All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Slaying Sabre Episode 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,415 --> 00:00:14,415 My sword 2 00:00:14,615 --> 00:00:15,615 where are you going? 3 00:00:17,075 --> 00:00:18,145 Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus 4 00:00:20,915 --> 00:00:22,685 My saber, cuts cross the open sky 5 00:00:23,645 --> 00:00:24,785 Right or wrong, do you understand? 6 00:00:27,665 --> 00:00:28,665 I am drunk 7 00:00:29,055 --> 00:00:30,055 everything is just fuzzy 8 00:00:31,145 --> 00:00:32,685 Kindness and revenge, those are just imaginary and empty 9 00:00:34,445 --> 00:00:35,605 I am awake, 10 00:00:35,945 --> 00:00:36,975 from a spring dream 11 00:00:37,985 --> 00:00:38,900 Life and death, 12 00:00:38,900 --> 00:00:41,500 everything becomes nothing 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Come in a hurry, 14 00:00:44,355 --> 00:00:45,355 leave also in a hurry, 15 00:00:45,555 --> 00:00:46,555 Hate not to be able to meet you 16 00:00:47,045 --> 00:00:49,765 Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream 17 00:00:50,885 --> 00:00:52,400 One wild laugh, one long sigh 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 A happy sound, a sad sound 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 Who will go through life and death with me? 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,375 Come in a hurry 21 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Leave also in a hurry 22 00:00:59,755 --> 00:01:00,755 Hate not to be able to meet you 23 00:01:01,155 --> 00:01:02,155 Love in a hurry, 24 00:01:02,275 --> 00:01:03,300 hate in a hurry, 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,200 everything is just a dream 26 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound 27 00:01:08,435 --> 00:01:11,400 Who will go through life and death with me? 28 00:01:12,155 --> 00:01:14,800 Who will go through life and death with me? 29 00:01:26,800 --> 00:01:31,900 Heavenly Sword Dragon Slaying Saber 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 Episode 23 31 00:01:35,300 --> 00:01:36,800 Heavenly Sword Dragon Slaying Saber 32 00:02:03,820 --> 00:02:06,580 Left Herald Yang, this is the manual for the Heaven and Earth Great Shift skill. 33 00:02:12,340 --> 00:02:13,740 I cannot accept this. 34 00:02:14,620 --> 00:02:21,140 Leader Yang already stated very clearly in his will that the Heaven and Earth Great Shift manual shall be given to Xie Xun for safe keeping. 35 00:02:21,440 --> 00:02:23,320 It shall then be passed on to the new sect leader. 36 00:02:23,540 --> 00:02:27,720 It is more appropriate for you, as sect leader, to keep it. 37 00:02:29,840 --> 00:02:32,420 Sect Leader Yang was both brave and far-sighted. 38 00:02:32,620 --> 00:02:35,280 Yet it was his wife’s infidelity caused him to suffer a fire deviaton and die. 39 00:02:35,540 --> 00:02:39,580 If only we had seen the will earlier, then we would not be in this situation today. 40 00:02:40,000 --> 00:02:41,780 It was all due to that Cheng Kun 41 00:02:42,160 --> 00:02:46,300 It turns out that for the last few decades,he has been trying to destroy our cult. 42 00:02:46,600 --> 00:02:53,000 Even though he was Xie Xun's master he was undeterred from using his own student as a pawn in his revenge. 43 00:02:53,340 --> 00:02:57,220 His scheming and devious plots are on a whole other level 44 00:02:57,480 --> 00:03:00,540 The net of justice cast by heaven might wide holes but even the smallest cannot escape 45 00:03:00,900 --> 00:03:05,080 That vicious Cheng Kun died at the palms of Yin Yewang 46 00:03:05,480 --> 00:03:08,860 With all his evil deeds, Cheng Kun got off easy to die like that. 47 00:03:09,260 --> 00:03:13,520 Death by a thousands cuts and then drained of his blood by me... 48 00:03:14,200 --> 00:03:18,280 But because of this everyone was able to settle their differences and once again unite 49 00:03:18,960 --> 00:03:20,560 I'd say that is a silver lining 50 00:03:21,020 --> 00:03:22,520 Xiaofu 51 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Xiao 52 00:03:27,785 --> 00:03:28,785 Xiaofu 53 00:03:29,080 --> 00:03:30,200 Xiaofu 54 00:03:31,620 --> 00:03:33,760 Xiaofu. Hey... 55 00:03:34,755 --> 00:03:35,755 Why 56 00:03:36,175 --> 00:03:37,405 Why 57 00:03:44,340 --> 00:03:46,100 Why 58 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 Xiaofu 59 00:03:48,680 --> 00:03:49,680 Xiaofu 60 00:03:50,800 --> 00:03:52,320 Where are you? 61 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 Xiaofu 62 00:03:53,720 --> 00:03:55,660 Where are... are you? 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,660 Xiaofu 64 00:04:07,820 --> 00:04:08,680 You 65 00:04:08,960 --> 00:04:10,080 Who are you? 66 00:04:23,540 --> 00:04:25,540 Are you from Shaolin sect? 67 00:04:26,300 --> 00:04:30,480 I am Yin Liting of Wudang sect 68 00:04:30,740 --> 00:04:32,280 Did you mistaken me for someone else? 69 00:05:25,800 --> 00:05:31,340 Cult Leader, those small sects saw that the Bright Peak was engulfed in fire and deserted. 70 00:05:31,540 --> 00:05:32,920 So they've alighted the peak 71 00:05:42,820 --> 00:05:44,040 Excellent 72 00:05:44,300 --> 00:05:47,080 Owing to the urgency of the situation I accept the position of cult leader 73 00:05:47,460 --> 00:05:50,900 Now that the crisis is over, please elect a new leader 74 00:05:54,860 --> 00:05:59,600 Ming Cult members have been fighting each other over the position of leader 75 00:06:00,240 --> 00:06:03,640 It's a godsend that we are all willing to have you lead us and you would forsake us! 76 00:06:04,520 --> 00:06:07,900 Fine, then you select a new leader for us 77 00:06:08,420 --> 00:06:13,220 But I'm letting you know in advance that I will not follow any leader other than you 78 00:06:13,580 --> 00:06:18,800 If you are unwilling to take this responsibility then I fear Ming Cult will return to it's previous situation 79 00:06:19,280 --> 00:06:22,380 We can look forward to once again killing each other and internal revolts 80 00:06:23,080 --> 00:06:27,360 Are you going to come sacrifice yourself to save us again when that happens, leader? 81 00:06:48,300 --> 00:06:49,300 Ok! 82 00:06:49,300 --> 00:06:53,600 Since you all really recommend me, I will not refuse anymore. 83 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 I will temporarily become your cult leader. 84 00:07:00,000 --> 00:07:04,800 However, you have to promise me three things. 85 00:07:04,800 --> 00:07:07,500 Otherwise, I will not accept this leader position. 86 00:07:07,500 --> 00:07:09,500 What three things? 87 00:07:09,500 --> 00:07:11,500 Please tell us! 88 00:07:11,500 --> 00:07:13,500 People outside see us as evil cult. 89 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 Even though they do not know the whole truth, 90 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 we do have bad seeds within 91 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 our vast number of members. 92 00:07:19,500 --> 00:07:22,500 They have bad behavior and kill innocent people, 93 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 which damage our reputation. 94 00:07:24,500 --> 00:07:29,500 The first thing is that everybody needs to follow the cult rules. 95 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 Do the right things to help the good and punish the bad. 96 00:07:31,500 --> 00:07:35,500 All brothers in our cult have to help each other like a family. 97 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 Should not fight one another for personal reasons. 98 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 Verbal argument once a while is ok. 99 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 But it is forbidden to fight for real. 100 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 I would appoint Mr. Leng as the controller of the law office. 101 00:07:46,500 --> 00:07:48,500 whoever violets the law 102 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 will be punished severely. 103 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 Even my relatives such as my grandfather or uncle are no exception. 104 00:07:54,500 --> 00:07:55,500 Good! 105 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Great! Agree! Should be this way at the first place. 106 00:08:02,500 --> 00:08:03,500 Leng Qian accepts the order! 107 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 Regarding the second thing, 108 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 it is more difficult. 109 00:08:06,500 --> 00:08:09,500 we have problems with the six sects for a long time. 110 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Both sides have people die or get injured. 111 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 But from now on, 112 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 we need forget all the problems in the past. 113 00:08:15,500 --> 00:08:17,500 and cannot seek revenge. 114 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 What happen if they start to come upon us 115 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 to look for trouble? 116 00:08:27,500 --> 00:08:29,500 Then we act accordingly. 117 00:08:29,500 --> 00:08:31,500 Of course, we cannot just sit down and let them kill us. 118 00:08:32,500 --> 00:08:35,500 Your kind forgiveness is the merit for the martial art world 119 00:08:35,500 --> 00:08:37,500 and the luck for everybody. 120 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 The third thing 121 00:08:39,500 --> 00:08:41,500 is from the order of Yang leader. 122 00:08:41,500 --> 00:08:46,500 After he died, my godfather, Xie Xun should be the interim leader. 123 00:08:46,500 --> 00:08:51,500 We should hurry to search my godfather and have him come back to be the leader. 124 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 Then we need to find a way to get back the Holy Fire Commands. 125 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 I will pass the leader position to him then and 126 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 you all have to agree. 127 00:08:57,800 --> 00:08:58,500 This? 128 00:09:01,000 --> 00:09:03,500 We haven't got a leader for decades. 129 00:09:03,500 --> 00:09:09,500 Finally we get a kind, smart and great leader like you. 130 00:09:09,500 --> 00:09:11,500 What happen if one of the useless member 131 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 accidentally found the Holy Fire Command 132 00:09:14,000 --> 00:09:17,500 and we have to let him become the leader? - That's right! 133 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 Leader! 134 00:09:19,000 --> 00:09:22,500 That letter was written twenty years ago. 135 00:09:22,500 --> 00:09:25,500 The condition is very different now. 136 00:09:25,500 --> 00:09:28,500 Of course, we need to search the Golden Haired Lion King and take him back. 137 00:09:28,500 --> 00:09:31,500 We also need to find the Holy Fire Commands. 138 00:09:31,500 --> 00:09:33,500 But if we let somebody else to become the leader of our cult, 139 00:09:34,500 --> 00:09:36,500 it is going to be difficult for us to agree. 140 00:09:37,500 --> 00:09:39,500 We must obey the order from the former leader. 141 00:09:40,500 --> 00:09:42,500 If you cannot promise me about these three things, 142 00:09:43,500 --> 00:09:47,500 I will not accept the leader position. 143 00:10:02,500 --> 00:10:03,500 Yes, sir. 144 00:10:03,500 --> 00:10:06,000 Yes. We all agree. Agree! 145 00:10:08,000 --> 00:10:08,500 Great! 146 00:10:08,880 --> 00:10:11,780 Please ask Yang Zuo to pass to five flag to distribute the order 147 00:10:11,780 --> 00:10:13,340 To everyone. 148 00:10:13,340 --> 00:10:15,200 to agree 3 things that we have discuss 149 00:10:15,480 --> 00:10:16,240 ok. 150 00:10:16,720 --> 00:10:18,240 Then we divide into three group 151 00:10:18,240 --> 00:10:19,620 all the way to bright ming peak 152 00:10:19,620 --> 00:10:20,540 To rebuild the peak 153 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 We go to the six sect leader. 154 00:10:22,680 --> 00:10:24,280 To rebuild the relationship after war. 155 00:10:24,280 --> 00:10:26,280 Even if we can't change enemies into friends, 156 00:10:26,280 --> 00:10:27,360 we still could minimize the conflict 157 00:10:27,360 --> 00:10:28,980 The rest of you, 158 00:10:28,980 --> 00:10:31,100 we will going to sea together to search for my godfather. 159 00:10:31,720 --> 00:10:32,640 Okay. 160 00:10:57,460 --> 00:10:58,240 Who is it? 161 00:11:04,580 --> 00:11:05,620 Xiao Zhao 162 00:11:13,700 --> 00:11:14,420 Master 163 00:11:14,520 --> 00:11:15,700 What are you doing here? 164 00:11:15,700 --> 00:11:17,660 I'm not letting you follow us and stay on the Bright Ming peak. Where you go, i want to follow you too. 165 00:11:20,140 --> 00:11:21,180 You can't. 166 00:11:21,180 --> 00:11:22,580 The path we go is dangerous. 167 00:11:22,580 --> 00:11:24,040 You'll be better to stay at bright ming peak. 168 00:11:26,780 --> 00:11:28,040 Master. I'm not affraid. 169 00:11:28,820 --> 00:11:30,120 Take me with you 170 00:11:31,020 --> 00:11:31,840 Okay.okay. 171 00:11:32,420 --> 00:11:33,240 Don't be like this. 172 00:11:34,180 --> 00:11:35,260 I'll let you come with us. 173 00:11:37,020 --> 00:11:37,820 Really? 174 00:11:39,000 --> 00:11:40,160 Thank you master. 175 00:11:40,880 --> 00:11:41,800 Okay. Xiao zhao. 176 00:11:41,800 --> 00:11:43,300 Don't waste our time 177 00:11:43,560 --> 00:11:44,780 Let's go with together. 178 00:11:45,880 --> 00:11:47,360 Let'g go. Go. 179 00:12:13,960 --> 00:12:14,660 Sixth Uncle 180 00:12:15,900 --> 00:12:17,900 Sixth uncle. 181 00:12:21,640 --> 00:12:22,320 Wei Fu wang 182 00:12:22,440 --> 00:12:23,340 Alert. 183 00:12:23,680 --> 00:12:24,840 How could this happend. 184 00:12:26,140 --> 00:12:26,840 sixth uncle 185 00:12:30,700 --> 00:12:32,700 Wake up. sixth uncle. 186 00:12:49,640 --> 00:12:50,480 Sixth uncle Yin. 187 00:12:51,920 --> 00:12:52,900 Are you okay. 188 00:12:54,140 --> 00:12:55,360 Where am i? 189 00:13:00,360 --> 00:13:01,620 Wuji. 190 00:13:03,380 --> 00:13:06,600 You are seriously injured under the mountain. 191 00:13:06,600 --> 00:13:09,600 Do you remember how you were injured? 192 00:13:12,240 --> 00:13:14,700 There's 193 00:13:15,900 --> 00:13:17,900 There are 3 masked man 194 00:13:18,900 --> 00:13:21,900 I can't see them clearly, so I can't figure who they are 195 00:13:23,680 --> 00:13:25,680 But they're attacking me using Shaolin Sect's Martial Arts 196 00:13:26,260 --> 00:13:28,260 Even though I've already identified myself as Wu dang disciple 197 00:13:29,040 --> 00:13:31,040 But they didn't bother to stop attacking me 198 00:13:33,660 --> 00:13:35,660 I was drunk and felt weak 199 00:13:37,180 --> 00:13:39,180 They're using Iron Finger Martial Arts from Shaolin 200 00:13:41,680 --> 00:13:43,680 There's no grievances in the past between Wudang and Shaolin 201 00:13:43,760 --> 00:13:45,760 Why did they do it? 202 00:13:46,920 --> 00:13:48,920 I have no idea 203 00:13:50,560 --> 00:13:52,560 Sixth Uncle 204 00:13:52,560 --> 00:13:54,020 Don't think too much, rest assured 205 00:13:54,740 --> 00:13:56,740 I will investigate further the following matter 206 00:13:56,740 --> 00:13:57,880 You should rest 207 00:14:21,860 --> 00:14:23,860 Are you worried about your Sixth's Uncle Yin? 208 00:14:25,000 --> 00:14:29,060 Years ago, my Third's Uncle was also injured by Shaolin's Iron Finger 209 00:14:29,060 --> 00:14:30,680 His hand and legs were broken 210 00:14:30,780 --> 00:14:32,780 My father and mother 211 00:14:34,060 --> 00:14:36,060 they felt guilty for him 212 00:14:36,060 --> 00:14:37,480 they choose to end their life 213 00:14:38,820 --> 00:14:40,820 But now according to Sixth's Uncle condition 214 00:14:40,820 --> 00:14:42,800 If I cannot find the one whose responsible for his injuries 215 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 How can I face my Third and Sixth's Uncles 216 00:14:45,400 --> 00:14:47,200 also my Father and Mother 217 00:14:47,720 --> 00:14:49,720 I have an idea 218 00:14:50,120 --> 00:14:52,120 As we already know, they're from Shaolin, 219 00:14:52,120 --> 00:14:53,760 We should plan a visit to Shaolin 220 00:14:55,420 --> 00:14:56,400 demanding their association with your Sixth's Uncle injuries 221 00:14:56,400 --> 00:14:58,320 If Shaolin's Sect 222 00:14:58,420 --> 00:15:02,400 willing to hand over the culprit, then there's no problem 223 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 But it also means there will be opposition between Ming Cult and Shaolin 224 00:15:09,180 --> 00:15:11,180 But I was just establish the regulations, where Ming's Cult member should leave revenge 225 00:15:11,420 --> 00:15:15,400 I can't break the rules even it happen to my relatives, 226 00:15:15,540 --> 00:15:17,540 You have a good heart, 227 00:15:17,540 --> 00:15:18,900 Don't worry 228 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 In the following matter, they were the one who started first 229 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 We were just want to clarify the problem 230 00:15:30,480 --> 00:15:32,300 Xiao Fu 231 00:15:34,720 --> 00:15:36,720 232 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 Xiao Fu 233 00:15:39,580 --> 00:15:41,580 Sixth's Heroes Yin 234 00:15:41,580 --> 00:15:42,940 Don't do this 235 00:15:45,600 --> 00:15:46,800 Xiao Fu Xiao Fu, I'm suffering here 236 00:15:49,300 --> 00:15:50,940 Sixths's Heroes Yin 237 00:15:50,940 --> 00:15:52,740 Look clearly, I'm Bu Hui 238 00:15:52,740 --> 00:15:54,900 Xiao Fu 239 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 Xiao Fu 240 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 Don't leave me for him (Yang Xiao) 241 00:16:03,600 --> 00:16:05,480 Promise me 242 00:16:05,940 --> 00:16:07,940 Xiao Fu 243 00:16:11,560 --> 00:16:13,560 Promise me please? 244 00:16:13,840 --> 00:16:14,900 Sixth Heroes Yin 245 00:16:16,100 --> 00:16:17,540 You mistaken me for someone else 246 00:16:19,900 --> 00:16:20,400 Xiao Fu 247 00:16:25,200 --> 00:16:26,900 Sixth Heroes Yin Let me help you? 248 00:16:29,160 --> 00:16:29,900 Xiao Fu 249 00:16:32,120 --> 00:16:34,120 All these years, 250 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 I keep looking for you even it's hard 251 00:16:40,480 --> 00:16:42,480 I've been searching you to the end of the corners world 252 00:16:43,280 --> 00:16:45,280 It's been very hard, 253 00:16:45,760 --> 00:16:47,760 Finally, I was able to find you 254 00:16:49,520 --> 00:16:50,500 Promise me 255 00:16:50,620 --> 00:16:54,600 Don't ever leave me again? 256 00:16:54,660 --> 00:16:56,660 Promise me please? 257 00:16:56,660 --> 00:16:58,000 I promise 258 00:16:58,000 --> 00:16:59,960 I'm not leaving you 259 00:17:00,700 --> 00:17:02,700 For now, I'm going to grab your medicine 260 00:17:02,700 --> 00:17:05,400 You have to take it properly, ok? 261 00:17:05,400 --> 00:17:07,900 ok 262 00:17:09,920 --> 00:17:12,720 Xiao Fu, you're not leaving.... 263 00:17:14,000 --> 00:17:17,740 You won't leave me ever again 264 00:17:17,740 --> 00:17:18,920 Ok, I'm not leaving 265 00:17:18,920 --> 00:17:20,320 I'm going to grab your medicine Leader 266 00:17:23,660 --> 00:17:25,380 We should plan our departure as soon as possible 267 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 Xiao Fu, you're not leaving..... 268 00:17:30,160 --> 00:17:32,160 Shi Fu, here's tea 269 00:17:36,660 --> 00:17:38,660 Just now, why you're the first one to go back to your room? 270 00:17:40,020 --> 00:17:42,020 I'm not feeling hungry, I've already eaten some 271 00:17:42,300 --> 00:17:44,300 that's why I decide to go to my room 272 00:17:45,900 --> 00:17:47,900 Did you think of that brat? 273 00:17:47,940 --> 00:17:49,940 He's the reason, you don't have appetite 274 00:17:51,560 --> 00:17:53,560 Do you want to ends like your Senior Sister Ji? 275 00:17:53,560 --> 00:17:55,120 I did not dare 276 00:17:56,280 --> 00:17:57,060 Do you know 277 00:17:58,000 --> 00:18:01,040 how your Senior Sister Ji die? 278 00:18:02,480 --> 00:18:04,480 Senior Sister Ji 279 00:18:06,840 --> 00:18:08,620 was died under Shi Fu's hands 280 00:18:19,580 --> 00:18:21,580 That year, your senior sister Ji were misled and make a mistake, fall in love with Demon Sect's people 281 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 and she had no regret 282 00:18:26,940 --> 00:18:28,940 Demon Sect is the reason why she died 283 00:18:30,760 --> 00:18:32,760 Do you think I was wrong to kill her? 284 00:18:33,060 --> 00:18:35,060 Shi fu, you're not wrong 285 00:18:35,120 --> 00:18:36,820 You think 286 00:18:37,200 --> 00:18:39,200 I don't know what you actually thought? 287 00:18:39,200 --> 00:18:40,700 Shi fu 288 00:18:41,120 --> 00:18:41,620 I.... There's no need to say anything 289 00:18:41,740 --> 00:18:44,840 If you don't want to end up like your senior sister Ji, 290 00:18:46,340 --> 00:18:51,800 you should promise me 291 00:18:52,820 --> 00:18:54,640 If you meet Zhang Wu Ji again, 292 00:18:54,740 --> 00:18:56,740 you won't sympathize him (i.e. kill him) (?) 293 00:18:57,820 --> 00:18:59,820 I won't dissapoint Shi fu 294 00:19:01,300 --> 00:19:03,300 I'm wondering 295 00:19:03,460 --> 00:19:05,460 based on your skills, 296 00:19:05,700 --> 00:19:07,700 how can you missed to attack his heart? 297 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 Shi fu 298 00:19:11,380 --> 00:19:13,380 Never mind 299 00:19:14,300 --> 00:19:16,300 That brat, his appearance 300 00:19:17,060 --> 00:19:19,060 it's not something we can predict 301 00:19:19,600 --> 00:19:23,600 But I'm not blind to see that, 302 00:19:25,320 --> 00:19:27,140 That brat has feeling to you 303 00:19:28,860 --> 00:19:30,860 It's a good thing 304 00:19:32,100 --> 00:19:34,100 The next time you see him, 305 00:19:34,720 --> 00:19:38,700 you should create an opportunity to attack when he is off guard 306 00:19:38,700 --> 00:19:40,920 Shi fu 307 00:19:40,920 --> 00:19:42,060 He.......Zhi Ruo You dare to disobey me? 308 00:19:43,860 --> 00:19:45,160 I just feel 309 00:19:45,160 --> 00:19:48,100 t t 310 00:19:50,100 --> 00:19:52,100 t 311 00:19:52,100 --> 00:19:54,100 t 312 00:28:28,560 --> 00:28:29,620 Hurry up 313 00:28:30,655 --> 00:28:32,525 Come on, you bitches 314 00:28:44,395 --> 00:28:45,395 Don't dawdle 315 00:28:57,375 --> 00:28:58,415 These yuan soldiers 316 00:28:59,045 --> 00:29:01,485 actually dared to oppress the people in broad daylight. 317 00:29:03,140 --> 00:29:04,140 Wait a minute, hierarch. 318 00:29:24,080 --> 00:29:25,300 Let Them Go. 319 00:29:25,300 --> 00:29:26,840 Are you tired of living? 320 00:29:26,860 --> 00:29:28,080 Dare to mess with me! 321 00:29:28,200 --> 00:29:30,900 Now there are so many disputes in my country, 322 00:29:30,900 --> 00:29:34,520 because there are officers and men like you who don’t know how to be sympathetic to the people. 323 00:29:34,880 --> 00:29:36,060 Yo, little boy. 324 00:29:36,600 --> 00:29:38,360 You are insolent! 325 00:29:39,220 --> 00:29:41,540 Let them all die. 326 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 ( they're just like "dang") 327 00:30:00,420 --> 00:30:01,420 Great archery skills 328 00:30:06,780 --> 00:30:09,240 Don't come near ! Otherwise I'll kill her. 329 00:30:24,300 --> 00:30:31,940 (Throw back reference to Evil Cult's 1992 Zhao Min) 330 00:30:37,500 --> 00:30:38,780 Go. 331 00:30:39,060 --> 00:30:43,020 Hey, don't go!Our hierarch wants to ask you something. 332 00:30:47,360 --> 00:30:49,480 (Heaven Sword) 333 00:30:52,740 --> 00:30:54,500 shit!(A fit of grumbling) 334 00:30:54,880 --> 00:30:56,020 He was scared away. 335 00:30:56,520 --> 00:30:58,980 Let me go and fetch him, and let our hierarch ask him. 336 00:30:58,980 --> 00:30:59,780 Let him go. 337 00:31:00,620 --> 00:31:03,120 Seeing how easily they were able to driven the soldiers away just now, 338 00:31:03,120 --> 00:31:04,140 Don't mess with them. 339 00:31:04,780 --> 00:31:06,120 They are really chivalrous. 340 00:31:06,320 --> 00:31:07,360 Don't disturb them easily. 341 00:31:08,080 --> 00:31:09,840 What's more, they have a high martial arts,. 342 00:31:10,395 --> 00:31:11,765 we are not so easy to trap them. 343 00:31:12,355 --> 00:31:13,355 A man? 344 00:31:13,960 --> 00:31:15,400 look more carefully. 345 00:31:15,960 --> 00:31:18,660 I could tell she was just pretending to be a man. 346 00:31:19,320 --> 00:31:22,520 The eight masters respect her very much. 347 00:31:22,865 --> 00:31:24,575 I'm not sure which big shot she is. 348 00:31:25,445 --> 00:31:28,725 Judging by their skill, I don't know which faction they belong to. 349 00:31:29,145 --> 00:31:31,385 They are not any faction in the wulin. 350 00:31:32,335 --> 00:31:33,565 They are Mongolian. 351 00:31:34,020 --> 00:31:37,060 Why is the heaven sword in their hands? 352 00:31:38,440 --> 00:31:39,560 Where are you from? 353 00:31:39,560 --> 00:31:41,140 We are the villagers nearby. 354 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 eat something. 355 00:31:43,520 --> 00:31:46,680 Eat slowly.I have some clothes here. You can use them. 356 00:31:46,700 --> 00:31:47,540 bro Yang, 357 00:31:48,100 --> 00:31:50,800 your daughter is beautiful and kind-hearted. 358 00:31:51,360 --> 00:31:54,760 She is also one of the most beautiful women in our zoroastrianism. 359 00:31:55,280 --> 00:31:56,280 But... 360 00:31:56,635 --> 00:31:59,605 Compared to the girl in the red dress... 361 00:32:00,740 --> 00:32:02,100 oh! worse! 362 00:32:02,480 --> 00:32:03,620 I do think so. 363 00:32:04,020 --> 00:32:04,520 Isn't it? 364 00:32:04,780 --> 00:32:05,280 And hierarch, 365 00:32:05,860 --> 00:32:08,360 If those people had also joined in us,(Yang xiao said in irony...) 366 00:32:08,940 --> 00:32:09,880 It will be better. 367 00:32:09,960 --> 00:32:10,720 Right! 368 00:32:10,800 --> 00:32:13,800 Because their martial arts are above the five scattered people. 369 00:32:13,800 --> 00:32:14,520 ("five scattered people" is the nickname of zhou dian Et al.) 370 00:32:15,000 --> 00:32:18,140 Fuck!Are you using human language?The words were so hurtful. 371 00:32:18,200 --> 00:32:20,080 How can you just say that they are superior to the five of us? 372 00:32:21,180 --> 00:32:22,160 Angry? 373 00:32:22,420 --> 00:32:22,920 shit... 374 00:32:23,160 --> 00:32:24,520 Yo, your face is red? 375 00:32:25,420 --> 00:32:26,800 Am I angry?! 376 00:32:27,260 --> 00:32:28,260 Did I blush? 377 00:32:28,440 --> 00:32:29,460 bro Zhou, it's ok! it's ok! 378 00:32:29,800 --> 00:32:32,400 He is deliberately irritating you. 379 00:32:32,620 --> 00:32:33,240 I know!!! 380 00:32:33,660 --> 00:32:35,000 I know that he is intentional. 381 00:32:35,000 --> 00:32:36,020 I was just teasing him, too! 382 00:32:37,020 --> 00:32:37,520 You! 383 00:32:38,020 --> 00:32:39,040 Dare to challenge me? 384 00:32:39,440 --> 00:32:40,520 Come on, hit me! 385 00:32:41,265 --> 00:32:42,295 No need, (come....) 386 00:32:42,900 --> 00:32:43,900 You win. 387 00:32:45,440 --> 00:32:47,140 You know you lost. 388 00:32:47,800 --> 00:32:49,400 Look! He fled! 389 00:32:49,660 --> 00:32:50,480 Here you are. 390 00:33:18,620 --> 00:33:19,700 You rest. 391 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 Inn keeper lady 392 00:38:32,495 --> 00:38:34,055 Welcome! 393 00:38:34,520 --> 00:38:35,640 What a magnificent welcome! 394 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 It seems that I am very face! 395 00:38:38,020 --> 00:38:39,400 If we get into a fight later, 396 00:38:39,400 --> 00:38:41,260 you'll have to live up to what you just said. 397 00:38:41,260 --> 00:38:43,260 What are you talking about? 398 00:38:43,260 --> 00:38:44,880 We're just here to drink. 399 00:38:47,020 --> 00:38:49,580 My name is zhao min. Welcome! 400 00:38:50,320 --> 00:38:51,300 Master Zhao. 401 00:38:52,180 --> 00:38:52,900 Heroes of civilization, 402 00:38:52,900 --> 00:38:55,060 You can come to the green willow villa today, 403 00:38:55,060 --> 00:38:56,500 really brings honor to my home! 404 00:38:57,140 --> 00:39:02,560 Hierarch Zhang, emissary Yang, Yin predecessors, Wei bats king, please come in! 405 00:39:03,020 --> 00:39:06,640 Wait a minute.That's not normal.Little miss. 406 00:39:07,420 --> 00:39:09,180 How do you know their names? 407 00:39:10,300 --> 00:39:13,480 Heroes of civilization are known all over the world. 408 00:39:13,620 --> 00:39:15,140 That's not the reason. 409 00:39:15,340 --> 00:39:18,160 You've never met them. How do you get their names to match their faces? 410 00:39:18,325 --> 00:39:19,375 Have you met her? 411 00:39:19,780 --> 00:39:20,840 How about you? 412 00:39:21,380 --> 00:39:23,040 Look, nobody knows you here. 413 00:39:23,500 --> 00:39:25,180 Hero zhou, I'm so sorry. 414 00:39:25,620 --> 00:39:27,320 Some time ago, a great battle broke out at the top of the light. 415 00:39:27,320 --> 00:39:31,360 Hierarch zhang, with unsurpassed martial arts, have defeated the six factions with you heroes. 416 00:39:31,600 --> 00:39:32,900 It caused a stir in wulin. 417 00:39:33,120 --> 00:39:35,580 Your heroics are etched in my heart. 418 00:39:35,940 --> 00:39:39,420 Along the way, I don't know how many other heroes, both admire you, and eager to invite you to visit. 419 00:39:39,860 --> 00:39:42,700 If I admire you, how can I not know you? 420 00:39:43,180 --> 00:39:44,200 Do you know me? 421 00:39:44,540 --> 00:39:45,540 Of course! 422 00:39:45,760 --> 00:39:49,500 five scattered people's name is also resounding in the wulin. 423 00:39:49,640 --> 00:39:51,920 Yes, that's right! Hahaha. 424 00:39:54,940 --> 00:39:57,860 Why didn't I see Yin supervisor and peng hero? 425 00:39:58,340 --> 00:40:00,880 They were resting in another place. 426 00:40:01,240 --> 00:40:02,380 presumptuous! 427 00:40:02,620 --> 00:40:05,800 I ordered you to treat my guests well, but you were so inconsiderate. 428 00:40:06,340 --> 00:40:08,260 Go and "invite" my guests. 429 00:40:08,780 --> 00:40:11,340 If you neglect my guests, I will severely punish you! 430 00:40:11,340 --> 00:40:11,920 Yes. 431 00:40:13,880 --> 00:40:15,540 Don't bother. 432 00:40:16,055 --> 00:40:17,865 Let them rest on their own. 433 00:40:18,440 --> 00:40:21,020 Emissary Yang is too careful. 434 00:40:21,280 --> 00:40:23,920 This is because we met my uncle Yin on the road. 435 00:40:24,060 --> 00:40:26,240 He was seriously injured and could not drink or move. 436 00:40:26,580 --> 00:40:28,100 So I let someone else take care of him. 437 00:40:28,440 --> 00:40:31,180 I'm sorry that he can't accept your invitation. 438 00:40:32,065 --> 00:40:34,105 In this case, you aren't forced to do so. 439 00:40:34,480 --> 00:40:37,420 Uh...These two people named one injured, two failure, 440 00:40:37,980 --> 00:40:40,360 is how to return a responsibility? 441 00:40:40,840 --> 00:40:41,900 introduce yourself quickly. 442 00:40:42,420 --> 00:40:43,760 I am sun three destroy 443 00:40:44,560 --> 00:40:47,240 I am li four damage (I am zhou five lose) 444 00:40:47,660 --> 00:40:50,420 I am wu six break (I am zheng seven eliminate) 445 00:40:50,520 --> 00:40:51,880 I am wang eight wither 446 00:40:54,680 --> 00:40:56,420 Nice name! Very good! 447 00:40:56,420 --> 00:41:00,120 one two three four five six seven eight. 448 00:41:00,540 --> 00:41:03,140 This wang ...uh...The eighth is the best! (it means the tortoise in Chinese) 449 00:41:03,140 --> 00:41:04,520 Think of it as a joke. (This is an introverted and modest way of speaking in China. But there are many other implications.) 450 00:41:04,720 --> 00:41:06,020 Come on in, everybody. 451 00:41:06,100 --> 00:41:07,880 All right! All right! Come on! 452 00:41:08,640 --> 00:41:12,680 The name is so "auspicious". It’s incredible! 453 00:41:13,920 --> 00:41:15,840 It seems that she is not simple. 454 00:41:16,200 --> 00:41:18,120 Not only does she recognize each of us, 455 00:41:18,440 --> 00:41:22,040 she knew our plan to leave Yin behind. 456 00:41:22,620 --> 00:41:23,980 We can only be a little more careful now. 457 00:41:24,000 --> 00:41:26,260 (The names of the eight of them may seem strange, but they are intentional.) 458 00:41:26,260 --> 00:41:29,100 (Zhou lampooned them, saying their names were not given by their biological father.) (In fact, they are mongolians, and the names of han people are of no value to them.) 459 00:41:32,220 --> 00:41:37,160 (At first we may think their name is funny, but it's actually a kind of anti-han ideology.The yuan dynasty was a dark one.) 460 00:41:43,180 --> 00:41:51,000 (This actually implied zhao min is royal status.) 461 00:41:54,520 --> 00:41:55,500 How's that? 462 00:41:55,920 --> 00:41:59,080 I admire miss zhao for your perfect civil and military skills. 463 00:41:59,860 --> 00:42:01,020 This is just for fun. 464 00:42:01,800 --> 00:42:04,680 I heard your father is a great calligrapher. 465 00:42:04,900 --> 00:42:06,700 He was also known as a legend who could write words like a metallic quality. 466 00:42:07,360 --> 00:42:10,760 My work is really just like a child playing in front of you. 467 00:42:11,520 --> 00:42:12,440 Oh! I remember! 468 00:42:12,760 --> 00:42:15,400 Can I ask you to write a calligraphy 469 00:42:15,740 --> 00:42:17,740 Please don't turn me down. 470 00:42:18,020 --> 00:42:18,920 No problem. 471 00:42:19,960 --> 00:42:21,180 I'm just ashamed. 472 00:42:21,485 --> 00:42:24,935 My father died a long time ago.I didn't inherit his skill. 473 00:42:25,465 --> 00:42:28,015 Are you being modest? 474 00:42:28,355 --> 00:42:29,355 I don't. 475 00:42:29,935 --> 00:42:33,335 When I was young, I began to learn medicine and martial arts, but I didn't learn calligraphy or painting. 476 00:42:33,960 --> 00:42:36,760 It would kill me to write! 477 00:42:39,960 --> 00:42:41,160 So sweet! 478 00:42:55,185 --> 00:42:56,505 Shifeng longjing (The name of a precious tea) 479 00:42:58,600 --> 00:43:00,640 Does Yang emissary also know tea? 480 00:43:00,920 --> 00:43:01,720 Slightly understand. 481 00:43:02,540 --> 00:43:05,900 Shifeng longjing is produced in the mountains around west lake in hangzhou. 482 00:43:06,440 --> 00:43:08,360 It's a long way from here. 483 00:43:09,320 --> 00:43:11,400 But the tea is very fresh! 484 00:43:13,220 --> 00:43:17,780 (People began to realize there was a catch.) 485 00:43:19,180 --> 00:43:20,280 You really know the tea. 486 00:43:20,700 --> 00:43:21,960 Good guests should be served with good tea. 487 00:43:22,180 --> 00:43:24,640 My efforts were not in vain.I ordered someone to buy tea overnight. 488 00:43:25,560 --> 00:43:27,240 Tea, please! 489 00:43:28,320 --> 00:43:29,320 please! 490 00:43:31,040 --> 00:43:35,760 (Zhao min is a very smart woman. She knows people are very careful, so she is very straightforward and tries tea for them first.) 491 00:43:47,460 --> 00:43:50,200 Heroes come from afar, the journey tired. 492 00:43:50,560 --> 00:43:52,300 I've prepared a hearty meal. 493 00:43:53,780 --> 00:43:54,560 Come with me. 494 00:43:55,000 --> 00:43:56,180 hierarch, please! 495 00:44:27,865 --> 00:44:29,775 Don't keep asking why karma 496 00:44:30,215 --> 00:44:33,005 turns out to be this way 497 00:44:34,305 --> 00:44:37,115 In human life. life and death 498 00:44:37,115 --> 00:44:39,035 always take turns. 499 00:44:39,535 --> 00:44:42,255 Be kind in heart 500 00:44:42,565 --> 00:44:45,785 Hurt and pain disappear in a laugh 501 00:44:46,455 --> 00:44:47,965 Only fear that it is cruel 502 00:44:48,935 --> 00:44:51,305 that the love will hurt the infatuation ones. 503 00:44:53,235 --> 00:44:57,800 How many people who can 504 00:45:00,205 --> 00:45:03,215 come out of the struggle and get to keep the original love 505 00:45:07,985 --> 00:45:11,400 How many people 506 00:45:13,785 --> 00:45:16,195 can escape the destiny of being stuck with love 507 00:45:18,035 --> 00:45:19,475 What is eternity 508 00:45:20,645 --> 00:45:22,800 Why fear the messy fight in the world 509 00:45:24,245 --> 00:45:25,605 The warmth and cold of the human world 510 00:45:25,605 --> 00:45:29,400 mess up the half of the ordinary life. 511 00:45:30,415 --> 00:45:32,300 All the fame like blossoms will fall off, 512 00:45:32,585 --> 00:45:35,585 I am willing to hide my name and disappear. 513 00:45:35,585 --> 00:45:36,585 to give you stability. 514 00:45:36,785 --> 00:45:38,545 With only this one kiss, 515 00:45:38,915 --> 00:45:42,500 I would have no fear, no hate, and no complaint. 516 00:45:43,585 --> 00:45:44,585 What is eternity 517 00:45:45,745 --> 00:45:48,100 Why fear the messy fight in the world 518 00:45:49,305 --> 00:45:50,535 The warmth and cold of the human world 519 00:45:50,535 --> 00:45:54,300 mess up the half of the ordinary life. 520 00:45:54,300 --> 00:45:56,300 All the fame like blossoms will fall off, 521 00:45:56,675 --> 00:46:01,400 I am willing to hide my name and disappear to give you stability 522 00:46:01,885 --> 00:46:03,800 With only this one kiss, 523 00:46:03,800 --> 00:46:07,800 I would have no fear, no hate, and no complaint. 38417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.