All language subtitles for Sex.Education.S01E01.720p.WEBRip.x264-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,045 --> 00:00:15,285 ऊह। एक महिला, सही? हुह! 2 00:00:15,365 --> 00:00:17,861 किसी के प्यार में पड़ना इस बार वोट किसे मिला है। 3 00:00:17,885 --> 00:00:19,685 उसकी उम्र कितनी है? 20? 4 00:00:20,805 --> 00:00:23,045 नहीं, वह लगभग 30 है। 5 00:00:37,525 --> 00:00:38,605 क्या आपको मेरे स्तन पसंद हैं? 6 00:00:41,045 --> 00:00:42,765 नमस्ते? स्तन! 7 00:00:43,445 --> 00:00:45,005 हाँ। मुझे तुम्हारे स्तन बहुत पसंद हैं। 8 00:00:47,085 --> 00:00:48,125 क्या आप उन पर आना चाहते हैं? 9 00:00:48,965 --> 00:00:51,125 ज़रूर। मुझे बस इसे दूर करने दें। 10 00:00:52,765 --> 00:00:55,885 वास्तव में, नहीं। मुझे पिछली बार चकमा मिला था। चलो पीछे से करते हैं। 11 00:00:56,365 --> 00:00:57,365 ठीक है। 12 00:01:03,405 --> 00:01:04,405 मिमी! 13 00:01:09,845 --> 00:01:12,085 मैं आ रहा हूं। क्या आप आने वाले हैं? 14 00:01:18,765 --> 00:01:19,845 मिमी! 15 00:01:32,965 --> 00:01:34,885 क्या आपने इसे नकली बताया? 16 00:01:35,285 --> 00:01:36,365 मूर्ख मत बनो। 17 00:01:40,645 --> 00:01:42,261 - क्यों घूर रहे हो? - मुझे कंडोम दिखाओ। 18 00:01:42,285 --> 00:01:43,285 बिल्कुल नहीं। 19 00:01:47,565 --> 00:01:49,045 स्पंक, एडम कहाँ है? 20 00:02:48,445 --> 00:02:50,645 वाह वहाँ। 21 00:02:50,805 --> 00:02:52,445 यह बाथरूम नहीं है। 22 00:02:53,565 --> 00:02:55,365 दुखी आदमी। मैं माफी चाहता हूँ। मैं, उह ... 23 00:02:55,445 --> 00:02:56,765 - उह ... - मेरी माँ के साथ सो रहा है? 24 00:02:58,205 --> 00:02:59,645 सही बात। 25 00:03:00,525 --> 00:03:01,765 अजीब। मैं दान हूं। 26 00:03:01,845 --> 00:03:03,605 - और आप कर रहे हैं... - ओटिस। 27 00:03:03,805 --> 00:03:04,805 आह ... 28 00:03:05,725 --> 00:03:07,245 चिंता मत करो। बाएं हाथ से काम करने वाला। 29 00:03:11,445 --> 00:03:13,685 - अपनी बाईं तरफ का पहला दरवाजा। - चियर्स दोस्त। 30 00:03:23,805 --> 00:03:25,645 - सुबह जान। - सुबह। 31 00:03:26,765 --> 00:03:28,925 - कॉफ़ी? - मैंने कुछ पाया है। 32 00:03:29,245 --> 00:03:30,245 टोस्ट? 33 00:03:30,565 --> 00:03:32,845 उम ... शायद ... 34 00:03:32,925 --> 00:03:34,885 उह, मुझे कुछ ही मिनटों में ग्राहक मिल गए हैं। 35 00:03:36,565 --> 00:03:38,165 ओह, ओटिस, यह है, उम ... 36 00:03:38,485 --> 00:03:39,605 हम मिल चुके है। 37 00:03:41,925 --> 00:03:43,805 - कॉफ़ी? - जी हाँ। 38 00:03:49,525 --> 00:03:50,605 आप कितने साल के हैं, डैन? 39 00:03:51,245 --> 00:03:52,805 मेरी उम्र कितनी है ... उह, मैं 32 साल का हूं। 40 00:03:53,765 --> 00:03:56,325 तुम किसी तरह का हो निवारक मध्यम जीवन संकट का? 41 00:03:56,685 --> 00:03:59,045 - ओटिस ... - मम, वह एक मोटरसाइकिल की सवारी करता है। 42 00:03:59,125 --> 00:04:00,885 मैं आपको इसमें सवारी के लिए ले जाऊंगा, यदि आप चाहते हैं? 43 00:04:00,965 --> 00:04:03,045 जी नहीं, धन्यवाद। 44 00:04:03,325 --> 00:04:04,885 क्या आपके पास ओडिपल कॉम्प्लेक्स है? 45 00:04:04,965 --> 00:04:07,285 जैसा कि, आपका मतलब है क्या मैं अपनी मां के साथ सेक्स करना चाहता हूं? 46 00:04:07,365 --> 00:04:09,085 - मम। - उह, वास्तव में नहीं। 47 00:04:09,165 --> 00:04:12,125 - यह वास्तव में मेरी बात नहीं है, कि। - बस उसको नजरअंदाज करो। वह आपको चिढ़ा रहा है। 48 00:04:12,205 --> 00:04:14,445 ओटिस, यह पूरी तरह से सामान्य है एक छोटे आदमी के लिए 49 00:04:14,525 --> 00:04:17,125 यौन आकर्षित होना एक परिपक्व महिला के लिए। 50 00:04:17,205 --> 00:04:19,885 वास्तव में, जब आप उसकी पसंद को कलंकित करते हैं, 51 00:04:19,965 --> 00:04:21,845 तो आप एक अस्वस्थ कथा में फ़ीड 52 00:04:21,925 --> 00:04:23,485 मध्यम आयु में पुरुषत्व पर। 53 00:04:23,925 --> 00:04:26,965 इसलिए मैं कहता हूं आपको करना चाहिए एक हटना तिथि कभी नहीं, हुह? 54 00:04:27,045 --> 00:04:29,885 सेक्स और संबंध चिकित्सक, आपका बहुत बहुत धन्यवाद। 55 00:04:31,845 --> 00:04:32,845 वह मैं हूं। 56 00:04:33,205 --> 00:04:35,805 हाँ, मुझे शायद, उह, साथ ही शूट ऑफ। 57 00:04:39,045 --> 00:04:40,045 - धन्यवाद। - ठीक है। 58 00:04:40,125 --> 00:04:41,565 - मम-हं। - उम ... 59 00:04:41,645 --> 00:04:44,645 सब कुछ के लिए धन्यवाद, मम। उह, जीन। जीन। निश्चित रूप से जीन। 60 00:04:45,965 --> 00:04:46,965 ठीक है। 61 00:04:50,005 --> 00:04:52,205 - उम्मीद है कि आप फिर से देखें, फिर, यार। - हाँ। 62 00:04:52,845 --> 00:04:53,885 संभावना नहीं है। 63 00:04:54,605 --> 00:04:58,805 आपके मम्मी का नया बॉयफ्रेंड एक बड़ा गर्म चिपचिपा गीला सपना है। 64 00:04:59,205 --> 00:05:00,205 हाँ। 65 00:05:00,725 --> 00:05:01,885 मम्मी बॉयफ्रेंड नहीं करती। 66 00:05:02,005 --> 00:05:04,525 आह आह! क्या वे हैं? यह पशु वेशभूषा में करना पसंद है? 67 00:05:04,605 --> 00:05:07,605 नहीं, वह उसे पहनना चाहता है एक पट्टा पर। वह वास्तव में नहीं है। 68 00:05:07,965 --> 00:05:09,765 यह एक क्लासिक पावर डायनेमिक मुद्दा है। 69 00:05:09,845 --> 00:05:12,045 ओह! काश मेरे मम्मे एक सेक्स गुरु होते। 70 00:05:12,125 --> 00:05:14,245 मुझ पर भरोसा करो, तुम नहीं। 71 00:05:18,205 --> 00:05:19,205 मार्जोरी ... 72 00:05:19,965 --> 00:05:22,085 आप अपने लिंग के साथ कैसे चल रहे हैं? 73 00:05:23,805 --> 00:05:26,325 - मैं इससे नफरत नहीं कर रहा हूं। - बहुत खुबस। 74 00:05:26,405 --> 00:05:27,765 ठीक है, चलो आगे बढ़ते हैं। 75 00:05:34,445 --> 00:05:36,125 तो, क्या आपने ऐसा किया? 76 00:05:37,445 --> 00:05:39,685 मुझे मत बताओ कि तुम फिर से चोक हो गए। 77 00:05:40,165 --> 00:05:41,165 हा-हा! 78 00:05:41,285 --> 00:05:43,045 - आपने भी कोशिश नहीं की। - मैंने उम्मीद छोड़ दी थी। 79 00:05:43,125 --> 00:05:46,085 यह तो ज्यादा है। मैं नही... मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता। 80 00:05:46,165 --> 00:05:50,325 मेरा मतलब है, यहाँ वास्तव में क्या समस्या है? मेरा मतलब है, क्या आप एक मुश्किल भी पा सकते हैं? 81 00:05:50,405 --> 00:05:53,245 बेशक मैं कर सकता हूँ। मैं एक कमबख्त यम नहीं हूँ, सब ठीक है? 82 00:05:53,325 --> 00:05:55,085 मैं बस ... मैं उनके दूर जाने का इंतजार करता हूं। 83 00:05:55,165 --> 00:05:58,485 मुझे यह पसंद नहीं है कि यह कैसा लगता है। क्या हम इसे अब छोड़ सकते हैं, कृपया? 84 00:05:58,565 --> 00:06:00,405 कोई अपराध नहीं, लेकिन यह अजीब है। 85 00:06:01,125 --> 00:06:02,125 सुपर अजीब। 86 00:06:31,285 --> 00:06:34,445 ओह, मेरे भगवान, अछूतों के पास एक कार है। 87 00:06:34,525 --> 00:06:37,645 बस जब आपको लगा कि वे नहीं मिल सकते कोई और मायावी, अब उनके पास पहिए हैं! 88 00:06:37,885 --> 00:06:40,301 आपको लगता है अनवर काम कर रहा है? उन्होंने कहा कि अतिरिक्त तंग है। 89 00:06:40,325 --> 00:06:42,381 सिर्फ इसलिए कि वह है हमारे वर्ष में एकमात्र अन्य समलैंगिक, 90 00:06:42,405 --> 00:06:44,765 - इसका मतलब यह नहीं है कि आप उसे कल्पना करना है। - हाँ, सुधार। 91 00:06:44,965 --> 00:06:46,245 केवल अन्य समलैंगिक जिन्हें हम जानते हैं। 92 00:06:46,485 --> 00:06:47,725 कहीं भी हो सकता है। 93 00:06:48,405 --> 00:06:50,165 तुम क्या देख रहे हो, एल Pervo? 94 00:06:50,525 --> 00:06:51,525 आपने यह सुना? 95 00:06:51,925 --> 00:06:54,645 उसने मुझसे बात की! वास्तविक शब्दों के साथ! 96 00:06:54,725 --> 00:06:57,925 - उसने आपको एक स्पेनिश बिगाड़ने वाला कहा। - ओह, यह एक अच्छा साल होने वाला है! 97 00:06:58,005 --> 00:06:59,005 मैं यह महसूस कर सकता हूँ! 98 00:07:08,165 --> 00:07:09,725 - क्या वह टॉम बेकर है? - हाँ। 99 00:07:10,165 --> 00:07:13,165 वारहमर सोसाइटी के कप्तान। उनकी गेंदों ने आखिरकार गिरा दिया। 100 00:07:13,525 --> 00:07:16,885 हाँ, मैं आपको बताता हूँ, यार, सभी ने गर्मियों में सेक्स किया है। 101 00:07:16,965 --> 00:07:19,325 - आप को छोड़कर सभी। - और आप। 102 00:07:19,405 --> 00:07:23,325 माफ कीजिए, मैंने ढाई हाथ की नौकरी दी उस आदमी से मैं बुटलिन में मिला था। 103 00:07:23,405 --> 00:07:25,725 - आधा क्यों? - हम बाधित हो गए। 104 00:07:26,525 --> 00:07:28,165 मूर्ख आश्चर्य कराओके। 105 00:07:28,565 --> 00:07:30,565 फिर भी, बिल्कुल खिलाड़ी नहीं। 106 00:07:30,645 --> 00:07:32,805 हाँ, कम से कम मैं अपने लिंग को तो छू सकता हूँ। 107 00:07:36,885 --> 00:07:38,325 मुझे आपकी चिंता है, यार। 108 00:07:38,725 --> 00:07:39,765 जैसे, चारों ओर देखना। 109 00:07:39,845 --> 00:07:42,005 हर किसी की सोच है शैगिंग के बारे में, 110 00:07:42,485 --> 00:07:43,525 shag के बारे में, 111 00:07:45,445 --> 00:07:46,645 या वास्तव में झबरा, 112 00:07:47,125 --> 00:07:49,005 और आप अपने बीनस्टॉक को जैक भी नहीं कर सकते। 113 00:07:49,085 --> 00:07:51,085 - मेरे पास बहुत समय है। - एमएम, मुझे नहीं पता, यार। 114 00:07:51,245 --> 00:07:53,925 यहाँ सब कुछ बदल रहा है, और यह तेजी से बदल रहा है। 115 00:07:54,045 --> 00:07:56,525 बिंदु में मामला, यहां तक ​​कि मेव विली के स्तन बड़ा हो गया है, 116 00:07:56,605 --> 00:07:58,285 जो मैंने सोचा था तकनीकी रूप से असंभव था। 117 00:07:58,325 --> 00:07:59,685 वे मुझे वही दिखते हैं। 118 00:08:00,165 --> 00:08:02,125 मैंने सुना है वह सायमन फर्टास्सल स्क्रोट पर, 119 00:08:02,645 --> 00:08:03,885 और अब, यह सब winky है। 120 00:08:03,965 --> 00:08:06,165 - छूट एवोकैडो की तरह। - मुझे नहीं लगता कि यह सच है। 121 00:08:06,245 --> 00:08:08,421 मैंने सुना है वह बंद चूसा एक हिम्मत के लिए दस मिनट में 12 लोग। 122 00:08:08,445 --> 00:08:10,485 - यह निश्चित रूप से सच नहीं है। - क्या लावा है। 123 00:08:10,565 --> 00:08:12,781 उस चिकने बाल को देखो। शायद वह शैम्पू नहीं खरीद सकती। 124 00:08:12,805 --> 00:08:15,205 - या दुर्गन्ध। - तुमसे कहा था। 125 00:08:15,525 --> 00:08:17,165 वह मूल रूप से एक अप्सरा है। 126 00:08:22,645 --> 00:08:25,365 यह एक नई सीमा है, मेरे यौन दमित दोस्त। 127 00:08:25,765 --> 00:08:28,645 आखिरकार आगे बढ़ने का हमारा मौका सामाजिक खाद्य श्रृंखला। 128 00:08:28,725 --> 00:08:30,125 हम रूपांतरित होंगे 129 00:08:30,965 --> 00:08:34,765 कम कैटरपिलर में से ... भयानक हत्यारा व्हेल। 130 00:08:35,805 --> 00:08:36,805 क्या हमें करना है? 131 00:08:37,085 --> 00:08:39,485 दो साल के लिए सर्वश्रेष्ठ तैयारी करें हमारी ज़िन्दगियों का। 132 00:09:09,165 --> 00:09:10,165 मुझे माफ कर दो। 133 00:09:10,885 --> 00:09:13,805 धन्यवाद, एरिक, स्कूल गान के उस प्रतिपादन के लिए। 134 00:09:14,285 --> 00:09:15,285 ये था... 135 00:09:15,805 --> 00:09:16,805 पर्याप्त। 136 00:09:21,445 --> 00:09:23,725 इसलिए, हमें शुरू करने के लिए बस कुछ चीजें। 137 00:09:23,805 --> 00:09:30,685 व्यायामशाला के पीछे शौचालय ब्लॉक अभ्रक से भरा है, इसलिए, कृपया, बाहर रखें। 138 00:09:30,845 --> 00:09:34,085 गलियारों में दौड़ रहा है मातम ... 139 00:09:34,165 --> 00:09:36,446 - बताया कि आप ऐसा न करें। - मैं स्विंग बैंड को प्रभावित करना चाहता था। 140 00:09:36,525 --> 00:09:40,245 ...की कहानी जेम्स केर्नी और पेंसिल। 141 00:09:40,325 --> 00:09:43,525 मैंने उनकी मां से बात की है। वह, उह, बरामद किया है। 142 00:09:43,605 --> 00:09:47,045 हालांकि, मानसिक दाग अभी भी बने हुए हैं। 143 00:09:47,765 --> 00:09:49,405 हम सभी के लिए एक सबक। 144 00:09:50,125 --> 00:09:51,165 शांत होकर आगे बढ़ना। 145 00:09:51,245 --> 00:09:53,845 यह मेरी बहुत खुशी की बात है आपका परिचय कराने के लिए 146 00:09:53,925 --> 00:09:56,245 हमारे ब्रांड नए सिर लड़का ... 147 00:09:57,485 --> 00:09:58,645 जैक्सन मार्खेती। 148 00:10:13,525 --> 00:10:14,645 वू! 149 00:10:22,965 --> 00:10:24,045 हम संभाल रहे हैं। 150 00:10:38,085 --> 00:10:39,485 हाय, एडम। 151 00:10:40,325 --> 00:10:42,725 - अच्छा ग्रीष्म? - बकवास बंद करो, ट्रॉमबोनर। 152 00:10:42,845 --> 00:10:43,885 जो मिला है, उसे मुझे दे दो। 153 00:10:53,445 --> 00:10:55,525 - थेली में क्या है? - मेरा दोपहर का खाना। 154 00:10:55,885 --> 00:10:57,965 आप जानते हैं कि, क्योंकि आप हमेशा इसे खाते हैं। 155 00:11:07,125 --> 00:11:09,301 - मुझे लगता है कि आप कुछ भूल गए। - यह सिर्फ एक पेंसिल केस है। 156 00:11:09,325 --> 00:11:11,485 अपने पेंसिल केस के बारे में बकवास मत करो। घुँघराले रंग का कुरता। 157 00:11:11,565 --> 00:11:13,885 आ जाओ भाई। मेरी कर्ली वल्ली नहीं। 158 00:11:15,205 --> 00:11:16,685 मुझे उस घुंघराले Wurly दे ... 159 00:11:17,605 --> 00:11:19,045 या मैं तुम्हारा चेहरा तोड़ दूंगा। 160 00:11:21,365 --> 00:11:22,365 ठीक है। 161 00:11:41,245 --> 00:11:42,245 आह! 162 00:11:43,485 --> 00:11:45,205 हाँ, कल मिलते हैं। 163 00:11:45,285 --> 00:11:46,285 शिट बिस्किट। 164 00:12:11,885 --> 00:12:14,085 - क्या आप एक पूर्ण मोरन हैं? - नहीं, मैं नहीं हूँ। 165 00:12:14,165 --> 00:12:15,501 यह एक लफ्फाजी वाला सवाल था। 166 00:12:15,525 --> 00:12:16,621 - यहाँ। - मेरी गंदगी मत छुओ। 167 00:12:16,645 --> 00:12:17,845 - बस मदद करने का प्रयास कर रहा हूं। - नहीं। 168 00:12:17,965 --> 00:12:20,125 दोस्तों! तुम चलाने वाले नहीं हो गलियारे में। 169 00:12:20,205 --> 00:12:22,525 वह मेरी गलती थी। भाड़ में जाओ, बर्फ के टुकड़े। 170 00:12:23,405 --> 00:12:25,045 अच्छा रैक, विली। 171 00:12:27,645 --> 00:12:28,805 क्या आप मुझे लिखने जा रहे हैं? 172 00:12:28,845 --> 00:12:30,685 मैं तुम्हें छोड़ दूँगा। इस समय। 173 00:12:30,765 --> 00:12:32,725 मैं आपकी दयालुता के लिए शाश्वत आभारी हूं। 174 00:12:32,805 --> 00:12:35,605 दरअसल, दूसरे विचार पर ... 175 00:12:38,245 --> 00:12:40,885 हेड बॉय कुख्यात बहुत जल्दी। मैं बाहर देखता, अगर मैं तुम थे। 176 00:12:41,205 --> 00:12:42,205 अरे हां? 177 00:12:42,485 --> 00:12:44,845 मैंने कहा, अच्छा रैक, विली। 178 00:12:47,525 --> 00:12:49,565 - फिर से कहो। - अच्छा ... रा ... 179 00:12:53,485 --> 00:12:55,165 तुमने उस तरह का पात्र किया, यार। 180 00:13:09,365 --> 00:13:10,925 सेटेल डाउन, क्लास। 181 00:13:11,445 --> 00:13:13,885 शान्त होना। धन्यवाद। 182 00:13:13,965 --> 00:13:15,205 आह! 183 00:13:15,285 --> 00:13:19,485 हम सीधे अंदर जा रहे हैं अमर बार्ड की रोमांटिक दुनिया। 184 00:13:19,565 --> 00:13:21,245 शेक्सपियर, जाहिर है। 185 00:13:21,325 --> 00:13:24,245 इस साल का पहला असाइनमेंट पर होगा जैसा आप चाहें। 186 00:13:24,325 --> 00:13:27,245 आर्डेन के काल्पनिक जंगल में स्थापित। 187 00:13:27,325 --> 00:13:30,125 उह, आप से जुड़ने के लिए अच्छा है, एडम। 188 00:13:30,525 --> 00:13:32,205 उह, आप प्रस्तुतियां दे रहे होंगे 189 00:13:32,285 --> 00:13:35,365 शेक्सपियर के रिश्ते पर प्यार और भेस के साथ। 190 00:13:35,445 --> 00:13:39,405 आप जिस व्यक्ति के बगल में बैठे हैं परियोजना के लिए आपका साथी होगा। 191 00:13:39,485 --> 00:13:41,365 इसलिए यदि आप अपनी चादरें देखते हैं, 192 00:13:41,445 --> 00:13:43,285 तुम जा रहे हो सभी पांच अंक। 193 00:13:43,365 --> 00:13:45,045 मैं चाहता हूं कि आप जोड़े में बात करें। 194 00:13:45,125 --> 00:13:48,525 कृपया सुनो, है ना? सुनना प्रमुख है। 195 00:13:48,605 --> 00:13:50,845 तो, उम, असाइनमेंट संक्षिप्त, उम ... 196 00:13:50,925 --> 00:13:55,205 रोजालिंड के तरीकों की जांच करें, उह, ऑरलैंडो के लिए उसके प्यार का परीक्षण करता है 197 00:13:55,285 --> 00:13:57,085 - अधिनियम चार में ... - और तुम कौन हो? 198 00:13:57,165 --> 00:14:01,325 - उम ... आई एम ओटिस। हाँ। - एक्ट चार, दृश्य एक। प्रभाव... 199 00:14:01,405 --> 00:14:04,005 - मुझे लगता है कि हम परियोजना के लिए भागीदार हैं। - क्या आप नए हैं? 200 00:14:04,085 --> 00:14:06,525 नहीं नहीं नहीं नहीं। मैं पहले साल से यहां हूं। 201 00:14:06,885 --> 00:14:08,741 - हम एक साथ रसायन विज्ञान था ... - तरीकों का अन्वेषण करें 202 00:14:08,765 --> 00:14:10,845 - शेक्सपियर ने मजाकिया वर्डप्ले का इस्तेमाल किया ... - ...अंतिम अवधि। 203 00:14:10,925 --> 00:14:13,765 - आपने मेरी मेज को आग लगा दी। - ... खेल और कुश्ती एनालॉग ... 204 00:14:13,845 --> 00:14:15,805 - वैसे भी। - ... अपने पात्रों के विचारों को प्रकट करने के लिए 205 00:14:15,885 --> 00:14:19,645 - प्रेम के विषय पर। - शायद बाद में हम एक साथ मिल सकते हैं। 206 00:14:19,725 --> 00:14:21,725 मुझे लाइब्रेरी का खुला पता है ... 207 00:14:22,405 --> 00:14:24,045 मैं घंटों, नए बच्चे के बाद नहीं करता। 208 00:14:24,125 --> 00:14:26,421 - उह, भाग्य की अवधारणाओं पर चर्चा करें ... - आप कहाँ रहते हैं? 209 00:14:26,445 --> 00:14:30,165 ... और प्रकृति के रूप में वे ऑरलैंडो पर लागू होते हैं और, उम, और ओलिवर। 210 00:14:30,245 --> 00:14:32,725 - 43 एशफोर्ड स्ट्रीट। - तुलना करें और रिश्ते के विपरीत ... 211 00:14:32,805 --> 00:14:33,845 मैं 6:00 बजे वहाँ पहुँचूँगा। 212 00:14:33,925 --> 00:14:35,301 ... रोजालिंड और सेलिया के साथ ऑरलैंडो। 213 00:14:35,325 --> 00:14:39,085 उम ... यदि आपके कोई प्रश्न हैं, कृपया, उह, पूछो। 214 00:14:39,165 --> 00:14:42,125 लेकिन मैं तुम्हें क्या करना चाहते हैं, वास्तव में, पहला, सिर्फ दिमाग का नक्शा। 215 00:14:42,205 --> 00:14:43,805 एक साथ मन का नक्शा ... 216 00:14:44,365 --> 00:14:45,445 - उम ... - उबाऊ। 217 00:14:45,525 --> 00:14:47,765 क्या? माफ करना, यह उबाऊ है? 218 00:14:48,205 --> 00:14:49,485 ठीक है, उम ... 219 00:14:57,085 --> 00:14:58,605 आपने आदम से कहा कि आप कहां रहते हैं? 220 00:14:59,045 --> 00:15:00,085 उन्होंने मुझसे पूछा। 221 00:15:00,525 --> 00:15:03,525 यार, तुम्हारे मम्मे बहुत हैं घर में अजीब सेक्स बकवास। 222 00:15:03,965 --> 00:15:05,285 मैं इसके साथ अच्छा हूँ, जाहिर है, 223 00:15:05,365 --> 00:15:10,045 लेकिन अगर वह आदमी एक कामसूत्र, भी देखता है वह तुम्हारे जीवन को नष्ट कर देगा। 224 00:15:10,125 --> 00:15:12,325 - वह घर नहीं जाएगी। - ओह। वह बेहतर नहीं है। 225 00:15:13,485 --> 00:15:16,045 वह अभी भी मुझे ट्रोम्बोनेर कहते हैं। चार साल हो गए। 226 00:15:16,325 --> 00:15:17,485 चार साल। 227 00:15:17,885 --> 00:15:21,565 आपको मंच पर एक निर्माण मिला, पूरे स्कूल के सामने। 228 00:15:21,645 --> 00:15:23,005 यह एक अर्ध! था 229 00:15:26,085 --> 00:15:27,965 उपनाम भी समझ में नहीं आता है। 230 00:15:28,645 --> 00:15:29,845 मैं फ्रेंच हॉर्न बजाता हूं। 231 00:15:30,405 --> 00:15:31,765 ऐसा परोपकारी। 232 00:15:31,845 --> 00:15:34,885 देखो, वह मेरे घर में रहेगा एक घंटे के लिए, सबसे ऊपर। यह ठीक होंगा। 233 00:15:35,965 --> 00:15:38,845 क्या आपको लगता है कि उसका दिमाग इतना छोटा है 'क्योंकि उसका डिक इतना बड़ा है? 234 00:15:39,485 --> 00:15:41,205 - यह एक मिथक है। - अच्छा, यह नहीं है। 235 00:15:41,525 --> 00:15:43,165 एक मित्र के मित्र ने इसे एक बार देखा। 236 00:15:43,245 --> 00:15:46,085 उसने कहा कि यह दो कोक के डिब्बे का आकार था। एक के ऊपर दूसरा। 237 00:15:46,165 --> 00:15:47,725 लम्बाई और चौड़ाई। 238 00:15:48,085 --> 00:15:50,885 - आपका कोई दोस्त नहीं है। मुझे छोड़कर। - लंबे समय के लिए नहीं। 239 00:15:51,285 --> 00:15:54,005 क्योंकि आदम तुम्हें मारने जा रहा है अपने घर में 240 00:16:01,445 --> 00:16:04,365 क्या आप वास्तव में इस जगह के बारे में सोचते हैं इसमें अभ्रक है? 241 00:16:04,525 --> 00:16:07,365 मुझे नहीं पता। वहाँ जाने के लिए बदतर तरीके हैं, मुझे लगता है। 242 00:16:07,445 --> 00:16:10,925 भगवान, हाँ। मेरी आंटी को ततैया ने खा लिया। 243 00:16:11,205 --> 00:16:13,805 क्या? क्या वह मौत के घाट थी? 244 00:16:13,885 --> 00:16:14,885 नहीं। 245 00:16:15,045 --> 00:16:16,165 वह खा गई। 246 00:16:19,485 --> 00:16:21,925 पपड़ीदार रानी। मैं जीता! मैं जीता! 247 00:16:22,005 --> 00:16:24,405 नहीं, तुम नहीं। आपको रानी से छुटकारा पाना है। 248 00:16:25,005 --> 00:16:27,685 - आप हार गए, क्षमा करें। - मुझे अभी भी यह गेम नहीं मिला है। 249 00:16:27,765 --> 00:16:28,765 उनको सौंप दो। 250 00:16:30,325 --> 00:16:31,525 धन्यवाद। 251 00:16:39,845 --> 00:16:42,845 - यह नॉबज़िला के साथ कैसे चल रहा है? - वह नहीं आ सकता। 252 00:16:44,165 --> 00:16:47,085 तो, दूसरी रात, हम, जैसे, 'और' जा रहे हैं। 253 00:16:47,165 --> 00:16:50,061 - और मैं अपनी गंदगी खो रहा हूँ। - और, तुम्हें पता है ... 254 00:16:50,085 --> 00:16:51,925 - शिखर पर पहुंच गया। - हाँ। 255 00:16:52,005 --> 00:16:54,125 लेकिन वह, जैसे ... 256 00:16:54,205 --> 00:16:56,525 - फिसल कर दही गिरा दिया? - नहीं काश। 257 00:16:56,925 --> 00:16:57,925 उसने इसे फेक दिया। 258 00:16:58,365 --> 00:16:59,365 पक्की बात? 259 00:17:01,445 --> 00:17:03,085 मुझे नहीं पता कि मैं क्या गलत कर रहा हूं। 260 00:17:03,965 --> 00:17:05,541 शायद वह घबरा गया था या कुछ और। 261 00:17:05,565 --> 00:17:07,765 रूबी और ओलिविया को लगता है कि मुझे उसे डंप करना चाहिए। 262 00:17:07,845 --> 00:17:10,325 वे कहते हैं कि वह नीचे है मेरी सामाजिक स्थिति, लेकिन ... 263 00:17:11,125 --> 00:17:14,165 बात यह है, वह वास्तव में मीठा हो सकता है जब कोई नहीं देखता। ' 264 00:17:14,925 --> 00:17:17,005 पता नहीं तुम क्यों सुनते हो उन डिकहेड्स के लिए। 265 00:17:17,165 --> 00:17:18,685 यदि आप उसे पसंद करते हैं, तो वही करें जो आप चाहते हैं। 266 00:17:19,765 --> 00:17:20,845 स्तन। 267 00:17:21,125 --> 00:17:22,365 वे मुझे ढूंढ रहे हैं। 268 00:17:23,925 --> 00:17:25,605 - खेल खेलने के लिए शुक्रिया। - कोई चिंता नहीं। 269 00:17:25,685 --> 00:17:26,725 और चाट। 270 00:17:29,285 --> 00:17:31,485 - ओह, और... - चिंता मत करो, तुम यहाँ कभी नहीं थे। 271 00:17:32,045 --> 00:17:33,885 - ता-रा, लाड। - बाद में मिलते हैं, पालतू। 272 00:17:38,925 --> 00:17:39,925 हिया! 273 00:17:41,165 --> 00:17:43,005 - कहां हैं आप इतने दिनों से? - कहीं भी नहीं। 274 00:17:43,485 --> 00:17:44,485 जीवविज्ञान खत्म हो गया। 275 00:17:44,525 --> 00:17:47,125 हमें लगा कि आप इसे कर रहे हैं अपने व्हेल डिक प्रेमी के साथ। 276 00:17:47,925 --> 00:17:49,645 तुम्हें पता है कि वह एक अपराधी है, है ना? 277 00:17:52,045 --> 00:17:54,925 छी। क्या वह हैम है? अब हम शाकाहारी हैं, याद है? 278 00:17:55,005 --> 00:17:56,461 ओह, ठीक है, हाँ, मैं भूल गया था। 279 00:17:56,485 --> 00:17:57,685 क्या आप फिर से धूम्रपान कर रहे हैं? 280 00:17:58,005 --> 00:17:59,405 - नहीं, मैंने नहीं किया है। - अच्छा। 281 00:17:59,485 --> 00:18:01,445 क्योंकि धूम्रपान निश्चित रूप से शाकाहारी नहीं है। 282 00:18:04,725 --> 00:18:05,845 मेरी हैम। 283 00:18:12,845 --> 00:18:13,845 क्या आपको पैसा मिल गया है? 284 00:18:14,965 --> 00:18:16,245 आप पेशाब ले रहे हैं? 285 00:18:17,285 --> 00:18:18,445 इसे ग्रहण करें या छोड़ दें। 286 00:18:27,045 --> 00:18:29,685 - किसी को बताओ और मैं तुम्हें मैम करूंगा। - यह बेहतर ए है। 287 00:19:11,045 --> 00:19:13,605 - आप समय पर हैं। - कब तक यह लेने वाला है, नया बच्चा? 288 00:19:13,885 --> 00:19:15,005 खैर, उम ... 289 00:19:15,085 --> 00:19:16,245 मैं पहले से ही ऊब गया हूं। 290 00:19:19,685 --> 00:19:21,005 क्या आपको कोई Nesquik मिला है? 291 00:19:22,165 --> 00:19:23,845 पर ... केवल मन। 292 00:19:34,205 --> 00:19:35,445 क्या आप मँगवाना चाहते हैं? 293 00:19:35,845 --> 00:19:36,845 उम ... 294 00:19:37,405 --> 00:19:38,845 नहीं धन्यवाद। 295 00:19:47,405 --> 00:19:50,485 - आपकी दीवार पर एक काज क्यों है? - क्या? कहा पे? ऐसा इसलिए है ... 296 00:19:50,565 --> 00:19:51,445 उह ... 297 00:19:51,525 --> 00:19:53,125 वह सिर्फ एक आर्किड है। 298 00:19:53,205 --> 00:19:54,805 यह ... मेरी माँ की सुपर है ... 299 00:19:55,125 --> 00:19:56,445 वनस्पति और जीव। 300 00:19:57,885 --> 00:19:59,085 ऊह, उह ... 301 00:19:59,165 --> 00:20:00,725 शायद अंदर नहीं, सॉरी। 302 00:20:02,805 --> 00:20:05,805 मेरा मतलब है, एडम, हम केवल काम कर रहे हैं आधे घंटे के लिए, इसलिए ... 303 00:20:05,885 --> 00:20:06,805 हाँ। 304 00:20:06,885 --> 00:20:08,365 आपको गोईं रखना चाहिए ’। 305 00:20:12,165 --> 00:20:14,085 यही है, सिर्फ अंडकोष को रोल करके ... 306 00:20:14,165 --> 00:20:16,925 - टीवी पर बॉल बैग है। - अच्छा। 307 00:20:17,005 --> 00:20:18,885 माफ़ कीजिये। क्षमा करें, मैं, उह ... 308 00:20:19,125 --> 00:20:21,645 मैं अपनी ... मेरी डीवीडी बाहर ले जाना भूल गया। यह मेरा है... 309 00:20:22,245 --> 00:20:24,325 - यह मेरा पोर्न है। - थोड़ा पुराना स्कूल। 310 00:20:25,885 --> 00:20:28,565 आपको पोर्नहब पर मिलना चाहिए। वहाँ पर सामान का भार है। 311 00:20:28,845 --> 00:20:31,005 तुम एक CGI दानव एक घोड़े को बकवास देख सकते थे। 312 00:20:32,405 --> 00:20:34,085 - हम्म। - मुझे पेशाब करने की जरूरत है। 313 00:20:35,205 --> 00:20:36,925 ऊपर, अपने दाईं ओर। 314 00:22:05,325 --> 00:22:06,805 नया बच्चा! 315 00:22:09,325 --> 00:22:10,485 एडम? 316 00:22:11,605 --> 00:22:12,605 यहाँ अंदर आइए! 317 00:22:13,045 --> 00:22:13,925 ओह! 318 00:22:14,005 --> 00:22:15,005 एडम! 319 00:22:15,805 --> 00:22:17,005 ओह ... 320 00:22:19,245 --> 00:22:20,685 - आपको एक सेक्स डंगऑन मिला है। - नहीं। 321 00:22:20,765 --> 00:22:22,325 नहीं, यह नहीं है। मैं... 322 00:22:22,765 --> 00:22:26,005 मैं समझा सकता हूं। यह मेरी मम्मी का ऑफिस है और वह एक चिकित्सक है। 323 00:22:26,085 --> 00:22:27,845 - सेक्स चिकित्सक। - मुझे नहीं पता कि वह क्या है। 324 00:22:28,125 --> 00:22:30,285 वह लोगों की सेक्स समस्याओं में मदद करता है। 325 00:22:30,725 --> 00:22:32,125 - वह एक वेश्या है। - नहीं। 326 00:22:32,445 --> 00:22:35,325 - एक पिंप की तरह। - नहीं, नहीं, वह एक ... सिकुड़न की तरह है। 327 00:22:35,605 --> 00:22:38,965 लेकिन मानसिक स्वास्थ्य के बारे में बात करने के बजाय सामान, वह सेक्स के बारे में बात करती है। 328 00:22:39,085 --> 00:22:40,085 लोगों का लिंग रहता है। 329 00:22:40,925 --> 00:22:42,845 वह ... वह लोगों की हड्डी को बेहतर बनाने में मदद करती है। 330 00:22:43,605 --> 00:22:45,005 हाँ, संक्षेप में। 331 00:22:47,045 --> 00:22:48,285 देखो, उम ... 332 00:22:50,165 --> 00:22:52,245 क्या आप किसी को नहीं बता सकते थे इस बारे में, कृपया? 333 00:22:52,325 --> 00:22:54,605 ओटिस, प्रिय? 334 00:22:54,685 --> 00:22:56,085 मेँ घर पर हूँ! 335 00:23:08,445 --> 00:23:10,125 मिमी! Mmm ... 336 00:23:14,525 --> 00:23:16,925 भगवान, यह मजबूत सामान है। 337 00:23:18,125 --> 00:23:21,205 यह पुरानी गंदगी है। 338 00:23:21,725 --> 00:23:23,925 मैं पहले से ही भूखा हूं। 339 00:23:24,725 --> 00:23:27,445 यह स्नैक टाइम है। 340 00:23:35,845 --> 00:23:36,845 तुम्हारे मम्मे मस्त हैं। 341 00:23:37,205 --> 00:23:38,285 तुम शांत क्यों नहीं हो? 342 00:23:39,685 --> 00:23:41,605 और वह गर्म है। तुमने यह क्यों नहीं कहा कि वह गर्म थी? 343 00:23:42,165 --> 00:23:43,925 क्योंकि वह मेरी मम्मी है। 344 00:23:44,005 --> 00:23:46,965 - मेरा मतलब है, गंभीरता से, क्या आप को अपनाया गया है? - नहीं। 345 00:23:47,045 --> 00:23:48,845 - तो फिर तुम इतनी ठग क्यों हो? - एडम। 346 00:23:48,925 --> 00:23:49,925 हाँ? 347 00:23:51,205 --> 00:23:52,765 क्या आप हर दिन धूम्रपान करते हैं? 348 00:23:53,525 --> 00:23:56,285 हाँ। हाँ, अधिकांश दिन, श्रीमती, उम ... 349 00:23:56,365 --> 00:23:57,685 ओह, बस मुझे जीन बुलाओ। 350 00:23:58,325 --> 00:24:01,085 तुम्हें पता है, वे कर रहे हैं भांग के साथ कुछ रोचक अध्ययन। 351 00:24:01,485 --> 00:24:03,885 वे बस जागना शुरू कर रहे हैं इसके स्वास्थ्य लाभ के लिए। 352 00:24:03,965 --> 00:24:05,645 हाँ? जैसे, उम ... 353 00:24:06,525 --> 00:24:08,405 यह कैसे सब कुछ अजीब बनाता है? 354 00:24:08,645 --> 00:24:10,685 - तुम्हें पता है, अपने चेहरे की तरह। - हम्म? 355 00:24:10,765 --> 00:24:12,005 कभी इतना गंभीर, 356 00:24:12,685 --> 00:24:14,125 जैसे ... एटलस। 357 00:24:21,845 --> 00:24:26,685 हालाँकि, इसे लिंक कर दिया गया है जल्दी नपुंसकता शुरू करने के लिए। 358 00:24:27,565 --> 00:24:29,005 अभी तक कुछ भी निर्णायक नहीं है। 359 00:24:30,285 --> 00:24:32,125 लेकिन सावधान रहना आप कितना धूम्रपान करते हैं। 360 00:24:32,205 --> 00:24:33,205 माँ ... 361 00:24:33,605 --> 00:24:37,285 मैं ही इसे ऊपर लाता हूं क्योंकि मेरे पास कई ग्राहक हैं 362 00:24:37,365 --> 00:24:40,125 जो आपकी उम्र में भारी दवा उपयोगकर्ता थे, 363 00:24:40,645 --> 00:24:43,085 और अब उन्हें परेशानी होती है यौन प्रदर्शन के साथ। 364 00:24:43,765 --> 00:24:46,565 - यौन प्रदर्शन? - उन्हें फिनिशिंग में दिक्कत है। 365 00:24:48,965 --> 00:24:50,605 - स्खलन। - हम्म। 366 00:24:50,845 --> 00:24:52,365 जीज़, स्पंक। 367 00:24:53,245 --> 00:24:54,085 यार दूध! 368 00:24:54,165 --> 00:24:56,365 - मम, ईसा मसीह! - उस के साथ एक समस्या नहीं है। 369 00:24:56,445 --> 00:24:59,045 क्या चिज़ आपको सोचने को मजबूर कर रही है मैं उस के साथ एक समस्या है? 370 00:24:59,485 --> 00:25:01,565 मैंने नहीं कहा कि आपको इससे कोई समस्या थी। 371 00:25:03,965 --> 00:25:07,005 - लेकिन अगर आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं ... - मैं ... उह, ठीक है, मैं जाने वाला हूं। 372 00:25:07,085 --> 00:25:08,085 मुझे जाना है। 373 00:25:09,805 --> 00:25:11,325 ठीक है, एडम! 374 00:25:12,085 --> 00:25:14,005 - आपसे मिलकर अच्छा लगा! - मम! 375 00:25:14,725 --> 00:25:16,205 आओ और फिर से बाहर लटकाओ। 376 00:25:16,965 --> 00:25:19,765 एडम! एडम, रुको। रुकिए। 377 00:25:19,845 --> 00:25:22,565 आप और आपके मम्मी शैतान हैं। 378 00:25:31,165 --> 00:25:33,165 मुझे आशा है कि मैंने एक तंत्रिका को नहीं छुआ। 379 00:25:33,565 --> 00:25:35,965 आपका मित्र बहुत संवेदनशील है। 380 00:25:36,205 --> 00:25:37,845 ऊह, मेरा मुंह बेहद सूखा है। 381 00:25:37,925 --> 00:25:40,045 मैम, मैंने कितनी बार कहा है 382 00:25:40,125 --> 00:25:42,845 तुम चारों ओर नहीं जा सकते उन लोगों का उपचार करना जिन्हें आप नहीं जानते हैं? 383 00:25:42,925 --> 00:25:45,405 आपकी पीढ़ी इतनी मार्मिक है। 384 00:25:45,485 --> 00:25:48,485 - सूचना सशक्त है। - नहीं, यह गड़बड़ है! 385 00:25:48,685 --> 00:25:51,565 ठीक है, शांत हो जाओ, एक सांस लो। 386 00:25:51,645 --> 00:25:54,325 चलो ... 387 00:25:54,405 --> 00:25:56,485 नकारात्मक ऊर्जा को फैलने दें। 388 00:25:59,805 --> 00:26:01,645 ठीक है। 389 00:26:05,045 --> 00:26:07,045 दो... 390 00:26:10,685 --> 00:26:11,805 सॉरी मैं चिल्लाया। 391 00:26:12,485 --> 00:26:16,365 और मुझे क्षमा करें ... अगर मैं आपके दोस्त को परेशान करता हूं। 392 00:26:20,445 --> 00:26:21,445 आ जाओ। 393 00:26:30,605 --> 00:26:31,685 प्रिय... 394 00:26:35,605 --> 00:26:38,125 मैंने गौर किया आप हस्तमैथुन करने का नाटक कर रहे हैं 395 00:26:38,205 --> 00:26:40,845 और मैं सोच रहा था अगर आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं। 396 00:26:42,405 --> 00:26:44,245 यह हाथ की क्रीम थी जिसने इसे दूर कर दिया। 397 00:26:44,325 --> 00:26:47,645 और बढ़िया, मैगज़ीन थोड़ा ओवरकिल था। 398 00:26:48,285 --> 00:26:52,565 वैसे भी, मैं चाहता हूं कि आप यह जान लें आप मुझसे कुछ भी बात कर सकते हैं। 399 00:26:52,645 --> 00:26:53,845 कोई निर्णय नहीं। 400 00:26:54,205 --> 00:26:55,765 यह एक सुरक्षित जगह है। 401 00:26:55,845 --> 00:26:57,405 यह एक सुरक्षित जगह नहीं है, मम। 402 00:26:57,485 --> 00:27:00,805 आपको ... विश्लेषण करने से रोकने की आवश्यकता है जो भी मैं करूं। 403 00:27:02,165 --> 00:27:05,885 मैं जब आप बनाना बंद कर देंगे प्रदर्शन करने की स्थिति 404 00:27:05,965 --> 00:27:07,725 कि आप स्पष्ट रूप से मुझे निरीक्षण करना चाहते हैं। 405 00:27:07,805 --> 00:27:09,765 ठीक है। 406 00:27:10,925 --> 00:27:15,085 मैं अपने कमरे में जा रहा हूं, क्योंकि मैं गुस्से में हूं और मुझे कुछ जगह चाहिए। 407 00:27:15,165 --> 00:27:17,085 ठीक है। 408 00:27:17,165 --> 00:27:19,165 जब आप तैयार होंगे तब हम इसके बारे में बात करेंगे। 409 00:27:22,405 --> 00:27:26,125 प्रिय! ये बहुत ज़्यादा तेज़ आवाज़ है! 410 00:27:30,205 --> 00:27:31,205 ओटिस! 411 00:27:32,645 --> 00:27:34,125 इसे कम करें! 412 00:27:53,605 --> 00:27:56,021 एरिक, आओ अपनी माँ की मदद करो। 413 00:27:56,045 --> 00:27:57,525 एक मिनट में नीचे! 414 00:28:14,525 --> 00:28:16,925 ओह-हो-हो! 415 00:28:33,045 --> 00:28:34,365 क्या आप ... आप जानते हैं? 416 00:28:35,085 --> 00:28:36,845 हाँ। मैं तुम्हें बता अगर मैं नहीं था। 417 00:28:39,085 --> 00:28:41,205 - क्या आप मुझे घर चलाना चाहते हैं? - नहीं। 418 00:28:41,285 --> 00:28:42,165 आप कहाँ रहते हैं? 419 00:28:42,245 --> 00:28:44,645 - ईमानदारी से, मैं ठीक हूँ। - चलो, मैं तुम्हें घर चलाता हूँ। 420 00:28:44,725 --> 00:28:46,165 हम सिर्फ कमबख्त हैं, जैक्सन। 421 00:28:46,285 --> 00:28:48,245 हमें जानने की आवश्यकता नहीं है एक दूसरे के पोस्टकोड। 422 00:28:48,525 --> 00:28:49,605 आपसे विद्यालय में मिलूंगा। 423 00:29:07,525 --> 00:29:09,245 श्श्श! 424 00:29:10,685 --> 00:29:11,685 एडम? 425 00:29:20,765 --> 00:29:22,445 आप कर्फ्यू से पांच मिनट पहले हैं। 426 00:29:23,285 --> 00:29:24,445 क्षमा करें पिताजी। 427 00:29:25,325 --> 00:29:27,765 - समय की याद ही नहीं रही। - ऐसा दोबारा न होने दें। 428 00:29:29,445 --> 00:29:30,925 आपको नियम पता है। 429 00:29:39,645 --> 00:29:41,485 आप इसे सुबह वापस कर सकते हैं। 430 00:29:50,165 --> 00:29:51,765 - हैलो प्रेमी। - ऊह! लानत है। 431 00:29:52,365 --> 00:29:54,445 तुम अंदर कैसे आए? आपने जाना होगा। 432 00:29:58,605 --> 00:30:00,365 आपका हाथ थोड़ा सूखा है। 433 00:30:12,445 --> 00:30:14,285 क्या अब आपको भी मुश्किल नहीं हो सकती? 434 00:30:15,285 --> 00:30:16,725 - क्या मैं वह बुरा हूँ? - हाँ। 435 00:30:16,805 --> 00:30:19,925 नहीं! नहीं, मेरा मतलब नहीं था। मुझे भ्रम हो गया। 436 00:30:20,565 --> 00:30:22,005 मुझे नहीं पता कि मैं क्यों परेशान हूं। 437 00:30:25,245 --> 00:30:26,725 खैर ... खिड़की से बाहर निकलें। 438 00:30:30,525 --> 00:30:31,685 शुभ रात्रि, श्रीमती ग्रॉफ। 439 00:30:32,325 --> 00:30:33,805 शुभ रात्रि, हेडमास्टर ग्रॉफ। 440 00:30:34,245 --> 00:30:36,165 तुम्हारी क्या दिक्कत है? 441 00:30:36,245 --> 00:30:37,925 एडम, अब यहाँ उतरो! 442 00:30:46,725 --> 00:30:49,765 आपकी मम्मी ने आदम से बात की स्खलन के बारे में? 443 00:30:49,845 --> 00:30:51,765 - उसने "मैन मिल्क" शब्दों का इस्तेमाल किया। - अरे मेरा... 444 00:30:51,845 --> 00:30:54,085 यह जितना मैंने सोचा था उससे भी बदतर है। 445 00:30:54,205 --> 00:30:56,525 नहीं, मेरा मतलब है ... मेरा मतलब है ... यह ठीक है। 446 00:30:56,605 --> 00:30:58,725 वह बेक किया हुआ था, वह शायद इसके बारे में सब भूल गया है। 447 00:30:59,125 --> 00:31:00,205 मल। 448 00:31:00,285 --> 00:31:02,085 छी, छी, छी, छी, छी, छी… 449 00:31:02,605 --> 00:31:03,605 मत देखो। 450 00:31:07,005 --> 00:31:08,485 देखें कि आप कहां जा रहे हैं, फाग। 451 00:31:08,565 --> 00:31:11,285 हे, एडम, आप होमोफोबिया को जानते हैं 2008 तो सही है? 452 00:31:11,725 --> 00:31:12,805 टोटके पास। 453 00:31:19,965 --> 00:31:20,965 धन्यवाद, अनवर। 454 00:31:21,365 --> 00:31:22,605 - आपके दोस्त नहीं। - ठीक है। 455 00:31:24,805 --> 00:31:27,005 देख? मैंने तुमसे कहा था कि वह भूल जाएगा। 456 00:31:27,445 --> 00:31:28,445 हाँ ... 457 00:32:05,845 --> 00:32:07,245 हाँ! 458 00:32:07,325 --> 00:32:08,325 मैं केवल कह रहा हूं। 459 00:32:29,925 --> 00:32:31,005 महान, यह आप है। 460 00:32:31,565 --> 00:32:33,605 मैं समझ गया। आप नीच हैं। 461 00:32:34,645 --> 00:32:35,765 ठीक है तो... 462 00:32:36,485 --> 00:32:38,085 जीव विज्ञान क्या था 463 00:32:38,165 --> 00:32:42,845 अब एक आपातकालीन SRE वर्ग है। 464 00:32:43,045 --> 00:32:45,445 जाहिर है, वहाँ एक प्रकोप हो गया है जूँ का। 465 00:32:46,445 --> 00:32:48,365 श्री गॉफ ने महसूस किया कि आपको एक पुनश्चर्या की आवश्यकता है। 466 00:32:48,685 --> 00:32:50,325 लकी मेरे, हुह? 467 00:32:50,605 --> 00:32:53,365 मैं मजाक कर रहा हूं। यह वास्तव में होने वाला है अविश्वसनीय रूप से अजीब। 468 00:32:53,445 --> 00:32:55,085 आप जोड़े में काम करेंगे। 469 00:32:55,285 --> 00:32:56,845 आपको कार्यपत्रकों की आवश्यकता होगी, 470 00:32:56,925 --> 00:32:58,245 दो रोगनिरोधी, 471 00:32:58,325 --> 00:33:00,085 और एक प्लास्टिक मुर्गा और गेंदों। 472 00:33:14,405 --> 00:33:15,405 उम ... 473 00:33:22,925 --> 00:33:24,725 ईसा मसीह! 474 00:33:26,965 --> 00:33:27,965 आगे क्या होगा? 475 00:33:34,445 --> 00:33:36,845 उह ... यह भजन नहीं है। 476 00:33:37,485 --> 00:33:39,325 मुझे लगता है कि मुझे पता है कि हाइमन कहां है, लेकिन धन्यवाद। 477 00:33:39,445 --> 00:33:42,485 ठीक है, ठीक है, मेरा मतलब है, आप ... काफी गलत हैं। 478 00:33:43,645 --> 00:33:44,645 तो यह क्या है? 479 00:33:46,605 --> 00:33:49,885 वे पैराओर्थ्रल ग्रंथियां हैं। 480 00:33:50,805 --> 00:33:52,645 महिला प्रोस्टेट। 481 00:33:53,885 --> 00:33:54,885 हाइमन कहाँ है, तब? 482 00:33:58,805 --> 00:33:59,805 योनिद्वार की झिल्ली। 483 00:34:01,005 --> 00:34:02,005 हम्म। 484 00:34:08,125 --> 00:34:09,365 मुझे देखने के बाद। 485 00:34:12,925 --> 00:34:15,765 ठीक है, हाँ ... फोन दूर, कृपया! 486 00:34:15,845 --> 00:34:16,885 फ़ोन दूर! 487 00:34:17,765 --> 00:34:18,765 लोग! 488 00:34:19,445 --> 00:34:20,445 यह क्या है? 489 00:34:21,165 --> 00:34:22,165 कुछ भी तो नहीं। 490 00:34:22,725 --> 00:34:25,045 लिंग का सिर अविश्वसनीय रूप से संवेदनशील है। 491 00:34:25,405 --> 00:34:28,805 इसे उत्तेजित करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें एक परिपत्र गति में अपनी उंगलियों के साथ। 492 00:34:28,885 --> 00:34:32,325 जैसे ही वह संभोग सुख के करीब आता है, आप गति बढ़ा सकते हैं। 493 00:34:32,605 --> 00:34:36,845 आप उसे अपने हाथ में धड़कते हुए महसूस करेंगे विस्फोट के बारे में ज्वालामुखी की तरह। 494 00:34:37,245 --> 00:34:38,565 वह देखो! 495 00:34:38,645 --> 00:34:40,245 हुह। यहाँ हम चलते हैं। 496 00:34:40,765 --> 00:34:43,565 - मैं इसे महसूस कर सकता हूं। देखो, यह धड़क रहा है। - क्या हम इसे बंद कर सकते हैं, कृपया? 497 00:34:43,645 --> 00:34:45,125 धड़कते ... 498 00:34:46,085 --> 00:34:47,285 देखो ... 499 00:34:47,365 --> 00:34:49,165 ओह, शानदार! 500 00:34:50,125 --> 00:34:51,165 और फिर वह आता है। 501 00:34:54,205 --> 00:34:55,685 क्या आप जाकर देख सकते हैं कि क्या वह ठीक है? 502 00:34:56,845 --> 00:34:58,245 ओह, इसे बकवास। 503 00:34:58,525 --> 00:35:01,285 ठीक है, आप सभी को धन्यवाद। आज के लिए इतना ही पर्याप्त नाटक है। 504 00:35:05,205 --> 00:35:06,685 हे भगवान। 505 00:35:11,125 --> 00:35:12,165 तुम्हे एक चाहिये? 506 00:35:19,365 --> 00:35:20,605 क्या वो सच में तुम्हारे मम्मे थे? 507 00:35:21,165 --> 00:35:22,565 मिमी। बहुत बुरा हो सकता था। 508 00:35:23,285 --> 00:35:25,045 वह पथपाकर कर सकती थी एक वास्तविक लिंग। 509 00:35:26,565 --> 00:35:29,125 हे भगवान। हाँ, मुझे लगता है मैं अब मरने वाला हूं। 510 00:35:29,925 --> 00:35:31,005 इसके बारे में चिंता मत करो। 511 00:35:31,485 --> 00:35:34,405 एक दीर्घकालिक सदस्य के रूप में बोलते हुए मोआर्डेल सोशल परिया क्लब की, 512 00:35:34,525 --> 00:35:35,725 तुम बच जाओगे। 513 00:35:50,045 --> 00:35:51,725 ओह, ओउ! 514 00:35:56,365 --> 00:35:57,365 मल! 515 00:35:57,605 --> 00:35:58,925 हे भगवान। 516 00:36:01,685 --> 00:36:02,525 - बाहर जाओ! - ठीक है। 517 00:36:02,605 --> 00:36:03,885 - ठीक। - इंतज़ार नही! 518 00:36:04,685 --> 00:36:05,685 मत जाओ। 519 00:36:06,245 --> 00:36:07,125 मेरी मदद करो। 520 00:36:07,205 --> 00:36:09,445 मुझे पता है कि यह तुम थे जिसने उस वीडियो को चारों ओर भेज दिया। 521 00:36:09,885 --> 00:36:11,445 - इसलिए? - तो मैं आपकी मदद करने वाला नहीं हूं। 522 00:36:11,525 --> 00:36:13,845 कृपया, नया बच्चा। ऐसा लगता है ... जैसे यह विस्फोट होने वाला है। 523 00:36:13,925 --> 00:36:16,245 - अच्छे तरीके से नहीं। - अच्छा, यह मेरी समस्या नहीं है। 524 00:36:16,325 --> 00:36:17,325 इंतज़ार नही! 525 00:36:18,045 --> 00:36:19,805 कृपया, मत जाओ। 526 00:36:19,885 --> 00:36:22,565 - क्या हमें नर्स मिलनी चाहिए? - नहीं! नहीं, आप किसी को नहीं बता सकते। 527 00:36:23,365 --> 00:36:25,165 - क्या होगा अगर वह मर जाता है या कुछ और? - मर जाता है? 528 00:36:25,245 --> 00:36:26,245 एडम ... 529 00:36:27,285 --> 00:36:28,285 आप क्या लेंगे? 530 00:36:30,045 --> 00:36:31,045 वियाग्रा। 531 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 कितना वियाग्रा? 532 00:36:33,845 --> 00:36:36,045 अरे, देखो, उम ... 533 00:36:36,565 --> 00:36:39,285 इस कमरे के बारे में सोचो ट्रस्ट की चार दीवारें होने के नाते। 534 00:36:39,365 --> 00:36:41,485 आप जो भी कहें ठीक है। कोई निर्णय नहीं है। 535 00:36:42,725 --> 00:36:44,365 - तीन वियाग्रा। - ईसा मसीह। 536 00:36:44,445 --> 00:36:46,205 - आपने कहा कि कोई निर्णय नहीं होगा। - माफ़ कीजिये। 537 00:36:46,285 --> 00:36:49,045 क्या तीन वियाग्रा खराब है? उसकी प्रतिक्रिया से ऐसा लगता है कि यह बुरा था। 538 00:36:49,125 --> 00:36:51,245 मुझे लू लग जाती है और मैं स्कैम्पी का स्वाद ले सकता हूं। 539 00:36:51,325 --> 00:36:54,605 - कोई अचरज नहीं। आप एक महल को घेर सकते थे। - मैंने कहा कि इसे घूरना बंद करो! 540 00:36:54,685 --> 00:36:55,965 माफ़ कीजिये! यह तीसरे पैर की तरह है। 541 00:36:58,565 --> 00:36:59,645 अब क्या? 542 00:37:01,445 --> 00:37:02,445 हम इनतजार करेगे। 543 00:37:07,845 --> 00:37:10,405 - कैसी लग रही है? - अभी भी बड़े, अभी भी ... 544 00:37:11,885 --> 00:37:12,725 गुस्सा। 545 00:37:12,805 --> 00:37:15,645 - आपको वियाग्रा भी कहां से मिली? - तुमसे मतलब। 546 00:37:15,725 --> 00:37:17,565 कृपया मुझे बताएं कि आपको यह नहीं मिला अपने पिता से। 547 00:37:20,445 --> 00:37:21,445 मैंने नहीं किया। 548 00:37:24,405 --> 00:37:25,325 आपने इसे क्यों लिया? 549 00:37:25,405 --> 00:37:28,205 मुझे नहीं पता। सुना है यह आपको एक अच्छी चर्चा देता है। 550 00:37:28,285 --> 00:37:30,445 आपको इसे आजमाना चाहिए बजाय इस तरह के एक आनंद लेने वाला। 551 00:37:30,525 --> 00:37:31,565 उसे डिक की समस्या है। 552 00:37:31,605 --> 00:37:34,285 - हाँ? तुम क्या जानोगे, विली? - लड़कियां बात करती हैं, क्लोडपोल। 553 00:37:34,485 --> 00:37:35,805 Aimee ने कहा कि आप नहीं आ सकते। 554 00:37:42,045 --> 00:37:43,165 यह बहुत अधिक दबाव है। 555 00:37:45,205 --> 00:37:47,285 - क्या है? - हर कोई जानता है कि मुझे एक विशाल लिंग मिला है। 556 00:37:47,365 --> 00:37:49,125 - तो आप इसे और बड़ा करना चाहते थे? - नहीं। 557 00:37:50,005 --> 00:37:51,565 मैं बस यह चाहता था कि यह कठिन हो। 558 00:37:51,645 --> 00:37:54,125 - अच्छा, आपको क्यों लगता है कि यह नहीं हो सकता है? - मुझे नहीं पता। 559 00:37:55,565 --> 00:37:57,405 मैं सामान के बारे में सोचना बंद नहीं कर सकता जब हम शा। 560 00:37:57,445 --> 00:37:59,645 "क्या होगा अगर मैं इस पर अच्छा नहीं हूँ? शायद मैं गलत कर रहा हूँ। 561 00:37:59,685 --> 00:38:02,285 शायद वह जानती है कि मैं गलत कर रहा हूँ। क्या होगा यदि मेरे पिता अंदर चले? 562 00:38:02,365 --> 00:38:04,821 क्या होगा अगर मेरे पिताजी में चलता है और यह सही है जब मैं अपना भार उड़ा रहा हूं 563 00:38:04,845 --> 00:38:07,085 और मैं नहीं रोक सकता, और वह मेरा जिज़ चेहरा देखता है? 564 00:38:07,165 --> 00:38:09,765 - क्या हो अगर..." - ठीक है। उम ... हाँ, नहीं, हम इसे प्राप्त करते हैं। 565 00:38:12,565 --> 00:38:13,725 ठीक है। 566 00:38:13,805 --> 00:38:14,805 कुंआ... 567 00:38:15,965 --> 00:38:20,285 मुझे लगता है जैसे आप अनुभव कर रहे हैं कुछ प्रदर्शन चिंता। 568 00:38:20,925 --> 00:38:24,805 शायद आकार के आसपास की पौराणिक कथा आपके लिंग की चीजें मदद नहीं करती हैं। 569 00:38:24,885 --> 00:38:27,045 यह दिलचस्प है कि आप का उल्लेख है तुम्हारे पा। 570 00:38:27,765 --> 00:38:29,501 प्रधानाध्यापक का बेटा कैसे होता है आप को प्रभावित? 571 00:38:29,525 --> 00:38:31,125 खैर, यह बकवास है, जाहिर है। 572 00:38:31,765 --> 00:38:32,605 जारी रखें। 573 00:38:32,685 --> 00:38:34,741 हर कोई मुझे हर समय देख रहा है। सभी को पसंद है, 574 00:38:34,765 --> 00:38:37,045 "एडम ग्रॉफ़ जाता है, हेडमास्टर का बेटा। 575 00:38:37,125 --> 00:38:39,965 उसे एक बड़े पैमाने पर हाथी का मुर्गा मिला है। " मुझे भावनाएँ मिली हैं। 576 00:38:44,285 --> 00:38:45,325 मुझे लगता है कि... 577 00:38:48,725 --> 00:38:50,285 काश मैं एक सामान्य बच्चा होता। 578 00:38:53,045 --> 00:38:54,485 एक सामान्य डिक के साथ। 579 00:38:58,205 --> 00:38:59,325 और एक सामान्य पिता। 580 00:39:01,845 --> 00:39:03,125 मुझे लगता है... 581 00:39:03,765 --> 00:39:06,765 आपको अपने कथन की आवश्यकता है, 582 00:39:07,125 --> 00:39:08,645 इसे आप पर नियंत्रण न करने दें। 583 00:39:08,725 --> 00:39:11,005 हां, आपके पास एक बड़ा उपांग है। 584 00:39:11,365 --> 00:39:14,085 हां, आप स्कूल में बहुत दृश्यमान हैं अपने पिता की स्थिति के कारण। 585 00:39:14,605 --> 00:39:16,685 लेकिन न तो बदलने की संभावना है। 586 00:39:17,165 --> 00:39:18,365 लेकिन अपने दृष्टिकोण कर सकते हैं। 587 00:39:19,645 --> 00:39:20,685 क्या इसका कोई मतलब है? 588 00:39:21,165 --> 00:39:22,165 ज़रुरी नहीं। 589 00:39:24,045 --> 00:39:26,805 यह बात नहीं होनी चाहिए स्कूल में कोई क्या सोचता है। 590 00:39:26,925 --> 00:39:28,125 तुम वही हो जो तुम हो। 591 00:39:28,205 --> 00:39:30,205 किसी को भी आपसे दूर न जाने दें। 592 00:39:30,725 --> 00:39:32,845 तो हर कोई गलत है, और मैं मूल रूप से हूँ ... 593 00:39:33,965 --> 00:39:34,965 बहुत बढ़िया। 594 00:39:36,885 --> 00:39:39,805 अपने लिंग और अपनी विरासत पर गर्व करें। 595 00:39:40,085 --> 00:39:41,845 'क्योंकि न तो कहीं जा रहे हैं। 596 00:39:42,285 --> 00:39:43,845 आपको जो मिला है, उसके साथ काम करना चाहिए। 597 00:39:53,485 --> 00:39:54,885 यह नीचे जा रहा है, नया बच्चा। 598 00:39:56,445 --> 00:39:57,445 सुकर है। 599 00:40:00,925 --> 00:40:03,485 उह, आप इस बारे में किसी को नहीं बताएंगे, क्या आप? 600 00:40:04,165 --> 00:40:06,165 आपने वह बात कही ट्रस्ट की चार दीवारें। 601 00:40:06,285 --> 00:40:07,445 हम किसी को नहीं बताएंगे। 602 00:40:07,725 --> 00:40:10,285 अगर तुम मेरे दोस्त एरिक को अकेला छोड़ दो। 603 00:40:11,445 --> 00:40:13,525 - अच्छे के लिए। - ट्रॉमबोनर? 604 00:40:13,765 --> 00:40:14,765 यह तुम्हारी पसंद है। 605 00:40:15,845 --> 00:40:16,845 ठीक। 606 00:40:18,045 --> 00:40:19,805 मुझे लगता है कि आप ओटिस को माफी देना चाहते हैं। 607 00:40:23,125 --> 00:40:26,605 वीडियो को चारों ओर भेजने के लिए क्षमा करें, लेकिन तुम्हारी माँ ... 608 00:40:27,685 --> 00:40:29,325 वास्तव में मेरे सिर में है, नया बच्चा। 609 00:40:30,165 --> 00:40:31,445 वह किसी तरह की है ... 610 00:40:32,645 --> 00:40:33,645 सेक्सी चुड़ैल 611 00:40:42,165 --> 00:40:43,405 खैर, यह असामान्य था। 612 00:40:46,285 --> 00:40:47,645 आप के आसपास, ओटिस देखें। 613 00:41:01,805 --> 00:41:04,685 क्या आपको लगता है कि हेडमास्टर ग्रॉफ अच्छी तरह से भी लटका दिया है? 614 00:41:05,245 --> 00:41:06,725 दही का शाकाहारी, सही? 615 00:41:16,005 --> 00:41:18,445 अरे! 616 00:41:18,525 --> 00:41:20,325 क्या मैं सबका ध्यान आकर्षित कर सकता हूं? 617 00:41:23,045 --> 00:41:24,165 मुझे कुछ कहना है। 618 00:41:24,685 --> 00:41:27,645 मेरा नाम एडम ग्रॉफ है। हेडमास्टर ग्रॉफ मेरे पिताजी हैं। 619 00:41:28,045 --> 00:41:30,605 जो अजीब है, 'क्योंकि मैं स्कूल में काफी बकवास हूँ। 620 00:41:32,885 --> 00:41:34,525 और इस... 621 00:41:36,085 --> 00:41:37,285 यह मेरा डिक है। 622 00:41:43,845 --> 00:41:44,845 नहीं। 623 00:41:45,405 --> 00:41:46,725 हाँ, यह बड़ा है। 624 00:41:48,045 --> 00:41:49,981 - हे भगवान। - लेकिन मैंने कुछ गुगली की है। 625 00:41:50,005 --> 00:41:52,485 - हे भगवान। - और यह वास्तव में औसत से ठीक ऊपर है 626 00:41:52,565 --> 00:41:55,405 दुनिया भर में वयस्क आँकड़ों के संदर्भ में। 627 00:41:56,565 --> 00:41:57,565 तो हाँ। 628 00:41:58,045 --> 00:42:00,165 वह मैं हूं। 629 00:42:00,845 --> 00:42:01,925 और वह मेरा डिक है। 630 00:42:13,965 --> 00:42:15,605 आपको उससे नाता तोड़ना होगा। 631 00:42:16,285 --> 00:42:17,485 हाँ मैं करता हूँ। 632 00:42:26,205 --> 00:42:27,525 मैं तुम्हे कुछ बताना चाहता हूँ। 633 00:42:32,045 --> 00:42:33,045 मैं अपनी कथा का मालिक हूं। 634 00:42:33,125 --> 00:42:35,701 मैं अपनी कथा का मालिक हूँ! 635 00:42:47,885 --> 00:42:50,005 मैं इसका मालिक था! 636 00:42:55,845 --> 00:42:58,445 आपका स्वागत है, पुराने दोस्त। मैं तुम्हें कैसे याद किया है 637 00:43:01,125 --> 00:43:03,045 उह, आपने क्या बात की? 638 00:43:05,165 --> 00:43:06,605 हमें टूटना होगा। 639 00:43:08,645 --> 00:43:11,005 - हमने सिर्फ सेक्स किया था। - हाँ। 640 00:43:11,325 --> 00:43:12,965 मैं इसे एक आखिरी बार करना चाहता था। 641 00:43:13,645 --> 00:43:15,165 के लिए, जैसे, यादें। 642 00:43:16,285 --> 00:43:17,805 लेकिन मुझे समझ नहीं आ रहा है। 643 00:43:18,885 --> 00:43:20,085 मुझे लगा कि यह मैं हूं। 644 00:43:21,005 --> 00:43:22,445 लेकिन यह आप निश्चित रूप से है। 645 00:43:23,045 --> 00:43:25,205 - क्या है? - सब कुछ। 646 00:43:26,925 --> 00:43:29,485 बस हमारे बारे में सब कुछ गलत है। 647 00:43:30,765 --> 00:43:31,845 माफ़ कीजिये। 648 00:43:32,685 --> 00:43:33,965 लेकिन यह खत्म हो चुका है। 649 00:43:42,485 --> 00:43:45,125 एडम ग्रॉफ हेडमास्टर के कार्यालय में, कृपया 650 00:43:48,045 --> 00:43:50,245 एडम ग्रॉफ हेडमास्टर के कार्यालय में, कृपया 651 00:43:55,485 --> 00:43:56,765 और आने के लिए धन्यवाद। 652 00:44:04,405 --> 00:44:06,485 क्या आपके पास कोई विचार है जो आपने किया है? 653 00:44:08,405 --> 00:44:11,725 मैंने कई माता-पिता को धमकी दी है अपने बच्चों को स्कूल से निकालने के लिए। 654 00:44:11,805 --> 00:44:15,605 वे आपके साथ चार्ज करने जा रहे थे सार्वजनिक अभद्रता अगर मैंने हस्तक्षेप नहीं किया होता। 655 00:44:17,565 --> 00:44:19,125 बाकी कार्यकाल के लिए पता लगाना। 656 00:44:19,205 --> 00:44:20,925 - क्या? पिता... - तुमने मुझे सुना। 657 00:44:21,645 --> 00:44:22,645 अब बाहर निकल जाओ। 658 00:44:24,565 --> 00:44:26,285 मैं तुम्हें देखने के लिए भी सहन नहीं कर सकता। 659 00:44:34,125 --> 00:44:35,685 मैं एडम के साथ टूट गया। 660 00:44:36,005 --> 00:44:37,925 - फिर भी नहीं आ सके? - नहीं, उसने किया। 661 00:44:38,365 --> 00:44:39,645 हमने अलविदा सेक्स किया था। 662 00:44:40,085 --> 00:44:43,405 बात यह है, स्कूल काफी कठिन है वास्तविक फ्लैशर को डेट किए बिना। 663 00:44:43,845 --> 00:44:46,021 मुझे किसी को खोजने की जरूरत है थोड़ा और सामाजिक रूप से स्वीकार्य ... 664 00:44:46,045 --> 00:44:48,165 - रिवाइंड, वह आया? - हाँ। 665 00:44:48,725 --> 00:44:51,525 यह कुछ क्लिक किए जाने जैसा था उसके मस्तिष्क में। बूम! 666 00:46:05,405 --> 00:46:06,405 नहीं! 667 00:46:08,445 --> 00:46:10,885 और तेज! और तेज! 668 00:46:10,965 --> 00:46:12,965 और तेज! ओह ओह ओह! 669 00:46:13,045 --> 00:46:15,645 मत रोको! मत रोको! मत रोको! 670 00:46:15,725 --> 00:46:18,085 - ठीक है! अच्छा! बढ़ा चल! - हाँ! हाँ! 671 00:46:18,165 --> 00:46:20,165 नहीं ... नहीं ... 672 00:46:20,245 --> 00:46:22,526 मत रोको! मत रोको! 673 00:46:56,165 --> 00:46:57,165 ओह! 674 00:46:57,285 --> 00:46:58,365 बहुत खेद है। 675 00:46:58,445 --> 00:46:59,765 यह बाथरूम नहीं है। 676 00:46:59,845 --> 00:47:01,485 नहीं, यह बाथरूम नहीं है। 677 00:47:01,565 --> 00:47:03,005 मैं हैरी हूं, वैसे। 678 00:47:14,365 --> 00:47:16,085 - मम। - हाँ जान? 679 00:47:16,965 --> 00:47:18,325 मैं हस्तमैथुन नहीं कर सकता। 680 00:47:21,125 --> 00:47:22,405 जानेमन, मुझे खुशी है कि तुम ... 681 00:47:22,485 --> 00:47:24,845 मैं हस्तमैथुन नहीं कर सकता। लेकिन मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता। 682 00:47:25,445 --> 00:47:26,645 मैं इससे खुद ही निपट रहा हूं। 683 00:47:28,125 --> 00:47:29,685 मुझे बताने के लिए धन्यवाद। 684 00:47:36,605 --> 00:47:38,365 हाँ, मुझे लगता है कि मैं भी बेहतर छोड़ दूँगा। 685 00:47:39,085 --> 00:47:41,045 मुझे लगता है कि यह शायद सबसे अच्छा है। 686 00:47:51,805 --> 00:47:55,965 खैर, छठे फॉर्म के केवल 376 दिन बचे हैं। 687 00:47:56,045 --> 00:47:57,325 हाँ! 688 00:47:57,405 --> 00:48:00,205 मुझे लगा कि यह होना चाहिए था हमारे जीवन का सबसे अच्छा दो साल। 689 00:48:00,285 --> 00:48:02,045 कम से कम आपको आदम मिल गया मुझे अकेला छोड़ने के लिए। 690 00:48:02,125 --> 00:48:03,765 उसके लिए बहुत बहुत धन्यवाद, यार। 691 00:48:04,645 --> 00:48:06,445 - हमारे बीच सौदा हुआ था। - हाँ, आपकी सलाह बकवास थी। 692 00:48:06,525 --> 00:48:07,965 मेरी प्रेमिका का मुझसे संबंध टूट गया। 693 00:48:08,045 --> 00:48:10,005 सभी की तस्वीर मिल गई है मेरे प्यारे बड़े डिक के 694 00:48:11,005 --> 00:48:12,005 डील ऑफ है। 695 00:48:13,325 --> 00:48:14,365 बाद में मिलते है... 696 00:48:15,085 --> 00:48:16,085 Tromboner। 697 00:48:21,965 --> 00:48:23,965 देख? इसलिए आप हमेशा हेलमेट पहनें। 698 00:48:27,165 --> 00:48:29,645 उम, मैवे विले यहाँ सीधे आ रहा हूँ। 699 00:48:29,725 --> 00:48:32,925 वह सचमुच चल रहा है उद्देश्य के साथ सीधे हमारी ओर। 700 00:48:34,125 --> 00:48:36,005 उह, ओटिस। ओटिस! ओटिस। 701 00:48:36,085 --> 00:48:38,085 - ठीक है, वह यहाँ है। - अच्छा हेलमेट। 702 00:48:38,765 --> 00:48:40,765 यह सिर्फ, सुरक्षा पहले है। 703 00:48:40,885 --> 00:48:42,205 क्या मैं आपसे एक सेकंड के लिए बात कर सकता हूँ? 704 00:48:44,605 --> 00:48:47,165 ओह, क्या आप मुझे चाहते हैं ... क्या आप चाहते हैं कि मैं जाऊं? 705 00:48:47,485 --> 00:48:49,085 - हाँ। - ओह अच्छा। 706 00:48:50,125 --> 00:48:51,245 मैं बस, उम ​​... 707 00:48:52,165 --> 00:48:53,805 तब मैं छोड़ दूंगा? 708 00:49:02,605 --> 00:49:04,925 आप किस बारे में बात करना चाहते थे? 709 00:49:06,765 --> 00:49:07,885 उन दो को वहाँ देखें? 710 00:49:08,205 --> 00:49:11,205 सही पर एक कभी नहीं किया गया है समलैंगिक संबंध में। 711 00:49:11,285 --> 00:49:13,245 वह घबरा गई उसकी नई प्रेमिका की योनि। 712 00:49:14,365 --> 00:49:15,245 उसे देखिए? 713 00:49:15,325 --> 00:49:18,445 वह मानती है कि बीन फोड़ना हो सकता है कि उसका क्लिट ड्रॉप हो जाए। 714 00:49:18,685 --> 00:49:21,565 उसे खुद से नफरत है। लेकिन वह सिर्फ भटकना बंद नहीं कर सकती। 715 00:49:22,485 --> 00:49:23,685 क्या आपने देखा उनको? 716 00:49:24,205 --> 00:49:26,725 हाँ, वह निश्चित रूप से सभी को दे रहा है जघन जूँ। 717 00:49:27,005 --> 00:49:28,325 अापका नजरिया क्या है? 718 00:49:29,445 --> 00:49:31,805 इस स्कूल में छात्र आपकी मदद की जरूरत है, ओटिस। 719 00:49:32,485 --> 00:49:33,485 और हमें उनके पैसे चाहिए। 720 00:49:34,005 --> 00:49:36,781 मैंने वास्तव में विवरण पर काम नहीं किया है अभी तक, लेकिन मैं संख्याओं के साथ अच्छा हूं, इसलिए, 721 00:49:36,805 --> 00:49:39,525 मैं चीजों के कारोबारी अंत से निपटूंगा और आप चिकित्सा कर सकते हैं। 722 00:49:39,605 --> 00:49:41,541 हम हर नियुक्ति के लिए शुल्क लेंगे और नकदी को विभाजित करें। 723 00:49:41,565 --> 00:49:43,485 - थेरेपी? - हाँ, सेक्स थेरेपी। 724 00:49:44,045 --> 00:49:46,245 आप एक उपहार लो। इसे बर्बाद करना गैरजिम्मेदाराना होगा। 725 00:49:46,845 --> 00:49:51,085 - देखिए आपने कैसे एडम की मदद की। - लेकिन मैं नहीं था। वह अब मुझसे नफरत करता है। 726 00:49:51,165 --> 00:49:52,405 वह आया, ओटिस। 727 00:49:53,045 --> 00:49:55,125 आपके शब्दों ने उसे आने दिया। 728 00:49:56,765 --> 00:49:57,845 की तरह। 729 00:50:00,285 --> 00:50:02,405 देखो, मुझे पूरा दिन नहीं मिला है। आप अन्दर है या बाहर? 730 00:50:03,245 --> 00:50:05,645 - उह ... - अच्छा ठीक है। इसके बारे में चिंता मत करो। 731 00:50:10,405 --> 00:50:12,485 उह ... ठीक है। Maeve! 732 00:50:12,565 --> 00:50:13,565 रुकिए! रुकिए! 733 00:50:17,325 --> 00:50:18,325 मैं भी शामिल! 91969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.