All language subtitles for The.Originals.S02E10.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,720 NARRATOR: Previously on The Originals: - I have the misfortune... 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,525 ...of speaking to my mother. - I come to heal our family. 3 00:00:07,680 --> 00:00:11,890 I will undo everything that has been done, thereby giving you a new life. 4 00:00:12,040 --> 00:00:16,602 I'd prefer you both to join me against our mother. But I'll settle for one or the other. 5 00:00:16,800 --> 00:00:20,930 I will not stop until every single vampire in New Orleans has ceased to exist... 6 00:00:21,160 --> 00:00:24,687 ...and I will show no mercy to anyone who dares stand with them. 7 00:00:24,880 --> 00:00:28,930 My wolves, I think I figured out a way to release them from the witches. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,081 I have to marry Jackson. 9 00:00:34,920 --> 00:00:37,287 Hello, Mother. I believe you're offering a deal. 10 00:00:37,480 --> 00:00:40,290 Your beautiful soul will live on in the body of another. 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,408 You must be feeling a little twitchy. 12 00:00:44,600 --> 00:00:47,080 That's what happens when you're in transition. 13 00:00:47,280 --> 00:00:48,486 Couldn't stop the spell. 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,207 - You swear she's safe? Perfectly. 15 00:00:51,560 --> 00:00:53,210 [GASPS] 16 00:00:54,960 --> 00:00:57,406 I'm Rebekah Mikaelson. 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,284 Hi, honey. Mama's here. 18 00:01:02,680 --> 00:01:03,886 Oh. 19 00:01:04,160 --> 00:01:09,371 KLAUS: It has been said that all love begins and ends with she who gave us life. 20 00:01:10,720 --> 00:01:13,690 A thousand years ago, my mother turned us into monsters. 21 00:01:14,440 --> 00:01:19,480 Yet still, she claimed to love her children, even as she vowed to destroy us. 22 00:01:24,560 --> 00:01:30,841 The noble Elijah, tormented by long-buried shameful secrets. 23 00:01:31,000 --> 00:01:32,161 [TATIA SCREAMS] 24 00:01:41,000 --> 00:01:43,731 Kol, the wily troublemaker... 25 00:01:46,560 --> 00:01:48,801 ...out for no one but himself. 26 00:01:50,280 --> 00:01:54,649 Finn, the devoted acolyte. 27 00:01:54,880 --> 00:01:58,202 His love all too easily warped by our mother's sick hate. 28 00:02:03,680 --> 00:02:05,921 Fierce Rebekah... 29 00:02:06,120 --> 00:02:10,409 ...willing to risk everything on the chance that she might one day find happiness. 30 00:02:12,680 --> 00:02:16,480 And me, the bastard child... 31 00:02:16,680 --> 00:02:19,490 ...my mother's greatest shame. 32 00:02:19,760 --> 00:02:22,161 Now, finally, we have defeated her... 33 00:02:22,880 --> 00:02:26,282 ...giving her the choice she never thought to give us... 34 00:02:27,360 --> 00:02:31,445 ...to live on as one of the monsters she created. 35 00:02:32,760 --> 00:02:37,004 Or suffer the slow agonizing death she so deserves. 36 00:02:37,200 --> 00:02:38,531 CAMI: Congratulations, I guess. 37 00:02:39,040 --> 00:02:42,408 But right now I'm a little more worried about Finn... 38 00:02:42,640 --> 00:02:46,087 ...considering I stabbed him in the back. - He won't find you here. 39 00:02:46,280 --> 00:02:49,170 This is the safest place you could possibly be. 40 00:02:49,360 --> 00:02:52,011 Come on. There's someone I want you to meet. 41 00:02:56,360 --> 00:02:59,489 I'd like to introduce you to the newest member of our family. 42 00:03:00,680 --> 00:03:03,604 The little troublemaker all the fuss has been about. 43 00:03:03,760 --> 00:03:05,569 Camille... 44 00:03:06,560 --> 00:03:08,528 ...this is Hope. 45 00:03:09,560 --> 00:03:11,961 Oh, my God. 46 00:03:12,160 --> 00:03:14,925 But I... You said... I thought she was... 47 00:03:15,120 --> 00:03:18,602 The only way to truly protect her was to convince the world of her death. 48 00:03:21,360 --> 00:03:23,203 I hope you understand. 49 00:03:23,400 --> 00:03:27,291 Once it's safe for you to leave here, our secret cannot leave with you. 50 00:03:31,760 --> 00:03:33,250 [BABY comma] 51 00:03:37,360 --> 00:03:40,569 HAYLEY: Heh, heh. - Oh, she's perfect. 52 00:03:43,080 --> 00:03:47,085 Now that we've entombed our mother, I intend to finish making the city safe... 53 00:03:47,280 --> 00:03:50,602 ...which, to start, means dealing with the lingering problem of Finn. 54 00:03:50,760 --> 00:03:54,128 Once he figures out what you've done, he's gonna go off the deep end. 55 00:03:54,280 --> 00:03:57,204 And that's exactly why we need to keep you out of harm's way. 56 00:03:57,360 --> 00:04:00,523 Hayley and I will return home and take care of my wayward brother. 57 00:04:00,680 --> 00:04:03,126 Elijah will remain here with you. 58 00:04:03,320 --> 00:04:08,247 He's been experiencing some side effects since his ordeal as our mother's captive. 59 00:04:08,640 --> 00:04:10,768 Best he stay and convalesce. 60 00:04:10,960 --> 00:04:13,691 A single violent outburst at a filthy roadside café... 61 00:04:13,880 --> 00:04:16,167 ...and one never hears the end of it. 62 00:04:16,400 --> 00:04:19,483 Well, Cami has a way with minds plagued by demons, brother. 63 00:04:19,640 --> 00:04:21,051 You two can bond. 64 00:04:21,680 --> 00:04:24,445 Well, if you'll excuse me, I best be on my way. 65 00:04:24,640 --> 00:04:27,610 Rebekah should have woken up in the body of Angelica Barker. 66 00:04:27,800 --> 00:04:32,169 Once she has cut the ties of Miss Barker's former life, she'll make her way directly here. 67 00:04:32,320 --> 00:04:34,209 You should expect her shortly. 68 00:04:36,440 --> 00:04:39,046 [GRUNTING] 69 00:04:39,240 --> 00:04:41,447 You have no bloody idea who you're dealing with! 70 00:04:41,600 --> 00:04:44,001 Let me guess, the Easter bunny. 71 00:04:45,320 --> 00:04:48,483 [GRUNTING] 72 00:05:10,320 --> 00:05:12,368 [CHATTERING] 73 00:05:26,480 --> 00:05:29,484 She tried to show them mercy. If they've harmed her... 74 00:05:29,720 --> 00:05:31,768 MIKAEL: Esther's mistake was believing... 75 00:05:31,920 --> 00:05:34,571 ...there was anything left in your siblings to save. 76 00:05:37,160 --> 00:05:40,403 Together, my son... 77 00:05:42,360 --> 00:05:44,283 ...we can finally destroy them. 78 00:05:47,120 --> 00:05:49,327 I'm happy to hear you say this, Father. 79 00:05:51,120 --> 00:05:53,805 You're such a powerful man. 80 00:05:54,160 --> 00:05:57,050 - I could use your strength. - Heh. 81 00:05:58,760 --> 00:06:03,527 [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ TUNE] 82 00:06:05,280 --> 00:06:08,124 [FOOTSTEPS APPROACHING] 83 00:06:08,280 --> 00:06:10,886 HAYLEY: Hey. Thanks for meeting me here. 84 00:06:11,560 --> 00:06:14,484 I asked you to marry me, you take off for three days. 85 00:06:14,720 --> 00:06:17,530 Good thing I'm a secure guy. Sort of. 86 00:06:18,360 --> 00:06:21,603 So are you ready to do this thing? 87 00:06:21,800 --> 00:06:25,521 Get hitched, take the plunge, slap on the old ball and chain. 88 00:06:25,720 --> 00:06:27,688 Whoa, it's not that simple. 89 00:06:27,880 --> 00:06:31,965 It's a mystical unification ceremony. It's not like we can just go to Vegas. 90 00:06:32,720 --> 00:06:34,324 Right. 91 00:06:35,000 --> 00:06:39,289 Look, as long as the werewolves need those rings, they'll be under the witches' control. 92 00:06:39,440 --> 00:06:43,240 Now, if we wanna change that, we gotta do this by the book. Literally. 93 00:06:43,400 --> 00:06:46,563 We have to find a shaman who can perform the ceremony... 94 00:06:46,800 --> 00:06:49,087 ...trials to endure, devotion rituals. 95 00:06:49,280 --> 00:06:50,930 Devotion rituals? 96 00:06:52,240 --> 00:06:53,685 Try not to sound too excited. 97 00:06:53,840 --> 00:06:58,687 - I'm sorry, this just all sounds very, um... - intimate? 98 00:06:59,320 --> 00:07:00,446 Yeah. 99 00:07:00,640 --> 00:07:02,005 It's a marriage. 100 00:07:03,680 --> 00:07:07,730 Look, I know we're kind of diving into this thing... 101 00:07:08,040 --> 00:07:10,611 ...but I think it's cool. 102 00:07:11,400 --> 00:07:14,244 I'm looking forward to the getting-to-know-you part. 103 00:07:16,640 --> 00:07:18,324 Because I wanna know you. 104 00:07:19,880 --> 00:07:21,803 [DOOR OPENING] 105 00:07:23,400 --> 00:07:25,607 - They're here. - Who? 106 00:07:26,200 --> 00:07:28,009 Come see. 107 00:07:31,240 --> 00:07:33,527 [CHATTERING] 108 00:07:34,240 --> 00:07:35,685 What's Jerick doing here? 109 00:07:35,880 --> 00:07:39,123 HAYLEY: Aiden rounded up the most influential wolves so they could talk. 110 00:07:39,320 --> 00:07:40,765 About what? 111 00:07:42,200 --> 00:07:43,247 About them. 112 00:08:11,240 --> 00:08:12,605 Amateurs. 113 00:08:12,800 --> 00:08:14,802 [FOOTSTEPS APPROACHING] 114 00:08:19,320 --> 00:08:21,846 You're the sister, Rebekah. 115 00:08:25,920 --> 00:08:28,651 I said as much the other night. Screamed it, in fact. 116 00:08:28,840 --> 00:08:33,448 No one believed me, but you do. Why? 117 00:08:33,640 --> 00:08:37,929 I know a little bit about Mikaelsons jumping into other people's bodies. 118 00:08:38,480 --> 00:08:41,962 Mostly because your mother did it to me. 119 00:08:49,840 --> 00:08:52,810 So you must be that Harvest girl. Cassie, is it? 120 00:08:53,840 --> 00:08:55,330 I'm in a bit of a bind here. 121 00:08:55,520 --> 00:08:59,241 So tell me, how exactly does one go about breaking out of this joint? 122 00:08:59,440 --> 00:09:01,204 You can't break out. 123 00:09:01,400 --> 00:09:03,687 Once you're in, there's no leaving this place. 124 00:09:04,920 --> 00:09:07,890 That's ridiculous. Now, surely, someone's gotten out. 125 00:09:08,080 --> 00:09:09,445 Sure. 126 00:09:09,640 --> 00:09:10,880 But not alive. 127 00:09:20,960 --> 00:09:22,291 [CHUCKLES] 128 00:09:27,000 --> 00:09:29,207 Settling into your new accommodations? 129 00:09:30,400 --> 00:09:32,562 Well, I would have preferred my old room. 130 00:09:32,800 --> 00:09:36,122 Seeing as it's filled with a dusty nursery and a hybrid... 131 00:09:36,280 --> 00:09:38,089 ...I thought it best not to complain. 132 00:09:38,560 --> 00:09:39,971 I brought you something. 133 00:09:40,520 --> 00:09:42,807 In honor of your return to the fold. 134 00:09:43,000 --> 00:09:47,050 I believe it's your favorite, or at least it used to be. 135 00:09:47,240 --> 00:09:49,971 La Fille Verte. Heh, heh. 136 00:09:50,680 --> 00:09:53,923 Ding-dong. Wow. The witch is dead. Or undead. 137 00:09:54,080 --> 00:09:55,200 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 138 00:09:55,920 --> 00:09:57,649 - Whichever. - Heh, heh, heh. 139 00:09:57,800 --> 00:09:59,245 Cheers. 140 00:10:00,320 --> 00:10:04,450 - Where is she? - Finn. Please, join us. 141 00:10:04,960 --> 00:10:07,531 My, my, you look peaky. Doesn't he look peaky? 142 00:10:07,680 --> 00:10:09,762 - He does look peaky. - You feeling all right? 143 00:10:09,960 --> 00:10:11,450 Don't make me ask again. 144 00:10:12,360 --> 00:10:14,806 I assume you're referring to our mother. 145 00:10:15,000 --> 00:10:18,482 Fear not, she's tucked away somewhere perfectly safe. 146 00:10:18,720 --> 00:10:20,210 You'll never find her. 147 00:10:20,400 --> 00:10:22,243 You think you've won. 148 00:10:22,600 --> 00:10:25,809 Let's see how long that arrogance lasts, brother. 149 00:10:32,760 --> 00:10:34,967 HAYLEY: You wolves are here because you want freedom. 150 00:10:35,480 --> 00:10:38,324 And I promise you, if you stay you will be free. 151 00:10:38,480 --> 00:10:41,802 But we need as much help as we can get. 152 00:10:41,960 --> 00:10:44,645 My vamps and I are willing to stand against the witches. 153 00:10:44,800 --> 00:10:47,371 In return, all I want is a promise that there'll be peace... 154 00:10:47,520 --> 00:10:49,204 ...between our sides after the wedding. 155 00:10:49,360 --> 00:10:52,250 You're the one who spent the last 100 years cursing us. 156 00:10:52,400 --> 00:10:55,324 Which means you might wanna listen to what I have to say. 157 00:10:55,480 --> 00:10:57,130 VINCENT: So you're brokering a truce. 158 00:10:59,080 --> 00:11:02,402 Between mongrels and parasites. 159 00:11:04,040 --> 00:11:07,726 And just how long do you really think that's gonna last? A month? A week? A day? 160 00:11:07,880 --> 00:11:11,566 What you don't yet understand is that the only thing that can exist... 161 00:11:11,760 --> 00:11:17,005 ...between your two degenerate species is hatred, war and death. 162 00:11:19,560 --> 00:11:22,325 [RUMBLING] 163 00:11:26,920 --> 00:11:28,490 Ah! 164 00:11:31,080 --> 00:11:35,324 But I imagine, given a little time confined together... 165 00:11:36,400 --> 00:11:39,768 ...you'll come to see things the way I do. 166 00:11:50,320 --> 00:11:52,084 [SIZZLING] 167 00:11:53,920 --> 00:11:57,447 - Did he really just trap us all in here? - He certainly did. 168 00:11:57,640 --> 00:12:00,689 Which means we have a witch problem. You're a witch. 169 00:12:00,880 --> 00:12:02,006 Fix it. 170 00:12:02,160 --> 00:12:04,447 And what the hell do you want me to do about it? 171 00:12:04,600 --> 00:12:08,082 Well, considering the crowd, you'll be more motivated to find a solution. 172 00:12:08,240 --> 00:12:10,402 I can easily outwait our brother's antics. 173 00:12:10,600 --> 00:12:14,844 You, on the other hand, might find yourself looking appetizing to some fellow prisoners. 174 00:12:16,080 --> 00:12:18,765 - I'm gonna need some help. - Mm. 175 00:12:21,240 --> 00:12:24,244 MARCEL: Josh and Aiden are gonna check doors, windows, any other entrance. 176 00:12:24,400 --> 00:12:25,765 Maybe he missed something. 177 00:12:25,920 --> 00:12:28,526 Can you get them to manage this guy Jerick's attitude? 178 00:12:29,040 --> 00:12:31,202 Gia, I want you to do two things for me. 179 00:12:31,400 --> 00:12:33,971 - Yup. - First, knock it off with the tough girl routine. 180 00:12:34,120 --> 00:12:35,565 - I'm... - Hey, I'm serious. 181 00:12:35,760 --> 00:12:37,569 Don't underestimate those wolves. 182 00:12:37,760 --> 00:12:40,809 You're new, but they have a long list of reasons to hate us. 183 00:12:41,560 --> 00:12:43,130 Sorry. You're right. 184 00:12:43,360 --> 00:12:44,441 What's the second? 185 00:12:44,640 --> 00:12:48,406 I want you to help watch our guys. Make sure nobody starts looking for trouble. 186 00:12:55,560 --> 00:12:59,645 So you got any brilliant ideas on how to keep this under control? 187 00:12:59,880 --> 00:13:01,689 What people in New Orleans have done... 188 00:13:01,880 --> 00:13:04,121 ...when trapped in close quarters with mortal enemies. 189 00:13:05,560 --> 00:13:08,689 Drink and hopefully blow off a little steam. 190 00:13:12,760 --> 00:13:13,921 Ah. 191 00:13:15,680 --> 00:13:18,968 Rebekah, it's me again. 192 00:13:19,160 --> 00:13:21,003 Please call. 193 00:13:21,320 --> 00:13:22,810 CAMI: Yahtzee. Ha, ha. 194 00:13:22,960 --> 00:13:26,521 If there's one thing I've learned about you, is there's always booze around. 195 00:13:27,240 --> 00:13:29,402 - You want one? - Sounds delightful. 196 00:13:29,600 --> 00:13:31,329 And after that, Camille, then what? 197 00:13:31,800 --> 00:13:34,167 Will we have another? Then another? 198 00:13:34,360 --> 00:13:36,442 Another after that, and another after that? 199 00:13:36,600 --> 00:13:42,403 Before long, I find myself opening up to you or "baring my damaged soul", as it were. 200 00:13:43,240 --> 00:13:45,607 It's an old trick, Camille. 201 00:13:46,600 --> 00:13:48,364 Not a particularly clever one. 202 00:13:48,560 --> 00:13:53,202 Your mother did a number on you boys. Has it occurred to you I'm less interested... 203 00:13:53,360 --> 00:13:56,887 ...in fixing your problems, and more interested in forgetting my own? 204 00:13:57,040 --> 00:14:00,806 I mean, I'm basically in a supernatural witness protection program... 205 00:14:00,960 --> 00:14:04,169 ...because your psychotic brother, who I practically had to seduce... 206 00:14:04,360 --> 00:14:07,330 ...wants me dead. So, yeah. 207 00:14:08,080 --> 00:14:11,766 Booze and board games is pretty much where I'm at right now. 208 00:14:12,720 --> 00:14:14,006 Here's a question. 209 00:14:14,240 --> 00:14:17,323 - "What's the name of Don Quixote's horse?" - This is absurd. 210 00:14:17,880 --> 00:14:19,291 Fine. 211 00:14:19,480 --> 00:14:21,289 Dumb idea. 212 00:14:21,600 --> 00:14:24,331 How's Hayley? You two seemed close. 213 00:14:26,520 --> 00:14:28,727 Rocinante. 214 00:14:29,800 --> 00:14:33,521 The horse's name is Rocinante. 215 00:14:35,760 --> 00:14:37,728 [CHATTERING] 216 00:14:46,480 --> 00:14:48,244 Worried about your wolves? 217 00:14:49,080 --> 00:14:51,924 Or perhaps the source of your anxiety is further from home. 218 00:14:52,160 --> 00:14:56,165 How is Elijah, by the way? I'm sure he found your visit most curative. 219 00:14:56,320 --> 00:14:58,288 Ew. No. 220 00:15:02,040 --> 00:15:03,883 That obvious, huh? Ahem. 221 00:15:04,080 --> 00:15:06,447 You both had a certain glow about you all morning. 222 00:15:06,600 --> 00:15:09,410 Frankly, I'm glad the two of you dropped your pretenses... 223 00:15:09,600 --> 00:15:15,369 ...and, shall we say, let the spirit moved you... - Okay, okay, okay. Stop. Enough. 224 00:15:15,600 --> 00:15:18,331 This family is weird enough already. 225 00:15:27,000 --> 00:15:28,889 You're feeling guilty, aren't you? 226 00:15:29,080 --> 00:15:33,290 Wondering if you should tell your betrothed things he doesn't need to know. 227 00:15:37,840 --> 00:15:40,844 Of all the poems written on the subject of unrequited love... 228 00:15:41,040 --> 00:15:44,362 ...there are so few on the pain of being the object of that affection. 229 00:15:45,520 --> 00:15:47,090 The truth is, Hayley... 230 00:15:47,280 --> 00:15:52,605 ...it's not love on which the strongest foundations are built. 231 00:15:52,960 --> 00:15:56,282 It's the decency of merciful lies. 232 00:16:01,520 --> 00:16:04,683 - They say this place is haunted. - How could you possibly tell? 233 00:16:05,240 --> 00:16:09,165 CASSIE: There's lots of versions of the story, but they all start the same way. 234 00:16:09,400 --> 00:16:15,203 With Astrid Malchance and Mary-Alice Claire imprisoned here over a century ago. 235 00:16:15,960 --> 00:16:19,885 By your brother. Then the coven started to put others here too. 236 00:16:20,120 --> 00:16:23,681 Ones broken by magic. Witches like me. 237 00:16:23,880 --> 00:16:27,168 So that's it, then. They just lock you lot up and throw away the key. 238 00:16:27,320 --> 00:16:28,526 [CHAIR BANGS] 239 00:16:28,680 --> 00:16:31,251 WOMAN: No! I didn't do it! 240 00:16:31,400 --> 00:16:33,926 No! Ah! 241 00:16:34,240 --> 00:16:36,368 Who are the creepsters with the scars? 242 00:16:36,560 --> 00:16:39,166 They call themselves "the kindred." 243 00:16:39,840 --> 00:16:43,367 Years ago, they got obsessed with dark magic... 244 00:16:43,600 --> 00:16:46,968 ...necromancy, immortality spells. 245 00:16:47,160 --> 00:16:49,481 So their coven locked them up here. 246 00:16:49,960 --> 00:16:54,363 Since then, they kind of put themselves in charge. 247 00:16:54,560 --> 00:16:57,484 And what about our magic? I mean, we're still witches, right? 248 00:17:01,640 --> 00:17:04,644 All we need to do is send a little distress signal. 249 00:17:19,360 --> 00:17:20,441 KALEB: Careful, careful. 250 00:17:20,920 --> 00:17:22,649 It's nasty. 251 00:17:23,880 --> 00:17:25,325 Pretty girl to the rescue, eh? 252 00:17:27,440 --> 00:17:28,487 You ready? 253 00:17:33,920 --> 00:17:37,845 [BOTH SPEAKING INCANTATION] 254 00:17:46,040 --> 00:17:47,849 [DAVINA SCREAMS] 255 00:17:50,480 --> 00:17:53,290 - What happened? - I assume that means we're all free to go. 256 00:17:53,480 --> 00:17:55,687 No, the spell is locking us out. 257 00:17:55,920 --> 00:17:57,729 Vincent must be channeling something. 258 00:17:57,920 --> 00:17:59,649 A dark object, maybe. 259 00:18:01,600 --> 00:18:03,648 VINCENT: Oh, you should have seen them. 260 00:18:03,840 --> 00:18:08,926 They were so... They were so confident in our defeat. 261 00:18:17,040 --> 00:18:19,247 But I assure you, Father... 262 00:18:19,440 --> 00:18:22,603 ...they have no idea what they're up against now. 263 00:18:29,800 --> 00:18:33,202 - "What 3 European countries begin with A?" - Albania, Austria, Andorra. 264 00:18:33,400 --> 00:18:35,801 Ugh. Okay. All right. Hey. 265 00:18:36,000 --> 00:18:38,924 "Who was the only U.S. president to earn a PhD?" 266 00:18:39,120 --> 00:18:40,565 The tedious Woodrow Wilson. 267 00:18:43,600 --> 00:18:46,001 "Who rode Secretariat to the Triple Crown... 268 00:18:46,160 --> 00:18:47,525 - ...in 1973?" - Ron Turcotte. 269 00:18:47,680 --> 00:18:52,049 No! I refuse to believe that you just happen to know that. 270 00:18:52,920 --> 00:18:56,163 I'm sor... I'm sorry, Elijah. Here. 271 00:18:57,000 --> 00:18:58,365 [CAMI GROANS] 272 00:19:03,040 --> 00:19:04,929 Okay. "Who was...?" 273 00:19:09,520 --> 00:19:10,646 Elijah? 274 00:19:13,400 --> 00:19:14,765 Hey, are you okay? 275 00:19:14,960 --> 00:19:16,928 Hey, Elijah. 276 00:19:21,720 --> 00:19:23,768 I'm not as fragile as my brother suggests. 277 00:19:27,840 --> 00:19:30,241 [PHONE RINGING] 278 00:19:31,720 --> 00:19:34,166 Rebekah, where on earth are you? 279 00:19:37,240 --> 00:19:38,890 I see. 280 00:19:39,080 --> 00:19:41,651 No, I must have been dialing the wrong number. 281 00:19:41,840 --> 00:19:43,604 Forgive me. 282 00:19:45,520 --> 00:19:49,889 - What do you mean she's gone? - I just received a call from Angelica Barker... 283 00:19:50,120 --> 00:19:53,010 ...who is still very much herself. - Stay where you are. 284 00:19:53,200 --> 00:19:55,123 I'll handle it. 285 00:19:55,920 --> 00:19:57,445 Everything all right? 286 00:19:58,240 --> 00:20:02,370 KLAUS: It will be, provided you found a solution to this little quandary of ours. 287 00:20:02,560 --> 00:20:06,042 Well, I might have. I'm not sure you're gonna like it, though. 288 00:20:06,240 --> 00:20:08,004 I'm not sure we have a choice. 289 00:20:08,200 --> 00:20:11,204 There are things that we need from the lycée. 290 00:20:11,400 --> 00:20:13,243 Which means we need it clear of Finn. 291 00:20:13,440 --> 00:20:16,444 There's only one thing that will distract him for long enough. 292 00:20:16,600 --> 00:20:18,011 And what's that? 293 00:20:19,680 --> 00:20:23,571 If you tell him where to find our mother. 294 00:20:27,640 --> 00:20:29,404 What's going on? 295 00:20:30,560 --> 00:20:31,925 We need to talk. 296 00:20:32,680 --> 00:20:34,808 JACKSON: Are you okay? - Yes. Uh... 297 00:20:35,040 --> 00:20:40,365 No, I mean, I was just thinking that if we're gonna go through with this marriage... 298 00:20:40,560 --> 00:20:43,882 ...then I wanna do it right and I wanna be honest with you. 299 00:20:48,200 --> 00:20:52,000 The last couple of days when I was gone... 300 00:20:52,280 --> 00:20:54,487 ...the truth is... 301 00:20:54,840 --> 00:20:57,241 ...I was with Elijah. 302 00:20:58,840 --> 00:21:00,126 Okay. 303 00:21:00,720 --> 00:21:02,404 No. 304 00:21:02,600 --> 00:21:07,606 I mean, I was with Elijah. 305 00:21:26,680 --> 00:21:28,125 Are you in love with him? 306 00:21:35,640 --> 00:21:37,130 Right. 307 00:21:37,840 --> 00:21:40,286 I guess I already knew that, didn't I? 308 00:21:40,480 --> 00:21:43,643 It doesn't matter how I feel, Jack. 309 00:21:43,840 --> 00:21:47,526 - This isn't about me or you. it's... - It's a sacrifice. 310 00:21:47,720 --> 00:21:49,802 - That's not what I said. - No. 311 00:21:50,000 --> 00:21:51,809 Hayley, you didn't have to. 312 00:22:04,760 --> 00:22:07,127 AIDEN: Do you really think there's a way out up here? 313 00:22:07,320 --> 00:22:09,084 JOSH: Nope. Not a chance. 314 00:22:09,280 --> 00:22:12,489 One of the vamps even tried climbing over the roof. No dice. 315 00:22:12,720 --> 00:22:17,248 But I figure as long as we're trapped here in the witch bubble of doom... 316 00:22:19,760 --> 00:22:21,762 ...might as well make the most of it. 317 00:22:28,720 --> 00:22:30,927 Come on, someone might come up. 318 00:22:31,160 --> 00:22:32,810 So? 319 00:22:32,960 --> 00:22:35,850 I don't care if anyone sees me making out with my boyfriend. 320 00:22:36,360 --> 00:22:37,646 [AIDEN CHUCKLES] 321 00:22:37,800 --> 00:22:41,441 - And I totally just called you my boyfriend. - Yup. 322 00:22:41,640 --> 00:22:44,405 So that happened. 323 00:22:45,240 --> 00:22:49,370 Look, the wolves don't know about us yet. 324 00:22:49,520 --> 00:22:53,161 Aiden, please tell me I did not get murdered and come back from the dead... 325 00:22:53,320 --> 00:22:57,370 ...just to get shoved back in the closet. - No, no, no, it's not that. It's just... 326 00:22:58,680 --> 00:23:00,284 Come on, you're a vampire. 327 00:23:01,160 --> 00:23:05,927 And, you know, it's great that your friends are cool with this, but it's different for the wolves. 328 00:23:06,080 --> 00:23:08,367 You don't know how Marcel made us suffer. 329 00:23:08,520 --> 00:23:12,570 No, you're right, I don't. Because I had nothing to do with what happened back then. 330 00:23:12,720 --> 00:23:15,724 Yeah, well, trust me, you were the bad guys. 331 00:23:18,320 --> 00:23:19,970 [JOSH GRUNTS] 332 00:23:21,600 --> 00:23:23,250 Josh? 333 00:23:23,400 --> 00:23:25,243 [PANTING] 334 00:23:25,480 --> 00:23:27,084 Josh? 335 00:23:29,000 --> 00:23:31,162 [PULSE BEATING] 336 00:23:34,680 --> 00:23:36,250 Something's wrong. 337 00:23:36,440 --> 00:23:38,329 Are you okay? 338 00:23:38,560 --> 00:23:41,484 I... I can't be up here with you right now. 339 00:23:43,680 --> 00:23:45,125 Whoa, hey, slow down. 340 00:23:45,360 --> 00:23:46,885 All I can think about is blood. 341 00:23:47,080 --> 00:23:49,731 It's like when I first turned, only 100 times worse. 342 00:23:53,000 --> 00:23:54,286 [GRUNTS] 343 00:23:54,440 --> 00:23:55,851 Gia? 344 00:23:56,880 --> 00:23:58,086 [GRUNTS] 345 00:24:01,360 --> 00:24:03,806 Your vampires seem to think it's lunchtime. 346 00:24:04,040 --> 00:24:06,520 [MARCEL GRUNTING] 347 00:24:06,680 --> 00:24:07,727 What is it? 348 00:24:07,960 --> 00:24:10,645 They're not the only ones who are hungry. It's all of us. 349 00:24:10,880 --> 00:24:12,211 Like super-sized hungry. 350 00:24:12,400 --> 00:24:15,643 And there's an all-you-can-eat werewolf buffet through those doors. 351 00:24:28,960 --> 00:24:33,284 Klaus. Calling to concede so soon? 352 00:24:33,480 --> 00:24:35,448 I merely seek to negotiate. 353 00:24:35,640 --> 00:24:38,484 You want our mother, I want out of this bloody compound. 354 00:24:38,640 --> 00:24:42,122 The economics of what comes next should be easy to grasp, even for you. 355 00:24:42,320 --> 00:24:48,441 What I want, brother, is to exterminate the plague that is your kind. 356 00:24:48,640 --> 00:24:53,965 What I want is to watch the flames flicker on your smoldering corpse. 357 00:24:54,160 --> 00:24:56,367 What I want is to hear the silence... 358 00:24:56,560 --> 00:24:58,483 ...once you finally stop screaming. 359 00:24:58,680 --> 00:25:00,284 [MAKES SLURPING NOISE] 360 00:25:00,440 --> 00:25:02,647 I'm sorry, we must have a bad connection. 361 00:25:02,840 --> 00:25:06,481 Could you repeat everything you said after "what I want"? 362 00:25:06,680 --> 00:25:10,890 Happy to hear that hunger hasn't yet sapped your humor. But I should warn you, brother... 363 00:25:11,040 --> 00:25:13,850 ...if those vampires even attempt to feed... 364 00:25:14,040 --> 00:25:16,008 ...they'll find themselves ravenous... 365 00:25:16,240 --> 00:25:17,446 ...unable to stop. 366 00:25:17,600 --> 00:25:19,682 So every moment that you waste with me... 367 00:25:19,880 --> 00:25:23,441 ...will only lead you to the inevitable carnage. 368 00:25:30,720 --> 00:25:33,690 Esther for our freedom. Do we have a deal? 369 00:25:35,320 --> 00:25:38,847 Well, I think I know better than to trust your honesty. 370 00:25:39,120 --> 00:25:42,920 But, yes, if I find our mother unharmed... 371 00:25:43,120 --> 00:25:45,726 ...then I might consider granting your reprieve. 372 00:25:47,440 --> 00:25:51,809 St. Roch, number one. The Delphine tomb. 373 00:25:59,840 --> 00:26:02,923 ANGELICA: All we have to do is just pop this message off to my brothers. 374 00:26:03,120 --> 00:26:05,282 Give me your hands and lead the way. 375 00:26:05,480 --> 00:26:06,845 I... I can't. 376 00:26:07,400 --> 00:26:11,325 The pills they give us are lobelia flower. It makes it impossible to concentrate. 377 00:26:11,480 --> 00:26:12,925 No one can do much magic here. 378 00:26:13,080 --> 00:26:15,686 You're a Harvest girl. Now pull yourself together. 379 00:26:23,280 --> 00:26:26,921 [CASSIE SPEAKING INCANTATION] 380 00:26:27,120 --> 00:26:30,681 [BOTH SPEAKING INCANTATION] 381 00:26:35,200 --> 00:26:36,850 [DOOR OPENS] 382 00:26:38,040 --> 00:26:39,929 Time to eat. 383 00:26:52,120 --> 00:26:54,202 [CHATTERING] 384 00:26:56,040 --> 00:26:57,530 - Watch it. - Huh? 385 00:26:57,760 --> 00:26:59,091 GIA: Hey! MAN: Huh?! 386 00:26:59,240 --> 00:27:00,844 JACKSON: Break it up. GIA: Back off. 387 00:27:03,920 --> 00:27:07,322 Things are getting testy out there. Come on, we better move this along. 388 00:27:07,520 --> 00:27:09,124 KALEB: Vincent's boundary is too strong. 389 00:27:09,320 --> 00:27:12,961 But what Davina and I can do is cast a disruption spell. 390 00:27:13,160 --> 00:27:16,050 It would temporarily neutralize all magical objects... 391 00:27:16,240 --> 00:27:19,483 ...including the compound itself. If it works. 392 00:27:19,680 --> 00:27:23,287 Then it will give us 60 seconds to escape whilst the boundary is shut down. 393 00:27:23,440 --> 00:27:26,410 - All right, that sounds good to me. - If the spell works... 394 00:27:26,600 --> 00:27:29,922 ...it will suppress magical objects in the vicinity. Means your rings. 395 00:27:30,120 --> 00:27:33,806 - If we go out without our rings, we're dead. - Unless you wait till nightfall. 396 00:27:34,040 --> 00:27:35,769 [GROANS] 397 00:27:38,600 --> 00:27:42,127 They're all so new. They're not gonna be able to fight the hunger. 398 00:27:42,560 --> 00:27:44,050 We can't wait until nightfall. 399 00:27:44,240 --> 00:27:47,722 We're gonna have a bloodbath on our hands before we even get close. 400 00:27:55,080 --> 00:27:56,525 [WOMAN SCREAMING] 401 00:28:01,440 --> 00:28:03,090 Elijah. 402 00:28:05,760 --> 00:28:07,569 Elijah, are you okay? 403 00:28:07,760 --> 00:28:10,764 Hey. I know you're worried about Rebekah. 404 00:28:13,760 --> 00:28:16,604 Elijah. Elijah, please calm down. 405 00:28:16,840 --> 00:28:18,569 Elijah, please calm down. 406 00:28:35,960 --> 00:28:37,724 Kol. 407 00:28:44,000 --> 00:28:47,527 Rebekah bloody Mikaelson. Who the hell are you? 408 00:28:54,240 --> 00:28:55,605 [SCREAMS] 409 00:29:01,160 --> 00:29:02,286 She was just here. 410 00:29:02,880 --> 00:29:05,406 No, you don't understand. There was someone in my room. 411 00:29:05,560 --> 00:29:07,449 There was... No, just listen to me, okay? 412 00:29:07,640 --> 00:29:09,244 There was a girl. A girl in black. 413 00:29:10,720 --> 00:29:12,370 She hasn't been taking her pills. 414 00:29:12,600 --> 00:29:13,840 No. Ah! 415 00:29:14,040 --> 00:29:15,849 [GRUNTING] 416 00:29:21,480 --> 00:29:23,323 Ugh. That's disgusting. 417 00:29:34,000 --> 00:29:36,685 Here's hoping you're a friendly ghost. 418 00:29:43,400 --> 00:29:48,361 Mother? I thought for sure I'd find you dead. 419 00:29:48,560 --> 00:29:49,846 I've come to save you. 420 00:29:51,880 --> 00:29:53,848 I knew you would. 421 00:29:54,040 --> 00:29:56,520 My sweet child. 422 00:30:07,080 --> 00:30:08,650 VINCENT: No. 423 00:30:17,320 --> 00:30:18,924 [PEOPLE CHATTERING] 424 00:30:19,080 --> 00:30:20,969 MAN 1: What the hell are you looking at? 425 00:30:21,160 --> 00:30:22,605 MAN 2: Want a piece of me? 426 00:30:26,920 --> 00:30:28,251 Hey! 427 00:30:28,840 --> 00:30:30,922 [AIDEN GRUNTS] 428 00:30:38,480 --> 00:30:40,289 [NECK CRACKS] 429 00:30:43,560 --> 00:30:46,609 MAN 3: Hold it, hold it. MAN 4: Keep him off. 430 00:30:47,240 --> 00:30:50,084 [PULSE BEATING] 431 00:30:56,400 --> 00:30:57,765 KLAUS: Joshua. 432 00:30:58,000 --> 00:30:59,764 You get away from him right now. 433 00:31:02,000 --> 00:31:04,048 Davina, start the spell. 434 00:31:22,920 --> 00:31:25,207 Stupid human body. 435 00:32:05,600 --> 00:32:08,080 [FLOOR CREAKING] 436 00:32:13,000 --> 00:32:14,729 [FOOTSTEPS] 437 00:32:17,840 --> 00:32:20,605 I'm sorry. I'll go willingly. 438 00:32:24,440 --> 00:32:26,124 Finn, please. 439 00:32:26,320 --> 00:32:29,210 I fought it for as long as I could. 440 00:32:30,840 --> 00:32:32,205 Look at me. 441 00:32:32,360 --> 00:32:35,887 I am still your mother. 442 00:32:38,440 --> 00:32:39,851 I'm sorry. 443 00:32:40,040 --> 00:32:44,682 I was just so hungry. 444 00:32:47,080 --> 00:32:49,003 You're a hypocrite. 445 00:32:49,840 --> 00:32:52,241 You speak of purification... 446 00:32:52,440 --> 00:32:55,489 ...of cleansing the souls of our family... 447 00:32:55,680 --> 00:32:59,890 ...and yet you caved to temptation rather than standing with your principles. 448 00:33:02,320 --> 00:33:06,211 It was your morality, Mother, your conviction, that awed me. 449 00:33:06,400 --> 00:33:07,731 That's why I stood by you. 450 00:33:07,960 --> 00:33:10,486 That's why I fought for you! 451 00:33:11,680 --> 00:33:13,444 I would've done anything for you. 452 00:33:13,960 --> 00:33:15,928 My mother. 453 00:33:16,920 --> 00:33:20,288 - She who gave me life. - Yes. 454 00:33:20,480 --> 00:33:22,767 But I know... 455 00:33:22,960 --> 00:33:26,123 ...that she would want for me... 456 00:33:26,320 --> 00:33:29,529 ...to finish what we started. - No! Ah! 457 00:33:29,720 --> 00:33:33,520 [BOTH SPEAKING INCANTATION] 458 00:33:43,840 --> 00:33:45,569 Davina! 459 00:33:48,600 --> 00:33:50,250 Okay. Jack, now. 460 00:33:50,440 --> 00:33:53,205 JACKSON: Come on, let's go. HAYLEY: Hurry, hurry. 461 00:33:53,400 --> 00:33:54,970 Remember, 60 seconds. 462 00:33:57,080 --> 00:33:59,048 [SIZZLES AND GASPS] 463 00:34:10,720 --> 00:34:13,929 - Slight change of plans, brother. KALEB: Unh! 464 00:34:15,080 --> 00:34:18,971 I no longer have to treat you like anything but the treacherous liar you truly are. 465 00:34:19,920 --> 00:34:22,571 - What the bloody hell? - Where is she? 466 00:34:25,280 --> 00:34:28,568 - Please, they'll kill him. - Well, he should've thought about that... 467 00:34:28,720 --> 00:34:30,404 ...before he betrayed our sister. 468 00:34:30,560 --> 00:34:33,006 Rebekah never made it to her new body, did she? 469 00:34:33,200 --> 00:34:35,931 Seeing as how you cast the spell and, well, you're you... 470 00:34:36,080 --> 00:34:38,162 ...I'd hardly call it an uncrackable case. 471 00:34:38,360 --> 00:34:41,807 Rebekah's fine, Nik. It was a prank. 472 00:34:42,440 --> 00:34:44,647 Nothing more than what you lot have done to me. 473 00:34:44,800 --> 00:34:47,007 But I guess it's different when it's one... Ah! 474 00:34:47,640 --> 00:34:50,041 Barrier's back up. 475 00:34:51,000 --> 00:34:54,368 And those vampires look, oh, so hungry. 476 00:34:55,600 --> 00:34:58,046 I was willing to welcome you back into my home... 477 00:34:58,280 --> 00:35:02,126 ...but you had to return to your selfish petty jealousies. 478 00:35:02,280 --> 00:35:06,251 Well, let's see how well they help you survive when you're stuck in there. 479 00:35:10,120 --> 00:35:11,451 KALEB: Whoa, whoa, whoa. 480 00:35:12,240 --> 00:35:13,526 Marcel. 481 00:35:19,720 --> 00:35:23,441 MARCEL: If I were you, I would make myself scarce. Go. 482 00:35:36,920 --> 00:35:40,970 I should've known this would go to hell the moment Klaus offered me moonlight rings. 483 00:35:41,120 --> 00:35:42,804 God, moonlight ring, daylight ring. 484 00:35:42,960 --> 00:35:46,851 If I never hear the word "ring" again, it will be all too soon. 485 00:35:59,480 --> 00:36:01,528 Maybe just one more. 486 00:36:10,880 --> 00:36:14,282 I had no right to act the way I did earlier. 487 00:36:14,480 --> 00:36:16,482 Okay, you were just being honest with me. 488 00:36:16,640 --> 00:36:19,644 That is something I should've done with you from the beginning. 489 00:36:22,760 --> 00:36:25,047 I love you, Hayley. 490 00:36:25,280 --> 00:36:26,770 I think I always have. 491 00:36:26,920 --> 00:36:30,242 - Jack... - No, let me say this. I... 492 00:36:30,440 --> 00:36:34,570 I know we're only doing this to fix all the stuff that we broke... 493 00:36:34,720 --> 00:36:37,007 ...when we sold our souls for those damn rings. 494 00:36:37,160 --> 00:36:40,960 Okay? But I loved you before I knew you. 495 00:36:41,680 --> 00:36:47,050 And every moment that I spend with you, every single thing that I learn about you... 496 00:36:47,640 --> 00:36:49,483 ...just makes me love you even more. 497 00:36:52,040 --> 00:36:55,044 I promise that we will turn this around for our pack. 498 00:36:55,200 --> 00:36:58,409 We'll save our friends from whatever hell we've dragged them into. 499 00:36:58,560 --> 00:37:00,801 That is the only thing that I can ask from you. 500 00:37:03,680 --> 00:37:09,528 Because I've made a lot of mistakes in my life, Hayley Marshall... 501 00:37:09,720 --> 00:37:13,691 ...and forcing you to love me isn't gonna be one of them. 502 00:37:16,920 --> 00:37:18,809 But I wanna marry you... 503 00:37:20,240 --> 00:37:23,926 ...knowing everything that I know and I... 504 00:37:25,000 --> 00:37:28,209 I hope to hell that you'll marry me. 505 00:37:52,640 --> 00:37:54,369 KLAUS: I need you to trust me. 506 00:37:54,520 --> 00:37:56,090 I can handle finding Rebekah. 507 00:37:56,280 --> 00:37:58,487 Brother, you are asking me to do nothing. 508 00:37:58,680 --> 00:38:02,048 Elijah, right now the most important thing is that you are there... 509 00:38:02,240 --> 00:38:03,651 ...protecting Hope. 510 00:38:04,600 --> 00:38:06,409 ELIJAH: So be it. 511 00:38:08,840 --> 00:38:13,448 I shall remain here with the hopelessly courageous Camille. 512 00:38:13,680 --> 00:38:16,286 She certainly has charisma. 513 00:38:16,520 --> 00:38:18,329 Even if she does lack stealth. 514 00:38:20,640 --> 00:38:22,642 Let me call you back. 515 00:38:22,800 --> 00:38:25,326 Didn't mean to eavesdrop. I just thought you had left. 516 00:38:25,480 --> 00:38:28,006 I owe you an apology. 517 00:38:30,200 --> 00:38:32,441 My sister's missing. 518 00:38:32,640 --> 00:38:34,051 My family is in jeopardy. 519 00:38:34,240 --> 00:38:37,881 I am utterly powerless to help them. 520 00:38:38,120 --> 00:38:41,647 This is not a state of affairs I'm accustomed to. 521 00:38:45,320 --> 00:38:50,804 Perhaps I'm not weathering this ordeal as well as one would hope. 522 00:38:54,760 --> 00:38:56,250 Forgive me. 523 00:39:01,200 --> 00:39:03,726 If you ever wanna talk about it. 524 00:39:04,320 --> 00:39:05,810 It's kind of what I do. 525 00:39:39,320 --> 00:39:40,924 We were a family once. 526 00:39:41,720 --> 00:39:44,121 I remember the love between you. 527 00:39:44,360 --> 00:39:47,204 How happy you were that I was your son. 528 00:39:48,400 --> 00:39:53,327 And I remember the day that we lost our Freya. 529 00:39:54,440 --> 00:39:57,444 And how we never got that happiness back. 530 00:39:57,960 --> 00:40:00,088 I remember it all. 531 00:40:02,040 --> 00:40:03,724 You should have stopped there. 532 00:40:05,280 --> 00:40:06,611 Instead, you had them. 533 00:40:07,240 --> 00:40:09,527 The monsters you call children. 534 00:40:09,760 --> 00:40:11,649 And for that... 535 00:40:12,680 --> 00:40:14,364 ...you will all pay. 536 00:42:22,080 --> 00:42:24,082 [English - US - SDH] 42195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.