Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,720
[upbeat music playing]
2
00:00:05,640 --> 00:00:06,800
Sorry.
3
00:00:14,160 --> 00:00:15,040
[Nina] Whipped colored,
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,760
fluorescent colored?
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,160
Flavored.
6
00:00:19,160 --> 00:00:21,960
When did condomsbecome like toothpaste?
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,720
I think it's a special feature.
8
00:00:23,720 --> 00:00:26,520
[Chris]
Studded pleasure shaped.
9
00:00:26,520 --> 00:00:29,640
[rock music playing]
10
00:00:42,320 --> 00:00:43,600
[Nina] Lubricated,
11
00:00:43,600 --> 00:00:46,520
textured,
12
00:00:46,520 --> 00:00:48,720
magnum?
13
00:00:48,720 --> 00:00:51,240
Come on, Nina,get back in under perspective.
14
00:00:51,240 --> 00:00:53,000
On Monday,you were obsessed with tonight,
15
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
couldn't stopfantasizing about it.
16
00:00:55,400 --> 00:00:56,680
Hmm, oh, yeah,
17
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
this is it.
18
00:00:58,640 --> 00:01:01,440
[man] Nina, honey,
where is the joy?
19
00:01:01,440 --> 00:01:02,680
Where is the technique?
20
00:01:02,680 --> 00:01:03,920
Look, you know
I love you, darling
21
00:01:03,920 --> 00:01:05,320
but I'll be frank,
22
00:01:05,320 --> 00:01:06,320
you [...]
23
00:01:06,320 --> 00:01:09,440
like an 80-something virgin.
24
00:01:09,440 --> 00:01:11,720
-Excuse me.
-Oh, sorry.
25
00:01:11,720 --> 00:01:14,440
Oh, sorry.
26
00:01:14,440 --> 00:01:16,320
I beg your pardon.
27
00:01:17,520 --> 00:01:19,560
Regular. Yes.
28
00:01:19,560 --> 00:01:21,760
God bless you, homeland boy.
29
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
[woman] ♪ Oh why, oh why ♪
30
00:01:24,840 --> 00:01:26,600
♪ Oh why ♪
31
00:01:26,600 --> 00:01:29,320
♪ Won't you sing,bring your hips to me ♪
32
00:01:29,320 --> 00:01:30,800
♪ Oh bring your hips ♪
33
00:01:30,800 --> 00:01:34,200
♪ Oh, oh,bring your hips to me ♪
34
00:01:34,200 --> 00:01:37,320
♪ To meOh, bring your hips to me ♪
35
00:01:37,320 --> 00:01:38,840
♪ Oh, bring your hips ♪
36
00:01:38,840 --> 00:01:42,680
♪ Oh, oh,bring your hips to me ♪
37
00:01:42,680 --> 00:01:45,040
♪ To me ♪
38
00:01:46,560 --> 00:01:48,840
♪ To me ♪
39
00:01:50,040 --> 00:01:52,120
♪ Oh why, oh why ♪
40
00:01:52,120 --> 00:01:56,840
♪ Oh why won't you sing? ♪
41
00:02:01,720 --> 00:02:04,800
[upbeat music playing]
42
00:02:12,640 --> 00:02:15,080
[Geraldine] So I take it
the Odile grieving period
43
00:02:15,080 --> 00:02:17,560
is officially over.
44
00:02:17,560 --> 00:02:18,760
Maybe stick
to your end of the house
45
00:02:18,760 --> 00:02:20,680
after midnight, yeah?
46
00:02:20,680 --> 00:02:21,880
Lovely.
47
00:02:21,880 --> 00:02:23,640
So if a rampaging
attacker breaks in,
48
00:02:23,640 --> 00:02:24,680
I should just try and
49
00:02:24,680 --> 00:02:25,920
restrict them to the front room?
50
00:02:25,920 --> 00:02:27,960
-Yeah, that'd be nice.
-Oh.
51
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
[Jimmy] Thanks, mom.
52
00:02:28,880 --> 00:02:31,960
[upbeat music playing]
53
00:02:48,680 --> 00:02:51,560
-Hey.
-Hey, mate.
54
00:02:51,560 --> 00:02:53,960
Did you take a bath
in cologne or something, Jimmy?
55
00:02:53,960 --> 00:02:54,880
[Mick laughing]
56
00:02:54,880 --> 00:02:56,880
Yeah, I'm getting a drink.
57
00:02:56,880 --> 00:02:59,320
-You want one?
-No, I'll get it.
58
00:03:00,320 --> 00:03:02,200
I need to escape the fumes.
59
00:03:05,560 --> 00:03:06,680
-What?
-You said you were breaking up
60
00:03:06,680 --> 00:03:08,320
-with her.
-No, I didn't.
61
00:03:08,320 --> 00:03:09,880
[Jimmy] Yeah, you did.
You said the relationship
62
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
was flat-lining.
63
00:03:11,080 --> 00:03:12,520
-Yeah, well...
-[Jimmy] That's, like,
64
00:03:12,520 --> 00:03:14,120
exact words.
65
00:03:15,160 --> 00:03:16,240
I keep getting distracted.
66
00:03:16,240 --> 00:03:17,720
You stand to miss out
on a unique
67
00:03:17,720 --> 00:03:19,920
historical opportunity here.
68
00:03:19,920 --> 00:03:20,880
We've never both been single
69
00:03:20,880 --> 00:03:22,880
at the same time together,
70
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
plus you could be
the beneficiary
71
00:03:24,800 --> 00:03:26,160
of some pretty awesome skills.
72
00:03:26,160 --> 00:03:29,720
What? Your skills
are a total fabrication.
73
00:03:29,720 --> 00:03:31,520
-I don't fabricate.
-Concocting petty
74
00:03:31,520 --> 00:03:34,280
fictional identities
and life stories.
75
00:03:34,280 --> 00:03:35,560
Well, what about you
and the Brizzy girl?
76
00:03:35,560 --> 00:03:37,040
What Brizzy girl?
77
00:03:37,040 --> 00:03:38,360
[Jimmy] The one you told
you were a relative
78
00:03:38,360 --> 00:03:39,480
of Billie Idol.
79
00:03:39,480 --> 00:03:41,360
[Mick laughing]
80
00:03:41,360 --> 00:03:43,080
No, mate, she misheard me.
81
00:03:43,080 --> 00:03:44,840
I didn't fabricate anything,
82
00:03:44,840 --> 00:03:46,040
and it was just one time,
83
00:03:46,040 --> 00:03:48,400
and I don't make a career of it.
84
00:03:48,400 --> 00:03:49,360
[Ivy] Career of what?
85
00:03:49,360 --> 00:03:51,160
Lying to pick up women.
86
00:03:52,760 --> 00:03:54,040
[Ivy] Like Jimmy?
87
00:03:54,040 --> 00:03:56,880
[Jimmy] Yeah,
I don't do that... anymore.
88
00:03:56,880 --> 00:03:58,920
Hmm.
89
00:03:58,920 --> 00:04:01,240
A thousand points says you will.
90
00:04:01,240 --> 00:04:03,840
A thousand points says
that sometime this evening,
91
00:04:03,840 --> 00:04:06,560
you will twist the truth
to pick up a woman.
92
00:04:06,560 --> 00:04:08,480
Two thousand says I won't.
93
00:04:08,480 --> 00:04:10,040
[Mick laughs]
94
00:04:10,040 --> 00:04:11,480
Done.
95
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
[Nina] Okay.I definitely didn't bunch up
96
00:04:14,640 --> 00:04:16,360
like this in the shop.
97
00:04:17,600 --> 00:04:19,080
Is this a fat mirror
98
00:04:19,080 --> 00:04:20,480
or am I retainingsome sort of--
99
00:04:20,480 --> 00:04:21,880
You know, if you do
a hundred sit-ups,
100
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
you get tight abs
for the next five hours.
101
00:04:23,800 --> 00:04:25,000
Oh, thanks.
102
00:04:25,000 --> 00:04:27,280
Standard date prep.
103
00:04:27,280 --> 00:04:28,760
I usually--I usually do 200,
104
00:04:28,760 --> 00:04:31,760
but I wouldn't advise
that you do that many.
105
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
Okay. Thanks, Billie.
106
00:04:35,200 --> 00:04:38,080
You realize you haven't
de-owled the room.
107
00:04:38,080 --> 00:04:39,120
Owl, owl, owl,
108
00:04:39,120 --> 00:04:40,080
owl, owl, owl, owl
109
00:04:40,080 --> 00:04:41,640
What's wrong with owls?
110
00:04:41,640 --> 00:04:44,480
Well, they're almost
totally sexless as birds go.
111
00:04:44,480 --> 00:04:47,360
Oh, come on. It's not as if
Chris is gonna walk in here
112
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
and say, "Oh, I see owls,
113
00:04:49,360 --> 00:04:50,440
no sex for you."
114
00:04:50,440 --> 00:04:53,600
Well, not consciously, no.
115
00:04:55,360 --> 00:04:57,600
For once, I just don't want
to over-think things, okay?
116
00:04:57,600 --> 00:05:00,880
Uh, I just want to try
and relax and attend to--
117
00:05:00,880 --> 00:05:03,760
[bell dings]
118
00:05:03,760 --> 00:05:05,400
[Nina] What? No, what?
119
00:05:05,400 --> 00:05:06,760
[cat meows]
120
00:05:12,560 --> 00:05:13,760
Hello?
121
00:05:13,760 --> 00:05:15,680
[buzzer buzzes]
122
00:05:23,120 --> 00:05:24,880
Shit.
123
00:05:24,880 --> 00:05:25,920
I've invited Cherie around.
124
00:05:25,920 --> 00:05:27,480
What? No, why?
125
00:05:27,480 --> 00:05:29,400
-I didn't want--
-This isn't about you, Nins.
126
00:05:29,400 --> 00:05:31,840
This is part
of my ongoing investigation.
127
00:05:31,840 --> 00:05:33,360
I'm now 100% convinced
128
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
that Cherie's
having a torrid affair
129
00:05:35,240 --> 00:05:36,640
with a decrepit old man.
130
00:05:36,640 --> 00:05:38,880
It all started
with a hotel visit.
131
00:05:40,240 --> 00:05:41,680
-Oh.
-[Billie] A hotel visit
132
00:05:41,680 --> 00:05:44,520
that lasted precisely
one hour, ten minutes
133
00:05:44,520 --> 00:05:47,280
then came
a suspiciously disguised male
134
00:05:47,280 --> 00:05:49,240
then the crescendo.
135
00:05:49,240 --> 00:05:50,680
Thursday, 5:00 P.M.,
136
00:05:50,680 --> 00:05:52,040
happy hour.
137
00:05:52,040 --> 00:05:53,520
Cherie waits on a street corner,
138
00:05:53,520 --> 00:05:55,200
meets the cretaceous old man,
139
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
they go to the same hotel
140
00:05:56,520 --> 00:05:59,200
and stayed therefor precisely the same length
141
00:05:59,200 --> 00:06:01,920
of time, one hour, ten minutes.
142
00:06:01,920 --> 00:06:03,440
I think there's a pattern.
143
00:06:03,440 --> 00:06:05,120
I think dad
and the cretaceous man
144
00:06:05,120 --> 00:06:07,080
are the end
of a very long chain.
145
00:06:07,080 --> 00:06:09,440
Cherie, she's like
a sexual archaeologist
146
00:06:09,440 --> 00:06:11,280
and she's got
a taste for fossils.
147
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
We're waiting for an opportunity
to ask her about it,
148
00:06:14,960 --> 00:06:16,240
but we haven't crossed
that threshold yet
149
00:06:16,240 --> 00:06:17,880
in our relationship.
150
00:06:17,880 --> 00:06:20,920
Tonight is our big chance
to cross the sex talk threshold.
151
00:06:20,920 --> 00:06:23,240
[Cherie] Hey,
have I missed anything?
152
00:06:23,240 --> 00:06:24,520
No, we haven't done lips, nails,
153
00:06:24,520 --> 00:06:26,000
or pre-sex muscle preparation.
154
00:06:26,000 --> 00:06:29,280
[Cherie] I'll put this
in the freezer then.
155
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
[Jimmy] I am allowed
to say stuff like,
156
00:06:30,280 --> 00:06:31,560
"We've met before"
157
00:06:31,560 --> 00:06:33,120
or "You've got
the prettiest face?"
158
00:06:33,120 --> 00:06:37,120
No. Absolute 100% truth.
159
00:06:38,240 --> 00:06:41,360
[slow music playing]
160
00:06:50,440 --> 00:06:51,600
Hey.
161
00:06:52,960 --> 00:06:54,360
Hey, yourself.
162
00:06:54,360 --> 00:06:55,920
Sorry, I was going
for a better kick-off line
163
00:06:55,920 --> 00:06:58,080
but then I saw you
already paying up,
164
00:06:58,080 --> 00:07:00,480
so I decided to run with hey.
165
00:07:00,480 --> 00:07:01,720
It was either that,
or I was gonna come up
166
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
with some completely
random fact,
167
00:07:03,720 --> 00:07:06,480
but did you know
that table cloths
168
00:07:06,480 --> 00:07:09,400
were originally used as towels?
169
00:07:09,400 --> 00:07:10,640
You know,
people would just, like,
170
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
wipe their faces
with them during meals,
171
00:07:12,480 --> 00:07:13,440
just, like, you know
172
00:07:13,440 --> 00:07:16,360
[makes noise]
173
00:07:16,360 --> 00:07:17,560
Yeah, I'm feeling pretty good
174
00:07:17,560 --> 00:07:20,360
about using
the hey option there.
175
00:07:20,360 --> 00:07:21,960
Well, see, I would've opted
176
00:07:21,960 --> 00:07:24,440
to help carry all these drinks.
177
00:07:24,440 --> 00:07:26,680
It's a pretty clear in.
178
00:07:28,040 --> 00:07:30,520
-Nice.
-Yeah.
179
00:07:30,520 --> 00:07:33,440
Hey, can I help you
180
00:07:33,440 --> 00:07:35,960
carry all of these drinks?
181
00:07:35,960 --> 00:07:37,160
[laughs] Yes.
182
00:07:43,080 --> 00:07:44,280
[Jimmy] Hi.
183
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
...it was like 85...
184
00:07:46,800 --> 00:07:50,040
[woman laughing]
185
00:07:50,040 --> 00:07:51,760
So yeah, I guess I just saw it
186
00:07:51,760 --> 00:07:54,360
as a--as more
of a degustation approach
187
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
to study, you know,
188
00:07:55,840 --> 00:07:58,920
like, lots of small samples.
189
00:07:58,920 --> 00:08:02,080
Is that code for you never
finished your degree?
190
00:08:02,080 --> 00:08:04,480
Yeah, maybe.
191
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
So are you still getting through
the degustation menu or--
192
00:08:06,480 --> 00:08:08,000
No, no, no, I work now.
193
00:08:08,000 --> 00:08:09,320
Oh, where?
194
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
Um...
195
00:08:13,920 --> 00:08:15,760
um, here, actually.
196
00:08:15,760 --> 00:08:18,120
About four meters behind you,
197
00:08:18,120 --> 00:08:19,840
four days a week.
198
00:08:19,840 --> 00:08:21,520
What? You're at the pub
199
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
you work at on your night off?
200
00:08:23,480 --> 00:08:25,160
Yup.
201
00:08:25,160 --> 00:08:28,040
[woman] Oh, what do they give
you free drinks or something?
202
00:08:28,040 --> 00:08:29,800
Uh, no, not really.
203
00:08:31,160 --> 00:08:34,320
Um, I live really
close to, um, here,
204
00:08:34,320 --> 00:08:36,760
so this is just
a kick-off point.
205
00:08:36,760 --> 00:08:38,880
From here things get
really, really crazy.
206
00:08:38,880 --> 00:08:39,920
[woman] Uh-hmm.
207
00:08:39,920 --> 00:08:41,480
Uh,
208
00:08:41,480 --> 00:08:43,120
or sometimes they do.
209
00:08:43,120 --> 00:08:46,200
Um, sometimes,
210
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
I just lodge here.
211
00:08:50,040 --> 00:08:52,520
Mostly, I just--
212
00:08:53,360 --> 00:08:55,600
-yeah.
-Oh.
213
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
So who do you live with?
214
00:08:59,400 --> 00:09:00,880
Uh, my--uh,
215
00:09:00,880 --> 00:09:03,640
my--uh, my mum actually.
216
00:09:03,640 --> 00:09:05,960
Oh.
217
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
Oh.
218
00:09:07,480 --> 00:09:10,120
Did she make you a nice dinner
before you came out?
219
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
Yeah,
she heated me up some lasagna.
220
00:09:12,000 --> 00:09:15,520
[laughter]
221
00:09:15,520 --> 00:09:17,760
Um, who wants another drink?
222
00:09:17,760 --> 00:09:20,120
[woman] Yeah, I'll have
a Midori, thanks.
223
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
[laughs]
224
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
When you say very young boys,
225
00:09:23,320 --> 00:09:24,280
how young do you mean?
226
00:09:24,280 --> 00:09:25,760
Well, put it this way,
227
00:09:25,760 --> 00:09:27,600
I like a school uniform
228
00:09:28,920 --> 00:09:30,360
and cheap deodorant,
229
00:09:30,360 --> 00:09:33,520
that some wispy
body hair.
230
00:09:33,520 --> 00:09:34,800
I have to rub vigorously,
231
00:09:34,800 --> 00:09:37,160
it's crushed pearl.
232
00:09:37,160 --> 00:09:38,520
I think
it's important that we share
233
00:09:38,520 --> 00:09:40,280
this kind of stuff, you know.
234
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
We're sisters.
235
00:09:41,840 --> 00:09:43,960
Cherie... [indistinct]
236
00:09:43,960 --> 00:09:46,000
[Billie] Now, I'm not saying
that I'd act on it or anything,
237
00:09:46,000 --> 00:09:47,760
you know,
we've all got a thing, right?
238
00:09:47,760 --> 00:09:49,720
I can't actually
see anything more.
239
00:09:49,720 --> 00:09:52,480
Nina's thing is men
with ridiculous baggage,
240
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
my thing is younger men,
241
00:09:54,720 --> 00:09:55,760
and your thing is?
242
00:09:55,760 --> 00:09:57,160
That's a bit wrong, Billie.
243
00:09:57,160 --> 00:09:59,800
Can someone just get me
a bloody antihistamine?
244
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
-Hmm?
-Hmm?
245
00:10:01,080 --> 00:10:02,280
Enjoy tonight.
246
00:10:02,280 --> 00:10:03,760
Uh, I'll try.
247
00:10:03,760 --> 00:10:05,520
-I actually feel a little bit--
-No, listen to me,
248
00:10:05,520 --> 00:10:07,680
enjoy it, savor it.
249
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
You don't realize
how incredible it is
250
00:10:09,240 --> 00:10:12,840
to be in your 30s
and free and--oh,
251
00:10:12,840 --> 00:10:15,160
in many ways,
it's the highlight of your life.
252
00:10:15,160 --> 00:10:17,280
Okay. No pressure.
253
00:10:17,280 --> 00:10:18,480
Oh, sorry.
254
00:10:18,480 --> 00:10:20,800
Sorry, I haven't had
sex in a year
255
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
and now, I'm leaking.
256
00:10:22,800 --> 00:10:23,960
I'm gonna go.
257
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
[Billie] No sex in a year?
258
00:10:29,600 --> 00:10:31,480
Fuck. I've got
a brick in my head.
259
00:10:31,480 --> 00:10:34,040
I told her the story
about Brit Parsons
260
00:10:34,040 --> 00:10:35,880
and I've never told anyone
that story.
261
00:10:35,880 --> 00:10:39,280
I'm not blood related to
and she lies?
262
00:10:39,280 --> 00:10:40,520
There's only one option,
I'm gonna have to find
263
00:10:40,520 --> 00:10:42,120
incontrovertible evidence.
264
00:10:42,120 --> 00:10:43,680
[Nina screams]
265
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
What?
266
00:10:44,880 --> 00:10:46,640
[Nina] Oh,
267
00:10:48,080 --> 00:10:49,360
the antihistamine that I took,
268
00:10:49,360 --> 00:10:51,880
it's promethazine.
269
00:10:51,880 --> 00:10:53,240
No, no, no,
don't do that, edging.
270
00:10:53,240 --> 00:10:54,800
[Nina] Oh, oh,
I take promethazine
271
00:10:54,800 --> 00:10:56,760
as a sedative when I fly.
272
00:10:56,760 --> 00:10:58,480
I take one
and it puts me in coma,
273
00:10:58,480 --> 00:11:00,200
I've taken two.
274
00:11:00,200 --> 00:11:02,760
Oh, no. Oh.
275
00:11:02,760 --> 00:11:05,800
You sure this isn't
sex anxiety, Nins?
276
00:11:05,800 --> 00:11:09,240
Because you do have
a problem with that.
277
00:11:09,240 --> 00:11:12,840
Three, we read
three books tonight.
278
00:11:12,840 --> 00:11:14,240
Three books?
279
00:11:14,240 --> 00:11:15,920
Wow. Lucky.
280
00:11:15,920 --> 00:11:17,560
Yes, very lucky.
281
00:11:17,560 --> 00:11:20,480
We read The Caterpillar book
and then we read
282
00:11:20,480 --> 00:11:23,480
Boat and then
the Naughty Puppy book.
283
00:11:23,480 --> 00:11:25,360
So Luc,
284
00:11:25,360 --> 00:11:27,800
I'll be back in the morning
285
00:11:27,800 --> 00:11:29,520
to see you before playgroup.
286
00:11:29,520 --> 00:11:31,800
Hey, why don't
you catch a taxi home?
287
00:11:31,800 --> 00:11:33,600
Instead of juststaying in a hotel,
288
00:11:33,600 --> 00:11:35,000
it's expensive.
289
00:11:35,000 --> 00:11:36,720
No, no, Sonja, it's paid for.
290
00:11:36,720 --> 00:11:38,720
I mean--well,
the organizers pay.
291
00:11:38,720 --> 00:11:40,040
It's part of the conference.
292
00:11:40,040 --> 00:11:42,160
They won't pay for a taxi?
293
00:11:43,200 --> 00:11:45,440
Well, they might, but, uh,
294
00:11:45,440 --> 00:11:47,320
you know, there'll be
a lot of uni friends there
295
00:11:47,320 --> 00:11:50,240
and, there'll be drinks
afterwards and...
296
00:11:50,240 --> 00:11:52,400
Hmm, yes, you said.
297
00:11:52,400 --> 00:11:54,400
Look, I'll see how it goes,
okay?
298
00:11:54,400 --> 00:11:55,920
[Sonja] Say night, night, daddy.
299
00:11:55,920 --> 00:11:57,400
[Chris]
Night, night, sweetheart.
300
00:11:57,400 --> 00:11:59,440
I love you.
I'll see you in the morning.
301
00:11:59,440 --> 00:12:01,360
Night, night, daddy.
302
00:12:01,360 --> 00:12:02,880
Can daddy get a kiss?
303
00:12:02,880 --> 00:12:04,880
-Mwah.
-[Sonja] Give your daddy a kiss.
304
00:12:06,200 --> 00:12:07,200
[chuckles]
305
00:12:08,560 --> 00:12:10,920
[Billie] Just go with it,
you know, get flirty.
306
00:12:10,920 --> 00:12:14,120
It's not flirty,
Billie, it's shit.
307
00:12:15,440 --> 00:12:17,280
I guess I should
just go with it.
308
00:12:17,280 --> 00:12:20,560
I'll just go--I'm just gonna
go to sleep for 20 minutes.
309
00:12:20,560 --> 00:12:22,720
What do you think?
Should I wait?
310
00:12:22,720 --> 00:12:24,560
Nins, do we need to have a chat
311
00:12:24,560 --> 00:12:28,400
about your cycle
of sexual self-sabotage?
312
00:12:28,400 --> 00:12:29,680
I'm giving into it
313
00:12:29,680 --> 00:12:31,520
just for 20 minutes.
314
00:12:31,520 --> 00:12:34,440
Wake me even if I'm in a coma.
315
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
Obviously, your hairstyle's
gonna suffer in that position.
316
00:12:38,640 --> 00:12:41,680
[snores]
317
00:12:48,920 --> 00:12:50,120
Bye.
318
00:12:55,000 --> 00:12:57,360
Might as well take up an
instrument or something, Jimmy.
319
00:12:57,360 --> 00:13:00,600
[laughing]
320
00:13:00,600 --> 00:13:02,320
Oh.
321
00:13:02,320 --> 00:13:03,640
Hey, it's cool, mate.
322
00:13:03,640 --> 00:13:06,960
Just think of it
as an inevitable dry spell.
323
00:13:06,960 --> 00:13:09,640
I'm sure you'll have sex again,
324
00:13:09,640 --> 00:13:11,560
roughly by the time you're 30.
325
00:13:11,560 --> 00:13:14,600
[laughs]
326
00:13:15,960 --> 00:13:17,280
Hmm.
327
00:13:43,160 --> 00:13:45,120
[Nina] Let this not be real.
328
00:13:51,560 --> 00:13:54,400
Chris said
you should replenish fluids
329
00:13:54,400 --> 00:13:55,880
and eat something starchy.
330
00:13:55,880 --> 00:13:57,200
What? What?
331
00:13:57,200 --> 00:13:58,600
Well, he was--he--
332
00:13:58,600 --> 00:14:00,280
why didn't you wake me?
333
00:14:00,280 --> 00:14:01,400
I tried.
334
00:14:01,400 --> 00:14:02,760
Nins?
335
00:14:02,760 --> 00:14:04,160
Nins?
336
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
Wake up, sweetie.
337
00:14:06,440 --> 00:14:08,000
Nins, wake up.
338
00:14:09,120 --> 00:14:10,760
Wake up.
339
00:14:10,760 --> 00:14:12,920
Doctor. Wake up,
wake up, doctor,
340
00:14:12,920 --> 00:14:14,440
doctor, doctor,
341
00:14:14,440 --> 00:14:16,240
medical emergency, baby.
342
00:14:16,240 --> 00:14:18,160
Bad things happening to baby.
343
00:14:18,160 --> 00:14:20,120
Oh, look. Code blue.
344
00:14:20,120 --> 00:14:21,920
Clear, clear.
345
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
♪ Australians ♪
346
00:14:23,400 --> 00:14:26,120
♪ Oh, let us rejoice ♪
347
00:14:26,120 --> 00:14:27,280
Penis, Nina.
348
00:14:27,280 --> 00:14:29,080
Penis, cock,
349
00:14:29,080 --> 00:14:30,720
big cock,
350
00:14:30,720 --> 00:14:33,080
penis, big, full.
351
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
Big cock, Nina,
352
00:14:35,000 --> 00:14:39,800
-big, big penis--
-[bell dings]
353
00:14:45,920 --> 00:14:47,080
What did you tell him?
354
00:14:47,080 --> 00:14:48,680
Just exactly what happened.
355
00:14:48,680 --> 00:14:50,200
I think you had too many pills
356
00:14:50,200 --> 00:14:52,440
and then he wanted
to come in and check on you.
357
00:14:52,440 --> 00:14:53,800
Promethazine?
358
00:14:53,800 --> 00:14:55,440
Well, it's listed
as an antihistamine
359
00:14:55,440 --> 00:14:56,760
on the packet, so...
360
00:14:56,760 --> 00:14:58,280
And how long has she been out?
361
00:14:58,280 --> 00:15:00,520
Forty-five minutes.
362
00:15:00,520 --> 00:15:02,200
Should I check
if she's all right?
363
00:15:02,200 --> 00:15:03,120
What?
364
00:15:03,120 --> 00:15:04,600
Well, I was worried.
365
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
When you were unconscious,
you were drooling.
366
00:15:07,200 --> 00:15:08,400
Oh, oh.
367
00:15:08,400 --> 00:15:10,520
It's okay
368
00:15:10,520 --> 00:15:12,160
'cause, you know, he came in
369
00:15:12,160 --> 00:15:13,240
and he heard you snoring
370
00:15:13,240 --> 00:15:14,480
so he knew you weren't dying.
371
00:15:14,480 --> 00:15:15,800
[Nina] Oh.
372
00:15:15,800 --> 00:15:18,760
[Nina snores]
373
00:15:18,760 --> 00:15:20,880
[Billie]
So, you know, we talked,
374
00:15:20,880 --> 00:15:22,560
and can I just say, baggage.
375
00:15:22,560 --> 00:15:24,480
[Chris] Oh,
she's a fantastic grandmother.
376
00:15:24,480 --> 00:15:26,000
I mean, I love her.
377
00:15:26,000 --> 00:15:27,440
I love her.
378
00:15:27,440 --> 00:15:30,120
She just never misses
an opportunity to--
379
00:15:30,120 --> 00:15:31,400
Make you feel guilty?
380
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
-You know.
-[Billie] Uh-hmm.
381
00:15:32,720 --> 00:15:35,800
[Nina snores]
382
00:15:39,160 --> 00:15:41,960
Mother-in-laws hate me.
383
00:15:41,960 --> 00:15:43,560
Older women in general
384
00:15:43,560 --> 00:15:46,080
get defensive around me.
385
00:15:46,080 --> 00:15:48,480
They love Nina.
386
00:15:48,480 --> 00:15:50,160
But she goes
for such disaster cases,
387
00:15:50,160 --> 00:15:52,680
they're happy
for any sane person.
388
00:15:55,160 --> 00:15:57,960
Present company excepted.
389
00:15:57,960 --> 00:15:59,520
Nins, it's fine.
390
00:15:59,520 --> 00:16:02,200
Oh, just go to him tomorrow,
391
00:16:02,200 --> 00:16:03,720
just tell him that you're sorry.
392
00:16:03,720 --> 00:16:06,160
Tell him
that you wanna reschedule.
393
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
Tell him that you're so horny,
394
00:16:07,640 --> 00:16:10,160
you could suck a golf ball
through a garden hose.
395
00:16:12,800 --> 00:16:14,520
Oh.
396
00:16:14,520 --> 00:16:17,600
[acoustic music playing]
397
00:16:32,000 --> 00:16:33,280
Ivy,
398
00:16:34,800 --> 00:16:36,720
do you get the feeling we're
just sliding off each other,
399
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
and we never really--
400
00:16:40,360 --> 00:16:42,200
What do you think--
401
00:16:45,760 --> 00:16:49,160
Can we talk?
Can we just talk?
402
00:16:51,080 --> 00:16:52,600
[Ivy] Shower?
403
00:16:56,000 --> 00:16:59,120
[water splashing]
404
00:17:01,080 --> 00:17:02,280
[Geraldine] You were home early.
405
00:17:02,280 --> 00:17:03,480
[Jimmy] Yeah.
406
00:17:14,560 --> 00:17:16,720
Jimmy, um,
407
00:17:16,720 --> 00:17:19,040
I've asked someone
around for a drink later on,
408
00:17:19,040 --> 00:17:20,760
and, um, well, they may stay.
409
00:17:20,760 --> 00:17:22,720
[Jimmy] Yeah,
I'll settle into the spare room,
410
00:17:22,720 --> 00:17:24,480
but Billie has
to take those VHS.
411
00:17:24,480 --> 00:17:26,520
No one even has
a VHS system anymore,
412
00:17:26,520 --> 00:17:28,600
and even if they did,
they're not gonna watch 17 hours
413
00:17:28,600 --> 00:17:30,160
of her doing calisthenics.
414
00:17:30,160 --> 00:17:31,440
No, I don't need you
415
00:17:31,440 --> 00:17:33,200
to do the spare room.
416
00:17:36,800 --> 00:17:38,440
Have you got a date...
417
00:17:41,440 --> 00:17:42,680
with an internet man?
418
00:17:42,680 --> 00:17:44,640
No. Well,
419
00:17:44,640 --> 00:17:45,960
we did get in touch again
420
00:17:45,960 --> 00:17:48,120
through the internet,
but initially--
421
00:17:48,120 --> 00:17:50,920
It's okay.
You don't have to tell me.
422
00:17:50,920 --> 00:17:54,160
Um, do you want me
to clear out?
423
00:17:54,160 --> 00:17:57,720
[Geraldine] No, I was just...
424
00:17:57,720 --> 00:18:00,200
letting you know.
425
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
Well,
426
00:18:03,440 --> 00:18:05,240
cool.
427
00:18:05,240 --> 00:18:07,880
You know, cool.
428
00:18:07,880 --> 00:18:09,320
Rock on, mom.
429
00:18:09,320 --> 00:18:10,280
Really?
430
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
Yeah.
431
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
You know,
432
00:18:14,000 --> 00:18:15,200
yeah.
433
00:18:16,280 --> 00:18:19,080
Um, oh,
434
00:18:19,080 --> 00:18:21,920
I've just got to, um,
435
00:18:21,920 --> 00:18:24,360
pick up something from, uh,
436
00:18:24,360 --> 00:18:25,600
Mick's house.
437
00:18:25,600 --> 00:18:28,720
[rock music playing]
438
00:18:37,120 --> 00:18:39,240
[phone ringing]
439
00:18:39,240 --> 00:18:41,880
[laughs]
440
00:18:41,880 --> 00:18:44,960
[water splashing]
441
00:18:47,800 --> 00:18:48,760
Uh, where are you?
442
00:18:48,760 --> 00:18:50,240
Are you home? Call me.
443
00:18:50,240 --> 00:18:51,520
And don't listen
to this message and think,
444
00:18:51,520 --> 00:18:52,760
yeah,
I'll call him back in a second
445
00:18:52,760 --> 00:18:54,160
and start watching
big morning TV,
446
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
not call me back for ages.
447
00:18:55,360 --> 00:18:56,800
Just call me.
448
00:18:56,800 --> 00:18:59,880
[rock music playing]
449
00:19:01,360 --> 00:19:04,040
[woman] Alisa said it worked,
Tanya said it worked,
450
00:19:04,040 --> 00:19:06,000
-Casey said it--
-Tanya also said
451
00:19:06,000 --> 00:19:07,920
really spicy curry would work.
452
00:19:07,920 --> 00:19:09,400
This is different from curry.
453
00:19:09,400 --> 00:19:11,160
There's an actual
scientific thing
454
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
that happens in sex.
455
00:19:12,440 --> 00:19:14,280
[man] Dude,
that's an old wives' tale.
456
00:19:16,520 --> 00:19:19,120
Oh, the theory is that
the hormones in semen
457
00:19:19,120 --> 00:19:20,600
and can trigger
something in the cervix.
458
00:19:20,600 --> 00:19:21,680
-See.
-But the evidence
459
00:19:21,680 --> 00:19:23,600
is inconclusive.
460
00:19:23,600 --> 00:19:27,280
[woman]
Even if it was a 10% chance,
461
00:19:27,280 --> 00:19:30,080
I'm facing a stretch
and slice here.
462
00:19:30,080 --> 00:19:31,640
[man] Stretch and sweep.
463
00:19:31,640 --> 00:19:33,080
All right, you know, excuse me,
464
00:19:33,080 --> 00:19:35,200
I need to slip out for a moment.
465
00:19:35,200 --> 00:19:37,840
[woman] Plus drugs,
plus the whole thing drilled
466
00:19:37,840 --> 00:19:40,920
[continues indistinct]
467
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
[Nina] Okay. This is fine.This is just a funny anecdote
468
00:19:44,720 --> 00:19:46,240
you will reflect on warmly
469
00:19:46,240 --> 00:19:48,760
at future dinner parties.
470
00:19:48,760 --> 00:19:50,240
Chris.
471
00:19:50,240 --> 00:19:53,200
I'm just--
I'm so sorry about last night.
472
00:19:53,200 --> 00:19:54,600
I said to Cherie, antihistamine,
473
00:19:54,600 --> 00:19:56,680
and of course,
on the promethazine packet,
474
00:19:56,680 --> 00:19:58,400
that's what it says,
and I actually
475
00:19:58,400 --> 00:20:00,000
-brought one in to show you.
-Can we talk?
476
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
Yeah.
477
00:20:05,440 --> 00:20:07,200
[Kim]
...teriyaki sauce,
478
00:20:07,200 --> 00:20:09,080
And get me a large rice.
479
00:20:09,080 --> 00:20:11,040
and run a bubble bath.
480
00:20:11,040 --> 00:20:13,560
yeah, well, baby,
you can just pull up a chair.
481
00:20:15,440 --> 00:20:18,280
You know, I just--I wanna
reiterate how sorry I am.
482
00:20:18,280 --> 00:20:19,360
I just--I'm so sorry,
483
00:20:19,360 --> 00:20:20,320
I'm really, really sorry.
484
00:20:20,320 --> 00:20:21,880
Nina, can you do tonight?
485
00:20:21,880 --> 00:20:22,960
-What?
-[Chris] No planning,
486
00:20:22,960 --> 00:20:24,800
no scheduling, no agonizing.
487
00:20:26,880 --> 00:20:28,640
Let's just finish
our shifts, grab some wine,
488
00:20:28,640 --> 00:20:30,360
and head back to your apartment
489
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
together tonight.
490
00:20:34,000 --> 00:20:35,200
Yes.
491
00:20:40,080 --> 00:20:41,600
[people laughing]
492
00:20:41,600 --> 00:20:44,360
So I said to Billie,
493
00:20:44,360 --> 00:20:46,240
"Overdosed
on antihistamine, huh?"
494
00:20:46,240 --> 00:20:48,000
[laughs]
495
00:20:48,000 --> 00:20:51,320
I mean, I've had
some bad first dates before,
496
00:20:51,320 --> 00:20:54,000
but the girls
usually remain conscious.
497
00:20:54,000 --> 00:20:56,040
[laughs]
498
00:20:57,880 --> 00:20:59,800
[woman] Yeah, yeah, bye-bye.
499
00:21:06,640 --> 00:21:08,400
[laughs]
500
00:21:12,200 --> 00:21:13,920
[Nina] Shit.
501
00:21:13,920 --> 00:21:17,000
[upbeat music playing]
502
00:21:27,480 --> 00:21:28,960
[knocks on door]
503
00:21:31,840 --> 00:21:33,200
-Hey.
-Jimmy.
504
00:21:33,200 --> 00:21:34,400
Feel like a Hulu marathon
505
00:21:34,400 --> 00:21:36,160
and a mother lode
of corn chips?
506
00:21:41,800 --> 00:21:45,040
I'm actually--
I'm just about to leave.
507
00:21:45,040 --> 00:21:46,920
Oh.
508
00:21:46,920 --> 00:21:48,200
What about you, Manta Ray?
509
00:21:48,200 --> 00:21:49,880
You got a hot date, too?
510
00:21:49,880 --> 00:21:52,000
A hot--what?
511
00:21:53,240 --> 00:21:55,240
What?
512
00:21:55,240 --> 00:21:56,880
Actually, Ray's coming with me.
513
00:21:56,880 --> 00:21:58,960
Um, I think your dad's got
the day-off if you wanna--
514
00:21:58,960 --> 00:22:02,000
[phone ringing]
515
00:22:04,200 --> 00:22:06,280
-Do you mind?
-Oh, all right.
516
00:22:13,480 --> 00:22:15,160
Hello?
517
00:22:15,160 --> 00:22:18,960
[phone ringing]
518
00:22:18,960 --> 00:22:20,320
-Hello?
-[Billie] Do not reveal
519
00:22:20,320 --> 00:22:21,760
in any waythat you're talking to me.
520
00:22:21,760 --> 00:22:23,200
What?
521
00:22:23,200 --> 00:22:24,520
[Billie] Is Cheriewithin earshot, yes or no?
522
00:22:24,520 --> 00:22:26,920
Um, no, she's in her bedroom.
523
00:22:26,920 --> 00:22:28,160
[Billie] Did she ask youto look after Ray,
524
00:22:28,160 --> 00:22:30,040
is that why you're around?
525
00:22:30,040 --> 00:22:31,240
-Are you here?
-[Billie] Did she say
526
00:22:31,240 --> 00:22:33,160
where she was going?
527
00:22:41,720 --> 00:22:45,320
Are you parked
on the other side of the road?
528
00:22:45,320 --> 00:22:47,560
Yes or no answers please.
529
00:22:47,560 --> 00:22:49,440
It's not a yes or no question.
530
00:22:49,440 --> 00:22:50,880
You know what I mean.
531
00:22:50,880 --> 00:22:53,720
Uh, she didn't say
where she was going, no.
532
00:22:53,720 --> 00:22:54,640
[Billie] Behind you. Behind you.
533
00:22:54,640 --> 00:22:56,280
Hey, Jimmy.
534
00:22:56,280 --> 00:22:57,520
-What's going on?
-Uh, nothing,
535
00:22:57,520 --> 00:23:00,320
just giving Ray
a bit of altitude.
536
00:23:00,320 --> 00:23:02,440
Uh, would it be okay
if I crashed here tonight?
537
00:23:02,440 --> 00:23:04,200
Here? Yeah--why?
538
00:23:04,200 --> 00:23:05,800
Have you had
a fight with your mum?
539
00:23:05,800 --> 00:23:09,360
No, um, it's just, um,
540
00:23:09,360 --> 00:23:11,880
it feels strange, you know,
541
00:23:11,880 --> 00:23:13,480
I'm sleeping in that bed
542
00:23:13,480 --> 00:23:15,560
now that Odile's gone.
543
00:23:15,560 --> 00:23:17,680
Oh, you wanna
talk about it, matey?
544
00:23:17,680 --> 00:23:19,560
[Cherie] Okay.
I'm gonna get going, sorry.
545
00:23:19,560 --> 00:23:21,640
[Phil] And Jimmy's
staying tonight.
546
00:23:21,640 --> 00:23:24,920
[Cherie] Oh, did you have
a fight with Geraldine?
547
00:23:24,920 --> 00:23:27,120
No.
548
00:23:27,120 --> 00:23:29,800
[Cherie] Oh, well,
I guess I'll see you both later.
549
00:23:29,800 --> 00:23:30,960
Hmm.
550
00:23:33,000 --> 00:23:34,840
Where is she going?
551
00:23:34,840 --> 00:23:37,760
Oh, I don't know. Some
adult education thing, I think.
552
00:23:37,760 --> 00:23:39,280
Sushi rolling.
553
00:23:39,280 --> 00:23:41,160
And she's taking Ray?
554
00:23:43,480 --> 00:23:46,560
[footsteps approaching]
555
00:23:52,720 --> 00:23:55,760
[birds chirping]
556
00:24:01,800 --> 00:24:03,840
[phone ringing]
557
00:24:05,360 --> 00:24:06,720
-Can't talk, Nins.
-[Nina] You know, Billie,
558
00:24:06,720 --> 00:24:08,280
uh, wait,
are you anywhere near home?
559
00:24:08,280 --> 00:24:09,680
[Billie] No,can't talk, can't talk.
560
00:24:09,680 --> 00:24:11,080
Cherie's visiting
the cretaceous man,
561
00:24:11,080 --> 00:24:13,680
and this time,
she's taking Ray.
562
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
It took
the best part of the year
563
00:24:26,720 --> 00:24:27,880
before I could feel
564
00:24:27,880 --> 00:24:31,520
intimate again with a woman.
565
00:24:31,520 --> 00:24:34,200
The '92 separation was worse.
566
00:24:34,200 --> 00:24:35,760
I took--
567
00:24:35,760 --> 00:24:37,480
well, actually, that--
568
00:24:37,480 --> 00:24:38,720
it was just a few months.
569
00:24:38,720 --> 00:24:41,160
[phone ringing]
570
00:24:41,160 --> 00:24:42,120
Hello?
571
00:24:42,120 --> 00:24:43,560
Jimmy, where are you?
572
00:24:43,560 --> 00:24:45,200
At dad's,
but I can leave at any time.
573
00:24:45,200 --> 00:24:47,040
Oh, good, I--
because I need a favor.
574
00:24:47,040 --> 00:24:49,440
I need you to do something
in my apartment.
575
00:24:49,440 --> 00:24:51,240
-Well, no.
-[Nina] It won't take long,
576
00:24:51,240 --> 00:24:52,840
I just--I just need you to go
577
00:24:52,840 --> 00:24:54,320
and get the spare set
of keys from mom's,
578
00:24:54,320 --> 00:24:56,200
-they're in the pantry.
-I can't go to mom's
579
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
until at least midday tomorrow.
580
00:24:57,800 --> 00:24:58,720
Why?
581
00:24:58,720 --> 00:24:59,880
Uh...
582
00:25:03,760 --> 00:25:06,480
[birds chirping]
583
00:25:06,480 --> 00:25:07,680
Mom's shagging someone.
584
00:25:07,680 --> 00:25:09,240
What? Who?
585
00:25:09,240 --> 00:25:11,680
I don't know, an internet man.
586
00:25:11,680 --> 00:25:13,920
Oh, Jimmy,
it's 4:30 in the afternoon.
587
00:25:13,920 --> 00:25:15,840
I'm sure she's not
gonna be shagging someone
588
00:25:15,840 --> 00:25:18,000
in the middle of the lounger
in the middle of the day.
589
00:25:18,000 --> 00:25:19,960
Look, I just--I just--I just really need you to--
590
00:25:19,960 --> 00:25:21,320
It's not a risk
I'm willing to take.
591
00:25:21,320 --> 00:25:22,480
[Nina] Jimmy,think of all the things
592
00:25:22,480 --> 00:25:23,800
I've done to you in your life,
593
00:25:23,800 --> 00:25:25,680
I've written
fake doctor certificates,
594
00:25:25,680 --> 00:25:27,320
I've posed as ex-girlfriends.
595
00:25:27,320 --> 00:25:28,880
An ex-girlfriend's friend,
596
00:25:28,880 --> 00:25:30,160
once, on a phone call.
597
00:25:30,160 --> 00:25:31,840
You always go on about that.
598
00:25:31,840 --> 00:25:34,200
Uh, no, no, I don't.
599
00:25:34,200 --> 00:25:37,120
Please, look, I--I'm--
600
00:25:37,120 --> 00:25:38,920
okay, I'm bringing someone home.
601
00:25:40,240 --> 00:25:43,400
Tonight,
I'm bringing Chris home.
602
00:25:43,400 --> 00:25:44,720
Oh.
603
00:25:44,720 --> 00:25:46,680
-What?
-Nothing, it's good.
604
00:25:46,680 --> 00:25:48,160
[Nina] Because the wayI left my apartment,
605
00:25:48,160 --> 00:25:50,080
it--it's--particularly my bedroom,
606
00:25:50,080 --> 00:25:51,400
it's in a bit of a state,
607
00:25:51,400 --> 00:25:53,240
it just needs
a little bit of a cleanup.
608
00:25:53,240 --> 00:25:54,800
Nins, Chris isn't gonna care
609
00:25:54,800 --> 00:25:56,480
if your apartment's
a little bit messy.
610
00:25:56,480 --> 00:25:58,000
Yeah, it's not a bit messy,
611
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
it's operatically,
612
00:26:00,000 --> 00:26:00,960
mortifyingly--
613
00:26:00,960 --> 00:26:03,280
Oh, Nina, just trust me.
614
00:26:04,560 --> 00:26:07,040
He's not gonna
notice anything but you.
615
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
I wish that was reassuring.
616
00:26:11,760 --> 00:26:13,520
Okay. I'll go,
but I'm gonna need
617
00:26:13,520 --> 00:26:15,400
eternal respect and servitude.
618
00:26:15,400 --> 00:26:17,160
Thank you.
619
00:26:19,800 --> 00:26:22,000
-[Sonja] Again?
-[Chris] Yeah,
620
00:26:22,000 --> 00:26:23,800
I'm really sorry, Sonja.
621
00:26:23,800 --> 00:26:25,680
[Sonja] Oh, well,
what time tonight?
622
00:26:25,680 --> 00:26:28,240
Again, you know,
it's hard to say.
623
00:26:28,240 --> 00:26:30,600
Well, isn't this seminar,
624
00:26:30,600 --> 00:26:32,280
or work, or...
625
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
It's personal, Sonja,
626
00:26:37,080 --> 00:26:39,440
and it's private.
627
00:26:39,440 --> 00:26:41,240
So I'd really
appreciate your help
628
00:26:41,240 --> 00:26:43,960
and your understanding.
629
00:26:43,960 --> 00:26:47,680
No, take your fingers out of it.
630
00:26:47,680 --> 00:26:49,600
It's all over
your dress, you see.
631
00:26:52,080 --> 00:26:53,200
-I think you...
-Thanks,
632
00:26:53,200 --> 00:26:55,320
thank you, Sonja.
633
00:27:03,040 --> 00:27:04,400
Doctor?
634
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
I think it's happening.
635
00:27:07,160 --> 00:27:08,280
Her water broke.
636
00:27:11,520 --> 00:27:13,800
-It worked.
-[Nina] Ooh.
637
00:27:13,800 --> 00:27:16,800
Okay. So lie back down for me.
638
00:27:18,280 --> 00:27:19,960
[man] Yeah.
639
00:27:19,960 --> 00:27:23,040
[upbeat music playing]
640
00:27:25,440 --> 00:27:26,640
[woman] That's it.
641
00:27:40,160 --> 00:27:43,280
[classical music playing]
642
00:27:50,640 --> 00:27:53,720
[man laughing]
643
00:27:57,000 --> 00:27:58,760
[Geraldine] I know,
it's so ridiculous.
644
00:27:58,760 --> 00:28:00,280
[Collin] Just cutting a hole
in the roof
645
00:28:00,280 --> 00:28:01,320
and putting in some flowers.
646
00:28:01,320 --> 00:28:02,640
I mean, 3,000 or 4,000,
647
00:28:02,640 --> 00:28:04,040
I could understand, but eight?
648
00:28:04,040 --> 00:28:05,720
-[Geraldine] Oh.
-[Collin] So I ended up
649
00:28:05,720 --> 00:28:07,240
[indistinct]
650
00:28:07,240 --> 00:28:09,560
You cannot imagine
the difference,
651
00:28:09,560 --> 00:28:10,560
the extra lives,
it's incredible.
652
00:28:10,560 --> 00:28:11,680
[Geraldine] Oh.
653
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
Jimmy?
654
00:28:14,920 --> 00:28:16,360
Well, hello, Jimmy.
655
00:28:18,680 --> 00:28:19,760
Mr. Saurio.
656
00:28:19,760 --> 00:28:21,440
Collin, Jimmy, Collin.
657
00:28:21,440 --> 00:28:23,040
We're not
in History class anymore.
658
00:28:23,040 --> 00:28:26,120
[laughs]
659
00:28:27,200 --> 00:28:30,240
Uh, you want a wine, love?
660
00:28:30,240 --> 00:28:32,560
No, um, Nina wants me
661
00:28:32,560 --> 00:28:34,680
to get into her apartment.
662
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
She, um, said
663
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
you might have the keys?
664
00:28:37,880 --> 00:28:39,040
Oh.
665
00:28:41,800 --> 00:28:45,280
[Collin] So, how's tricks?
666
00:28:45,280 --> 00:28:47,160
Yeah, good.
667
00:28:47,160 --> 00:28:48,480
[Collin] Well,
your mother was just telling me
668
00:28:48,480 --> 00:28:51,120
you made it
to the hermitage in travels?
669
00:28:51,120 --> 00:28:54,560
Um, yup, um,
670
00:28:54,560 --> 00:28:56,080
a couple of years back.
671
00:28:56,080 --> 00:28:57,920
So did it all come
flooding back?
672
00:28:59,520 --> 00:29:01,520
The year 10 curriculum,
uh-hmm.
673
00:29:01,520 --> 00:29:03,360
[rock music playing]
674
00:29:03,360 --> 00:29:04,600
Yup.
675
00:29:04,600 --> 00:29:07,840
Um, Romanov,
676
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
yeah.
677
00:29:10,040 --> 00:29:11,520
[Nina] Did you get the key?
678
00:29:11,520 --> 00:29:13,320
Mom's gonna [...]
our history teacher.
679
00:29:13,320 --> 00:29:14,640
What?
680
00:29:14,640 --> 00:29:15,720
[Jimmy]
Did you remember Mr. Saurio?
681
00:29:15,720 --> 00:29:17,480
-No.
-Yeah, you do,
682
00:29:17,480 --> 00:29:19,400
the one with the--the one
with the, uh, the big forehead
683
00:29:19,400 --> 00:29:21,120
and he taught like,
Ancient Incas
684
00:29:21,120 --> 00:29:23,360
the Irish potato famine,
Russian Revolution,
685
00:29:23,360 --> 00:29:24,520
Nazi Germany...
686
00:29:24,520 --> 00:29:25,640
No, I have--I have...
687
00:29:25,640 --> 00:29:27,360
Want me to knock off your phone?
688
00:29:27,360 --> 00:29:28,960
Oh, no... 'bout 15 minutes.
689
00:29:28,960 --> 00:29:30,280
I'm gonna grab some wine,
I'll meet you
690
00:29:30,280 --> 00:29:32,080
-in the car then.
-Okay.
691
00:29:32,080 --> 00:29:33,760
[Jimmy] But anyone who thoughthe was flirting
692
00:29:33,760 --> 00:29:35,800
-with the---Jimmy, just get there now.
693
00:29:35,800 --> 00:29:38,120
Apparently, he had a thing
for the mothers all along.
694
00:29:42,600 --> 00:29:45,720
[upbeat music playing]
695
00:29:57,680 --> 00:30:00,720
[laughs]
696
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
[Cherie] Another one,
another one.
697
00:30:11,000 --> 00:30:13,400
All right.
698
00:30:13,400 --> 00:30:16,520
[car alarm blaring]
699
00:30:18,440 --> 00:30:19,520
[Ray crying]
700
00:30:19,520 --> 00:30:20,640
Billie?
701
00:30:25,720 --> 00:30:26,840
Nin, call me.
702
00:30:26,840 --> 00:30:28,520
Call me straightaway.
703
00:30:28,520 --> 00:30:31,560
There's been a major twist
with Cherie and the fossil.
704
00:30:31,560 --> 00:30:34,480
I'll be in constant contact
with the midwives.
705
00:30:34,480 --> 00:30:37,400
I'll be updated
every half an hour.
706
00:30:37,400 --> 00:30:38,600
[phone rings]
707
00:30:40,160 --> 00:30:42,520
Sorry.
708
00:30:42,520 --> 00:30:45,800
Uh, normally, you'd still be
at home at this point.
709
00:30:45,800 --> 00:30:47,440
You said every step of the way.
710
00:30:47,440 --> 00:30:49,200
And I intend to honor that.
711
00:30:49,200 --> 00:30:50,680
Via the telephone?
712
00:30:50,680 --> 00:30:54,640
Your delivery could still be
12 hours away, more.
713
00:30:54,640 --> 00:30:56,760
And when it comes to
the final stages of the labor,
714
00:30:56,760 --> 00:30:58,160
you and your baby
are gonna want me
715
00:30:58,160 --> 00:30:59,600
to be as focused
and as attentive
716
00:30:59,600 --> 00:31:01,800
as I possibly can be,
717
00:31:01,800 --> 00:31:02,720
and that's just not gonna happen
718
00:31:02,720 --> 00:31:05,240
if I do 20 hours straight.
719
00:31:05,240 --> 00:31:06,480
Hang on.
720
00:31:07,520 --> 00:31:09,720
You're not going to rest.
721
00:31:09,720 --> 00:31:11,400
Look at you.
722
00:31:11,400 --> 00:31:13,720
You're going to have sex.
723
00:31:13,720 --> 00:31:15,360
You've got the sex jitters.
724
00:31:15,360 --> 00:31:17,400
Best thing for the baby,
725
00:31:17,400 --> 00:31:19,040
best thing for you
to get your rocks off
726
00:31:19,040 --> 00:31:20,720
more like it.
727
00:31:20,720 --> 00:31:22,960
[woman] You're right.
728
00:31:22,960 --> 00:31:25,440
You should go.
729
00:31:25,440 --> 00:31:28,160
You're in charge.
730
00:31:28,160 --> 00:31:29,640
Yes.
731
00:31:29,640 --> 00:31:32,760
[upbeat music playing]
732
00:31:49,080 --> 00:31:52,200
[slow music playing]
733
00:31:53,960 --> 00:31:57,080
[Nina] Okay. Breathe with me.
734
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
[woman] ♪ I had a shotof what I thought ♪
735
00:31:59,080 --> 00:32:00,760
♪ Was the best dayof my life ♪
736
00:32:00,760 --> 00:32:02,480
♪ Now it's gonna end ♪
737
00:32:02,480 --> 00:32:05,160
♪ Yellow and blue,the target was see-through ♪
738
00:32:05,160 --> 00:32:07,200
Okay?
739
00:32:07,200 --> 00:32:08,360
Oh.
740
00:32:08,360 --> 00:32:09,520
Oh, clear.
741
00:32:09,520 --> 00:32:10,920
All clear.
742
00:32:10,920 --> 00:32:13,600
[woman] ♪ I want to heara beat that's sounding ♪
743
00:32:13,600 --> 00:32:16,080
♪ Bigger than the leapthat's bounding ♪
744
00:32:16,080 --> 00:32:19,160
♪ I was lostbut now you found me ♪
745
00:32:23,760 --> 00:32:25,000
[Jimmy] Oh, no.
746
00:32:29,040 --> 00:32:30,480
[woman]
♪ There is a world to fix ♪
747
00:32:30,480 --> 00:32:32,120
♪ A tape to mix,a mind to mend ♪
748
00:32:32,120 --> 00:32:34,400
♪ A soul to bend,a start to end ♪
749
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
♪ Fish to feed,some dope to need ♪
750
00:32:36,400 --> 00:32:38,360
♪ A girl to be, a boy to see ♪
751
00:32:38,360 --> 00:32:40,080
♪ I'm loving nothing ♪
752
00:32:40,080 --> 00:32:42,600
♪ I wanna seea heart that's pounding ♪
753
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
♪ I wanna heara beat that's sounding ♪
754
00:32:45,480 --> 00:32:48,200
♪ Bigger than the leapthat's bounding ♪
755
00:32:48,200 --> 00:32:50,880
♪ I was lostbut now you found me ♪
756
00:32:50,880 --> 00:32:52,720
♪ What's the use of lovingif you're not loving ♪
757
00:32:52,720 --> 00:32:54,560
♪ Like you thinkyou're gonna die ♪
758
00:32:54,560 --> 00:32:56,760
♪ If you don't seea loved one without you ♪
759
00:32:56,760 --> 00:32:58,320
♪ For just 10 days ♪
760
00:32:58,320 --> 00:33:03,600
♪ Well,I feel like I'm gonna die ♪
761
00:33:03,600 --> 00:33:05,760
[phone ringing]
762
00:33:05,760 --> 00:33:07,360
Sorry, I should...
763
00:33:10,800 --> 00:33:13,000
just get it.
764
00:33:13,000 --> 00:33:16,040
[dramatic music playing]
765
00:33:17,320 --> 00:33:20,240
[woman] ♪ While I lie in bedat night ♪
766
00:33:20,240 --> 00:33:22,520
♪ I can feel my heart inside ♪
767
00:33:22,520 --> 00:33:25,160
♪ I can hear it in my head ♪
768
00:33:25,160 --> 00:33:28,400
♪ I can feel itin my fingertips ♪
769
00:33:28,400 --> 00:33:32,560
♪ There's no wayI can hide this desperation ♪
770
00:33:32,560 --> 00:33:33,920
[Chris talking, indistinct]
771
00:33:33,920 --> 00:33:37,360
[indistinct]
772
00:33:37,360 --> 00:33:38,560
[Jimmy] Hey.
773
00:33:39,960 --> 00:33:41,840
I, um...
774
00:33:43,720 --> 00:33:45,240
I just--I just came by
775
00:33:45,240 --> 00:33:48,920
to--um, to borrow
Wuthering Heights.
776
00:33:48,920 --> 00:33:50,280
Um, hi, Dr. Chris, how are you?
777
00:33:50,280 --> 00:33:52,040
Hey Jimmy,
it's good to see you, man.
778
00:33:52,040 --> 00:33:52,960
[Jimmy] Good, good.
779
00:33:52,960 --> 00:33:54,480
Well, I'm--good, well,
780
00:33:54,480 --> 00:33:56,240
I just came for...
781
00:33:56,240 --> 00:33:57,880
-so I'm just--yeah.
-[phone ringing]
782
00:33:57,880 --> 00:33:59,360
oh, do you want me
to get it for you?
783
00:33:59,360 --> 00:34:00,440
No, just let
the answering machine get it.
784
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
All right, all right. Okay.
785
00:34:01,880 --> 00:34:03,440
[Billie] Hi.You've reached Nina and Billie.
786
00:34:03,440 --> 00:34:05,760
We can't takeyour call...
787
00:34:07,880 --> 00:34:08,960
[Billie] Nin, pick up.
788
00:34:08,960 --> 00:34:10,840
I think I have total proof.
789
00:34:10,840 --> 00:34:12,840
Dad is not Ray's father.
790
00:34:12,840 --> 00:34:16,160
The fossilis actually Ray's dad.
791
00:34:16,160 --> 00:34:17,560
Nin, are you there?
792
00:34:17,560 --> 00:34:21,160
Nin, pick up, pick up,pick up, pick up.
793
00:34:21,160 --> 00:34:22,600
Hang on.
794
00:34:22,600 --> 00:34:24,240
Just pulling up.
795
00:34:24,240 --> 00:34:25,720
Oh, Billie, this is--
796
00:34:25,720 --> 00:34:27,360
it's not actually the best time.
797
00:34:27,360 --> 00:34:28,400
[Billie]
So I followed her to a cafe,
798
00:34:28,400 --> 00:34:29,880
he was already there.
799
00:34:29,880 --> 00:34:31,720
It was all very emotionaland loaded,
800
00:34:31,720 --> 00:34:33,200
hang on, coming in.
801
00:34:33,200 --> 00:34:35,960
It's like this big
introduction to Ray,
802
00:34:35,960 --> 00:34:37,560
and then he'd brought
a special camera,
803
00:34:37,560 --> 00:34:39,600
they were taking
all these special photos,
804
00:34:39,600 --> 00:34:42,960
and he was doing the whole
cheek-to-cheek thing with Ray.
805
00:34:42,960 --> 00:34:45,480
It was like this, oh,
look at our family resemblance,
806
00:34:45,480 --> 00:34:48,080
look how my genetic makeupis reflecting in his.
807
00:34:48,080 --> 00:34:49,160
-He's--
-[Cherie] Billie?
808
00:34:49,160 --> 00:34:50,600
Hi love.
809
00:34:52,480 --> 00:34:54,320
Uh, Billie, is that--
is that dad?
810
00:34:54,320 --> 00:34:56,960
Are you at dad's?
811
00:34:56,960 --> 00:34:58,640
Yes.
812
00:34:58,640 --> 00:35:02,400
What--
don't tell him any of this.
813
00:35:02,400 --> 00:35:03,840
Is everything all right?
814
00:35:03,840 --> 00:35:04,800
One sec.
815
00:35:04,800 --> 00:35:06,840
[birds chirping]
816
00:35:08,680 --> 00:35:10,280
I'm not gonna put any kind
of spin on it, I'm just--
817
00:35:10,280 --> 00:35:11,600
No, just don't.
818
00:35:11,600 --> 00:35:13,120
I'm just gonna
present the evidence.
819
00:35:13,120 --> 00:35:14,760
[Cherie] Billie?
820
00:35:14,760 --> 00:35:16,880
[Jimmy] Oh, Billie
is on the phone, she's at dad's.
821
00:35:21,280 --> 00:35:24,040
Billie, that man,
822
00:35:24,040 --> 00:35:26,120
he's my father.
823
00:35:29,120 --> 00:35:31,720
But he's so pasty.
824
00:35:33,560 --> 00:35:35,640
He's my adoptive father.
825
00:35:37,120 --> 00:35:38,840
I didn't wanna
keep it a big secret.
826
00:35:38,840 --> 00:35:40,360
[Ray crying]
827
00:35:40,360 --> 00:35:42,120
But I never know
828
00:35:42,120 --> 00:35:45,080
how it's gonna be with him
829
00:35:45,080 --> 00:35:46,760
and I didn't wanna
get you guys involved
830
00:35:46,760 --> 00:35:49,560
because I just needed to know
831
00:35:49,560 --> 00:35:52,680
that we were gonna be okay.
832
00:36:00,400 --> 00:36:01,680
Drink?
833
00:36:01,680 --> 00:36:03,760
[Ray crying]
834
00:36:05,560 --> 00:36:07,120
[Cherie] Oh, and that
was pretty much the pattern,
835
00:36:07,120 --> 00:36:08,920
you know, for the next 13 years.
836
00:36:08,920 --> 00:36:10,320
You know,
I'd visit them at Christmas,
837
00:36:10,320 --> 00:36:12,600
he'd phone twice a year,
838
00:36:12,600 --> 00:36:13,960
say the same old thing,
839
00:36:13,960 --> 00:36:16,840
"Oh, my darling,
I pray for you every night."
840
00:36:16,840 --> 00:36:19,480
And then I fell pregnant
and that triggered the letter.
841
00:36:19,480 --> 00:36:22,440
No, I had--the phone call
was the first thing,
842
00:36:22,440 --> 00:36:23,800
the March 5th phone call.
843
00:36:23,800 --> 00:36:26,400
Um, Cherie,
844
00:36:26,400 --> 00:36:28,120
I think dad's probably
845
00:36:28,120 --> 00:36:30,080
the one who should
hear this first.
846
00:36:30,080 --> 00:36:31,320
Uh-hmm.
847
00:36:36,120 --> 00:36:38,320
-[Cherie] Thank you.
-Oh...
848
00:36:39,440 --> 00:36:41,840
No, thank you.
849
00:36:43,200 --> 00:36:44,920
Oh.
850
00:36:44,920 --> 00:36:46,880
Thank you.
851
00:36:46,880 --> 00:36:47,800
Thank you.
852
00:36:47,800 --> 00:36:50,000
Chris, you're family.
853
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Yeah.
854
00:36:52,000 --> 00:36:53,200
All right.
855
00:36:55,560 --> 00:36:56,720
See ya.
856
00:37:00,360 --> 00:37:03,440
[country music playing]
857
00:37:06,680 --> 00:37:08,360
[man] ♪ Love comes and goes ♪
858
00:37:08,360 --> 00:37:11,200
♪ Sometimes decadessometimes months ♪
859
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
♪ Raise you up to the sky ♪
860
00:37:13,600 --> 00:37:16,360
♪ Make you feel likeevery little thing is bright ♪
861
00:37:16,360 --> 00:37:19,280
♪ And sends youcrashing back down ♪
862
00:37:19,280 --> 00:37:23,440
♪ Make you so sickthat you wanna drown ♪
863
00:37:23,440 --> 00:37:25,520
♪ No other pain ♪
864
00:37:25,520 --> 00:37:29,000
♪ Like losing a soul mate ♪
865
00:37:29,000 --> 00:37:30,960
♪ The roads we take in life ♪
866
00:37:30,960 --> 00:37:34,480
♪ Often seem to bevery strong ♪
867
00:37:34,480 --> 00:37:36,200
♪ We walk them carelessly ♪
868
00:37:36,200 --> 00:37:39,840
♪ Like we're walkingon bricks and stone ♪
869
00:37:39,840 --> 00:37:41,760
♪ Only when we look behind ♪
870
00:37:41,760 --> 00:37:44,280
♪ We will seethe road is cracked ♪
871
00:37:44,280 --> 00:37:47,600
♪ Oh, there,we must move forward ♪
872
00:37:47,600 --> 00:37:50,680
♪ Gently as we tread ♪
873
00:37:50,680 --> 00:37:52,520
♪ Love comes and goes ♪
874
00:37:52,520 --> 00:37:55,160
♪ Sometimes decades,sometimes months ♪
875
00:37:55,160 --> 00:37:57,440
♪ Raise you up to the sky ♪
876
00:37:57,440 --> 00:38:00,080
♪ Make you feel likeevery little thing is bright ♪
877
00:38:00,080 --> 00:38:02,960
♪ And sends youcrashing back down ♪
878
00:38:02,960 --> 00:38:06,720
♪ Make you so sickthat you wanna drown ♪
879
00:38:06,720 --> 00:38:09,200
♪ No other pain ♪
880
00:38:09,200 --> 00:38:12,880
♪ Like losing a soul mate ♪
881
00:38:12,880 --> 00:38:15,920
[guitar playing]
882
00:38:22,400 --> 00:38:25,480
[phone ringing]
883
00:38:28,400 --> 00:38:30,240
[groans]
884
00:38:34,480 --> 00:38:36,360
[man] ♪ To carry outguilt sometimes ♪
885
00:38:36,360 --> 00:38:39,960
♪ Seems the only thingthat's easy ♪
886
00:38:39,960 --> 00:38:41,680
♪ Even when your fleshand bones ♪
887
00:38:41,680 --> 00:38:43,680
♪ And all that you be ♪
888
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
I'm really need to,
because it could be...
889
00:38:45,000 --> 00:38:46,840
-You go. Go.
-[man] ♪ My good amigo ♪
890
00:38:46,840 --> 00:38:49,040
♪ Once said that the truthwill set you free ♪
891
00:38:49,040 --> 00:38:52,120
♪ But I guesswe have to wait sometimes ♪
892
00:38:52,120 --> 00:38:55,680
-[Chris] Sonja.
-[man] ♪ Wait around and see ♪
893
00:38:55,680 --> 00:38:57,240
♪ Love comes and goes ♪
894
00:38:57,240 --> 00:39:00,040
♪ Sometimes decades,sometimes months ♪
895
00:39:00,040 --> 00:39:02,360
♪ Raise you up to the sky ♪
896
00:39:02,360 --> 00:39:05,040
♪ Make you feel likeevery little thing is bright ♪
897
00:39:05,040 --> 00:39:08,160
♪ And sends youcrashing back down ♪
898
00:39:08,160 --> 00:39:12,040
♪ Make you so sickthat you wanna drown ♪
899
00:39:12,040 --> 00:39:14,000
♪ No other pain ♪
900
00:39:14,000 --> 00:39:17,440
♪ Like losing a soul mate ♪
901
00:39:17,440 --> 00:39:19,640
♪ I see a new sun ♪
902
00:39:19,640 --> 00:39:22,840
♪ Rising again ♪
903
00:39:22,840 --> 00:39:24,760
♪ Brand new colors ♪
904
00:39:24,760 --> 00:39:28,160
♪ Brand new man again ♪
905
00:39:28,160 --> 00:39:30,080
♪ Sweeping up the pieces ♪
906
00:39:30,080 --> 00:39:33,320
♪ Of the brokenness ♪
907
00:39:33,320 --> 00:39:35,440
♪ Sweeping up the pieces ♪
908
00:39:35,440 --> 00:39:38,640
♪ But the pieces never end ♪
909
00:39:38,640 --> 00:39:40,320
♪ Love comes and goes ♪
910
00:39:40,320 --> 00:39:43,240
♪ Sometimes decades,sometimes months ♪
911
00:39:43,240 --> 00:39:45,560
♪ Raise you up to the sky ♪
912
00:39:45,560 --> 00:39:48,640
-♪ Make you feel... ♪
-So,
913
00:39:48,640 --> 00:39:50,760
it's my mother-in-law.
914
00:39:51,800 --> 00:39:53,280
And, um,
915
00:39:56,240 --> 00:39:57,720
there's been a development.
916
00:39:57,720 --> 00:39:59,000
She, uh--
917
00:40:03,160 --> 00:40:05,320
they think
my wife's alive.
918
00:40:09,840 --> 00:40:12,880
[screaming]
919
00:40:12,880 --> 00:40:14,600
[glass breaks]
920
00:40:14,600 --> 00:40:16,920
No, no, no!
921
00:40:18,240 --> 00:40:19,440
Oh.
922
00:40:24,160 --> 00:40:25,320
[Ivy brushing teeth]
923
00:40:25,320 --> 00:40:28,760
If we just
look at it objectively
924
00:40:28,760 --> 00:40:30,400
you and I,
925
00:40:32,000 --> 00:40:34,320
and if we just considered, like,
926
00:40:34,320 --> 00:40:37,280
the on-paper
pros and cons.
927
00:40:37,280 --> 00:40:38,760
Micky?
928
00:40:39,800 --> 00:40:42,280
Okay. I think we got to breakup.
929
00:40:42,280 --> 00:40:45,360
[dramatic music playing]
930
00:40:48,160 --> 00:40:50,360
You're still
in love with your ex.
931
00:40:54,560 --> 00:40:55,720
You're right.
932
00:40:55,720 --> 00:40:57,920
[Ivy]
I thought of it for a while.
933
00:40:57,920 --> 00:41:00,840
It wasn't a noisy thought.
934
00:41:00,840 --> 00:41:03,640
It's more like bad hum.
935
00:41:07,080 --> 00:41:08,400
I'm sorry.
936
00:41:09,440 --> 00:41:10,600
Nah.
937
00:41:11,760 --> 00:41:13,480
We had fun.
938
00:41:14,600 --> 00:41:15,800
Good sex.
939
00:41:16,880 --> 00:41:18,440
For you that's not enough, hey.
940
00:41:20,880 --> 00:41:22,640
She said they found a claim
941
00:41:22,640 --> 00:41:24,840
on her Medicare card.
942
00:41:24,840 --> 00:41:26,080
She lodged in Queensland
943
00:41:26,080 --> 00:41:27,680
and she--
944
00:41:29,720 --> 00:41:32,840
see, my first thought was
how do we know it's her, I mean,
945
00:41:32,840 --> 00:41:34,320
it could be someone
who's using her--
946
00:41:34,320 --> 00:41:36,880
it could be anyone.
947
00:41:36,880 --> 00:41:38,040
And...
948
00:41:39,520 --> 00:41:41,120
Sonja,
949
00:41:42,200 --> 00:41:45,080
she said she can feel it's her.
950
00:41:45,080 --> 00:41:48,200
She keeps saying
she can tell, you know.
951
00:41:48,200 --> 00:41:50,320
A mother can tell.
952
00:41:57,640 --> 00:41:59,280
What do you feel?
953
00:42:02,560 --> 00:42:04,120
I don't know.
954
00:42:11,880 --> 00:42:13,360
Sonja wants me to fly
955
00:42:13,360 --> 00:42:16,360
to Brisbane...
956
00:42:16,360 --> 00:42:18,200
tomorrow.
957
00:42:21,640 --> 00:42:23,640
Should you go?
958
00:42:30,840 --> 00:42:33,920
[slow music playing]
959
00:42:37,760 --> 00:42:39,720
Can we just lie here...
together?
960
00:42:39,720 --> 00:42:42,360
[woman] ♪ Troublein sight, I am not like ♪
961
00:42:42,360 --> 00:42:45,200
♪ All the other girlsthat you saw last night ♪
962
00:42:45,200 --> 00:42:46,920
♪ Louder when I said... ♪
963
00:42:46,920 --> 00:42:49,120
Just for one moment,
can we just lie here?
964
00:42:49,120 --> 00:42:54,200
[woman] ♪ ...give me more ♪
965
00:43:01,080 --> 00:43:03,320
♪ I had a shotof what I thought ♪
966
00:43:03,320 --> 00:43:04,720
♪ Was the best dayof my life ♪
967
00:43:04,720 --> 00:43:06,440
♪ Now it's gonna end ♪
968
00:43:06,440 --> 00:43:09,080
♪ Yellow and blue,the target was see-through ♪
969
00:43:09,080 --> 00:43:12,480
♪ Fortune tellers said,I told you ♪
970
00:43:12,480 --> 00:43:13,840
[Nina] This feeling,
971
00:43:13,840 --> 00:43:16,080
is it only this intense
972
00:43:16,080 --> 00:43:17,880
because everything is so wrong?
973
00:43:17,880 --> 00:43:20,120
[woman] ♪ Bigger thanthe leap that's bounding ♪
974
00:43:20,120 --> 00:43:23,000
♪ I was lostbut now you found me ♪
975
00:43:23,000 --> 00:43:26,040
[dramatic music playing]
976
00:43:32,880 --> 00:43:34,640
[woman]
♪ There is a world to fix ♪
977
00:43:34,640 --> 00:43:36,240
-♪ a tape to mix ♪
-[Nina] If it wasn't
978
00:43:36,240 --> 00:43:37,520
for all this friction,
979
00:43:37,520 --> 00:43:40,880
would the feeling evaporate?
980
00:43:40,880 --> 00:43:43,160
Or is this somethingyou need to ask?
981
00:43:43,160 --> 00:43:44,880
-Something precious?
-[woman] ♪ I wanna see ♪
982
00:43:44,880 --> 00:43:46,600
♪ A heart that's pounding ♪
983
00:43:46,600 --> 00:43:48,800
[Nina] A chemicalreaction in our body
984
00:43:48,800 --> 00:43:51,400
is telling us we fit,
985
00:43:51,400 --> 00:43:52,840
we're a genetic match.
986
00:43:52,840 --> 00:43:54,760
[woman] ♪ I was lostbut now you found me ♪
987
00:43:54,760 --> 00:43:56,840
♪ What's the use in lovingif you're not loving ♪
988
00:43:56,840 --> 00:43:58,800
♪ Like you thinkyou're gonna die ♪
989
00:43:58,800 --> 00:44:00,520
[Nina] Is he feelingeven a fraction of this?
990
00:44:00,520 --> 00:44:02,640
[woman] ♪ ...without youfor just 10 days ♪
991
00:44:02,640 --> 00:44:07,880
♪ Well, I feellike I'm gonna die ♪
992
00:44:07,880 --> 00:44:10,920
[dramatic music playing]
993
00:44:21,360 --> 00:44:24,240
[woman] ♪ While I liein bed at night ♪
994
00:44:24,240 --> 00:44:26,760
♪ I can feel my heart inside ♪
995
00:44:26,760 --> 00:44:29,280
♪ I can hear it in my head ♪
996
00:44:29,280 --> 00:44:32,440
♪ I can feel itin my fingertips ♪
997
00:44:32,440 --> 00:44:33,800
♪ There's no way ♪
998
00:44:33,800 --> 00:44:37,040
♪ I can hidethis desperation ♪
999
00:44:37,040 --> 00:44:40,120
[dramatic music playing]
69199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.