से अजीब।
468
00:32:53,445 --> 00:32:55,085
आप जोड़े में काम करेंगे।
469
00:32:55,285 --> 00:32:56,845
आपको कार्यपत्रकों की आवश्यकता होगी,
470
00:32:56,925 --> 00:32:58,245
दो रोगनिरोधी,
471
00:32:58,325 --> 00:33:00,085
और एक प्लास्टिक मुर्गा और गेंदों।
472
00:33:14,405 --> 00:33:15,405
उम ...
473
00:33:22,925 --> 00:33:24,725
ईसा मसीह!
474
00:33:26,965 --> 00:33:27,965
आगे क्या होगा?
475
00:33:34,445 --> 00:33:36,845
उह ... यह भजन नहीं है।
476
00:33:37,485 --> 00:33:39,325
मुझे लगता है कि मुझे पता है कि हाइमन कहां है,
लेकिन धन्यवाद।
477
00:33:39,445 --> 00:33:42,485
ठीक है, ठीक है, मेरा मतलब है, आप ... काफी गलत हैं।
478
00:33:43,645 --> 00:33:44,645
तो यह क्या है?
479
00:33:46,605 --> 00:33:49,885
वे पैराओर्थ्रल ग्रंथियां हैं।
480
00:33:50,805 --> 00:33:52,645
महिला प्रोस्टेट।
481
00:33:53,885 --> 00:33:54,885
हाइमन कहाँ है, तब?
482
00:33:58,805 --> 00:33:59,805
योनिद्वार की झिल्ली।
483
00:34:01,005 --> 00:34:02,005
हम्म।
484
00:34:08,125 --> 00:34:09,365
मुझे देखने के बाद।
485
00:34:12,925 --> 00:34:15,765
ठीक है, हाँ ... फोन दूर, कृपया!
486
00:34:15,845 --> 00:34:16,885
फ़ोन दूर!
487
00:34:17,765 --> 00:34:18,765
लोग!
488
00:34:19,445 --> 00:34:20,445
यह क्या है?
489
00:34:21,165 --> 00:34:22,165
कुछ भी तो नहीं।
490
00:34:22,725 --> 00:34:25,045
लिंग का सिर
अविश्वसनीय रूप से संवेदनशील है। i>
491
00:34:25,405 --> 00:34:28,805
इसे उत्तेजित करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें
एक परिपत्र गति में अपनी उंगलियों के साथ। i>
492
00:34:28,885 --> 00:34:32,325
जैसे ही वह संभोग सुख के करीब आता है,
आप गति बढ़ा सकते हैं। i>
493
00:34:32,605 --> 00:34:36,845
आप उसे अपने हाथ में धड़कते हुए महसूस करेंगे
विस्फोट के बारे में ज्वालामुखी की तरह। i>
494
00:34:37,245 --> 00:34:38,565
वह देखो! i>
495
00:34:38,645 --> 00:34:40,245
हुह। यहाँ हम चलते हैं। i>
496
00:34:40,765 --> 00:34:43,565
- मैं इसे महसूस कर सकता हूं। देखो, यह धड़क रहा है। i>
- क्या हम इसे बंद कर सकते हैं, कृपया?
497
00:34:43,645 --> 00:34:45,125
धड़कते ... i>
498
00:34:46,085 --> 00:34:47,285
देखो ...
499
00:34:47,365 --> 00:34:49,165
ओह, शानदार! i>
500
00:34:50,125 --> 00:34:51,165
और फिर वह आता है। i>
501
00:34:54,205 --> 00:34:55,685
क्या आप जाकर देख सकते हैं कि क्या वह ठीक है?
502
00:34:56,845 --> 00:34:58,245
ओह, इसे बकवास।
503
00:34:58,525 --> 00:35:01,285
ठीक है, आप सभी को धन्यवाद।
आज के लिए इतना ही पर्याप्त नाटक है।
504
00:35:05,205 --> 00:35:06,685
हे भगवान।
505
00:35:11,125 --> 00:35:12,165
तुम्हे एक चाहिये?
506
00:35:19,365 --> 00:35:20,605
क्या वो सच में तुम्हारे मम्मे थे?
507
00:35:21,165 --> 00:35:22,565
मिमी। बहुत बुरा हो सकता था।
508
00:35:23,285 --> 00:35:25,045
वह पथपाकर कर सकती थी
एक वास्तविक लिंग।
509
00:35:26,565 --> 00:35:29,125
हे भगवान। हाँ, मुझे लगता है
मैं अब मरने वाला हूं।
510
00:35:29,925 --> 00:35:31,005
इसके बारे में चिंता मत करो।
511
00:35:31,485 --> 00:35:34,405
एक दीर्घकालिक सदस्य के रूप में बोलते हुए
मोआर्डेल सोशल परिया क्लब की,
512
00:35:34,525 --> 00:35:35,725
तुम बच जाओगे।
513
00:35:50,045 --> 00:35:51,725
ओह, ओउ!
514
00:35:56,365 --> 00:35:57,365
मल!
515
00:35:57,605 --> 00:35:58,925
हे भगवान।
516
00:36:01,685 --> 00:36:02,525
- बाहर जाओ!
- ठीक है।
517
00:36:02,605 --> 00:36:03,885
- ठीक।
- इंतज़ार नही!
518
00:36:04,685 --> 00:36:05,685
मत जाओ।
519
00:36:06,245 --> 00:36:07,125
मेरी मदद करो।
520
00:36:07,205 --> 00:36:09,445
मुझे पता है कि यह तुम थे
जिसने उस वीडियो को चारों ओर भेज दिया।
521
00:36:09,885 --> 00:36:11,445
- इसलिए?
- तो मैं आपकी मदद करने वाला नहीं हूं।
522
00:36:11,525 --> 00:36:13,845
कृपया, नया बच्चा।
ऐसा लगता है ... जैसे यह विस्फोट होने वाला है।
523
00:36:13,925 --> 00:36:16,245
- अच्छे तरीके से नहीं।
- अच्छा, यह मेरी समस्या नहीं है।
524
00:36:16,325 --> 00:36:17,325
इंतज़ार नही!
525
00:36:18,045 --> 00:36:19,805
कृपया, मत जाओ।
526
00:36:19,885 --> 00:36:22,565
- क्या हमें नर्स मिलनी चाहिए?
- नहीं! नहीं, आप किसी को नहीं बता सकते।
527
00:36:23,365 --> 00:36:25,165
- क्या होगा अगर वह मर जाता है या कुछ और?
- मर जाता है?
528
00:36:25,245 --> 00:36:26,245
एडम ...
529
00:36:27,285 --> 00:36:28,285
आप क्या लेंगे?
530
00:36:30,045 --> 00:36:31,045
वियाग्रा।
531
00:36:31,125 --> 00:36:32,125
कितना वियाग्रा?
532
00:36:33,845 --> 00:36:36,045
अरे, देखो, उम ...
533
00:36:36,565 --> 00:36:39,285
इस कमरे के बारे में सोचो
ट्रस्ट की चार दीवारें होने के नाते।
534
00:36:39,365 --> 00:36:41,485
आप जो भी कहें ठीक है।
कोई निर्णय नहीं है।
535
00:36:42,725 --> 00:36:44,365
- तीन वियाग्रा।
- ईसा मसीह।
536
00:36:44,445 --> 00:36:46,205
- आपने कहा कि कोई निर्णय नहीं होगा।
- माफ़ कीजिये।
537
00:36:46,285 --> 00:36:49,045
क्या तीन वियाग्रा खराब है?
उसकी प्रतिक्रिया से ऐसा लगता है कि यह बुरा था।
538
00:36:49,125 --> 00:36:51,245
मुझे लू लग जाती है और मैं स्कैम्पी का स्वाद ले सकता हूं।
539
00:36:51,325 --> 00:36:54,605
- कोई अचरज नहीं। आप एक महल को घेर सकते थे।
- मैंने कहा कि इसे घूरना बंद करो!
540
00:36:54,685 --> 00:36:55,965
माफ़ कीजिये! यह तीसरे पैर की तरह है।
541
00:36:58,565 --> 00:36:59,645
अब क्या?
542
00:37:01,445 --> 00:37:02,445
हम इनतजार करेगे।
543
00:37:07,845 --> 00:37:10,405
- कैसी लग रही है?
- अभी भी बड़े, अभी भी ...
544
00:37:11,885 --> 00:37:12,725
गुस्सा।
545
00:37:12,805 --> 00:37:15,645
- आपको वियाग्रा भी कहां से मिली?
- तुमसे मतलब।
546
00:37:15,725 --> 00:37:17,565
कृपया मुझे बताएं कि आपको यह नहीं मिला
अपने पिता से।
547
00:37:20,445 --> 00:37:21,445
मैंने नहीं किया।
548
00:37:24,405 --> 00:37:25,325
आपने इसे क्यों लिया?
549
00:37:25,405 --> 00:37:28,205
मुझे नहीं पता।
सुना है यह आपको एक अच्छी चर्चा देता है।
550
00:37:28,285 --> 00:37:30,445
आपको इसे आजमाना चाहिए
बजाय इस तरह के एक आनंद लेने वाला।
551
00:37:30,525 --> 00:37:31,565
उसे डिक की समस्या है।
552
00:37:31,605 --> 00:37:34,285
- हाँ? तुम क्या जानोगे, विली?
- लड़कियां बात करती हैं, क्लोडपोल।
553
00:37:34,485 --> 00:37:35,805
Aimee ने कहा कि आप नहीं आ सकते।
554
00:37:42,045 --> 00:37:43,165
यह बहुत अधिक दबाव है।
555
00:37:45,205 --> 00:37:47,285
- क्या है?
- हर कोई जानता है कि मुझे एक विशाल लिंग मिला है।
556
00:37:47,365 --> 00:37:49,125
- तो आप इसे और बड़ा करना चाहते थे?
- नहीं।
557
00:37:50,005 --> 00:37:51,565
मैं बस यह चाहता था कि यह कठिन हो।
558
00:37:51,645 --> 00:37:54,125
- अच्छा, आपको क्यों लगता है कि यह नहीं हो सकता है?
- मुझे नहीं पता।
559
00:37:55,565 --> 00:37:57,405
मैं सामान के बारे में सोचना बंद नहीं कर सकता
जब हम शा।
560
00:37:57,445 --> 00:37:59,645
"क्या होगा अगर मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ?
शायद मैं गलत कर रहा हूँ।
561
00:37:59,685 --> 00:38:02,285
शायद वह जानती है कि मैं गलत कर रहा हूँ।
क्या होगा यदि मेरे पिता अंदर चले?
562
00:38:02,365 --> 00:38:04,821
क्या होगा अगर मेरे पिताजी में चलता है और यह सही है
जब मैं अपना भार उड़ा रहा हूं
563
00:38:04,845 --> 00:38:07,085
और मैं नहीं रोक सकता,
और वह मेरा जिज़ चेहरा देखता है?
564
00:38:07,165 --> 00:38:09,765
- क्या हो अगर..."
- ठीक है। उम ... हाँ, नहीं, हम इसे प्राप्त करते हैं।
565
00:38:12,565 --> 00:38:13,725
ठीक है।
566
00:38:13,805 --> 00:38:14,805
कुंआ...
567
00:38:15,965 --> 00:38:20,285
मुझे लगता है जैसे आप अनुभव कर रहे हैं
कुछ प्रदर्शन चिंता।
568
00:38:20,925 --> 00:38:24,805
शायद आकार के आसपास की पौराणिक कथा
आपके लिंग की चीजें मदद नहीं करती हैं।
569
00:38:24,885 --> 00:38:27,045
यह दिलचस्प है कि आप का उल्लेख है
तुम्हारे पा।
570
00:38:27,765 --> 00:38:29,501
प्रधानाध्यापक का बेटा कैसे होता है
आप को प्रभावित?
571
00:38:29,525 --> 00:38:31,125
खैर, यह बकवास है, जाहिर है।
572
00:38:31,765 --> 00:38:32,605
जारी रखें।
573
00:38:32,685 --> 00:38:34,741
हर कोई मुझे हर समय देख रहा है।
सभी को पसंद है,
574
00:38:34,765 --> 00:38:37,045
"एडम ग्रॉफ़ जाता है,
हेडमास्टर का बेटा।
575
00:38:37,125 --> 00:38:39,965
उसे एक बड़े पैमाने पर हाथी का मुर्गा मिला है। "
मुझे भावनाएँ मिली हैं।
576
00:38:44,285 --> 00:38:45,325
मुझे लगता है कि...
577
00:38:48,725 --> 00:38:50,285
काश मैं एक सामान्य बच्चा होता।
578
00:38:53,045 --> 00:38:54,485
एक सामान्य डिक के साथ।
579
00:38:58,205 --> 00:38:59,325
और एक सामान्य पिता।
580
00:39:01,845 --> 00:39:03,125
मुझे लगता है...
581
00:39:03,765 --> 00:39:06,765
आपको अपने कथन की आवश्यकता है,
582
00:39:07,125 --> 00:39:08,645
इसे आप पर नियंत्रण न करने दें।
583
00:39:08,725 --> 00:39:11,005
हां, आपके पास एक बड़ा उपांग है।
584
00:39:11,365 --> 00:39:14,085
हां, आप स्कूल में बहुत दृश्यमान हैं
अपने पिता की स्थिति के कारण।
585
00:39:14,605 --> 00:39:16,685
लेकिन न तो बदलने की संभावना है।
586
00:39:17,165 --> 00:39:18,365
लेकिन अपने दृष्टिकोण कर सकते हैं।
587
00:39:19,645 --> 00:39:20,685
क्या इसका कोई मतलब है?
588
00:39:21,165 --> 00:39:22,165
ज़रुरी नहीं।
589
00:39:24,045 --> 00:39:26,805
यह बात नहीं होनी चाहिए
स्कूल में कोई क्या सोचता है।
590
00:39:26,925 --> 00:39:28,125
तुम वही हो जो तुम हो।
591
00:39:28,205 --> 00:39:30,205
किसी को भी आपसे दूर न जाने दें।
592
00:39:30,725 --> 00:39:32,845
तो हर कोई गलत है, और मैं मूल रूप से हूँ ...
593
00:39:33,965 --> 00:39:34,965
बहुत बढ़िया।
594
00:39:36,885 --> 00:39:39,805
अपने लिंग और अपनी विरासत पर गर्व करें।
595
00:39:40,085 --> 00:39:41,845
'क्योंकि न तो कहीं जा रहे हैं।
596
00:39:42,285 --> 00:39:43,845
आपको जो मिला है, उसके साथ काम करना चाहिए।
597
00:39:53,485 --> 00:39:54,885
यह नीचे जा रहा है, नया बच्चा।
598
00:39:56,445 --> 00:39:57,445
सुकर है।
599
00:40:00,925 --> 00:40:03,485
उह, आप इस बारे में किसी को नहीं बताएंगे,
क्या आप?
600
00:40:04,165 --> 00:40:06,165
आपने वह बात कही
ट्रस्ट की चार दीवारें।
601
00:40:06,285 --> 00:40:07,445
हम किसी को नहीं बताएंगे।
602
00:40:07,725 --> 00:40:10,285
अगर तुम मेरे दोस्त एरिक को अकेला छोड़ दो।
603
00:40:11,445 --> 00:40:13,525
- अच्छे के लिए।
- ट्रॉमबोनर?
604
00:40:13,765 --> 00:40:14,765
यह तुम्हारी पसंद है।
605
00:40:15,845 --> 00:40:16,845
ठीक।
606
00:40:18,045 --> 00:40:19,805
मुझे लगता है कि आप ओटिस को माफी देना चाहते हैं।
607
00:40:23,125 --> 00:40:26,605
वीडियो को चारों ओर भेजने के लिए क्षमा करें,
लेकिन तुम्हारी माँ ...
608
00:40:27,685 --> 00:40:29,325
वास्तव में मेरे सिर में है, नया बच्चा।
609
00:40:30,165 --> 00:40:31,445
वह किसी तरह की है ...
610
00:40:32,645 --> 00:40:33,645
सेक्सी चुड़ैल
611
00:40:42,165 --> 00:40:43,405
खैर, यह असामान्य था।
612
00:40:46,285 --> 00:40:47,645
आप के आसपास, ओटिस देखें।
613
00:41:01,805 --> 00:41:04,685
क्या आपको लगता है कि हेडमास्टर ग्रॉफ
अच्छी तरह से भी लटका दिया है?
614
00:41:05,245 --> 00:41:06,725
दही का शाकाहारी, सही?
615
00:41:16,005 --> 00:41:18,445
अरे!
616
00:41:18,525 --> 00:41:20,325
क्या मैं सबका ध्यान आकर्षित कर सकता हूं?
617
00:41:23,045 --> 00:41:24,165
मुझे कुछ कहना है।
618
00:41:24,685 --> 00:41:27,645
मेरा नाम एडम ग्रॉफ है।
हेडमास्टर ग्रॉफ मेरे पिताजी हैं।
619
00:41:28,045 --> 00:41:30,605
जो अजीब है,
'क्योंकि मैं स्कूल में काफी बकवास हूँ।
620
00:41:32,885 --> 00:41:34,525
और इस...
621
00:41:36,085 --> 00:41:37,285
यह मेरा डिक है।
622
00:41:43,845 --> 00:41:44,845
नहीं।
623
00:41:45,405 --> 00:41:46,725
हाँ, यह बड़ा है।
624
00:41:48,045 --> 00:41:49,981
- हे भगवान।
- लेकिन मैंने कुछ गुगली की है।
625
00:41:50,005 --> 00:41:52,485
- हे भगवान।
- और यह वास्तव में औसत से ठीक ऊपर है
626
00:41:52,565 --> 00:41:55,405
दुनिया भर में वयस्क आँकड़ों के संदर्भ में।
627
00:41:56,565 --> 00:41:57,565
तो हाँ।
628
00:41:58,045 --> 00:42:00,165
वह मैं हूं।
629
00:42:00,845 --> 00:42:01,925
और वह मेरा डिक है।
630
00:42:13,965 --> 00:42:15,605
आपको उससे नाता तोड़ना होगा।
631
00:42:16,285 --> 00:42:17,485
हाँ मैं करता हूँ।
632
00:42:26,205 --> 00:42:27,525
मैं तुम्हे कुछ बताना चाहता हूँ।
633
00:42:32,045 --> 00:42:33,045
मैं अपनी कथा का मालिक हूं।
634
00:42:33,125 --> 00:42:35,701
मैं अपनी कथा का मालिक हूँ!
635
00:42:47,885 --> 00:42:50,005
मैं इसका मालिक था!
636
00:42:55,845 --> 00:42:58,445
आपका स्वागत है, पुराने दोस्त।
मैं तुम्हें कैसे याद किया है
637
00:43:01,125 --> 00:43:03,045
उह, आपने क्या बात की?
638
00:43:05,165 --> 00:43:06,605
हमें टूटना होगा।
639
00:43:08,645 --> 00:43:11,005
- हमने सिर्फ सेक्स किया था।
- हाँ।
640
00:43:11,325 --> 00:43:12,965
मैं इसे एक आखिरी बार करना चाहता था।
641
00:43:13,645 --> 00:43:15,165
के लिए, जैसे, यादें।
642
00:43:16,285 --> 00:43:17,805
लेकिन मुझे समझ नहीं आ रहा है।
643
00:43:18,885 --> 00:43:20,085
मुझे लगा कि यह मैं हूं।
644
00:43:21,005 --> 00:43:22,445
लेकिन यह आप निश्चित रूप से है।
645
00:43:23,045 --> 00:43:25,205
- क्या है?
- सब कुछ।
646
00:43:26,925 --> 00:43:29,485
बस हमारे बारे में सब कुछ गलत है।
647
00:43:30,765 --> 00:43:31,845
माफ़ कीजिये।
648
00:43:32,685 --> 00:43:33,965
लेकिन यह खत्म हो चुका है।
649
00:43:42,485 --> 00:43:45,125
एडम ग्रॉफ
हेडमास्टर के कार्यालय में, कृपया i>
650
00:43:48,045 --> 00:43:50,245
एडम ग्रॉफ
हेडमास्टर के कार्यालय में, कृपया i>
651
00:43:55,485 --> 00:43:56,765
और आने के लिए धन्यवाद।
652
00:44:04,405 --> 00:44:06,485
क्या आपके पास कोई विचार है जो आपने किया है?
653
00:44:08,405 --> 00:44:11,725
मैंने कई माता-पिता को धमकी दी है
अपने बच्चों को स्कूल से निकालने के लिए।
654
00:44:11,805 --> 00:44:15,605
वे आपके साथ चार्ज करने जा रहे थे
सार्वजनिक अभद्रता अगर मैंने हस्तक्षेप नहीं किया होता।
655
00:44:17,565 --> 00:44:19,125
बाकी कार्यकाल के लिए पता लगाना।
656
00:44:19,205 --> 00:44:20,925
- क्या? पिता...
- तुमने मुझे सुना।
657
00:44:21,645 --> 00:44:22,645
अब बाहर निकल जाओ।
658
00:44:24,565 --> 00:44:26,285
मैं तुम्हें देखने के लिए भी सहन नहीं कर सकता।
659
00:44:34,125 --> 00:44:35,685
मैं एडम के साथ टूट गया।
660
00:44:36,005 --> 00:44:37,925
- फिर भी नहीं आ सके?
- नहीं, उसने किया।
661
00:44:38,365 --> 00:44:39,645
हमने अलविदा सेक्स किया था।
662
00:44:40,085 --> 00:44:43,405
बात यह है, स्कूल काफी कठिन है
वास्तविक फ्लैशर को डेट किए बिना।
663
00:44:43,845 --> 00:44:46,021
मुझे किसी को खोजने की जरूरत है
थोड़ा और सामाजिक रूप से स्वीकार्य ...
664
00:44:46,045 --> 00:44:48,165
- रिवाइंड, वह आया?
- हाँ।
665
00:44:48,725 --> 00:44:51,525
यह कुछ क्लिक किए जाने जैसा था
उसके मस्तिष्क में। बूम!
666
00:46:05,405 --> 00:46:06,405
नहीं!
667
00:46:08,445 --> 00:46:10,885
और तेज! और तेज!
668
00:46:10,965 --> 00:46:12,965
और तेज! ओह ओह ओह!
669
00:46:13,045 --> 00:46:15,645
मत रोको! मत रोको! मत रोको!
670
00:46:15,725 --> 00:46:18,085
- ठीक है! अच्छा! बढ़ा चल!
- हाँ! हाँ!
671
00:46:18,165 --> 00:46:20,165
नहीं ... नहीं ...
672
00:46:20,245 --> 00:46:22,526
मत रोको! मत रोको!
673
00:46:56,165 --> 00:46:57,165
ओह!
674
00:46:57,285 --> 00:46:58,365
बहुत खेद है।
675
00:46:58,445 --> 00:46:59,765
यह बाथरूम नहीं है।
676
00:46:59,845 --> 00:47:01,485
नहीं, यह बाथरूम नहीं है।
677
00:47:01,565 --> 00:47:03,005
मैं हैरी हूं, वैसे।
678
00:47:14,365 --> 00:47:16,085
- मम।
- हाँ जान?
679
00:47:16,965 --> 00:47:18,325
मैं हस्तमैथुन नहीं कर सकता।
680
00:47:21,125 --> 00:47:22,405
जानेमन, मुझे खुशी है कि तुम ...
681
00:47:22,485 --> 00:47:24,845
मैं हस्तमैथुन नहीं कर सकता।
लेकिन मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता।
682
00:47:25,445 --> 00:47:26,645
मैं इससे खुद ही निपट रहा हूं।
683
00:47:28,125 --> 00:47:29,685
मुझे बताने के लिए धन्यवाद।
684
00:47:36,605 --> 00:47:38,365
हाँ, मुझे लगता है कि मैं भी बेहतर छोड़ दूँगा।
685
00:47:39,085 --> 00:47:41,045
मुझे लगता है कि यह शायद सबसे अच्छा है।
686
00:47:51,805 --> 00:47:55,965
खैर, छठे फॉर्म के केवल 376 दिन बचे हैं।
687
00:47:56,045 --> 00:47:57,325
हाँ!
688
00:47:57,405 --> 00:48:00,205
मुझे लगा कि यह होना चाहिए था
हमारे जीवन का सबसे अच्छा दो साल।
689
00:48:00,285 --> 00:48:02,045
कम से कम आपको आदम मिल गया
मुझे अकेला छोड़ने के लिए।
690
00:48:02,125 --> 00:48:03,765
उसके लिए बहुत बहुत धन्यवाद, यार।
691
00:48:04,645 --> 00:48:06,445
- हमारे बीच सौदा हुआ था।
- हाँ, आपकी सलाह बकवास थी।
692
00:48:06,525 --> 00:48:07,965
मेरी प्रेमिका का मुझसे संबंध टूट गया।
693
00:48:08,045 --> 00:48:10,005
सभी की तस्वीर मिल गई है
मेरे प्यारे बड़े डिक के
694
00:48:11,005 --> 00:48:12,005
डील ऑफ है।
695
00:48:13,325 --> 00:48:14,365
बाद में मिलते है...
696
00:48:15,085 --> 00:48:16,085
Tromboner।
697
00:48:21,965 --> 00:48:23,965
देख? इसलिए आप हमेशा हेलमेट पहनें।
698
00:48:27,165 --> 00:48:29,645
उम, मैवे विले
यहाँ सीधे आ रहा हूँ।
699
00:48:29,725 --> 00:48:32,925
वह सचमुच चल रहा है
उद्देश्य के साथ सीधे हमारी ओर।
700
00:48:34,125 --> 00:48:36,005
उह, ओटिस। ओटिस! ओटिस।
701
00:48:36,085 --> 00:48:38,085
- ठीक है, वह यहाँ है।
- अच्छा हेलमेट।
702
00:48:38,765 --> 00:48:40,765
यह सिर्फ, सुरक्षा पहले है।
703
00:48:40,885 --> 00:48:42,205
क्या मैं आपसे एक सेकंड के लिए बात कर सकता हूँ?
704
00:48:44,605 --> 00:48:47,165
ओह, क्या आप मुझे चाहते हैं ...
क्या आप चाहते हैं कि मैं जाऊं?
705
00:48:47,485 --> 00:48:49,085
- हाँ।
- ओह अच्छा।
706
00:48:50,125 --> 00:48:51,245
मैं बस, उम ...
707
00:48:52,165 --> 00:48:53,805
तब मैं छोड़ दूंगा?
708
00:49:02,605 --> 00:49:04,925
आप किस बारे में बात करना चाहते थे?
709
00:49:06,765 --> 00:49:07,885
उन दो को वहाँ देखें?
710
00:49:08,205 --> 00:49:11,205
सही पर एक कभी नहीं किया गया है
समलैंगिक संबंध में।
711
00:49:11,285 --> 00:49:13,245
वह घबरा गई
उसकी नई प्रेमिका की योनि।
712
00:49:14,365 --> 00:49:15,245
उसे देखिए?
713
00:49:15,325 --> 00:49:18,445
वह मानती है कि बीन फोड़ना
हो सकता है कि उसका क्लिट ड्रॉप हो जाए।
714
00:49:18,685 --> 00:49:21,565
उसे खुद से नफरत है।
लेकिन वह सिर्फ भटकना बंद नहीं कर सकती।
715
00:49:22,485 --> 00:49:23,685
क्या आपने देखा उनको?
716
00:49:24,205 --> 00:49:26,725
हाँ, वह निश्चित रूप से सभी को दे रहा है
जघन जूँ।
717
00:49:27,005 --> 00:49:28,325
अापका नजरिया क्या है?
718
00:49:29,445 --> 00:49:31,805
इस स्कूल में छात्र
आपकी मदद की जरूरत है, ओटिस।
719
00:49:32,485 --> 00:49:33,485
और हमें उनके पैसे चाहिए।
720
00:49:34,005 --> 00:49:36,781
मैंने वास्तव में विवरण पर काम नहीं किया है
अभी तक, लेकिन मैं संख्याओं के साथ अच्छा हूं, इसलिए,
721
00:49:36,805 --> 00:49:39,525
मैं चीजों के कारोबारी अंत से निपटूंगा
और आप चिकित्सा कर सकते हैं।
722
00:49:39,605 --> 00:49:41,541
हम हर नियुक्ति के लिए शुल्क लेंगे
और नकदी को विभाजित करें।
723
00:49:41,565 --> 00:49:43,485
- थेरेपी?
- हाँ, सेक्स थेरेपी।
724
00:49:44,045 --> 00:49:46,245
आप एक उपहार लो।
इसे बर्बाद करना गैरजिम्मेदाराना होगा।
725
00:49:46,845 --> 00:49:51,085
- देखिए आपने कैसे एडम की मदद की।
- लेकिन मैं नहीं था। वह अब मुझसे नफरत करता है।
726
00:49:51,165 --> 00:49:52,405
वह आया, i> ओटिस।
727
00:49:53,045 --> 00:49:55,125
आपके शब्दों ने उसे आने दिया।
728
00:49:56,765 --> 00:49:57,845
की तरह।
729
00:50:00,285 --> 00:50:02,405
देखो, मुझे पूरा दिन नहीं मिला है।
आप अन्दर है या बाहर?
730
00:50:03,245 --> 00:50:05,645
- उह ...
- अच्छा ठीक है। इसके बारे में चिंता मत करो।
731
00:50:10,405 --> 00:50:12,485
उह ... ठीक है। Maeve!
732
00:50:12,565 --> 00:50:13,565
रुकिए! रुकिए!
733
00:50:17,325 --> 00:50:18,325
मैं भी शामिल!
91969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.