All language subtitles for FosseVerdon - 01x08 - Providence.MiNX-mSD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,875 --> 00:00:20,486 30 minutes a day of exercise. 2 00:00:20,510 --> 00:00:22,216 Can't smoke. 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,240 Can't eat anything that tastes good. 4 00:00:25,910 --> 00:00:27,986 I'm supposed to only work regular hours. 5 00:00:28,010 --> 00:00:30,456 Regular hours? What's... what's that? 6 00:00:30,480 --> 00:00:32,290 Ah, who the hell knows? 7 00:00:33,590 --> 00:00:35,936 I feel like shit. Come on, I'm done. 8 00:00:35,960 --> 00:00:37,066 Let's sit. 9 00:00:37,090 --> 00:00:38,181 Come on, let me help you. 10 00:00:38,205 --> 00:00:39,874 - Take it easy. Take it easy. - All right, all right, all right. 11 00:00:39,898 --> 00:00:41,220 Just take it... slow it down. 12 00:00:41,245 --> 00:00:42,724 [GROANS] 13 00:00:43,900 --> 00:00:45,930 [EXHALES HEAVILY] 14 00:00:47,200 --> 00:00:49,176 [SIGHS] 15 00:00:49,200 --> 00:00:51,016 You know, it's pretty lousy of you. 16 00:00:51,040 --> 00:00:52,746 I have a heart attack, and then you upstage me 17 00:00:52,770 --> 00:00:54,186 by having your own heart attack. 18 00:00:54,210 --> 00:00:56,516 [CHUCKLES] 19 00:00:56,540 --> 00:00:58,786 How's the movie? When do you start shooting? 20 00:00:58,810 --> 00:01:00,086 A month. 21 00:01:00,110 --> 00:01:01,486 Yeah? How's your script? 22 00:01:01,510 --> 00:01:02,626 I think I need a new writer. 23 00:01:02,650 --> 00:01:04,896 I just, uh... get something new going. 24 00:01:04,920 --> 00:01:06,726 New writer a month before production. 25 00:01:06,750 --> 00:01:08,736 Well, you said it yourself the first time you read it. 26 00:01:08,760 --> 00:01:11,396 It's... it's unsatisfying. It doesn't build to anything. 27 00:01:11,420 --> 00:01:12,806 That's 'cause your ending is shit. 28 00:01:12,830 --> 00:01:14,606 - I already told you that. - The ending... ending, I like. 29 00:01:14,630 --> 00:01:16,076 - Bobby. - I like the ending. 30 00:01:16,100 --> 00:01:18,837 The problem with your movie, Bob, is very simple. 31 00:01:19,500 --> 00:01:22,546 Your character doesn't change. Your hero doesn't change. 32 00:01:22,570 --> 00:01:24,946 Lenny didn't change. Charity didn't change. 33 00:01:24,970 --> 00:01:26,786 Exactly, none of your characters ever change, 34 00:01:26,810 --> 00:01:28,916 which is why your endings are always shit. 35 00:01:28,940 --> 00:01:30,956 - I say this as a friend. - I disagree. 36 00:01:30,980 --> 00:01:33,526 Bobby, it's storytelling 101. 37 00:01:33,769 --> 00:01:35,696 Your hero has to change. 38 00:01:35,720 --> 00:01:37,456 He's got to... 39 00:01:37,480 --> 00:01:40,296 he's got to transform over the course of the picture. 40 00:01:40,320 --> 00:01:41,596 It's called catharsis. 41 00:01:41,620 --> 00:01:43,136 How about it's called bullshit? 42 00:01:43,160 --> 00:01:44,466 I want to do something real here, 43 00:01:44,490 --> 00:01:46,106 not some bullshit fairy tale. 44 00:01:46,130 --> 00:01:48,236 Who says fairy tale? 45 00:01:48,260 --> 00:01:50,276 I'll tell you your story. You wanna know your story? 46 00:01:50,300 --> 00:01:51,336 - Yeah, tell me my story. - All right. 47 00:01:51,360 --> 00:01:52,806 I'll tell you your story. 48 00:01:52,830 --> 00:01:54,331 Your story is... 49 00:01:55,300 --> 00:01:56,976 Bobby meets a young dancer. 50 00:01:57,000 --> 00:01:58,544 The character's name is Joe. 51 00:01:59,110 --> 00:02:00,916 - Joe. Joe Gideon. - Oh, Joe. Yeah. 52 00:02:00,940 --> 00:02:03,386 That's really gonna throw them off the scent there, Bob. 53 00:02:03,410 --> 00:02:04,616 Yeah, no one's ever gonna guess 54 00:02:04,640 --> 00:02:06,326 that the hero at the center of your story 55 00:02:06,350 --> 00:02:08,286 who can't stop popping pills and fucking broads 56 00:02:08,310 --> 00:02:11,156 is supposed to be you because his name is Joe. 57 00:02:11,180 --> 00:02:12,558 All right, just tell me the story. 58 00:02:13,250 --> 00:02:14,810 Act one. 59 00:02:15,260 --> 00:02:18,506 Joe meets a beautiful young dancer 60 00:02:18,530 --> 00:02:20,306 whom we will call... I don't know... 61 00:02:20,330 --> 00:02:21,525 Annie. 62 00:02:22,230 --> 00:02:23,610 Now... 63 00:02:24,060 --> 00:02:26,276 act one, Joe falls in love with Annie. 64 00:02:26,300 --> 00:02:30,075 But he's still all mixed up with his ex-wife, 65 00:02:30,700 --> 00:02:34,370 whom we'll call Gwen for no reason at all. 66 00:02:35,503 --> 00:02:38,250 Now, act two, 67 00:02:38,850 --> 00:02:43,056 Joe ruins everything with Annie because he's too selfish 68 00:02:43,080 --> 00:02:45,590 and he can't stop screwing around. 69 00:02:46,850 --> 00:02:48,996 All of the stress, all of the guilt 70 00:02:49,020 --> 00:02:50,496 gives him a heart attack. 71 00:02:50,520 --> 00:02:52,336 He ends up in the hospital. 72 00:02:52,360 --> 00:02:53,516 Yeah? 73 00:02:53,540 --> 00:02:58,136 Now, faced with the prospect of his own death in act three, 74 00:02:58,160 --> 00:03:01,370 he suddenly realizes that it was Gwen all along. 75 00:03:03,040 --> 00:03:05,611 She was the one for him from the start 76 00:03:06,353 --> 00:03:09,469 because she was the only woman who was ever his true equal 77 00:03:09,580 --> 00:03:12,756 as a creator, as an artist. 78 00:03:12,780 --> 00:03:15,056 And he knows that he squandered everything with her. 79 00:03:15,080 --> 00:03:16,796 He knows he shot it all to hell. 80 00:03:16,820 --> 00:03:18,626 But now he's ready to change. 81 00:03:18,650 --> 00:03:20,526 He's ready to give up the broads, yeah? 82 00:03:20,550 --> 00:03:22,866 He's ready to... to get his act together 83 00:03:22,890 --> 00:03:25,706 and... and spend the rest of his life with his soul mate, 84 00:03:25,730 --> 00:03:28,776 with his collaborator, with the mother of his child 85 00:03:28,800 --> 00:03:32,000 if he can just get out of this goddamn hospital bed. 86 00:03:33,900 --> 00:03:35,470 But it's too late. 87 00:03:37,570 --> 00:03:39,140 He doesn't make it. 88 00:03:41,440 --> 00:03:43,065 He dies. 89 00:03:45,680 --> 00:03:47,527 Roll credits. 90 00:03:50,580 --> 00:03:51,966 See? 91 00:03:51,990 --> 00:03:55,066 Transformation and tragedy. 92 00:03:55,090 --> 00:03:57,408 It's moving. That's your story. 93 00:03:57,432 --> 00:03:58,906 He already knows all that. 94 00:03:58,930 --> 00:04:00,206 He knows should've been with her. 95 00:04:00,230 --> 00:04:01,306 Oh. 96 00:04:01,330 --> 00:04:02,576 It doesn't matter what he knows. 97 00:04:02,600 --> 00:04:03,906 Knowing doesn't change anything. 98 00:04:03,930 --> 00:04:06,276 - Oh. - It's still just a bunch of bullshit. 99 00:04:06,300 --> 00:04:08,196 It may be a nice story, but it's not true. 100 00:04:08,220 --> 00:04:09,776 Hey, I didn't say it was true, Bob. 101 00:04:09,800 --> 00:04:12,052 I said it was a satisfying ending. 102 00:04:12,770 --> 00:04:15,740 You want true, go to a priest, not a playwright. 103 00:04:18,340 --> 00:04:19,433 [SIGHS] 104 00:04:19,457 --> 00:04:22,656 ["THERE'LL BE SOME CHANGES MADE" PLAYING] 105 00:04:22,680 --> 00:04:25,617 ♪ ♪ 106 00:04:25,618 --> 00:04:31,541 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 107 00:04:36,413 --> 00:04:38,029 Testing one, two, three, four, five, 108 00:04:38,053 --> 00:04:39,546 six, seven, eight, nine, ten. 109 00:04:39,570 --> 00:04:40,872 June 3rd. 110 00:04:41,246 --> 00:04:44,376 Interview with Gwen Verdon for "All That Jazz." 111 00:04:44,786 --> 00:04:46,532 Do you think you were angry with me 112 00:04:46,556 --> 00:04:47,762 in some sense? 113 00:04:47,786 --> 00:04:49,202 For what? 114 00:04:49,226 --> 00:04:50,702 For not taking care of myself, 115 00:04:50,726 --> 00:04:52,702 for putting myself in this sort of situation 116 00:04:52,726 --> 00:04:54,032 with my health. 117 00:04:54,056 --> 00:04:56,672 No, I was worried. I was terrified. 118 00:04:56,696 --> 00:04:58,612 Do you remember the mood in the rehearsal room 119 00:04:58,636 --> 00:05:01,242 when, uh, everyone heard I was in the hospital? 120 00:05:01,266 --> 00:05:04,382 Um, people were stunned. 121 00:05:04,406 --> 00:05:06,734 They... uh, sadness. 122 00:05:06,758 --> 00:05:09,582 I heard Chita was crying, hysterical. 123 00:05:09,606 --> 00:05:11,082 Who'd you hear that from? 124 00:05:11,106 --> 00:05:12,529 Well, Chita. 125 00:05:14,114 --> 00:05:16,462 Nicole told me that you'd quit. 126 00:05:16,486 --> 00:05:19,162 - I did. - So what happened? 127 00:05:19,186 --> 00:05:21,292 Uh, Annie left. 128 00:05:21,316 --> 00:05:22,486 Hmm. 129 00:05:23,826 --> 00:05:25,932 She moved out a month ago. 130 00:05:25,956 --> 00:05:27,272 Nicole told you? 131 00:05:27,296 --> 00:05:29,072 No, Annie told me. 132 00:05:29,096 --> 00:05:30,572 When did you talk to her? 133 00:05:30,596 --> 00:05:33,142 At rehearsal. We've been working on the part. 134 00:05:33,633 --> 00:05:37,206 Is that strange, uh, having Annie replace you? 135 00:05:38,836 --> 00:05:41,412 It's pretty familiar, I'd say. 136 00:05:41,436 --> 00:05:43,282 She's in love. 137 00:05:43,306 --> 00:05:45,492 Yes, I know. I'm happy for her. 138 00:05:45,516 --> 00:05:48,462 He's gay, the... the guy she's dating, Charles. 139 00:05:48,486 --> 00:05:50,592 Well, apparently he isn't, so... 140 00:05:50,616 --> 00:05:52,162 Well, he and Annie are the only two people 141 00:05:52,186 --> 00:05:53,932 in the world who don't realize it. 142 00:05:53,956 --> 00:05:55,462 When I got out of the hospital, 143 00:05:55,486 --> 00:05:57,632 did I seem different to you in any way? 144 00:05:57,656 --> 00:05:59,172 Different how? 145 00:05:59,196 --> 00:06:00,472 Well, people say that I changed, 146 00:06:00,496 --> 00:06:03,172 that I was, uh, meaner, I was harsh with people, 147 00:06:03,196 --> 00:06:05,002 with you in particular. 148 00:06:05,026 --> 00:06:06,842 You think that's true? 149 00:06:06,866 --> 00:06:08,982 Do you think that you changed? 150 00:06:09,006 --> 00:06:10,742 Well, I'm interviewing you. 151 00:06:11,087 --> 00:06:13,982 I don't think you changed at all. 152 00:06:14,006 --> 00:06:16,522 I think you became more yourself. 153 00:06:16,546 --> 00:06:19,192 You stopped pretending to be anything else. 154 00:06:19,216 --> 00:06:20,777 Did you hate me? 155 00:06:20,801 --> 00:06:22,622 At times, yes. 156 00:06:22,646 --> 00:06:23,992 Do you still? 157 00:06:24,016 --> 00:06:25,022 No. 158 00:06:25,046 --> 00:06:27,916 [INHALES SHARPLY] How do you feel? 159 00:06:28,856 --> 00:06:31,650 To tell you the God's honest truth, 160 00:06:32,526 --> 00:06:36,596 I don't feel much of anything about you anymore, Bob. 161 00:06:37,526 --> 00:06:39,112 Well, I'm just... 162 00:06:39,136 --> 00:06:40,372 - I appreciate your honesty. - [DOOR CLICKS OPEN] 163 00:06:40,396 --> 00:06:41,824 - I was... that's... - [TAPE PLAYER CLICKS] 164 00:06:42,506 --> 00:06:43,542 Hey. 165 00:06:43,566 --> 00:06:44,942 [DOOR CLICKS SHUT] 166 00:06:44,966 --> 00:06:46,212 You're home before curfew. 167 00:06:46,236 --> 00:06:48,652 Should... should I be worried about you? 168 00:06:48,676 --> 00:06:50,382 I can stay out if you want. 169 00:06:50,406 --> 00:06:51,922 That's all right. I got a job for you. 170 00:06:51,946 --> 00:06:53,892 - Take off your shoes. - Are you serious? 171 00:06:53,916 --> 00:06:55,562 Yeah, I want you to help me with a scene. 172 00:06:55,586 --> 00:06:58,262 You want to keep living here, you got to earn your keep. 173 00:06:58,286 --> 00:07:00,062 No such thing as free rent. 174 00:07:00,086 --> 00:07:01,832 Child labor is illegal, you know. 175 00:07:01,856 --> 00:07:04,162 - Oh, is that right? - Yeah. 176 00:07:04,186 --> 00:07:06,302 Well, you can always move back in with your mom. 177 00:07:06,326 --> 00:07:08,770 [SMOOTH MUSIC PLAYING] That's not even funny. 178 00:07:09,366 --> 00:07:10,902 Hey. 179 00:07:10,926 --> 00:07:13,066 - Give me that. - [CHUCKLES] 180 00:07:14,436 --> 00:07:16,366 Yeah, listen. 181 00:07:17,706 --> 00:07:19,336 - Stand next to me. - [GIGGLES] 182 00:07:20,806 --> 00:07:23,222 Can you see your reflection in the... in the glass? 183 00:07:23,246 --> 00:07:24,922 - Barely. - Perfect. 184 00:07:24,946 --> 00:07:26,292 I have this idea. 185 00:07:26,316 --> 00:07:29,862 Do what I do but, uh, the ballet version. 186 00:07:29,886 --> 00:07:31,422 I don't get it. 187 00:07:31,446 --> 00:07:33,092 Shh. Just watch. 188 00:07:33,116 --> 00:07:34,832 [JERRY JEFF WALKER'S "MR. BOJANGLES" PLAYING] 189 00:07:34,856 --> 00:07:40,202 ♪ I knew a man Bojangles and he danced for you ♪ 190 00:07:40,226 --> 00:07:42,702 - ♪ In worn-out shoes ♪ - What am I supposed to do? 191 00:07:42,726 --> 00:07:44,102 Port de bras. 192 00:07:44,126 --> 00:07:45,942 ♪ Silver hair, a ragged shirt ♪ 193 00:07:45,966 --> 00:07:49,442 ♪ And baggy pants ♪ 194 00:07:49,466 --> 00:07:54,082 ♪ The old soft shoe ♪ 195 00:07:54,106 --> 00:07:56,982 ♪ He jumped so high ♪ 196 00:07:57,006 --> 00:07:59,622 ♪ He jumped so high ♪ 197 00:07:59,646 --> 00:08:00,822 ♪ ♪ 198 00:08:00,846 --> 00:08:02,292 ♪ Then he'd lightly touch down ♪ 199 00:08:02,316 --> 00:08:04,362 Ooh. 200 00:08:04,386 --> 00:08:06,062 [CHUCKLES] 201 00:08:06,086 --> 00:08:08,032 ♪ ♪ 202 00:08:08,056 --> 00:08:12,632 ♪ Mr. Bojangles ♪ 203 00:08:12,656 --> 00:08:17,142 ♪ Mr. Bojangles ♪ 204 00:08:17,166 --> 00:08:20,472 ♪ Mr. Bojangles ♪ 205 00:08:20,496 --> 00:08:23,112 ♪ Dance ♪ 206 00:08:23,136 --> 00:08:25,110 ♪ ♪ 207 00:08:25,134 --> 00:08:27,752 ♪ I met him in a cell in New Orleans, I was ♪ 208 00:08:27,776 --> 00:08:29,434 Okay, kid. 209 00:08:30,646 --> 00:08:32,252 ♪ Down and out ♪ 210 00:08:32,276 --> 00:08:33,752 Arch your back. 211 00:08:33,776 --> 00:08:36,092 ♪ He looked to me to be the eyes of age ♪ 212 00:08:36,116 --> 00:08:39,132 Do you know who Bill "Bojangles" Robinson was? 213 00:08:39,156 --> 00:08:40,432 Nope. 214 00:08:40,456 --> 00:08:42,102 Oh, he was huge. 215 00:08:42,126 --> 00:08:43,732 He was a big tapper in vaudeville. 216 00:08:43,756 --> 00:08:45,992 They put him in the movies with Shirley Temple. 217 00:08:46,496 --> 00:08:47,994 Sit down. 218 00:08:48,426 --> 00:08:49,842 Jump up. 219 00:08:49,866 --> 00:08:52,972 ♪ ♪ 220 00:08:52,996 --> 00:08:54,584 Oh, you're getting heavy. 221 00:08:55,036 --> 00:08:56,461 Bend your leg. 222 00:08:57,006 --> 00:08:58,852 [SIGHS] Yeah, he went out of style. 223 00:08:58,876 --> 00:09:00,782 Died without a cent. 224 00:09:00,806 --> 00:09:02,452 ♪ ♪ 225 00:09:02,476 --> 00:09:04,622 Couldn't even pay for his own funeral. 226 00:09:04,646 --> 00:09:06,638 Do you really not know who he is? 227 00:09:06,916 --> 00:09:08,022 Do a head roll. 228 00:09:08,046 --> 00:09:10,822 ♪ Whoa, he jumped up high ♪ 229 00:09:10,846 --> 00:09:12,062 Straighten your leg. 230 00:09:12,086 --> 00:09:15,702 ♪ He clicked his heels ♪ 231 00:09:15,726 --> 00:09:17,732 Oh, you're getting pretty good. 232 00:09:17,756 --> 00:09:19,072 [SCOFFS] Not really. 233 00:09:19,096 --> 00:09:20,732 Yeah. Put your leg into an arabesque. 234 00:09:20,756 --> 00:09:22,442 [SIGHS] 235 00:09:22,466 --> 00:09:23,972 Oh, okay. 236 00:09:23,996 --> 00:09:25,642 Gwen, hi. 237 00:09:25,666 --> 00:09:27,472 Yeah, Nicole can't wait to move back in with you. 238 00:09:27,496 --> 00:09:29,112 Yeah, she can't wait to have an early curfew 239 00:09:29,136 --> 00:09:30,942 - and not be able to go anywhere. - Fine. 240 00:09:30,966 --> 00:09:34,952 ♪ Mr. Bojangles ♪ 241 00:09:34,976 --> 00:09:35,982 Follow my hand. 242 00:09:36,006 --> 00:09:38,522 ♪ Mr. Bojangles ♪ 243 00:09:38,546 --> 00:09:40,522 Hey, you know, we're casting the movie next week. 244 00:09:40,546 --> 00:09:42,692 ♪ Mr. Bojangles ♪ 245 00:09:42,716 --> 00:09:44,962 Isn't Richard Dreyfuss playing you? 246 00:09:44,986 --> 00:09:46,632 Nah, he got nervous about the dancing. 247 00:09:46,656 --> 00:09:47,756 He dropped out. 248 00:09:48,886 --> 00:09:52,232 We need somebody more handsome, taller. 249 00:09:52,256 --> 00:09:54,402 ♪ ♪ 250 00:09:54,426 --> 00:09:56,902 You know, lots of hair. 251 00:09:56,926 --> 00:09:58,912 Uh, maybe Tom Selleck. 252 00:09:58,936 --> 00:10:01,172 I thought it was supposed to be realistic. 253 00:10:01,196 --> 00:10:04,612 - Hey, wise guy. - [CHUCKLES] 254 00:10:04,636 --> 00:10:07,552 ♪ ♪ 255 00:10:07,576 --> 00:10:09,282 You ever worry about telling your life story 256 00:10:09,306 --> 00:10:10,582 to the whole world? 257 00:10:10,606 --> 00:10:12,616 It's not my life story. 258 00:10:14,046 --> 00:10:15,999 Yes, it is. 259 00:10:16,416 --> 00:10:18,192 There are... there are differences. 260 00:10:18,216 --> 00:10:19,392 Like what? 261 00:10:19,416 --> 00:10:22,702 Well, he's, uh... he's, uh... 262 00:10:22,726 --> 00:10:24,032 doesn't make it out of the hospital. 263 00:10:24,056 --> 00:10:26,468 He... he dies. That's a big difference. 264 00:10:26,956 --> 00:10:28,519 Who's gonna play me? 265 00:10:29,571 --> 00:10:31,342 [SIGHS] Who do you want? 266 00:10:31,723 --> 00:10:33,212 I don't know. 267 00:10:33,236 --> 00:10:35,769 What about you? You want to play it? 268 00:10:36,436 --> 00:10:37,442 Really? 269 00:10:37,466 --> 00:10:39,252 Would that be fun for you to... 270 00:10:39,276 --> 00:10:40,782 play yourself in a movie? 271 00:10:40,806 --> 00:10:43,222 It might be sort of weird. 272 00:10:43,246 --> 00:10:44,922 I don't know. Maybe fun. 273 00:10:45,320 --> 00:10:47,622 I'll put in a word with the director. 274 00:10:47,646 --> 00:10:49,346 I'm going to sleep. 275 00:10:50,986 --> 00:10:53,762 Your eyes are looking a little bloodshot there. 276 00:10:54,579 --> 00:10:56,102 It's allergies. 277 00:10:56,126 --> 00:10:58,772 Yeah, I get the same thing. It must be hereditary. 278 00:10:58,796 --> 00:11:00,172 ♪ Mr. Bojangles ♪ 279 00:11:00,196 --> 00:11:02,253 Next time, use Visine. 280 00:11:02,966 --> 00:11:04,972 ♪ Mr. Bojangles ♪ 281 00:11:04,996 --> 00:11:06,272 I hear it helps. 282 00:11:06,296 --> 00:11:08,442 ♪ Dance ♪ 283 00:11:08,466 --> 00:11:09,912 [DOOR SLAMS] 284 00:11:09,936 --> 00:11:11,412 ♪ ♪ 285 00:11:11,741 --> 00:11:14,012 And what about that... the play that you sent me? 286 00:11:14,036 --> 00:11:15,482 - The, um... - "Gamma Rays"? 287 00:11:15,506 --> 00:11:16,604 - Thank you. - [CLEARS THROAT] 288 00:11:16,628 --> 00:11:17,922 I can never remember that title. 289 00:11:17,946 --> 00:11:18,992 Who can? 290 00:11:19,016 --> 00:11:21,152 I read it. I ask you to submit me for it. 291 00:11:21,176 --> 00:11:22,162 - Well, I did submit you. - I know you did. 292 00:11:22,186 --> 00:11:23,262 I know you did. 293 00:11:23,286 --> 00:11:25,432 But imagine me walking down the street, 294 00:11:25,456 --> 00:11:26,462 seeing the poster. 295 00:11:26,486 --> 00:11:28,632 Who is it? Shelley. 296 00:11:28,656 --> 00:11:31,002 The playwright had already offered her the role. 297 00:11:31,026 --> 00:11:33,302 They didn't end up auditioning for the part at all. 298 00:11:33,326 --> 00:11:35,239 - Mm. - So... 299 00:11:35,263 --> 00:11:37,826 Oh. That's... 300 00:11:38,796 --> 00:11:40,666 Do you think "Chicago" will tour? 301 00:11:41,543 --> 00:11:43,389 I don't know. 302 00:11:43,666 --> 00:11:45,342 They haven't decided yet. 303 00:11:45,366 --> 00:11:46,852 Because the royalties, that would be 304 00:11:46,876 --> 00:11:48,215 a very healthy revenue stream for you. 305 00:11:48,239 --> 00:11:49,906 Mm. Yes. 306 00:11:51,476 --> 00:11:56,346 Royalties would be wonderful, but I... 307 00:11:57,746 --> 00:12:00,192 I'm an actress, Mel. I need to act. 308 00:12:00,216 --> 00:12:02,562 I hate it more than anyone but, uh, 309 00:12:02,586 --> 00:12:06,902 LA is where the work is right now. 310 00:12:06,926 --> 00:12:09,895 I grew up in Los Angeles, and that was plenty for me. 311 00:12:09,919 --> 00:12:11,242 You could be booking 312 00:12:11,266 --> 00:12:12,672 a different guest spot every week. 313 00:12:12,696 --> 00:12:14,842 Oh, as what, the dying grandmother 314 00:12:14,866 --> 00:12:18,382 or some old... the lady who gets her purse snatched? 315 00:12:18,406 --> 00:12:19,950 I just... I can't... 316 00:12:19,974 --> 00:12:22,052 Mel, book me on the bar mitzvah circuit. 317 00:12:22,076 --> 00:12:23,552 At least I'd have a mic in my hands and... 318 00:12:23,576 --> 00:12:26,852 - [CHUCKLES] - Stretch my legs a little. 319 00:12:26,876 --> 00:12:28,746 I'll make some calls. 320 00:12:30,646 --> 00:12:33,686 [INDISTINCT CHATTER] 321 00:12:42,396 --> 00:12:45,872 [DOOR CLATTERS OPEN] 322 00:12:45,896 --> 00:12:47,512 [CHUCKLES] 323 00:12:47,536 --> 00:12:50,042 Annie, we're ready for you. 324 00:12:50,066 --> 00:12:51,306 Great. 325 00:12:53,876 --> 00:12:55,806 [INHALES DEEPLY] 326 00:12:59,016 --> 00:13:00,516 Hey. 327 00:13:03,124 --> 00:13:04,896 You can go out with any girl in town. 328 00:13:04,920 --> 00:13:06,032 That's right. 329 00:13:06,056 --> 00:13:07,362 I go out with any girl in town, 330 00:13:07,386 --> 00:13:08,862 but I stay in with you. 331 00:13:08,886 --> 00:13:12,472 Joe, it's not fair. 332 00:13:12,496 --> 00:13:14,272 Shit. 333 00:13:14,296 --> 00:13:15,902 I'm spilling everything, the coffee. 334 00:13:15,926 --> 00:13:19,072 It's just... it's all wrong. 335 00:13:19,096 --> 00:13:20,112 Hold there, please. 336 00:13:20,136 --> 00:13:21,372 That's good, Annie. That's very good. 337 00:13:21,396 --> 00:13:24,542 Um, I'd like to give you an adjustment. 338 00:13:24,566 --> 00:13:27,482 The character in the film, Katie, 339 00:13:27,506 --> 00:13:29,152 she... she really wants to let him have it. 340 00:13:29,176 --> 00:13:30,682 You... you understand? 341 00:13:30,706 --> 00:13:33,508 She doesn't need to be polite. Just don't hold back. 342 00:13:33,532 --> 00:13:35,222 You know? 343 00:13:35,246 --> 00:13:37,292 Take it from the same place. 344 00:13:37,316 --> 00:13:38,993 Give her the line. 345 00:13:39,456 --> 00:13:41,116 Who's Michael Graham? 346 00:13:42,256 --> 00:13:44,462 He's a dancer in my ballet class. 347 00:13:44,486 --> 00:13:46,232 Straight or gay? 348 00:13:46,256 --> 00:13:47,902 [SCOFFS] What do you mean? 349 00:13:47,926 --> 00:13:49,902 You... you... you know what it means. 350 00:13:50,255 --> 00:13:52,257 That's not a real question. 351 00:13:53,096 --> 00:13:55,812 Do it again. Same place. 352 00:13:55,836 --> 00:13:57,912 Who is Michael Graham? 353 00:13:57,936 --> 00:13:59,882 He's a dancer in my ballet class. 354 00:13:59,906 --> 00:14:01,557 Straight or gay? 355 00:14:02,346 --> 00:14:03,982 - What do you mean? - Uh, you know what? 356 00:14:04,006 --> 00:14:05,282 Let me... just give me... give me the thing, 357 00:14:05,306 --> 00:14:06,292 and I'm gonna do it. 358 00:14:06,316 --> 00:14:07,976 You... is it... Go ahead. Get up. 359 00:14:09,986 --> 00:14:11,816 [SIGHS] 360 00:14:13,856 --> 00:14:16,832 [DRAMATIC MUSIC] 361 00:14:16,856 --> 00:14:20,002 ♪ ♪ 362 00:14:20,026 --> 00:14:22,132 [SIGHS] 363 00:14:22,156 --> 00:14:29,206 ♪ ♪ 364 00:14:38,846 --> 00:14:40,752 [CHUCKLES] 365 00:14:40,776 --> 00:14:47,816 ♪ ♪ 366 00:14:49,656 --> 00:14:52,502 [SNIFFS, GROANS] 367 00:14:52,526 --> 00:14:59,566 ♪ ♪ 368 00:15:02,966 --> 00:15:05,142 [SIGHS] 369 00:15:05,166 --> 00:15:07,152 [BOTTLE CAP POPS] 370 00:15:07,176 --> 00:15:14,216 ♪ ♪ 371 00:15:21,416 --> 00:15:24,102 [LAUGHS] 372 00:15:24,126 --> 00:15:28,432 ♪ ♪ 373 00:15:28,456 --> 00:15:31,672 So I don't want to go out with Michael Graham. 374 00:15:31,696 --> 00:15:32,830 I don't want to date. 375 00:15:32,854 --> 00:15:35,172 Do it again. Do it again. 376 00:15:35,196 --> 00:15:37,182 Ah, Joe, I don't want to go out with Michael Graham. 377 00:15:37,206 --> 00:15:38,212 I don't want to date. 378 00:15:38,236 --> 00:15:40,576 Same place. Go again. Go again. 379 00:15:41,376 --> 00:15:42,852 I don't want to go out with Michael Graham. 380 00:15:42,876 --> 00:15:44,353 I-I-I don't want to date. 381 00:15:44,377 --> 00:15:46,652 No, it's getting worse. Same place. 382 00:15:46,676 --> 00:15:47,694 I don't want to go out with Michael Graham. 383 00:15:47,718 --> 00:15:49,762 No. Go again. Same place. 384 00:15:49,786 --> 00:15:50,922 I don't want to go out with Michael Graham. 385 00:15:50,946 --> 00:15:52,532 - I don't want to date. - No. Go again. 386 00:15:52,556 --> 00:15:53,832 I don't want to go out with Michael Graham. 387 00:15:53,856 --> 00:15:54,892 - I don't want to date. - Goddamn it, Annie. 388 00:15:54,916 --> 00:15:56,102 What are you doing? 389 00:15:56,126 --> 00:15:57,262 I don't want to go out with Michael Graham. 390 00:15:57,286 --> 00:15:58,532 - I don't want to date. - What is that? 391 00:15:58,556 --> 00:16:00,002 I don't want to go out with Michael Graham. 392 00:16:00,026 --> 00:16:01,332 What are you doing? 393 00:16:01,356 --> 00:16:03,325 I asked you a question. What are you doing? 394 00:16:04,303 --> 00:16:07,403 Why can't you do this scene like it means something to you? 395 00:16:08,236 --> 00:16:09,582 Because this isn't a scene. 396 00:16:09,606 --> 00:16:11,212 Because this is my life. These are my words. 397 00:16:11,236 --> 00:16:12,452 You took our life and you put it 398 00:16:12,476 --> 00:16:13,782 into a fucking scene in a movie. 399 00:16:13,806 --> 00:16:15,506 That's why. 400 00:16:17,606 --> 00:16:19,529 Same place. 401 00:16:20,571 --> 00:16:21,992 I don't want to go out with Michael Graham. 402 00:16:22,016 --> 00:16:23,292 I don't want to date. 403 00:16:23,316 --> 00:16:24,792 I have no more small talk left in me. 404 00:16:24,816 --> 00:16:26,432 I don't want to fool around. I don't want to play games. 405 00:16:26,456 --> 00:16:28,116 I just want to love you. 406 00:16:31,286 --> 00:16:32,802 [CLAPS] 407 00:16:32,826 --> 00:16:34,102 Well, that was it. 408 00:16:34,126 --> 00:16:37,002 That was... that's what we've been looking for. 409 00:16:37,026 --> 00:16:39,096 That was terrific. That was wonderful. 410 00:16:40,136 --> 00:16:42,812 Congratulations, Annie, you got the part. 411 00:16:42,836 --> 00:16:44,429 [SCOFFS] 412 00:16:45,336 --> 00:16:48,376 [FEET STAMPING] 413 00:16:59,886 --> 00:17:02,192 Say, a, uh, Mrs. Willis just called you. 414 00:17:02,216 --> 00:17:03,602 Teddy's principal? 415 00:17:03,626 --> 00:17:05,462 Yeah, she wants to speak to you tonight 416 00:17:05,486 --> 00:17:06,632 - if you're gonna be home. - [DOOR CLICKS OPEN] 417 00:17:06,656 --> 00:17:07,902 I'm telling you, I can teach anybody. 418 00:17:07,926 --> 00:17:09,902 I've got no rhythm. I never have. 419 00:17:09,926 --> 00:17:11,376 Oh, I-I think you do. 420 00:17:11,400 --> 00:17:13,342 You're home pretty late. 421 00:17:13,366 --> 00:17:16,206 What are you doing still up? 422 00:17:17,306 --> 00:17:18,482 You been drinking? 423 00:17:18,506 --> 00:17:19,852 Yeah, just a little. 424 00:17:19,876 --> 00:17:21,312 That's gonna leave a mark. 425 00:17:21,336 --> 00:17:22,952 You... you got to use a coaster. 426 00:17:23,384 --> 00:17:25,397 I took one of your Dexies. 427 00:17:25,421 --> 00:17:29,122 Oh, well, you're gonna have a hell of a time 428 00:17:29,146 --> 00:17:30,622 trying to fall asleep, kid. 429 00:17:30,646 --> 00:17:33,895 Well, do you have a pill that'll help me sleep? 430 00:17:33,919 --> 00:17:35,206 You're not getting one. 431 00:17:35,230 --> 00:17:38,149 - Maybe I should go. - No, you... you just got here. 432 00:17:38,556 --> 00:17:41,832 Bridget's an actress. I'm casting her in the movie. 433 00:17:41,856 --> 00:17:43,002 I'm not sure which part yet, 434 00:17:43,026 --> 00:17:44,572 but, uh, we're gonna find something. 435 00:17:44,596 --> 00:17:46,112 - Yeah. - This is Nicole. 436 00:17:46,136 --> 00:17:47,736 Hi, how do you do? 437 00:17:49,766 --> 00:17:52,246 Uh, I think we should all go to bed. 438 00:17:53,876 --> 00:17:56,146 You're just gonna leave me here? 439 00:17:56,846 --> 00:17:59,822 Hey, you want to act like a grown-up? 440 00:17:59,846 --> 00:18:01,846 I'm gonna treat you like a grown-up. 441 00:18:05,786 --> 00:18:07,692 [SIGHS] 442 00:18:07,716 --> 00:18:10,702 [DRAMATIC MUSIC] 443 00:18:10,726 --> 00:18:12,532 ♪ ♪ 444 00:18:12,556 --> 00:18:15,372 [CRIES] 445 00:18:15,396 --> 00:18:17,342 ♪ ♪ 446 00:18:17,366 --> 00:18:19,002 [SNIFFLES] 447 00:18:19,026 --> 00:18:26,076 ♪ ♪ 448 00:18:54,566 --> 00:18:55,906 [GLASSES CLINK] 449 00:19:01,376 --> 00:19:03,651 What if we left New York? 450 00:19:04,543 --> 00:19:05,873 For the weekend? 451 00:19:09,516 --> 00:19:11,692 Every year, you say the same thing. 452 00:19:11,716 --> 00:19:15,062 It's the last week of August. We're out at the beach. 453 00:19:15,086 --> 00:19:18,362 We're a million miles away from the nearest Broadway theater. 454 00:19:18,386 --> 00:19:20,472 We're happy. 455 00:19:20,496 --> 00:19:23,626 And you say, "What if we just stay?" 456 00:19:25,426 --> 00:19:28,336 "Get a little house by the water." 457 00:19:31,066 --> 00:19:33,382 And then every year on the Monday 458 00:19:33,406 --> 00:19:35,412 after Labor Day weekend, we pack up the car, 459 00:19:35,436 --> 00:19:36,952 we drive back to New York City, 460 00:19:36,976 --> 00:19:40,276 and then we forget all about it. 461 00:19:42,246 --> 00:19:46,016 [INHALES DEEPLY] Well, because you have a career. 462 00:19:49,116 --> 00:19:51,866 I haven't worked since "Chicago" closed. 463 00:19:52,486 --> 00:19:54,243 That'll change. 464 00:19:54,996 --> 00:19:57,413 But what if it doesn't? 465 00:19:57,966 --> 00:20:00,129 What's keeping us here? 466 00:20:00,153 --> 00:20:01,667 I... 467 00:20:02,836 --> 00:20:05,442 We could go anywhere. 468 00:20:05,466 --> 00:20:07,282 We could get a little house in the country. 469 00:20:07,306 --> 00:20:11,546 We could get a dog. Just have a normal life. 470 00:20:21,616 --> 00:20:23,326 Okay. [SIGHS] 471 00:20:25,556 --> 00:20:27,360 What? Okay? 472 00:20:27,956 --> 00:20:31,042 Let's do it. Why not? 473 00:20:31,066 --> 00:20:32,996 [CHUCKLES] 474 00:20:34,636 --> 00:20:37,212 - Okay! [LAUGHS] - Okay. 475 00:20:37,236 --> 00:20:39,236 - Okay! - Okay. 476 00:20:42,476 --> 00:20:43,622 [SIGHS] 477 00:20:43,646 --> 00:20:45,152 Come here. 478 00:20:45,176 --> 00:20:47,292 [CLAPPING] 479 00:20:47,316 --> 00:20:48,822 Okay, quiet for rehearsal. 480 00:20:48,846 --> 00:20:50,492 - That's terrific. - That's good. 481 00:20:50,516 --> 00:20:51,762 That's great. 482 00:20:51,786 --> 00:20:53,832 Uh, why don't we start in this direction? 483 00:20:53,856 --> 00:20:55,262 Yeah? 484 00:20:55,286 --> 00:20:56,662 All right. 485 00:20:56,686 --> 00:20:58,362 All right, stand over here a second. 486 00:20:58,386 --> 00:21:00,002 Be careful now. 487 00:21:00,026 --> 00:21:01,602 Is that comfortable? 488 00:21:01,626 --> 00:21:02,672 Yeah, it's fine with me. 489 00:21:02,696 --> 00:21:04,372 Yeah? That's terrific. 490 00:21:04,396 --> 00:21:06,172 All right, let's keep going. 491 00:21:06,196 --> 00:21:08,096 All right, let me see an arabesque. 492 00:21:10,466 --> 00:21:12,036 There it is. 493 00:21:13,036 --> 00:21:14,652 Beautiful. 494 00:21:14,676 --> 00:21:16,282 How are things at home? 495 00:21:16,306 --> 00:21:18,160 Pretty good. 496 00:21:18,906 --> 00:21:21,352 - Arch your back. - Really nice. 497 00:21:21,376 --> 00:21:23,362 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 498 00:21:23,386 --> 00:21:25,422 Anything you want to tell me? 499 00:21:25,446 --> 00:21:26,932 Sweetie, are you okay? 500 00:21:26,956 --> 00:21:28,162 - I'm fine. - Okay. 501 00:21:28,186 --> 00:21:31,062 Shh. They're rehearsing. Please. 502 00:21:31,086 --> 00:21:32,362 There it is. 503 00:21:32,386 --> 00:21:35,232 ♪ ♪ 504 00:21:35,256 --> 00:21:37,426 Oh, God. You're getting heavy. 505 00:21:38,366 --> 00:21:39,896 Very nice. 506 00:21:42,036 --> 00:21:43,466 Bend your knee. 507 00:21:45,466 --> 00:21:47,212 So what were you wondering? 508 00:21:47,236 --> 00:21:49,352 Why don't you get married again? 509 00:21:49,376 --> 00:21:51,282 Do a head roll. 510 00:21:51,306 --> 00:21:52,576 Yeah. 511 00:21:54,676 --> 00:21:55,822 I don't get married 512 00:21:55,846 --> 00:21:57,922 because I can't find anyone I dislike enough 513 00:21:57,946 --> 00:21:59,592 to inflict that kind of torture on. 514 00:21:59,616 --> 00:22:01,092 - [LAUGHS] - [SIGHS] 515 00:22:01,116 --> 00:22:03,247 Can I move back in with you? 516 00:22:03,786 --> 00:22:05,416 Of course. 517 00:22:06,056 --> 00:22:07,772 That's great. 518 00:22:07,796 --> 00:22:09,502 Let's, uh... let's gather everyone. 519 00:22:09,526 --> 00:22:12,202 Cut on rehearsal. Let's throw down some marks. 520 00:22:12,226 --> 00:22:13,912 Hey, that's great. 521 00:22:13,936 --> 00:22:20,776 ♪ ♪ 522 00:22:22,276 --> 00:22:23,982 Here's all of her stuff. 523 00:22:24,006 --> 00:22:26,222 Well, thank you. 524 00:22:26,246 --> 00:22:27,592 She's okay, right? 525 00:22:27,616 --> 00:22:29,222 Oh, she's... she's fine. 526 00:22:29,246 --> 00:22:32,322 I'm sure she'll be sick of me in a week. 527 00:22:32,346 --> 00:22:34,462 - I think she's smoking. - Oh. 528 00:22:34,486 --> 00:22:36,962 She thinks that if she opens up a window, 529 00:22:36,986 --> 00:22:39,162 I won't be able to tell. 530 00:22:39,186 --> 00:22:41,002 Hmm. 531 00:22:41,026 --> 00:22:43,402 I mean, I don't know what happened. 532 00:22:43,426 --> 00:22:46,442 Last year, she had such a nice group of friends. 533 00:22:46,466 --> 00:22:48,912 But these New York City private school kids, 534 00:22:48,936 --> 00:22:51,782 they just have too much time on their hands. 535 00:22:51,806 --> 00:22:54,082 Yeah, we should send her to a public school. 536 00:22:54,106 --> 00:22:56,322 So Ron and I have been talking 537 00:22:56,346 --> 00:22:58,982 about getting a house outside of the city. 538 00:22:59,006 --> 00:23:00,652 For... for the summer? 539 00:23:00,676 --> 00:23:03,386 Uh, no, for the whole... for... for year-round. 540 00:23:04,646 --> 00:23:05,922 Uh, oh. 541 00:23:05,946 --> 00:23:08,392 I think it would be good for Nicole. 542 00:23:08,416 --> 00:23:10,594 - Sure. - Send her to school with children 543 00:23:10,618 --> 00:23:14,332 whose parents aren't all actors and stockbrokers. 544 00:23:14,356 --> 00:23:15,472 [CHUCKLES] 545 00:23:15,496 --> 00:23:17,142 Uh, of course, I'd still be auditioning, 546 00:23:17,166 --> 00:23:19,572 looking for the right thing, and making appearances. 547 00:23:19,596 --> 00:23:23,906 I just... I think it'd be a good change for all of us. 548 00:23:26,206 --> 00:23:28,332 I want you to do Roxie. 549 00:23:29,176 --> 00:23:30,722 Bobby and Joe started booking the tour. 550 00:23:30,746 --> 00:23:33,022 I was gonna wait and ask when it was all official, 551 00:23:33,046 --> 00:23:36,048 but, uh... uh... 552 00:23:36,686 --> 00:23:38,462 It'll be a big draw. 553 00:23:38,486 --> 00:23:41,332 And Gwen Verdon over the title. 554 00:23:41,356 --> 00:23:43,356 Probably sell out the whole thing, you know? 555 00:23:45,026 --> 00:23:46,396 It's your show. 556 00:23:48,856 --> 00:23:51,100 It's... it's always been your show. 557 00:23:51,124 --> 00:23:55,266 ♪ ♪ 558 00:24:05,703 --> 00:24:08,743 [SIGHS] 559 00:24:13,156 --> 00:24:15,087 Where's Nicole? 560 00:24:15,386 --> 00:24:17,202 Out with friends. 561 00:24:17,226 --> 00:24:18,832 Mm. 562 00:24:18,856 --> 00:24:20,032 Which ones? 563 00:24:20,056 --> 00:24:21,802 Oh, boy, I don't even ask. 564 00:24:21,826 --> 00:24:23,342 It just leads to an argument. 565 00:24:23,366 --> 00:24:25,890 As long as she's back by 12:00. 566 00:24:26,336 --> 00:24:28,350 What happened to 11:00? 567 00:24:29,166 --> 00:24:31,936 12:00 was our compromise. 568 00:24:34,936 --> 00:24:36,276 Mm. 569 00:24:43,346 --> 00:24:45,951 I got the rest of her things from Bob. 570 00:24:47,086 --> 00:24:48,562 And he must be thrilled to finally have her 571 00:24:48,586 --> 00:24:50,102 out of his hair. 572 00:24:50,126 --> 00:24:52,062 And... and he told me that, uh, 573 00:24:52,086 --> 00:24:54,732 "Chicago" is going out on a tour. 574 00:24:54,756 --> 00:24:56,602 Oh, that's good. 575 00:24:56,626 --> 00:24:59,342 And he offered me Roxie. [LAUGHS] 576 00:24:59,366 --> 00:25:01,742 [LAUGHS] 577 00:25:01,766 --> 00:25:03,825 [SNORTS] 578 00:25:03,850 --> 00:25:05,512 Right. 579 00:25:05,536 --> 00:25:08,265 'Cause you had such a great experience the first time. 580 00:25:10,006 --> 00:25:12,406 I said yes. 581 00:25:16,016 --> 00:25:20,056 What? It's just for six months while it gets up on its feet. 582 00:25:20,080 --> 00:25:23,532 Gwen, you were miserable doing that show. 583 00:25:23,556 --> 00:25:25,402 It was the worst time of your life. 584 00:25:25,426 --> 00:25:28,072 Yes, but that's because it was brand-new. 585 00:25:28,096 --> 00:25:29,572 I mean, now I know what it is. 586 00:25:29,596 --> 00:25:31,002 There's no more cutting the numbers 587 00:25:31,026 --> 00:25:33,542 or this line's her line, this line's her line. 588 00:25:33,566 --> 00:25:35,442 What about our plan? 589 00:25:35,466 --> 00:25:37,936 - About what? - What about leaving the city? 590 00:25:39,676 --> 00:25:44,176 What, I-I-I don't... I don't think I realized that's a plan. 591 00:25:45,806 --> 00:25:47,346 What did you think it was? 592 00:25:49,146 --> 00:25:52,116 We... we were just talking. It's an idea. 593 00:25:56,786 --> 00:25:59,526 What? We can still go. 594 00:26:00,696 --> 00:26:02,996 We just have to wait six months. 595 00:26:04,896 --> 00:26:06,266 No. 596 00:26:07,766 --> 00:26:09,366 No, because... 597 00:26:15,776 --> 00:26:18,002 Because then it's gonna be, 598 00:26:18,646 --> 00:26:19,752 "Oh, you know what? 599 00:26:19,776 --> 00:26:21,676 He really needs me to do nine months." 600 00:26:22,986 --> 00:26:25,562 And then it's, "Oh, now it's a year. 601 00:26:25,586 --> 00:26:29,486 But he asked so nicely that I agreed to do 18 months." 602 00:26:30,686 --> 00:26:32,186 [SIGHS] 603 00:26:34,156 --> 00:26:36,104 What's that supposed to mean? 604 00:26:36,696 --> 00:26:38,766 That you can't say no to him. 605 00:26:39,736 --> 00:26:42,596 I don't want to say no to this. 606 00:26:43,506 --> 00:26:45,866 I want to work. 607 00:26:48,676 --> 00:26:51,652 I don't even know why you're getting to upset about this. 608 00:26:51,676 --> 00:26:54,052 That was my idea to leave the city. 609 00:26:54,076 --> 00:26:56,165 Gwen, I don't care about leaving the city. 610 00:26:56,716 --> 00:26:59,562 I just want to be done with him. 611 00:27:00,081 --> 00:27:03,562 I'm so sick of being in a three-way relationship. 612 00:27:03,586 --> 00:27:06,696 I'm tired of being the consolation prize to Bob Fosse. 613 00:27:12,126 --> 00:27:13,536 [SIGHS] 614 00:27:18,366 --> 00:27:19,652 If you go on this tour, 615 00:27:19,676 --> 00:27:21,606 I won't be here when you come back. 616 00:27:24,376 --> 00:27:26,276 Don't be absurd. 617 00:27:28,046 --> 00:27:29,746 I mean it, Gwen. 618 00:27:37,356 --> 00:27:40,332 ["BYE BYE LIFE" PLAYING] ♪ Unh, give it to me ♪ 619 00:27:40,356 --> 00:27:42,572 [RHYTHMIC CLAPPING] 620 00:27:42,596 --> 00:27:45,002 Action. 621 00:27:45,026 --> 00:27:47,672 - [CHEERS AND APPLAUSE] - ♪ Bye-bye, life ♪ 622 00:27:47,696 --> 00:27:48,742 We did it, Joey. 623 00:27:48,766 --> 00:27:51,082 ♪ Bye-bye, happiness ♪ 624 00:27:51,106 --> 00:27:52,382 ♪ Hello, hello ♪ 625 00:27:52,406 --> 00:27:53,412 Doc, you're the greatest. 626 00:27:53,436 --> 00:27:56,082 ♪ I think he's gonna die ♪ 627 00:27:56,106 --> 00:27:57,582 It's a showstopper. 628 00:27:57,606 --> 00:27:59,252 It's gonna run forever. 629 00:27:59,276 --> 00:28:00,692 I'll miss you most of all, kiddo. 630 00:28:00,716 --> 00:28:02,292 ♪ So long, happiness ♪ 631 00:28:02,316 --> 00:28:04,292 At least I won't have to lie to you anymore. 632 00:28:04,316 --> 00:28:06,862 - ♪ Oh, I ♪ - ♪ I think he's gonna die ♪ 633 00:28:06,886 --> 00:28:08,532 Thank you. 634 00:28:08,556 --> 00:28:09,862 And cut! 635 00:28:09,886 --> 00:28:12,362 Reset from the top. 636 00:28:12,386 --> 00:28:14,032 Wow, that's terrific. 637 00:28:14,056 --> 00:28:15,672 Do another one just like that. 638 00:28:15,696 --> 00:28:16,742 Okay. 639 00:28:16,766 --> 00:28:19,002 That... that really looked, uh... 640 00:28:19,026 --> 00:28:21,342 that... that looked like it was pretty exhilarating. 641 00:28:21,366 --> 00:28:22,672 Oh, it really is. 642 00:28:22,696 --> 00:28:24,282 - Yeah. - I bet. I bet. 643 00:28:24,306 --> 00:28:26,012 You should try it. 644 00:28:26,036 --> 00:28:27,182 - Me? No, no, no. - Yeah, yeah, yeah. 645 00:28:27,206 --> 00:28:28,382 You should try it. 646 00:28:28,406 --> 00:28:29,382 No, we... we don't have time. We got to roll. 647 00:28:29,406 --> 00:28:30,582 You would love it. We have time. 648 00:28:30,606 --> 00:28:31,582 - No, no, no, no. - Hey, hey. It's your life 649 00:28:31,606 --> 00:28:32,582 It's your show. We have time. 650 00:28:32,606 --> 00:28:33,922 It's our life. You're playing... 651 00:28:33,946 --> 00:28:35,622 We have time. You guys want to see Bob do it? 652 00:28:35,646 --> 00:28:36,962 [CHEERS AND APPLAUSE] 653 00:28:36,986 --> 00:28:39,122 Bobby, they love it. 654 00:28:39,146 --> 00:28:40,662 Come on, Bobby. 655 00:28:40,686 --> 00:28:42,332 Come on! Come on! 656 00:28:42,356 --> 00:28:45,132 ♪ ♪ 657 00:28:45,156 --> 00:28:47,732 It's your life. It's your audience. 658 00:28:47,756 --> 00:28:51,142 ♪ ♪ 659 00:28:51,166 --> 00:28:53,512 ♪ Bye-bye, love ♪ 660 00:28:53,536 --> 00:28:55,772 ♪ Bye-bye, sweet caress ♪ 661 00:28:55,796 --> 00:28:59,442 ♪ Hello, emptiness, I feel like I could die ♪ 662 00:28:59,466 --> 00:29:01,682 ♪ Bye-bye, your life, good-bye ♪ 663 00:29:01,706 --> 00:29:03,782 ♪ Bye-bye, my life, good-bye ♪ 664 00:29:03,806 --> 00:29:05,022 ♪ Bye-bye, my life ♪ ♪ Byebye, your life ♪ 665 00:29:05,046 --> 00:29:06,152 ALL: ♪ Good-bye ♪ 666 00:29:06,176 --> 00:29:08,322 ♪ Two, three, four, five, six ♪ 667 00:29:08,346 --> 00:29:10,092 - [CHEERS AND APPLAUSE] - Yes! 668 00:29:10,116 --> 00:29:12,062 Come on! Yeah, come on! 669 00:29:12,086 --> 00:29:14,732 [LAUGHS] It's your audience. 670 00:29:14,756 --> 00:29:18,962 ♪ Unh, unh, unh, unh ♪ 671 00:29:18,986 --> 00:29:21,402 BOTH: ♪ Bye-bye, life ♪ 672 00:29:21,426 --> 00:29:23,502 ♪ Bye-bye, happiness ♪ 673 00:29:23,526 --> 00:29:25,502 ♪ Hello, loneliness ♪ 674 00:29:25,526 --> 00:29:27,742 ♪ I think I'm gonna die ♪ 675 00:29:27,766 --> 00:29:29,812 ♪ I think he's gonna die ♪ 676 00:29:29,836 --> 00:29:31,742 ALL: ♪ I think he's gonna die ♪ 677 00:29:31,766 --> 00:29:35,082 ♪ I think I'm gonna ♪ 678 00:29:35,106 --> 00:29:39,522 ♪ Die ♪ 679 00:29:39,546 --> 00:29:46,192 ♪ ♪ 680 00:29:46,216 --> 00:29:50,302 ♪ There goes his baby ♪ 681 00:29:50,326 --> 00:29:54,032 ♪ With someone new ♪ 682 00:29:54,056 --> 00:29:55,632 ♪ ♪ 683 00:29:55,656 --> 00:29:58,642 [CHEERS AND APPLAUSE] 684 00:29:58,666 --> 00:30:02,542 ♪ She sure looks happy ♪ 685 00:30:02,566 --> 00:30:04,642 - ♪ I sure am blue ♪ - ♪ He sure is blue ♪ 686 00:30:04,666 --> 00:30:06,482 - ♪ I sure am blue ♪ - ♪ He sure is blue ♪ 687 00:30:06,506 --> 00:30:08,682 - ♪ I sure am blue ♪ - ♪ He sure is blue ♪ 688 00:30:08,706 --> 00:30:10,582 - ♪ I sure am blue ♪ - ♪ He sure is blue ♪ 689 00:30:10,606 --> 00:30:14,452 ♪ I sure am blue ♪ 690 00:30:14,476 --> 00:30:16,792 ♪ I think I'm gonna, I think I'm gonna ♪ 691 00:30:16,816 --> 00:30:19,022 ♪ I think I'm gonna, I think I'm gonna ♪ 692 00:30:19,046 --> 00:30:22,992 ♪ Bye-bye, life ♪ 693 00:30:23,016 --> 00:30:27,332 - ♪ I think I'm gonna ♪ - ♪ Bye-bye, happiness ♪ 694 00:30:27,356 --> 00:30:31,142 - ♪ I think I'm gonna die ♪ - ♪ Hello, loneliness ♪ 695 00:30:31,166 --> 00:30:33,312 ♪ I think he's gonna ♪ ♪ I think I'm gonna ♪ 696 00:30:33,336 --> 00:30:36,172 - ♪ I think I'm gonna ♪ - ♪ Die ♪ 697 00:30:36,196 --> 00:30:38,342 ♪ Die ♪ 698 00:30:38,366 --> 00:30:40,812 ♪ A-one, two, three, four ♪ 699 00:30:40,836 --> 00:30:43,682 ♪ ♪ 700 00:30:43,706 --> 00:30:45,882 ♪ I'm through with romance ♪ 701 00:30:45,906 --> 00:30:48,292 ♪ I'm through with love ♪ ♪ Oh, yeah ♪ 702 00:30:48,316 --> 00:30:51,592 ♪ I'm through with counting the stars above ♪ 703 00:30:51,616 --> 00:30:53,022 ♪ Forget the stars ♪ 704 00:30:53,046 --> 00:30:56,632 ♪ And here's the reason that he's so free ♪ 705 00:30:56,656 --> 00:30:59,602 ♪ His loving baby ♪ 706 00:30:59,626 --> 00:31:01,032 ♪ She's through with me ♪ 707 00:31:01,056 --> 00:31:02,602 - [YELPS, LAUGHS] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 708 00:31:02,626 --> 00:31:04,872 [CHUCKLING] 709 00:31:04,896 --> 00:31:06,302 You're crazy. 710 00:31:06,326 --> 00:31:09,312 [CHEERS AND APPLAUSE] 711 00:31:09,336 --> 00:31:16,406 ♪ ♪ 712 00:31:24,986 --> 00:31:27,432 - ♪ Bye... ♪ - [BELL RINGS] 713 00:31:27,456 --> 00:31:28,792 Back to one! 714 00:31:28,816 --> 00:31:31,362 We're gonna do the real thing this time. 715 00:31:31,386 --> 00:31:34,796 [INDISTINCT CHATTER] 716 00:31:56,884 --> 00:31:58,122 - [APPLAUSE] - Oh! 717 00:31:58,146 --> 00:32:00,892 [CHUCKLES] Thank you! Thank you! 718 00:32:00,916 --> 00:32:03,302 Thank you for this. 719 00:32:03,326 --> 00:32:07,502 Oh, thank you so much. Thank you so much. 720 00:32:07,526 --> 00:32:10,242 Thank you. Sit... sit... sit down. 721 00:32:10,266 --> 00:32:11,626 Sit... sit down. 722 00:32:12,526 --> 00:32:16,812 Well, I am delighted 723 00:32:16,836 --> 00:32:20,152 to be here with you all this evening 724 00:32:20,176 --> 00:32:22,482 and to be honored for the work 725 00:32:22,506 --> 00:32:26,622 I have been so passionate about for all of these years. 726 00:32:26,646 --> 00:32:31,892 It is vital we continue to provide psychiatric care 727 00:32:31,916 --> 00:32:33,932 to the most vulnerable, 728 00:32:33,956 --> 00:32:35,592 and at the Staten Island 729 00:32:35,616 --> 00:32:38,132 Postgraduate Center for Mental Health, 730 00:32:38,156 --> 00:32:44,272 that's just what you've been doing for the last 33 years. 731 00:32:44,296 --> 00:32:47,912 Give yourselves... yes! Give yourselves a hand! 732 00:32:47,936 --> 00:32:50,512 - [CHUCKLES] - [APPLAUSE] 733 00:32:50,536 --> 00:32:55,452 But tonight is not just 734 00:32:55,476 --> 00:32:58,052 about celebrating our accomplishments. 735 00:32:58,076 --> 00:33:02,652 It's also about getting you marvelous people 736 00:33:02,676 --> 00:33:05,392 to open up your checkbooks. 737 00:33:05,416 --> 00:33:08,232 [LAUGHTER] I know. I know. 738 00:33:08,256 --> 00:33:12,702 I know it can be impolite 739 00:33:12,726 --> 00:33:15,572 to talk about these kinds of things. 740 00:33:15,596 --> 00:33:20,672 But when it comes to raising money 741 00:33:20,696 --> 00:33:23,042 for a good cause, 742 00:33:23,468 --> 00:33:26,882 I'll tell you my secret. 743 00:33:26,906 --> 00:33:28,212 ["A LITTLE BRAINS, A LITTLE TALENT" PLAYING] 744 00:33:28,236 --> 00:33:31,622 ♪ You've got to know just what to say ♪ 745 00:33:31,646 --> 00:33:34,492 ♪ And how to say it ♪ 746 00:33:34,516 --> 00:33:38,162 ♪ You've got to know what game to play ♪ 747 00:33:38,186 --> 00:33:39,992 ♪ And how to play it ♪ 748 00:33:40,016 --> 00:33:41,892 ♪ You got to stack the deck ♪ 749 00:33:41,916 --> 00:33:46,832 ♪ With a couple of extra aces ♪ 750 00:33:46,856 --> 00:33:50,142 ♪ And this queen has her aces ♪ 751 00:33:50,166 --> 00:33:51,142 ♪ ♪ 752 00:33:51,166 --> 00:33:54,012 ♪ In all the right places ♪ 753 00:33:54,036 --> 00:33:56,112 ♪ I've done much more ♪ 754 00:33:56,136 --> 00:33:59,112 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:33:59,136 --> 00:34:06,106 ♪ ♪ 756 00:34:13,916 --> 00:34:16,732 [KNIFE CHOPPING] 757 00:34:16,756 --> 00:34:23,796 ♪ ♪ 758 00:34:26,896 --> 00:34:28,342 [SLURPS] 759 00:34:28,366 --> 00:34:30,442 ♪ ♪ 760 00:34:30,466 --> 00:34:32,782 Oh! Oh! Oh, my goodness. 761 00:34:32,806 --> 00:34:34,512 [APPLAUSE] 762 00:34:34,536 --> 00:34:35,552 [SIGHS] 763 00:34:35,576 --> 00:34:42,192 ♪ ♪ 764 00:34:42,216 --> 00:34:43,722 Thank you! 765 00:34:43,746 --> 00:34:47,732 ♪ ♪ 766 00:34:47,756 --> 00:34:51,202 - [TOILET FLUSHES] - [SIGHS] 767 00:34:51,226 --> 00:34:52,802 That was nice. 768 00:34:52,826 --> 00:34:53,902 Yeah. 769 00:34:53,926 --> 00:34:55,644 You hungry? 770 00:34:56,656 --> 00:34:58,572 I have class tonight, remember? 771 00:34:58,596 --> 00:35:00,642 Oh, skip it. 772 00:35:00,666 --> 00:35:02,412 We're doing our scene. 773 00:35:02,436 --> 00:35:03,812 Oh. 774 00:35:03,836 --> 00:35:05,812 You need me to call the teacher for you? 775 00:35:05,836 --> 00:35:07,182 Write you a note? 776 00:35:07,206 --> 00:35:09,991 I'll be home late. We're all getting drinks after. 777 00:35:10,546 --> 00:35:12,182 I'm not invited? 778 00:35:12,206 --> 00:35:13,992 [CHUCKLES] It's just the class. 779 00:35:14,016 --> 00:35:15,789 No, I understand. 780 00:35:16,216 --> 00:35:19,492 Is that kid I met... um, what's it... going with you? 781 00:35:19,516 --> 00:35:20,762 What's his face? 782 00:35:20,786 --> 00:35:22,162 Eddie? 783 00:35:22,186 --> 00:35:25,132 Yeah. Is Eddie going? 784 00:35:25,156 --> 00:35:26,832 I don't know. 785 00:35:26,856 --> 00:35:28,632 [KEYS JINGLE] 786 00:35:28,656 --> 00:35:31,942 - Good-looking kid. - Let's not do this, please. 787 00:35:31,966 --> 00:35:33,812 No, I think he's a nice kid and he's got a bright future. 788 00:35:33,836 --> 00:35:35,312 [CHUCKLES] 789 00:35:35,336 --> 00:35:37,425 Maybe you should go home with him after. 790 00:35:37,449 --> 00:35:38,842 You're such an asshole. 791 00:35:38,866 --> 00:35:40,282 He might be a really great lay. 792 00:35:40,306 --> 00:35:41,612 - Good night. - I don't... I'm being serious. 793 00:35:41,636 --> 00:35:42,652 - [PHONE RINGING] - I'm late! 794 00:35:42,676 --> 00:35:43,652 Where you going? 795 00:35:43,676 --> 00:35:45,076 I'm late. 796 00:35:47,976 --> 00:35:49,531 Hello. 797 00:35:50,216 --> 00:35:51,422 What's wrong? 798 00:35:51,446 --> 00:35:54,816 What? Neil? What is it? 799 00:35:56,616 --> 00:36:00,672 [SOMBER ORGAN MUSIC] 800 00:36:00,696 --> 00:36:07,736 ♪ ♪ 801 00:36:10,096 --> 00:36:11,812 Uh... 802 00:36:11,836 --> 00:36:15,482 as most of you know, uh, Paddy and I were friends. 803 00:36:15,506 --> 00:36:16,776 I, uh... 804 00:36:20,046 --> 00:36:22,216 [SIGHS] 805 00:36:23,502 --> 00:36:25,842 Hope this doesn't offend anyone. 806 00:36:28,256 --> 00:36:31,232 [SOLEMN MUSIC] 807 00:36:31,256 --> 00:36:38,296 ♪ ♪ 808 00:36:56,846 --> 00:36:59,046 [SHOE THUDDING] 809 00:37:22,476 --> 00:37:29,516 ♪ ♪ 810 00:37:39,156 --> 00:37:40,932 [HEELS CLICK] 811 00:37:40,956 --> 00:37:47,766 ♪ ♪ 812 00:37:53,936 --> 00:37:56,306 Can't imagine a life without you, Paddy. 813 00:37:57,476 --> 00:37:59,082 [SMOOCHES] 814 00:37:59,106 --> 00:38:06,146 ♪ ♪ 815 00:38:19,218 --> 00:38:22,684 - I talked to Nicole last week. - Oh, that's nice. 816 00:38:22,708 --> 00:38:24,051 Yeah, she's... 817 00:38:24,075 --> 00:38:27,282 I don't think she's speaking to me right now. 818 00:38:27,306 --> 00:38:30,606 Hard to keep track. How is she? 819 00:38:31,606 --> 00:38:34,252 Oh, you know. Same. _ 820 00:38:34,276 --> 00:38:38,422 I heard that she went down for work... uh, to work. 821 00:38:38,446 --> 00:38:40,262 - Oh, yeah. I talked to Jerry. - _ 822 00:38:40,286 --> 00:38:43,092 She's, uh... she just wasn't right for the part. 823 00:38:43,116 --> 00:38:45,302 - Oh. - Yeah. 824 00:38:45,326 --> 00:38:46,632 Darn. 825 00:38:46,656 --> 00:38:47,802 Hey, I was flipping the channels, 826 00:38:47,826 --> 00:38:50,102 saw Ron on a police show. 827 00:38:50,126 --> 00:38:51,302 Yeah, it was a big car chase. 828 00:38:51,326 --> 00:38:53,402 I saw it too. He had a couple of lines. 829 00:38:53,426 --> 00:38:54,551 I was happy for him. 830 00:38:54,575 --> 00:38:55,633 Yeah. 831 00:38:56,509 --> 00:38:57,759 [EXHALES] 832 00:38:57,783 --> 00:38:59,442 He and his wife, Sue, 833 00:38:59,466 --> 00:39:01,282 they had another baby. 834 00:39:01,306 --> 00:39:03,436 - Oh. - Little boy. 835 00:39:04,406 --> 00:39:07,145 Spitting image of the father. 836 00:39:09,116 --> 00:39:12,692 Very strong jawline for a little fella to carry off. 837 00:39:12,716 --> 00:39:14,886 [BOTH LAUGH] 838 00:39:16,686 --> 00:39:19,502 Talked to, uh, your old buddy, uh, Joe last week. 839 00:39:19,526 --> 00:39:21,772 Oh. Well, how is he? 840 00:39:22,202 --> 00:39:25,396 He wants to do a revival of "Charity." 841 00:39:26,126 --> 00:39:28,042 You're kidding. 842 00:39:28,066 --> 00:39:30,012 He wants to maybe start out of town, 843 00:39:30,036 --> 00:39:32,882 bring it in next season and the season after. 844 00:39:32,906 --> 00:39:35,312 Golly. Well, I think that's wonderful. 845 00:39:35,336 --> 00:39:37,152 Oh, yeah, I just have to find another director. 846 00:39:37,176 --> 00:39:39,246 I-I got too much on my plate. 847 00:39:41,402 --> 00:39:42,452 Hmm. 848 00:39:42,476 --> 00:39:44,762 You trust somebody else with it? 849 00:39:44,786 --> 00:39:47,592 I mean, if you were there to supervise. 850 00:39:47,616 --> 00:39:50,162 Joe wants to use all the original steps. 851 00:39:50,186 --> 00:39:51,681 Nobody knows them better than you. 852 00:39:51,705 --> 00:39:55,302 Oh, I-I don't... I don't know. 853 00:39:55,326 --> 00:39:56,820 I'm... 854 00:39:58,026 --> 00:39:59,272 I'm busy. 855 00:39:59,296 --> 00:40:00,542 Yeah, but you don't have to be there 856 00:40:00,566 --> 00:40:02,212 for the first few weeks of rehearsal 857 00:40:02,236 --> 00:40:03,612 or early... early previews. 858 00:40:03,636 --> 00:40:07,312 I don't know. I can think of ten people off the top of my head 859 00:40:07,336 --> 00:40:08,812 who would be just as good 860 00:40:08,836 --> 00:40:11,552 if not better than I would at that. 861 00:40:11,576 --> 00:40:13,082 Well, it's not just any show. 862 00:40:13,106 --> 00:40:16,047 That's our baby. That's... that's "Charity." 863 00:40:16,676 --> 00:40:17,922 Well, if you like it so much, 864 00:40:17,946 --> 00:40:19,892 why don't you just do it yourself? 865 00:40:19,916 --> 00:40:21,332 [CHUCKLES] 866 00:40:21,356 --> 00:40:24,032 I'm not directing a revival. I'm not that old. 867 00:40:24,056 --> 00:40:27,902 Yes, you are. [BOTH LAUGH] 868 00:40:27,926 --> 00:40:29,826 [COUGHS] 869 00:40:31,066 --> 00:40:34,148 You start directing revivals of your own shows, you... 870 00:40:34,966 --> 00:40:36,808 you might as well announce to the world 871 00:40:36,832 --> 00:40:39,066 that "My career's finished." 872 00:40:42,276 --> 00:40:44,075 Don't count me out yet. 873 00:40:44,506 --> 00:40:46,552 I still got plenty to do. 874 00:40:46,576 --> 00:40:47,892 [TAPE PLAYER CLICKS] 875 00:40:47,916 --> 00:40:49,652 One, two, three, four, five, 876 00:40:49,676 --> 00:40:52,022 six, seven, eight, nine, ten. 877 00:40:52,046 --> 00:40:55,092 These are just random notes on this project 878 00:40:55,116 --> 00:40:59,362 called "The Ladies' Man" or "Second-Hand Ladies' Man" 879 00:40:59,386 --> 00:41:01,932 or "Used Ladies' Man" or... 880 00:41:01,956 --> 00:41:03,532 [SLURPS] 881 00:41:03,556 --> 00:41:05,430 That's probably a better title. 882 00:41:05,454 --> 00:41:06,572 [MATCH STRIKES] 883 00:41:06,596 --> 00:41:08,612 Question the Ladies' Man's... 884 00:41:08,636 --> 00:41:11,912 Ladies' Man... Ladies' Man keeps asking himself. 885 00:41:11,936 --> 00:41:13,712 And of course he does it with humor. 886 00:41:13,736 --> 00:41:14,812 [SLURPS] 887 00:41:14,836 --> 00:41:16,082 As with all humor, 888 00:41:16,106 --> 00:41:18,322 there's a certain truth behind it. 889 00:41:18,346 --> 00:41:23,197 He asks himself, would you trade a lady 890 00:41:23,746 --> 00:41:26,492 who really cared about you, 891 00:41:26,516 --> 00:41:29,592 knew how much sugar and cream you took in your coffee, 892 00:41:29,616 --> 00:41:32,262 knew exactly when your birthday was, 893 00:41:32,286 --> 00:41:34,972 rubbed Vicks on your chest when you had a cold, 894 00:41:34,996 --> 00:41:37,085 babied you when you were losing, 895 00:41:37,109 --> 00:41:39,194 celebrated you when you were winning, 896 00:41:39,218 --> 00:41:42,312 dealt with all your infantile emotions... 897 00:41:42,336 --> 00:41:44,812 if you had such a... a lady, 898 00:41:44,836 --> 00:41:47,612 would you trade her for a strange piece of ass? 899 00:41:47,636 --> 00:41:49,112 Just a girl who came along, 900 00:41:49,136 --> 00:41:51,152 a one-night stand that you may never see again. 901 00:41:51,176 --> 00:41:53,752 Would you trade that for that? 902 00:41:53,776 --> 00:41:55,622 One for the other? 903 00:41:55,646 --> 00:41:56,892 [PHONE RINGING] 904 00:41:56,916 --> 00:41:58,286 His answer was... 905 00:42:00,816 --> 00:42:02,292 Yes, I would. 906 00:42:02,316 --> 00:42:05,232 [DRAMATIC MUSIC] 907 00:42:05,256 --> 00:42:08,002 It's autobiographical again. 908 00:42:08,026 --> 00:42:10,272 [GROANS] Shit. 909 00:42:10,296 --> 00:42:11,742 Bobby? 910 00:42:11,766 --> 00:42:14,572 - Yeah? - It's for you. 911 00:42:14,596 --> 00:42:16,442 Honey, I'm working. 912 00:42:16,466 --> 00:42:18,336 This is... I'm working. 913 00:42:18,866 --> 00:42:21,547 That's your last cigarillo for the day. 914 00:42:25,976 --> 00:42:27,692 - Okay. - Okay. 915 00:42:27,716 --> 00:42:29,326 - Okay. - [PHONE RECEIVER CLATTERS] 916 00:42:31,316 --> 00:42:33,322 Hello. Who is it? 917 00:42:33,346 --> 00:42:35,192 Hi... hi, it's me. 918 00:42:35,216 --> 00:42:37,502 Oh. How's it going? 919 00:42:37,526 --> 00:42:40,572 [SIGHS] It's not working. 920 00:42:41,150 --> 00:42:42,972 What's not working? 921 00:42:42,996 --> 00:42:45,302 The... the whole thing. 922 00:42:45,326 --> 00:42:47,272 It's... it's just one big joke. 923 00:42:47,296 --> 00:42:50,442 It's a... it's a Saturday morning cartoon. 924 00:42:50,466 --> 00:42:53,442 There's no edge to it, no heart. 925 00:42:53,466 --> 00:42:56,682 Well, that's what you're there for, Gwen. 926 00:42:56,706 --> 00:42:58,052 You're there to supervise. 927 00:42:58,076 --> 00:43:01,552 The choreography is fine. It's everything else. 928 00:43:01,576 --> 00:43:03,292 It's the... 929 00:43:03,316 --> 00:43:04,722 [SIGHS] 930 00:43:04,746 --> 00:43:06,968 It's... it's fine. It's fine. 931 00:43:07,386 --> 00:43:08,832 It's fine. 932 00:43:08,856 --> 00:43:09,962 It'll be fine. 933 00:43:09,986 --> 00:43:11,502 I'm just gonna keep working with him. 934 00:43:11,526 --> 00:43:14,332 I just don't want for you to have unrealistic expectations. 935 00:43:14,356 --> 00:43:17,872 It's not unrealistic to... to expect it to be great. 936 00:43:17,896 --> 00:43:20,042 That's what we always expect, Gwen. 937 00:43:20,066 --> 00:43:24,012 Y... yes, well, I know that, but...[SIGHS] 938 00:43:24,036 --> 00:43:27,012 All right, look, if we were in New York right now, 939 00:43:27,036 --> 00:43:28,752 I would tell you to get in a cab 940 00:43:28,776 --> 00:43:30,622 and come down and just put your eyes on it for two minutes. 941 00:43:30,646 --> 00:43:34,016 But that's not an option, so... 942 00:43:36,776 --> 00:43:38,392 [SIGHS] What time do you... 943 00:43:38,416 --> 00:43:40,462 what time do you start rehearsal tomorrow? 944 00:43:40,486 --> 00:43:42,462 ["BIG SPENDER" PLAYING ON PIANO] 945 00:43:42,486 --> 00:43:44,962 ALL: ♪ Hey, big spender ♪ 946 00:43:44,986 --> 00:43:47,372 ♪ ♪ 947 00:43:47,396 --> 00:43:50,102 ♪ Hey, big spender ♪ 948 00:43:50,126 --> 00:43:52,702 ♪ ♪ 949 00:43:52,726 --> 00:43:55,342 ♪ Hey, big spender ♪ 950 00:43:55,366 --> 00:43:58,182 ♪ ♪ 951 00:43:58,206 --> 00:44:03,752 ♪ Spend a little time with ♪ 952 00:44:03,776 --> 00:44:05,622 ♪ Me ♪ 953 00:44:05,646 --> 00:44:08,122 ♪ Fun, laughs, good time ♪ 954 00:44:08,146 --> 00:44:10,792 ♪ Fun, laughs, good time ♪ 955 00:44:10,816 --> 00:44:13,722 ♪ Fun, laughs, good time ♪ 956 00:44:13,746 --> 00:44:16,032 How's about it, palsy? 957 00:44:16,056 --> 00:44:17,362 ALL: Yeah! 958 00:44:17,386 --> 00:44:19,202 ♪ ♪ 959 00:44:19,226 --> 00:44:20,632 - What am I supposed to do? - I don't know. 960 00:44:20,656 --> 00:44:22,432 Give a half hour's worth of notes and hope for the best? 961 00:44:22,456 --> 00:44:25,574 I've been giving notes in there for a month. 962 00:44:25,598 --> 00:44:27,572 Sad thing is, you know, the cast, 963 00:44:27,596 --> 00:44:28,812 I mean, it's... they're... they're... 964 00:44:28,836 --> 00:44:29,855 they're... they're decent. 965 00:44:29,879 --> 00:44:31,812 - They're good, aren't they? - Debbie's terrific. 966 00:44:31,836 --> 00:44:34,452 She's a talented girl. Yes, I know. 967 00:44:34,476 --> 00:44:36,612 Everything else up there, though... 968 00:44:36,636 --> 00:44:37,922 I know. I know. 969 00:44:37,946 --> 00:44:40,482 I mean, if you could just work with her, then... 970 00:44:40,506 --> 00:44:42,152 - Yeah. - [SIGHS] 971 00:44:42,176 --> 00:44:43,669 Well, that poor director. 972 00:44:43,693 --> 00:44:45,922 I mean, he is trying his best. 973 00:44:45,946 --> 00:44:49,532 But he just isn't... you. 974 00:44:49,556 --> 00:44:51,562 [SIGHS] I don't know what to say. 975 00:44:51,586 --> 00:44:54,102 I mean, you would have to start completely from scratch. 976 00:44:54,126 --> 00:44:55,502 You'd have to get in there with me, though. 977 00:44:55,526 --> 00:44:57,472 The ch... the character work. 978 00:44:57,496 --> 00:44:59,996 Yeah, well, yeah, of... of course. 979 00:45:01,766 --> 00:45:04,242 Last time we worked together... 980 00:45:04,627 --> 00:45:06,906 It went so well. 981 00:45:08,306 --> 00:45:10,012 [CHUCKLES] 982 00:45:10,036 --> 00:45:12,082 [COUGHING] 983 00:45:12,106 --> 00:45:13,752 [SOFT MUSIC] 984 00:45:13,776 --> 00:45:15,044 Yeah. 985 00:45:15,068 --> 00:45:17,662 ♪ ♪ 986 00:45:17,686 --> 00:45:18,992 What do you think? 987 00:45:19,016 --> 00:45:23,516 ♪ ♪ 988 00:45:30,580 --> 00:45:33,472 ["IF MY FRIENDS COULD SEE ME NOW" PLAYING] 989 00:45:33,496 --> 00:45:35,472 ♪ If they could see me now ♪ 990 00:45:35,496 --> 00:45:37,942 ♪ Alone with Mr. V ♪ 991 00:45:37,966 --> 00:45:41,712 ♪ Who's waiting on me like he was a maître d' ♪ 992 00:45:41,736 --> 00:45:44,482 ♪ I'd hear my buddies saying ♪ 993 00:45:44,506 --> 00:45:45,922 ♪ "Crazy, what gives?" ♪ 994 00:45:45,946 --> 00:45:49,792 ♪ Tonight she's living like the other half lives ♪ 995 00:45:49,816 --> 00:45:51,962 ♪ To think the highest brow ♪ 996 00:45:51,986 --> 00:45:54,092 ♪ Which I must say is he ♪ 997 00:45:54,116 --> 00:45:56,062 ♪ Should pick the lowest brow ♪ 998 00:45:56,086 --> 00:45:58,362 ♪ Which there's no doubt is me ♪ 999 00:45:58,386 --> 00:45:59,902 ♪ What a step up ♪ 1000 00:45:59,926 --> 00:46:02,432 ♪ Holy cow, they'd never believe it ♪ 1001 00:46:02,456 --> 00:46:04,742 - ♪ If my friends could see me ♪ - [CLAPPING] 1002 00:46:04,766 --> 00:46:06,166 All right, let's hold there. 1003 00:46:08,096 --> 00:46:11,612 Uh, what are you doing? 1004 00:46:11,636 --> 00:46:13,402 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1005 00:46:13,427 --> 00:46:14,712 Dancing. 1006 00:46:14,736 --> 00:46:16,752 [LAUGHTER] 1007 00:46:16,776 --> 00:46:18,326 That's not dancing. 1008 00:46:18,906 --> 00:46:21,016 Well, they're your steps. 1009 00:46:21,946 --> 00:46:23,392 Exactly. 1010 00:46:23,416 --> 00:46:25,846 What are you saying with those steps? 1011 00:46:27,506 --> 00:46:29,462 What's the story? 1012 00:46:31,726 --> 00:46:33,356 [SIGHS] 1013 00:46:36,052 --> 00:46:37,726 Gwen, show her the steps. 1014 00:46:39,666 --> 00:46:42,712 But, oh... Bob. 1015 00:46:42,736 --> 00:46:44,685 What, you don't... you don't remember them? 1016 00:46:45,206 --> 00:46:47,104 Well, no, I... 1017 00:46:47,406 --> 00:46:50,176 - I remember, but it's... - Go ahead. 1018 00:46:51,706 --> 00:46:53,876 Oh, stop. 1019 00:46:57,346 --> 00:46:58,862 It's all yours. 1020 00:46:58,886 --> 00:47:00,346 [CHUCKLES] 1021 00:47:02,286 --> 00:47:03,632 - Thank you. - Mm-hmm. 1022 00:47:03,656 --> 00:47:05,432 This is very silly. 1023 00:47:05,456 --> 00:47:06,502 [BOTH CHUCKLE] 1024 00:47:06,526 --> 00:47:08,526 Take it back from the same place. 1025 00:47:10,866 --> 00:47:12,630 [SIGHS] 1026 00:47:36,386 --> 00:47:37,786 [CLEARS THROAT SOFTLY] 1027 00:47:41,026 --> 00:47:43,596 [SIGHS] 1028 00:47:51,467 --> 00:47:52,512 And... 1029 00:47:52,536 --> 00:47:55,752 ♪ ♪ 1030 00:47:55,776 --> 00:47:57,852 ♪ If they could see me now ♪ 1031 00:47:57,876 --> 00:48:00,382 ♪ Alone with Mr. V ♪ 1032 00:48:00,406 --> 00:48:04,022 ♪ Who's waiting on me like he was a maître d' ♪ 1033 00:48:04,046 --> 00:48:06,922 ♪ I'd hear my buddies saying ♪ 1034 00:48:06,946 --> 00:48:08,532 ♪ "Crazy, what gives?" ♪ 1035 00:48:08,556 --> 00:48:12,702 ♪ Tonight she's living like the other half lives ♪ 1036 00:48:12,726 --> 00:48:14,872 ♪ To think the highest brow ♪ 1037 00:48:14,896 --> 00:48:17,272 ♪ Which I must say is he ♪ 1038 00:48:17,296 --> 00:48:19,442 ♪ Should pick the lowest brow ♪ 1039 00:48:19,466 --> 00:48:22,212 ♪ Which there's no doubt is me ♪ 1040 00:48:22,236 --> 00:48:23,672 ♪ What a step up ♪ 1041 00:48:23,696 --> 00:48:26,412 ♪ Holy cow, they'd never believe it ♪ 1042 00:48:26,436 --> 00:48:29,182 ♪ If my friends could see me ♪ 1043 00:48:29,206 --> 00:48:30,576 [PIANO STOPS PLAYING] 1044 00:48:38,392 --> 00:48:39,962 Now. 1045 00:48:46,486 --> 00:48:49,472 [PIANO PLAYING] 1046 00:48:49,496 --> 00:48:56,536 ♪ ♪ 1047 00:49:16,256 --> 00:49:19,102 [SMOOTH JAZZ PLAYS] 1048 00:49:19,126 --> 00:49:26,166 ♪ ♪ 1049 00:49:39,806 --> 00:49:41,576 [MUSIC STOPS] 1050 00:49:44,076 --> 00:49:46,492 [KNOCK ON DOOR] 1051 00:49:46,516 --> 00:49:48,494 You're a little early. 1052 00:49:48,886 --> 00:49:50,532 [KNOCK ON DOOR] 1053 00:49:50,556 --> 00:49:52,748 It isn't time yet. 1054 00:49:53,826 --> 00:49:56,232 I told you the curtain is at 7:00. 1055 00:49:56,233 --> 00:49:58,391 _ 1056 00:49:58,416 --> 00:50:01,090 God, you look magnificent. 1057 00:50:06,806 --> 00:50:08,076 Let's go. 1058 00:50:09,836 --> 00:50:11,846 It's time. [CHUCKLES] 1059 00:50:12,437 --> 00:50:15,552 - Okay. - The theater is thataway. 1060 00:50:15,576 --> 00:50:17,862 [BOTH CHUCKLE] 1061 00:50:17,886 --> 00:50:20,322 Ah, we've got to look at the spacing 1062 00:50:20,346 --> 00:50:21,992 for "Frug" in Boston. 1063 00:50:22,016 --> 00:50:24,402 I haven't seen the dimensions yet. 1064 00:50:24,426 --> 00:50:25,662 - Have you? - It's tight. 1065 00:50:25,686 --> 00:50:27,575 That's... that's what they say. 1066 00:50:28,096 --> 00:50:29,926 I think it's very tight. 1067 00:50:31,016 --> 00:50:32,842 What did Danny say about those ticket sales? 1068 00:50:32,866 --> 00:50:35,372 Well, he said that we're sold out 1069 00:50:35,396 --> 00:50:36,972 for the rest of Washington. 1070 00:50:36,996 --> 00:50:40,542 He thinks that by the time we start advertising in Boston, 1071 00:50:40,566 --> 00:50:42,852 - we're going to be in a... Bob? - Uh, something's wrong. 1072 00:50:42,876 --> 00:50:44,422 Bob! Oh, oh, God! 1073 00:50:44,446 --> 00:50:46,122 Oh... Okay, okay. It's okay. 1074 00:50:46,146 --> 00:50:47,289 Something's wrong. 1075 00:50:47,313 --> 00:50:48,563 Yup. That's okay. That's okay. 1076 00:50:48,587 --> 00:50:51,092 You're just... you're having a seizure, okay? 1077 00:50:51,116 --> 00:50:54,292 It's okay. Somebody call an ambulance! 1078 00:50:54,316 --> 00:50:56,092 Please! He's an epileptic! 1079 00:50:56,116 --> 00:50:57,692 We just need to get you your Dilantin. 1080 00:50:57,716 --> 00:51:00,132 That's all. That's all. All right. All right. 1081 00:51:00,156 --> 00:51:03,632 So they'll hold the curtain as long as they need to. 1082 00:51:03,656 --> 00:51:05,442 Nobody's starting anything without you. 1083 00:51:05,466 --> 00:51:07,372 Don't want you worrying about that right now. 1084 00:51:07,396 --> 00:51:09,783 And we'll j... we'll get there when we get there. 1085 00:51:10,196 --> 00:51:11,443 [RAGGED BREATHING] 1086 00:51:11,468 --> 00:51:12,536 Okay? 1087 00:51:14,806 --> 00:51:17,352 There we go. Okay, I'm here. 1088 00:51:17,376 --> 00:51:19,182 I'm here. Yup, yup. There I am. 1089 00:51:19,206 --> 00:51:21,192 Yup, give me your... there you go. 1090 00:51:21,216 --> 00:51:22,846 There you go. Give me that hand. 1091 00:51:24,446 --> 00:51:25,922 There we go. 1092 00:51:25,946 --> 00:51:28,262 [DRAMATIC MUSIC] 1093 00:51:28,286 --> 00:51:30,095 [EXHALES] 1094 00:51:30,756 --> 00:51:32,348 Bobby? 1095 00:51:33,486 --> 00:51:34,626 Okay? 1096 00:51:34,650 --> 00:51:37,572 ♪ ♪ 1097 00:51:37,596 --> 00:51:39,540 [GROANS] 1098 00:51:39,564 --> 00:51:43,972 ♪ ♪ 1099 00:51:43,996 --> 00:51:45,861 I'm right here, Bobby. 1100 00:51:45,886 --> 00:51:49,833 ♪ ♪ 1101 00:51:49,858 --> 00:51:51,884 Okay? I'm right here. 1102 00:51:51,909 --> 00:51:53,846 [CRIES SOFTLY] 1103 00:51:53,870 --> 00:52:01,556 ♪ ♪ 1104 00:52:03,656 --> 00:52:05,256 [CRIES] 1105 00:52:07,686 --> 00:52:14,736 ♪ ♪ 1106 00:52:17,536 --> 00:52:21,152 [SCATTING] 1107 00:52:21,176 --> 00:52:22,512 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1108 00:52:22,536 --> 00:52:24,582 When do I find out if I got this part or not? 1109 00:52:24,606 --> 00:52:25,822 You already got this part. 1110 00:52:25,846 --> 00:52:27,252 You had the part before you walked in here. 1111 00:52:27,276 --> 00:52:30,322 Well, why didn't you just say so when I came in here? 1112 00:52:30,346 --> 00:52:32,292 You didn't ask. 1113 00:52:32,316 --> 00:52:35,032 ♪ ♪ 1114 00:52:35,056 --> 00:52:36,632 [MATCHES RATTLING] 1115 00:52:36,656 --> 00:52:39,602 [PANTING] 1116 00:52:39,626 --> 00:52:43,956 [SIGHS] So what next? 1117 00:52:46,196 --> 00:52:48,742 I don't know. I-I'm very nervous for some reason. 1118 00:52:48,766 --> 00:52:51,012 Yeah. 1119 00:52:51,427 --> 00:52:53,082 So am I. 1120 00:52:53,106 --> 00:52:56,812 ♪ ♪ 1121 00:52:56,836 --> 00:52:58,726 I'm here, Bobby. 1122 00:53:00,102 --> 00:53:01,752 I'm here. 1123 00:53:01,776 --> 00:53:04,922 ♪ ♪ 1124 00:53:04,946 --> 00:53:06,861 [CRIES] 1125 00:53:06,886 --> 00:53:08,110 Here. 1126 00:53:14,926 --> 00:53:16,810 Bobby. 1127 00:53:16,849 --> 00:53:25,866 ♪ ♪ 1128 00:53:35,246 --> 00:53:38,022 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 1129 00:53:38,046 --> 00:53:45,086 ♪ ♪ 1130 00:53:56,848 --> 00:54:00,928 _ 1131 00:54:00,929 --> 00:54:04,977 _ 1132 00:54:04,978 --> 00:54:08,747 _ 1133 00:54:08,748 --> 00:54:16,428 _ 1134 00:54:17,063 --> 00:54:21,375 ♪ ♪ 1135 00:54:21,376 --> 00:54:24,821 _ 1136 00:54:24,822 --> 00:54:29,817 _ 1137 00:54:40,106 --> 00:54:43,146 [INDISTINCT CHATTER] 1138 00:54:46,606 --> 00:54:52,381 _ 1139 00:54:52,385 --> 00:55:01,075 _ 1140 00:55:01,076 --> 00:55:08,589 _ 1141 00:55:08,589 --> 00:55:15,237 _ 1142 00:55:21,386 --> 00:55:23,056 [ENGINE TURNS OVER] 1143 00:55:40,206 --> 00:55:47,246 ♪ ♪ 1144 00:56:37,596 --> 00:56:40,572 [SMOOTH JAZZ MUSIC] 1145 00:56:40,596 --> 00:56:56,646 ♪ ♪ 78448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.