All language subtitles for Ted.2.2015.720p.BluRay.x264.YIFY.CSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,200 Uploaded by KMAnthony on 11/25/2015 http://subscene.com/u/953757 2 00:00:34,076 --> 00:00:35,544 MALE NARRATOR: We are often told 3 00:00:35,702 --> 00:00:41,254 that happily-ever-afters exist only in the pages of fairy tales 4 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 and in the naive minds of sheltered innocents. 5 00:00:45,087 --> 00:00:49,137 And yet, on this bright, sunny, Boston afternoon, 6 00:00:49,299 --> 00:00:53,270 a talking teddy bear is about to marry his girlfriend, 7 00:00:53,428 --> 00:00:55,226 proving two things. 8 00:00:55,389 --> 00:00:58,484 Happy endings can come true for anyone. 9 00:00:58,642 --> 00:01:02,112 And America doesn't give a shit about anything. 10 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 Do you, Tami-Lynn McCafferty, 11 00:01:05,148 --> 00:01:08,948 take this teddy bear to be your lawfully wedded husband? 12 00:01:09,319 --> 00:01:10,536 I do. 13 00:01:10,612 --> 00:01:12,159 SAM: And do you, Ted, 14 00:01:12,239 --> 00:01:15,789 take this woman to be your lawfully wedded wife? 15 00:01:15,951 --> 00:01:17,624 Fuckin' A right, I do! 16 00:01:17,828 --> 00:01:18,795 (GIGGLES) 17 00:01:18,870 --> 00:01:21,714 Then, by the power vested in me, 18 00:01:21,790 --> 00:01:24,669 I now pronounce you husband and wife. 19 00:01:24,835 --> 00:01:25,927 You may kiss the bear. 20 00:01:28,922 --> 00:01:30,265 (ALL CHEERING) 21 00:01:48,984 --> 00:01:51,703 WEDDING ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, your newlyweds! 22 00:01:51,778 --> 00:01:52,904 (CHEERS AND APPLAUSE) 23 00:01:59,870 --> 00:02:02,419 Teddy, this is the best day of my life! 24 00:02:02,873 --> 00:02:04,420 I just love you so much. 25 00:02:04,499 --> 00:02:06,126 I love you, too, baby. 26 00:02:06,209 --> 00:02:08,883 I'm gonna go fifty shades of bear on you tonight. 27 00:02:09,212 --> 00:02:10,259 Let's go get shit-faced! 28 00:02:10,339 --> 00:02:11,465 Okay! 29 00:02:13,800 --> 00:02:14,847 Thank you. 30 00:02:19,181 --> 00:02:21,400 Hey, congrats, you mofos. 31 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 Oh, hey, Guy. 32 00:02:22,559 --> 00:02:24,152 Beautiful ceremony. 33 00:02:24,311 --> 00:02:26,405 Oh. Thank you so much for being a part of it. 34 00:02:26,563 --> 00:02:28,236 Hey, this is my new boyfriend, Rick. 35 00:02:28,440 --> 00:02:29,441 How you doing? 36 00:02:29,566 --> 00:02:30,567 Good, good. 37 00:02:30,734 --> 00:02:34,659 He's a gourmet chef. So he knows how to toss a salad. 38 00:02:34,738 --> 00:02:36,285 (BOTH CHUCKLES) 39 00:02:39,326 --> 00:02:41,579 Rick and I are actually about to tie the knot. 40 00:02:41,912 --> 00:02:43,664 Oh, you guys are getting married? 41 00:02:43,747 --> 00:02:45,670 No, we're just gonna go home and tie our dicks together. 42 00:02:45,749 --> 00:02:47,171 - Ha! Fuck you. - Fuck you. 43 00:02:47,250 --> 00:02:48,593 Deal. 44 00:02:56,093 --> 00:02:58,266 TED: Hey, buddy. You okay, there? 45 00:02:58,428 --> 00:02:59,725 You look a little down. 46 00:02:59,805 --> 00:03:02,524 Are you still shaking off that hangover from the bachelor party? 47 00:03:02,683 --> 00:03:04,401 - Oh! - That's nice. 48 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 Oh, my God. She's fucking begging for it! 49 00:03:06,603 --> 00:03:09,482 (LAUGHS) She's totally begging. Get it. Get in there. 50 00:03:09,564 --> 00:03:11,612 Look at her. She wants it bad! 51 00:03:11,775 --> 00:03:12,867 JOHN: Oh, yeah. She wants more 52 00:03:12,943 --> 00:03:15,196 - than just a fucking pizza delivery, huh? - (MEN LAUGHING) 53 00:03:15,278 --> 00:03:18,282 TED: That's bigger than the average bear right there, I tell you. 54 00:03:18,448 --> 00:03:21,167 JOHN: You know what's fucked up? Dude, that's somebody's fucking daughter! 55 00:03:21,243 --> 00:03:23,712 MAN: Oh, shit! Jesus! Come on! 56 00:03:24,955 --> 00:03:28,004 I'm fine. I was... just thinking about Lori. 57 00:03:28,583 --> 00:03:30,756 Oh, Johnny, come on, man. 58 00:03:30,836 --> 00:03:33,339 It's been six months since you guys got divorced. 59 00:03:33,422 --> 00:03:35,299 I know, I know. It's just that... 60 00:03:35,590 --> 00:03:37,638 Being back in that church again. 61 00:03:38,301 --> 00:03:40,474 I mean, everything seemed like it was gonna be so perfect. 62 00:03:40,637 --> 00:03:42,230 Yeah. Well, you're not the first guy 63 00:03:42,305 --> 00:03:43,477 to marry the wrong girl. 64 00:03:43,598 --> 00:03:46,351 Hey, hey! Big day, huh, bud? 65 00:03:46,643 --> 00:03:50,489 You guys wanna celebrate with a little something else, hmm? 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,900 Oh. Uh, no, thanks, Sam. Tami-Lynn would kill me 67 00:03:52,983 --> 00:03:54,576 if I did drugs on our wedding day. 68 00:03:54,651 --> 00:03:56,278 Ah, she won't notice. 69 00:03:56,361 --> 00:03:58,659 I just did a line with a dude in the men's room 70 00:03:58,739 --> 00:04:01,162 and I bet you can't even spot him. 71 00:04:07,330 --> 00:04:08,673 (WINDOW GLASS BREAKS) 72 00:04:08,999 --> 00:04:10,171 Yeah, I'm gonna pass. 73 00:04:10,292 --> 00:04:12,044 (JAZZ MUSIC PLAYING) 74 00:04:12,127 --> 00:04:14,926 (SINGING) ♪ I'm steppin' out with my honey ♪ 75 00:04:15,005 --> 00:04:17,178 ♪ Can't be bad to feel so good ♪ 76 00:04:17,340 --> 00:04:19,638 ♪ Never felt quite so sunny ♪ 77 00:04:19,718 --> 00:04:21,595 ♪ So I keep on knockin' wood ♪ 78 00:04:21,678 --> 00:04:24,022 ♪ Yeah, steppin' out with my baby ♪ 79 00:04:24,181 --> 00:04:26,434 ♪ Can't go wrong 'cause I'm in right ♪ 80 00:04:26,600 --> 00:04:29,149 ♪ Ask me when will the day be ♪ 81 00:04:29,311 --> 00:04:32,611 ♪ The big day may be tonight ♪ 82 00:04:32,689 --> 00:04:34,441 TED: This is the best day of my life! 83 00:04:34,858 --> 00:04:36,201 (TEMPO INCREASES) 84 00:07:11,640 --> 00:07:12,812 (MUSIC ENDS) 85 00:07:25,195 --> 00:07:27,038 I'm starving. What the hell are you doing over there? 86 00:07:27,364 --> 00:07:28,411 I'm curing cancer. 87 00:07:28,573 --> 00:07:30,621 I'm cooking your fucking steak. What do you think I'm doing? 88 00:07:30,867 --> 00:07:31,914 What do I think you're doing? 89 00:07:32,035 --> 00:07:33,787 I think you're bleeding us dry, is what I think you're doing. 90 00:07:33,870 --> 00:07:37,545 Look at this, look at this. a $129 at Filene's Basement. 91 00:07:37,749 --> 00:07:39,626 What are you buying over there, Tami? Gold bars? 92 00:07:39,709 --> 00:07:41,302 I need clothes for work. All right, Teddy? 93 00:07:41,378 --> 00:07:43,881 What do you mean? You wear a smock, you're a fucking cashier. 94 00:07:43,964 --> 00:07:45,011 Yeah? So are you! 95 00:07:45,090 --> 00:07:47,843 Yeah, exactly! And I'm not going out and buying designer shit! 96 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 Oh, no, no, no, no, no! 97 00:07:49,177 --> 00:07:51,271 You're just buying weed, you're just buying drugs. 98 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 You should fucking talk! 99 00:07:52,430 --> 00:07:55,525 I was talking. I was just talking, just now, until you interrupted me. 100 00:07:55,600 --> 00:07:56,817 Well, I have to interrupt you or else 101 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 I never get to fucking say anything! 102 00:07:57,978 --> 00:07:58,979 Are you gonna let me finish talking? 103 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 You're always cutting me off! 104 00:08:00,146 --> 00:08:01,272 Are you gonna let me finish talking? 105 00:08:01,356 --> 00:08:02,482 Are you gonna let me finish talking? 106 00:08:02,565 --> 00:08:03,942 It's important to look good at work. 107 00:08:04,025 --> 00:08:06,119 I am trying to climb the corporate fence, here! 108 00:08:06,194 --> 00:08:07,571 Nobody's in there to look at your ass! 109 00:08:07,654 --> 00:08:08,826 You're acting like an asshole! 110 00:08:08,905 --> 00:08:10,498 Oh, what am I acting like, Tami? 111 00:08:10,573 --> 00:08:11,995 You're acting like a fucking asshole! 112 00:08:12,075 --> 00:08:13,668 Like an asshole! That's what you're acting like! 113 00:08:13,743 --> 00:08:16,587 You don't got to dress like Elizabeth Taylor to put a yam in a plastic bag! 114 00:08:16,705 --> 00:08:18,958 I am the face of the business! Okay? 115 00:08:19,082 --> 00:08:20,800 The face of the business? So get the fuck off my case! 116 00:08:20,875 --> 00:08:23,253 Jesus Christ! Listen to you! You're delusional! 117 00:08:23,336 --> 00:08:25,680 I should've married Robert DiCicco. I really should've. 118 00:08:25,755 --> 00:08:27,177 Fine! Fine! Go torture that asshole! 119 00:08:27,257 --> 00:08:28,509 He treated me good! 120 00:08:28,591 --> 00:08:32,346 And (GASPS) he had a dick! He had an awesome dick! 121 00:08:32,429 --> 00:08:35,603 Oh, newsflash! Boston whore has seen Italian penis. 122 00:08:35,932 --> 00:08:37,855 What the fuck did you just call me, fucker? 123 00:08:37,934 --> 00:08:39,311 What did you fucking say? 124 00:08:39,394 --> 00:08:40,691 Jesus! What the fuck? 125 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 You wanna call me a whore? 126 00:08:42,939 --> 00:08:44,031 You wanna throw shit? 127 00:08:44,107 --> 00:08:45,324 Yeah, I wanna fucking throw shit! 128 00:08:45,400 --> 00:08:46,447 I'll fucking throw shit! (GRUNTS) 129 00:08:46,484 --> 00:08:48,737 Oh. Wow. There, see! How do you like that? 130 00:08:49,112 --> 00:08:50,204 I'm scared, Teddy! 131 00:08:50,280 --> 00:08:52,453 I'm really fucking scared of you, you little fucking bear! 132 00:08:52,615 --> 00:08:53,912 NEIGHBOR: Shut the fuck up! 133 00:08:53,992 --> 00:08:55,460 Oh, for Christ's sake! 134 00:08:55,785 --> 00:08:57,332 Hey, you shut the fuck up! 135 00:08:57,412 --> 00:08:58,789 Why don't you come down and make me, tough guy? 136 00:08:58,872 --> 00:08:59,998 Yeah, why don't you come up here 137 00:09:00,081 --> 00:09:01,378 and make me come down there, tough guy? 138 00:09:01,458 --> 00:09:03,631 I am gonna come up there and I'm gonna kick your fucking ass! 139 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 Yeah, why don't you try it, asshole? 140 00:09:05,170 --> 00:09:06,968 Get your ass up here and kick my ass! 141 00:09:07,047 --> 00:09:08,299 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 142 00:09:08,381 --> 00:09:09,553 Shut the fuck up, you stupid bitch! 143 00:09:09,632 --> 00:09:10,599 Hey, shut up, lady! 144 00:09:10,675 --> 00:09:12,643 Run the fuck back to Russia, you whore! 145 00:09:12,802 --> 00:09:14,054 Get the fuck out of here! 146 00:09:14,137 --> 00:09:15,389 People are trying to sleep! 147 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 God damn it! 148 00:09:16,556 --> 00:09:17,648 Shut the fuck up! 149 00:09:18,433 --> 00:09:20,106 Hey, I'm really sorry! Yeah, me, too. 150 00:09:20,185 --> 00:09:21,528 She's worse than us. 151 00:09:21,603 --> 00:09:22,980 Yeah, she's our enemy now. 152 00:09:23,313 --> 00:09:25,315 (ROCK MUSIC PLAYING) 153 00:09:29,486 --> 00:09:30,487 (EXHALES) 154 00:09:30,570 --> 00:09:32,572 Have you guys at least tried marriage therapy? 155 00:09:32,822 --> 00:09:34,995 Oh, God, yeah. It was a frigging disaster. 156 00:09:35,075 --> 00:09:37,578 $250 and we didn't learn a goddamn thing. 157 00:09:37,660 --> 00:09:39,503 $250? Dude, that's ridiculous! 158 00:09:39,579 --> 00:09:41,172 I mean, doesn't your insurance cover that or something? 159 00:09:41,289 --> 00:09:44,088 Nah, Tami-Lynn tried to sign up for Obamacare on the Internet, 160 00:09:44,167 --> 00:09:45,419 but I came back five minutes later, 161 00:09:45,502 --> 00:09:46,845 she was looking at black cocks. 162 00:09:46,961 --> 00:09:48,508 It seems like every time you go online, 163 00:09:48,588 --> 00:09:50,090 you're two clicks away from black cocks. 164 00:09:50,256 --> 00:09:51,382 Look. 165 00:09:51,508 --> 00:09:54,182 See, I'll Google "Grand Canyon." 166 00:09:54,385 --> 00:09:56,888 Here. Look, it says, "Did you mean black cocks?" 167 00:09:57,639 --> 00:09:58,982 I don't know, man. I got to do something 168 00:09:59,057 --> 00:10:00,650 or my marriage is gonna collapse. (SIGHS) 169 00:10:01,017 --> 00:10:02,314 Here you go, guys. 170 00:10:02,393 --> 00:10:04,020 We're gonna be closing in a few, 171 00:10:04,187 --> 00:10:05,655 but I'm going to this after-hours thing 172 00:10:05,730 --> 00:10:07,448 at my friend's apartment, if you wanna join. 173 00:10:07,607 --> 00:10:10,736 Oh, thanks, Allison. But I got an early day tomorrow. 174 00:10:10,860 --> 00:10:12,203 Oh, okay. 175 00:10:13,196 --> 00:10:16,166 Well, if you change your mind, here's the address. 176 00:10:18,243 --> 00:10:19,745 I put my cell number on there, too. 177 00:10:22,622 --> 00:10:24,966 Oh, my God! Are you fucking kidding me? 178 00:10:25,041 --> 00:10:26,088 What? 179 00:10:26,167 --> 00:10:27,339 What do you mean, "What?" After hours? 180 00:10:27,418 --> 00:10:29,261 Jesus, Johnny, she totally wants to sleep with you. 181 00:10:29,963 --> 00:10:31,055 I'm not into it. 182 00:10:31,131 --> 00:10:32,974 John, you've been saying that for over a year-and-a-half 183 00:10:33,049 --> 00:10:34,926 about every chick that throws herself at you. 184 00:10:35,009 --> 00:10:36,352 You got to get back in the game, man! 185 00:10:36,427 --> 00:10:37,679 No, don't start this shit, all right? 186 00:10:37,762 --> 00:10:39,264 Look, I wasted six years of my life 187 00:10:39,347 --> 00:10:40,769 with the wrong girl and I got burned. 188 00:10:40,849 --> 00:10:42,601 I'm not gonna make that same mistake again. 189 00:10:42,892 --> 00:10:44,644 Jesus, Johnny, you don't got to marry Allison. 190 00:10:44,727 --> 00:10:46,900 You just got to bang her and maybe pee on her a little. 191 00:10:46,980 --> 00:10:48,197 What? 192 00:10:48,356 --> 00:10:51,326 It's always good to find new ways to surprise your lover. 193 00:10:51,401 --> 00:10:53,028 Yeah, I got to take a leak. 194 00:10:54,404 --> 00:10:55,405 (EXHALES) 195 00:10:55,488 --> 00:10:57,081 Sorry, Allison. I tried. 196 00:10:57,240 --> 00:11:00,540 (SIGHS) It's okay. I just wish he wasn't so goddamn cute. 197 00:11:00,702 --> 00:11:02,420 Yeah. Hey, can I get a Jack Daniel's 198 00:11:02,495 --> 00:11:04,168 with just a splash of Grey Goose? 199 00:11:04,497 --> 00:11:06,249 Wish I could help you, but we're closing. 200 00:11:06,332 --> 00:11:08,551 Come on, one drink and I promise I won't tell anybody 201 00:11:08,626 --> 00:11:11,095 that Jay Leno comes in here for gay bathroom sex. 202 00:11:11,212 --> 00:11:13,681 JOHN: Hey, what the fuck are you doing? Get off of me! 203 00:11:13,840 --> 00:11:15,592 Sorry, my mistake. 204 00:11:22,515 --> 00:11:25,485 (STRAINING) There we go. Thanks a lot, come again. 205 00:11:32,192 --> 00:11:33,444 Hey. 206 00:11:33,693 --> 00:11:34,694 Hello. 207 00:11:34,903 --> 00:11:38,908 I'd, uh, like to ask a few questions about this breakfast cereal. 208 00:11:39,240 --> 00:11:41,459 Uh, yeah, yeah. Box of Trix. 209 00:11:41,701 --> 00:11:42,748 That's right. 210 00:11:42,827 --> 00:11:46,957 I've been led to understand that Trix are exclusively for children. 211 00:11:47,290 --> 00:11:48,291 Is that correct? 212 00:11:48,833 --> 00:11:52,383 What, Uh, I... I mean, they say, uh, "Trix are for kids" in the commercials. 213 00:11:52,462 --> 00:11:53,839 Uh-huh. Uh-huh. 214 00:11:54,255 --> 00:11:56,428 And is that enforced by law? 215 00:11:57,091 --> 00:11:59,093 Uh, not to my knowledge, no. 216 00:11:59,636 --> 00:12:03,482 So if I purchase these Trix, there'll be no trouble? 217 00:12:03,848 --> 00:12:05,976 No. No, you... You should be fine. 218 00:12:06,684 --> 00:12:09,358 You do understand that I myself am not a child? 219 00:12:09,646 --> 00:12:11,990 Uh, I was able to sniff that out, yeah. 220 00:12:13,816 --> 00:12:16,160 Okay, I'm going to bring these back to my apartment. 221 00:12:16,527 --> 00:12:18,655 Uh, yeah, yeah. You'll... You'll be okay. 222 00:12:18,947 --> 00:12:21,666 And, uh, I won't be followed? 223 00:12:21,991 --> 00:12:25,211 Uh, no, that's... That's not in our budget here. 224 00:12:28,581 --> 00:12:29,673 Hey. 225 00:12:30,041 --> 00:12:32,544 I won't forget what you've done for me here today. 226 00:12:32,710 --> 00:12:34,508 I would prefer that you do. 227 00:12:40,343 --> 00:12:41,845 Jesus Christ. 228 00:12:50,645 --> 00:12:51,862 (SIGHS) 229 00:12:52,480 --> 00:12:54,278 You two still not talking? 230 00:12:54,357 --> 00:12:55,483 No. 231 00:12:55,566 --> 00:12:57,694 Honest to God, Joy, I don't know how to fix this. 232 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 I mean, how the hell do you take 233 00:12:58,861 --> 00:13:00,534 a broken marriage and make it work again? 234 00:13:00,697 --> 00:13:03,997 Well, I'll tell you one way. You have yourselves a baby. 235 00:13:04,158 --> 00:13:05,159 A baby? 236 00:13:05,243 --> 00:13:07,166 Uh-huh. Look at that. 237 00:13:07,245 --> 00:13:08,792 You see them two white niggas over there? 238 00:13:08,871 --> 00:13:10,839 - (INDISTINCT TALKING) - Yeah. What? 239 00:13:10,999 --> 00:13:12,626 Look at them. They're so happy. 240 00:13:12,792 --> 00:13:15,420 Because they got that little baby keeping them together. 241 00:13:15,586 --> 00:13:17,133 If they didn't have that baby, 242 00:13:17,213 --> 00:13:19,307 they'd just be two sad-ass white niggas 243 00:13:19,382 --> 00:13:21,009 waiting for Downtown Abbey to come on. 244 00:13:21,259 --> 00:13:23,808 Why, you said it twice. Is that an actual phrase? 245 00:13:23,886 --> 00:13:24,978 I'm telling you, Ted, 246 00:13:25,054 --> 00:13:28,183 y'all better have a baby or your marriage is over. Trust. 247 00:13:31,477 --> 00:13:33,354 (PRICING GUN CLICKING) 248 00:13:38,026 --> 00:13:40,028 Uh, hey. 249 00:13:40,778 --> 00:13:42,121 Go away, Teddy. 250 00:13:42,196 --> 00:13:44,369 Tami, listen, I just wanna talk to you. Okay? 251 00:13:44,449 --> 00:13:45,996 Will you just listen to me for one second? 252 00:13:46,075 --> 00:13:47,827 Why? So you can give me shit about my clothes? 253 00:13:47,910 --> 00:13:50,914 No! Look, I'm sorry about that, okay? I'm sorry. 254 00:13:50,997 --> 00:13:52,840 I was an asshole and I didn't mean it. 255 00:13:52,999 --> 00:13:54,342 You know, whatever, Teddy. 256 00:13:54,417 --> 00:13:57,091 Tami, listen. I love you. 257 00:13:57,712 --> 00:13:59,009 Okay? And... And I don't want us 258 00:13:59,088 --> 00:14:01,216 to fight like we've been doing the past few months. 259 00:14:01,299 --> 00:14:04,098 I don't know, Teddy. I mean, Somethings got to change, you know? 260 00:14:04,177 --> 00:14:07,727 Because I can't do this no more. It's too much. 261 00:14:07,847 --> 00:14:10,521 I know, I know, I know. And... And that's why... 262 00:14:12,018 --> 00:14:13,770 I wanna have a baby. 263 00:14:15,355 --> 00:14:16,402 You do? 264 00:14:16,564 --> 00:14:17,690 Yeah. 265 00:14:17,774 --> 00:14:20,118 A baby? Like really? 266 00:14:20,276 --> 00:14:21,243 Yeah. 267 00:14:21,319 --> 00:14:23,572 See, I think, if we got a kid to love, 268 00:14:23,654 --> 00:14:25,873 it'll teach us how to love each other again. 269 00:14:26,115 --> 00:14:27,958 Oh, my God, Teddy. 270 00:14:28,534 --> 00:14:30,002 You better not be messing with me. 271 00:14:30,078 --> 00:14:31,546 I swear to God, not messing with you. 272 00:14:31,621 --> 00:14:33,214 I think you'd make an awesome mom. 273 00:14:33,289 --> 00:14:34,791 Oh, my God! Are you kidding me? 274 00:14:34,874 --> 00:14:36,922 I would, like, kick so much ass at mommin'! (CHUCKLES) 275 00:14:37,126 --> 00:14:38,343 So what do you say? We all good? 276 00:14:38,419 --> 00:14:39,921 Yes! Oh, I love you! 277 00:14:40,004 --> 00:14:41,130 I love you so much! 278 00:14:41,297 --> 00:14:43,140 - Oh, baby, I love you, too! - (SMOOCHES) 279 00:14:43,966 --> 00:14:45,639 - Let's make a baby! - Let's make a baby! 280 00:14:45,718 --> 00:14:47,311 - (EXCLAIMS) - (KISSES) 281 00:14:52,308 --> 00:14:53,525 (FLICKING LIGHTER) 282 00:14:55,436 --> 00:14:57,154 - Okay, you ready - Oh, shit Yeah, yeah, yeah. 283 00:14:57,271 --> 00:14:58,773 - Here it comes. - Okay, okay. I'm ready. 284 00:14:58,898 --> 00:15:02,152 - (JOHN HUMMING) - TED: (SINGING) ♪ Let's all go to court ♪ 285 00:15:03,736 --> 00:15:06,910 ♪ Let's go make some law now ♪ 286 00:15:07,073 --> 00:15:08,996 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 287 00:15:09,075 --> 00:15:11,203 ♪ Some law now ♪ 288 00:15:11,285 --> 00:15:12,332 TED: (NORMAL VOICE) I say we go to court! 289 00:15:12,412 --> 00:15:13,584 JOHN: (NORMAL VOICE) Yes, let's go to court! 290 00:15:13,663 --> 00:15:15,336 TED: We're a bunch of assholes who take up 291 00:15:15,415 --> 00:15:17,463 a whole hallway with our conversation. 292 00:15:18,918 --> 00:15:21,091 (SINGING) ♪ Hey, you lawyer guys ♪ 293 00:15:21,170 --> 00:15:25,175 ♪ You don't know me and Johnny are watching you ♪ 294 00:15:25,258 --> 00:15:27,511 ♪ While we're high ♪ 295 00:15:28,511 --> 00:15:30,138 That was fucking magic. 296 00:15:30,221 --> 00:15:32,394 That felt smooth. That felt really smooth. 297 00:15:32,473 --> 00:15:33,690 So in the pocket. 298 00:15:34,058 --> 00:15:36,186 Hey, so, uh, listen, I got, uh... 299 00:15:36,269 --> 00:15:37,942 I got some big news to tell ya. 300 00:15:38,229 --> 00:15:39,355 Oh, yeah? What's that? 301 00:15:39,522 --> 00:15:42,867 Tami-Lynn and I are gonna have a baby! 302 00:15:44,777 --> 00:15:46,529 Holy Shit! You? 303 00:15:46,612 --> 00:15:48,205 (CHUCKLES) Yeah, yeah, we talked about it today. 304 00:15:48,281 --> 00:15:49,908 Dude, that's fucking awesome! Congratulations! 305 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 Thank you! 306 00:15:51,075 --> 00:15:52,918 Wait, wait, wait. How... How... How do you guys... 307 00:15:52,994 --> 00:15:56,715 Well, yeah, that's the thing. We... We, uh... We got to find a sperm donor. 308 00:15:57,957 --> 00:15:59,880 And, um, I'm wondering, what do you think 309 00:15:59,959 --> 00:16:01,802 Sam Jones would say if I asked him? 310 00:16:02,044 --> 00:16:04,263 You want Flash Gordon to father your child? 311 00:16:04,338 --> 00:16:05,635 Yeah, I mean, do you think... 312 00:16:05,715 --> 00:16:07,388 Would that be weird? Would he be freaked out if I... 313 00:16:07,467 --> 00:16:08,639 No, I think he'd be flattered! 314 00:16:08,718 --> 00:16:11,437 And plus, your baby will be a fucking superhero! 315 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 Well, that was the logic I arrived at as well. 316 00:16:13,598 --> 00:16:14,815 Yeah, I say do it! 317 00:16:14,891 --> 00:16:16,564 All right. I'll shoot him an e-mail right now, 318 00:16:16,642 --> 00:16:18,019 and see if I can stop by tonight. 319 00:16:18,186 --> 00:16:19,403 - You come with me? - Sure. 320 00:16:19,479 --> 00:16:20,696 All right, great. 321 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 Shit. 322 00:16:24,066 --> 00:16:26,990 I can never get a signal in your apartment. Hey, can I use your laptop? 323 00:16:27,153 --> 00:16:28,996 - Yeah, go ahead. - Okay, thanks. 324 00:16:33,701 --> 00:16:34,827 (SHOUTS) What the fuck? 325 00:16:34,994 --> 00:16:37,292 Holy shit! Dude, what's the matter? What happened? 326 00:16:37,371 --> 00:16:38,418 What's going on? 327 00:16:38,498 --> 00:16:40,421 There's so much porn! 328 00:16:40,583 --> 00:16:42,381 Well, what the hell are you doing looking at my private shit? 329 00:16:42,502 --> 00:16:45,301 What are you talking about, "private shit"? Johnny, it was wide open! 330 00:16:45,379 --> 00:16:47,177 There are literally thousands of files here! 331 00:16:47,256 --> 00:16:49,054 Well, I've been meaning to clear some of that out. 332 00:16:49,258 --> 00:16:51,306 Jesus Christ. Look at the organization here! 333 00:16:51,385 --> 00:16:54,104 Clockwise rim job. Counterclockwise rim job! 334 00:16:54,305 --> 00:16:56,603 Yeah, well, sometimes you like seeing the tongue go the other way! 335 00:16:56,724 --> 00:16:59,603 You sick bastard! Look at this! Chicks with dicks? 336 00:16:59,894 --> 00:17:03,489 (SOBS) Oh, my God! Oh, my God! I have a disease, all right? I need help! 337 00:17:03,648 --> 00:17:06,071 There are no chicks with dicks, Johnny! Only guys with tits! 338 00:17:06,192 --> 00:17:07,489 Oh, this is such a relief! 339 00:17:07,568 --> 00:17:09,787 You know? I'm so glad I'm finally caught. I wanted to be caught! 340 00:17:09,946 --> 00:17:12,540 Johnny, now you listen to me. This is a wake-up call, all right? 341 00:17:12,740 --> 00:17:14,708 You got to get back out there and meet somebody 342 00:17:14,784 --> 00:17:16,627 because you are spiraling out of control here. 343 00:17:16,702 --> 00:17:19,205 All right, fine, I will. Just stop looking at that shit, please! 344 00:17:19,372 --> 00:17:20,544 Johnny, I mean it. All right? 345 00:17:20,623 --> 00:17:22,500 The next chick you meet, you are getting back in the game. 346 00:17:22,708 --> 00:17:23,834 Fine, I got it. Done. 347 00:17:23,960 --> 00:17:25,678 All right. Now, let's get rid of this. 348 00:17:25,753 --> 00:17:27,676 What do you mean? We'll just delete the files! 349 00:17:27,755 --> 00:17:29,348 No, no, no. That shit can always be recovered. 350 00:17:29,423 --> 00:17:31,425 We got to smash your laptop with a hammer. 351 00:17:38,015 --> 00:17:39,062 All right, there, you happy? 352 00:17:39,141 --> 00:17:41,644 No, the circuits could still be reconstructed if somebody worked at it. 353 00:17:41,727 --> 00:17:42,979 We got to bury it in the harbor. 354 00:17:57,952 --> 00:18:01,456 TED: So, uh, basically that's it. We need a sperm donor. 355 00:18:01,914 --> 00:18:02,961 So what do you say? 356 00:18:03,082 --> 00:18:04,709 You'd really be helping me and Tami out. 357 00:18:04,959 --> 00:18:06,461 No can do, my brother. 358 00:18:06,752 --> 00:18:08,174 Well... Well, why not? 359 00:18:08,504 --> 00:18:10,677 Oh, look, I did a lot of blow in the '80s 360 00:18:12,008 --> 00:18:14,181 and my sperm count's a little low. 361 00:18:14,719 --> 00:18:15,720 Oh. How low? 362 00:18:16,178 --> 00:18:17,350 One. 363 00:18:17,430 --> 00:18:18,431 One? 364 00:18:18,514 --> 00:18:22,360 Yeah, little fella's having his own I Am Legend in my nut sack. 365 00:18:22,560 --> 00:18:24,028 Oh. Can we have that one? 366 00:18:24,103 --> 00:18:27,607 No! Gonna need it for protein if I ever get lost at sea. 367 00:18:27,773 --> 00:18:29,867 Come on, guys. I mean, are we done here? I gotta go. 368 00:18:30,192 --> 00:18:33,321 That Sister, Sister marathon ain't gonna watch itself. 369 00:18:34,030 --> 00:18:36,453 TED: Can't believe it. That son of a bitch! 370 00:18:36,532 --> 00:18:37,829 That was really selfish of him. 371 00:18:37,908 --> 00:18:39,285 I know. And after I watched his 372 00:18:39,368 --> 00:18:41,120 piece-of-shit movie, like, a hundred times. 373 00:18:41,579 --> 00:18:42,751 God damn it! 374 00:18:42,872 --> 00:18:43,919 (ALARM BLARING) 375 00:18:43,998 --> 00:18:44,999 - Ah! - Oh, shit! 376 00:18:50,713 --> 00:18:52,886 Johnny, please, just help me do this. Okay? 377 00:18:52,965 --> 00:18:54,558 He's the only guy in the world whose sperm 378 00:18:54,634 --> 00:18:55,886 is even close to Flash Gordon's. 379 00:18:55,968 --> 00:18:58,141 Ted, it's insane. We could get in a lot of trouble. 380 00:18:58,304 --> 00:18:59,681 But not if nobody finds out. 381 00:18:59,764 --> 00:19:00,811 Look, look, John, John. 382 00:19:00,890 --> 00:19:03,234 We sneak into his house, jerk him off in his sleep 383 00:19:03,309 --> 00:19:04,936 and sneak out with the sperm. It'll be easy! 384 00:19:05,311 --> 00:19:07,188 And think how awesome the baby will be. 385 00:19:07,772 --> 00:19:09,774 It would be a sweet-ass fucking baby. 386 00:19:11,067 --> 00:19:13,616 All right, I'll help you. All right? But we gotta have a game plan. 387 00:19:21,410 --> 00:19:22,912 (KNOCKING ON DOOR) 388 00:19:23,621 --> 00:19:25,248 (SIGHING) 389 00:19:25,831 --> 00:19:27,299 (SOFTLY) Oh, come on. Just calm down. 390 00:19:29,377 --> 00:19:30,469 Yeah, can I help you? 391 00:19:31,379 --> 00:19:34,679 Hey! Um, are you, uh, Tom Brady? 392 00:19:35,091 --> 00:19:36,092 Yeah. 393 00:19:36,217 --> 00:19:37,343 JOHN: Um, hey. Um... 394 00:19:37,593 --> 00:19:38,560 Your neighbors called, 395 00:19:38,636 --> 00:19:40,138 and your air conditioner's making a loud noise 396 00:19:40,221 --> 00:19:41,848 so I'm supposed to check out the unit. 397 00:19:41,931 --> 00:19:43,353 Uh, okay. Yeah, it's around back. 398 00:19:43,432 --> 00:19:45,810 Okay. Um, I just may need a signature in case 399 00:19:45,893 --> 00:19:47,486 I got to get some parts, for the billing. 400 00:19:48,145 --> 00:19:51,615 You could just, uh, write that to John and Ted. Put number 12. 401 00:19:52,233 --> 00:19:55,032 And you're not a cheater. I mean, I think your balls are perfect. 402 00:19:55,111 --> 00:19:56,954 - It's around back. - All right. Yeah. 403 00:20:09,458 --> 00:20:10,675 (ELECTRICITY CRACKLES) 404 00:20:20,386 --> 00:20:22,138 Stupid idiot. 405 00:20:28,811 --> 00:20:30,188 TED: Okay. Go, go, go! 406 00:20:46,662 --> 00:20:48,585 Take the damn raincoat off. It's making too much noise. 407 00:20:48,664 --> 00:20:50,837 Piss off! I don't wanna get any jizz on me! 408 00:21:01,969 --> 00:21:05,064 Two League MVPs, four Super Bowl rings, 409 00:21:05,306 --> 00:21:07,900 guaranteed first ballot Hall of Famer. 410 00:21:08,017 --> 00:21:10,736 Now let's give him a handjob into this red Solo cup. 411 00:21:10,853 --> 00:21:12,321 (WHISPERS) All right. Go ahead. 412 00:21:12,480 --> 00:21:14,278 Wait, what do you mean, "Go ahead"? You got to do it. 413 00:21:15,191 --> 00:21:17,114 What are you talking about? You're the one who needs the sperm. 414 00:21:17,193 --> 00:21:18,570 Yeah, but it's got to be a human hand. 415 00:21:18,652 --> 00:21:20,450 It's got to be skin on skin, otherwise it doesn't work. 416 00:21:20,613 --> 00:21:21,910 No, it doesn't. It's just friction. 417 00:21:22,031 --> 00:21:23,783 - Look, I've never done this before. - Well, Neither have I. 418 00:21:23,866 --> 00:21:25,709 - You do it to yourself. - Yeah, but that's different. 419 00:21:25,826 --> 00:21:28,420 You're an adult with a poster of this guy in your fucking room. 420 00:21:28,496 --> 00:21:29,622 You're telling me you don't want this? 421 00:21:30,331 --> 00:21:32,800 Yeah, I want it! You know I want it, but I'm nervous. 422 00:21:32,875 --> 00:21:35,003 What if he doesn't like the way I'm doing it? He deserves the best! 423 00:21:35,085 --> 00:21:36,211 Pull yourself together, for God's sakes. 424 00:21:36,295 --> 00:21:37,547 He's gonna love it. Go, go, go! 425 00:21:38,631 --> 00:21:39,883 All right. 426 00:21:42,134 --> 00:21:43,477 (GASPS) 427 00:21:43,552 --> 00:21:45,600 Sweet God and baby Jesus. 428 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 (BREATHES SHAKILY) 429 00:21:46,764 --> 00:21:48,732 And that's at rest. 430 00:21:49,600 --> 00:21:50,726 (SHOUTS) What the hell? 431 00:21:50,810 --> 00:21:52,232 Mr. Brady, we just need a moment of your time. 432 00:21:52,311 --> 00:21:53,733 What are you doing here? Who are you? 433 00:21:53,813 --> 00:21:54,814 Get out of my house! 434 00:21:55,022 --> 00:21:56,274 (CONTINUES ARGUING) 435 00:21:56,732 --> 00:21:57,824 - TED: Oh, God! - Ahhh! 436 00:21:59,527 --> 00:22:00,574 (STUTTERS) Wait, Mr. Brady! 437 00:22:00,653 --> 00:22:02,496 Take your goddamn teddy bear with you! 438 00:22:02,613 --> 00:22:04,160 (TED YELLS) 439 00:22:04,240 --> 00:22:06,493 Holy shit! Perfect spiral! 440 00:22:06,575 --> 00:22:08,043 Come on, let's get out of here! 441 00:22:17,044 --> 00:22:18,091 Shit! 442 00:22:18,254 --> 00:22:19,597 What the hell do we do now? 443 00:22:19,672 --> 00:22:20,924 (PANTING) 444 00:22:21,715 --> 00:22:23,058 Hey, Ted, let me ask you something. 445 00:22:23,217 --> 00:22:24,434 What's that? 446 00:22:24,927 --> 00:22:26,304 Why didn't you just come to me? 447 00:22:26,887 --> 00:22:28,059 What are you talking about? 448 00:22:28,138 --> 00:22:29,481 For the sperm. 449 00:22:29,807 --> 00:22:34,563 Oh. Johnny, you kidding me, man? You were the first person I wanted to go to. 450 00:22:35,020 --> 00:22:36,693 But you've just been so bummed out 451 00:22:36,772 --> 00:22:37,898 over your divorce lately 452 00:22:38,023 --> 00:22:41,527 that I just... You know, I didn't want to put you in an awkward position. 453 00:22:41,777 --> 00:22:43,199 And plus, after seeing your laptop, 454 00:22:43,279 --> 00:22:44,781 I didn't think you had any left. 455 00:22:45,114 --> 00:22:47,617 Just so you know, I'm totally willing to do it. 456 00:22:48,200 --> 00:22:51,500 Really? You'd... You'd do that for me? 457 00:22:51,745 --> 00:22:54,043 Ted, you're my best friend. I'd do anything for you. 458 00:22:54,790 --> 00:22:58,294 Besides, we just broke into Tom Brady's house and tried to jerk him off... 459 00:22:58,377 --> 00:23:00,004 You're ready to be a parent. 460 00:23:00,504 --> 00:23:02,222 God... (CHUCKLES) 461 00:23:02,298 --> 00:23:04,096 I don't know what to say. 462 00:23:04,300 --> 00:23:07,429 God. Johnny, thank you! Thank you so much! 463 00:23:07,636 --> 00:23:10,389 Hey, thunder buddies for life, remember? 464 00:23:10,764 --> 00:23:12,607 Thunder buddies for life. 465 00:23:12,766 --> 00:23:15,485 Come on. We got to get out of here before the cops show up. 466 00:23:15,561 --> 00:23:19,611 MALE OFFICER: All units, we have a 3-17 on Maple Drive. Area units, please respond. 467 00:23:19,773 --> 00:23:21,275 What's a 3-17? 468 00:23:21,442 --> 00:23:24,321 Someone's trying to steal Tom Brady's jizz again. 469 00:23:25,863 --> 00:23:27,786 - (SIREN BLARING) - (TYRES SCREECHES) 470 00:23:37,499 --> 00:23:39,001 - What is that? - What? 471 00:23:39,084 --> 00:23:40,677 - What are you doing? - I'm getting ready, dude. 472 00:23:40,753 --> 00:23:41,754 What do you mean you're getting ready? 473 00:23:41,837 --> 00:23:43,089 What are you doing to your hand? 474 00:23:43,172 --> 00:23:45,766 I'm doing this for you. I'm getting ready. I got to go in and perform. 475 00:23:45,841 --> 00:23:47,434 You got your hand on your dick. What are you doing? 476 00:23:47,509 --> 00:23:48,761 I'm trying to get it half hard, 477 00:23:48,844 --> 00:23:50,346 so when I get in there I could just bust it out. 478 00:23:50,429 --> 00:23:52,227 Sitting out here in public, jerking off'? 479 00:23:52,306 --> 00:23:54,058 Where do you think you are? Red Lobster? What are you doing? 480 00:23:54,141 --> 00:23:55,438 What do you think I got to do in there? 481 00:23:55,517 --> 00:23:56,894 Forget it. Now, look, you haven't 482 00:23:56,977 --> 00:23:58,729 smoked pot for two whole days, right? 483 00:23:58,812 --> 00:24:01,406 Yes, I told you, I'm clean, all right? Your baby's gonna be fine. 484 00:24:01,523 --> 00:24:03,366 I'm sorry, I just don't want something 485 00:24:03,442 --> 00:24:05,865 I got to feed with a pitchfork when he's 16. 486 00:24:06,153 --> 00:24:07,370 "John Bennett."? 487 00:24:07,446 --> 00:24:08,447 Hi. 488 00:24:08,530 --> 00:24:11,204 Right this way. I'll show you where to deposit your specimen. 489 00:24:11,825 --> 00:24:13,543 Hey, Johnny. Johnny. 490 00:24:16,705 --> 00:24:18,048 (CHUCKLES) 491 00:24:23,462 --> 00:24:24,964 I'm John Bennett. 492 00:24:25,214 --> 00:24:27,137 (LAUGHS) I know, I just said your name. 493 00:24:27,216 --> 00:24:29,810 Oh, right, yeah, sorry, I'm just a little nervous. 494 00:24:29,885 --> 00:24:32,013 I've been out of the game for a while. 495 00:24:32,221 --> 00:24:33,268 The game? 496 00:24:33,347 --> 00:24:37,443 I don't talk to pretty girls that often. Pretty women, ladies. 497 00:24:38,060 --> 00:24:39,186 I See. 498 00:24:40,062 --> 00:24:41,735 Hey, when I'm done here, how about a drink? 499 00:24:43,065 --> 00:24:46,410 (STAMMERS) Oh. I don't mean this. I meant, like, a regular drink. 500 00:24:46,568 --> 00:24:48,070 I have a boyfriend. 501 00:24:48,779 --> 00:24:52,329 Oh. Yeah, okay, yeah. Too bad. You're missing out on a great guy. 502 00:24:52,449 --> 00:24:55,498 Um, do I just spit in my hand or do I get 503 00:24:55,577 --> 00:24:57,705 a lube or something? A magazine? 504 00:24:57,955 --> 00:24:59,628 Video? I like Asian teen stuff preferably. 505 00:24:59,707 --> 00:25:00,674 There's lube right there. 506 00:25:00,749 --> 00:25:02,501 All right, yeah, thanks. 507 00:25:07,798 --> 00:25:10,677 Uh, excuse me. Where's your non-jerk-off bathroom? 508 00:25:10,759 --> 00:25:12,136 Down that hallway, to the left. 509 00:25:12,261 --> 00:25:13,638 Okay, thanks. 510 00:25:20,060 --> 00:25:21,528 Oh. No way! (CHUCKLES) 511 00:25:22,730 --> 00:25:26,200 Oh, hey, Doc, is this where you guys store all the, uh, stuff? 512 00:25:27,067 --> 00:25:30,037 It's the intermediary station before insemination. 513 00:25:30,112 --> 00:25:31,238 Are you submitting? 514 00:25:31,321 --> 00:25:34,541 No. My friend is, uh, yanking out a sample in one of the rooms. 515 00:25:35,242 --> 00:25:36,414 - Oh, well, that's a good friend. - Yeah. 516 00:25:36,493 --> 00:25:37,540 I'm Dr. Danzer. 517 00:25:37,619 --> 00:25:38,711 Oh, cool. (CHUCKLES) 518 00:25:38,787 --> 00:25:42,508 (SINGING) ♪ Hold me closer, Dr. Danzer ♪ 519 00:25:42,583 --> 00:25:43,675 Yeah, whatever, I don't know. 520 00:25:43,751 --> 00:25:47,551 Now, wait. You look familiar. Are you that teddy bear who came alive? 521 00:25:47,713 --> 00:25:49,056 I am. That's me, yeah. 522 00:25:49,131 --> 00:25:50,178 See, I was trying to figure out 523 00:25:50,257 --> 00:25:51,554 where I'd seen you before and that's it. 524 00:25:51,633 --> 00:25:52,725 Good eye, good eye. 525 00:25:52,801 --> 00:25:56,226 So, how did you get into this line of work? Do you just love cum? 526 00:25:56,722 --> 00:25:57,723 Uh, uh... 527 00:25:57,806 --> 00:25:59,934 Not especially, but I love helping good people 528 00:26:00,017 --> 00:26:01,815 fulfill their dreams of having children. 529 00:26:01,894 --> 00:26:04,022 It's amazing what we can do here. 530 00:26:04,480 --> 00:26:06,153 You want to have a look? 531 00:26:06,315 --> 00:26:07,783 Yeah, sure. 532 00:26:09,526 --> 00:26:13,326 This is where we perform our pre-implantation genetic diagnosis. 533 00:26:13,405 --> 00:26:15,373 We can eliminate hereditary diseases, 534 00:26:15,449 --> 00:26:18,623 such as cystic fibrosis, muscular dystrophy, sickle-cell anemia. 535 00:26:18,744 --> 00:26:20,417 The list goes on and on, really. 536 00:26:20,496 --> 00:26:21,543 Wow. 537 00:26:22,081 --> 00:26:23,754 Hey, Johnny! You did it! 538 00:26:23,832 --> 00:26:24,833 Right here, buddy. 539 00:26:24,958 --> 00:26:26,676 Ew. I mean, awesome! (CHUCKLES) 540 00:26:27,211 --> 00:26:29,054 Excuse me, Doctor, your wife's on the phone. 541 00:26:29,129 --> 00:26:30,426 She said it's an emergency. 542 00:26:30,839 --> 00:26:32,557 Excuse me, I'll be right back. 543 00:26:34,301 --> 00:26:36,520 You wanna see it? Huh? You wanna see your kid? 544 00:26:36,678 --> 00:26:37,975 I can see it from here, thanks, yeah. 545 00:26:38,055 --> 00:26:39,432 Dude, take a closer look. It's your kid. 546 00:26:39,515 --> 00:26:40,516 No, no, no! Come on! 547 00:26:40,599 --> 00:26:42,442 - You got to take a closer look. - That's close enough, Johnny! 548 00:26:42,518 --> 00:26:44,361 - He's beautiful. Come on! - I'll trade you. Catch. 549 00:26:44,436 --> 00:26:46,154 - Oh, shit! - Oh, God! 550 00:26:46,313 --> 00:26:47,986 Fuck! Dude, that's somebody's kid! 551 00:26:48,148 --> 00:26:50,446 Well, it's not my fault, A-Rod! You were supposed to catch it! 552 00:26:50,526 --> 00:26:51,573 We got to find something to scoop it up. 553 00:26:51,652 --> 00:26:53,245 There's containers over there. Scoop it up with that. 554 00:26:53,320 --> 00:26:54,663 Shit. All right. 555 00:26:55,072 --> 00:26:56,119 TED: No, no, that's not gonna work. 556 00:26:56,198 --> 00:26:57,871 You need two of them. You got to scoop one into the other. 557 00:26:58,367 --> 00:26:59,960 Oh, shit! Fuck! 558 00:27:01,203 --> 00:27:02,500 - TED: Oh! - Oh, fuck! 559 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 Oh, my God! 560 00:27:03,664 --> 00:27:04,665 - Fuck! Fuck! - Oh! 561 00:27:04,832 --> 00:27:06,926 - Oh, my God! It's in my eyes! - Oh, Jesus! 562 00:27:07,042 --> 00:27:08,043 I'm blinking it in! 563 00:27:08,127 --> 00:27:09,379 - (GAGGING) - You got to fucking help me! 564 00:27:09,461 --> 00:27:11,088 Oh, my God! It's in my fucking mouth! 565 00:27:11,171 --> 00:27:12,844 All right. Hang on. I gotta post this on Facebook. 566 00:27:12,923 --> 00:27:14,095 - No! - (CAMERA CLICKS) 567 00:27:14,466 --> 00:27:16,889 Hashtag "Grr, Mondays." 568 00:27:17,052 --> 00:27:18,929 (GASPS) Oh, my God! 569 00:27:19,054 --> 00:27:20,977 - Look, I'm so sorry! - We swear to God, it was an accident. 570 00:27:21,056 --> 00:27:22,182 We're so sorry. 571 00:27:22,516 --> 00:27:26,020 Well, I guess it's all right. Those are the rejected sickle-cell samples. 572 00:27:26,186 --> 00:27:27,563 Ah, you hear that, Johnny? 573 00:27:27,688 --> 00:27:29,611 You're covered in rejected black-guy sperm. 574 00:27:29,690 --> 00:27:30,987 You look like a Kardashian. 575 00:27:31,191 --> 00:27:32,408 Fuck! 576 00:27:44,746 --> 00:27:46,874 No, make sure you have all the updated 577 00:27:46,957 --> 00:27:48,630 information on our Comic Con placement. 578 00:27:48,709 --> 00:27:52,009 This has to be the biggest, most impressive rollout at the convention. 579 00:27:52,087 --> 00:27:53,213 Morning, Mr. Jessup. 580 00:27:53,922 --> 00:27:55,424 Good morning. Now... 581 00:27:55,507 --> 00:27:57,009 My name's Donny. 582 00:27:57,134 --> 00:27:59,387 (SIGHS) Hi, Donny. 583 00:27:59,469 --> 00:28:01,187 Now this is a multi-platform release, 584 00:28:01,263 --> 00:28:02,480 so I want a full report on all... 585 00:28:02,556 --> 00:28:03,773 Fresh cakes. 586 00:28:05,809 --> 00:28:06,856 What? 587 00:28:06,935 --> 00:28:08,357 In the urinals, sir. 588 00:28:08,937 --> 00:28:10,939 I noticed you always use urinal four, 589 00:28:11,023 --> 00:28:12,775 so I put fresh cakes in there for you. 590 00:28:12,900 --> 00:28:15,904 You're an important man. You should never have to smell pee. 591 00:28:16,612 --> 00:28:19,456 See, most people flip the cakes. 592 00:28:20,032 --> 00:28:21,705 I replace the cakes. 593 00:28:22,618 --> 00:28:24,746 That's the Donny difference. 594 00:28:26,914 --> 00:28:29,758 I need a full report on all the placement of our merchandise. 595 00:28:29,833 --> 00:28:32,052 Contact Bob Jennings at Javits... 596 00:28:34,087 --> 00:28:35,634 I'm afraid I have bad news. 597 00:28:36,006 --> 00:28:38,759 I won't be able to perform the implantation procedure. 598 00:28:38,926 --> 00:28:40,644 - Wait, what? - Why not? 599 00:28:40,802 --> 00:28:44,807 Tami-Lynn, according to your test results, you're no longer fertile. 600 00:28:44,973 --> 00:28:45,974 What? 601 00:28:46,058 --> 00:28:47,981 Wait, Wait, Doc, Doc, are you sure about that? 602 00:28:48,143 --> 00:28:50,237 I mean, maybe you should check again or something, you know? 603 00:28:50,437 --> 00:28:51,654 I'm quite sure. 604 00:28:51,813 --> 00:28:54,862 Tami-Lynn, because of your history of excessive drug use 605 00:28:55,525 --> 00:28:58,904 your ovarian canal has been somewhat compromised. 606 00:28:59,071 --> 00:29:00,422 What are you talking about? It looks fine. 607 00:29:00,423 --> 00:29:04,367 - Yeah. - Forgive me, that's a normal ovary. 608 00:29:04,368 --> 00:29:05,915 This is Tami-Lynn's. 609 00:29:06,078 --> 00:29:07,250 TED: Jesus! 610 00:29:07,371 --> 00:29:09,624 Yeah, but I bet this stuff happens a lot. 611 00:29:09,706 --> 00:29:11,834 I mean, you probably see this kind of stuff all the time, right? 612 00:29:12,125 --> 00:29:14,378 No, not once, not ever. 613 00:29:14,544 --> 00:29:17,764 When I saw this, I threw up. Almost quit medicine. 614 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 Bottom line is, insemination is not possible. 615 00:29:21,301 --> 00:29:24,430 (SOBS) I don't understand, okay? None of this makes any sense. 616 00:29:24,513 --> 00:29:26,481 It's okay. It's okay, honey. Come on, let's just go. 617 00:29:26,556 --> 00:29:27,978 No, what does this mean, Teddy? 618 00:29:28,058 --> 00:29:29,275 Does it mean we can't have a baby? 619 00:29:29,351 --> 00:29:30,853 I don't know. But it's gonna be okay. 620 00:29:30,936 --> 00:29:32,438 Everything's gonna be okay. 621 00:29:32,604 --> 00:29:33,856 It really isn't. 622 00:29:46,326 --> 00:29:48,579 Well, I have gone through your application 623 00:29:48,662 --> 00:29:50,881 and vetted your personal histories, 624 00:29:52,040 --> 00:29:53,963 and I'm afraid this isn't gonna work out. 625 00:29:55,043 --> 00:29:56,135 What? 626 00:29:56,295 --> 00:29:57,387 Why not? 627 00:29:57,462 --> 00:29:59,009 Well, first of all, there's the question 628 00:29:59,089 --> 00:30:00,762 of Tami-Lynn's drug conviction. 629 00:30:00,924 --> 00:30:02,676 Hey, I did my community service. 630 00:30:02,759 --> 00:30:05,387 Yeah, besides, that was five years ago. She's clean. 631 00:30:06,179 --> 00:30:07,431 There's another issue, 632 00:30:07,514 --> 00:30:10,563 and,honestly, it's the more serious one. 633 00:30:10,642 --> 00:30:12,895 I was reluctant to bring it up because 634 00:30:14,187 --> 00:30:15,689 it's a little awkward. 635 00:30:16,481 --> 00:30:20,531 Ted, in the eyes of the state, you are not a person. 636 00:30:21,737 --> 00:30:23,330 Wait, what? 637 00:30:24,406 --> 00:30:26,625 The state official I spoke to said 638 00:30:26,700 --> 00:30:29,829 that technically, you are classified as property. 639 00:30:31,997 --> 00:30:34,420 I'm not a person? 640 00:30:34,833 --> 00:30:37,677 Not according to the government. I'm sorry. 641 00:30:37,753 --> 00:30:39,471 But that is so fucked up! 642 00:30:40,213 --> 00:30:41,510 "Property"? 643 00:30:41,590 --> 00:30:43,592 You know what, Teddy? Let's get out of here. 644 00:30:43,842 --> 00:30:44,843 Come on. 645 00:30:44,926 --> 00:30:46,098 (SIGHS) 646 00:30:46,470 --> 00:30:47,596 Look. 647 00:30:47,763 --> 00:30:49,561 You seem like good people. 648 00:30:49,723 --> 00:30:50,975 Be careful. 649 00:30:51,141 --> 00:30:53,143 What do you mean, "Be careful"? 650 00:30:53,226 --> 00:30:55,194 The state official I spoke to 651 00:30:55,270 --> 00:30:58,900 made it sound like your status had gone under the radar for some time. 652 00:30:59,441 --> 00:31:02,115 Your adoption request may have raised some red flags. 653 00:31:02,694 --> 00:31:05,447 If they choose to investigate the issue, 654 00:31:05,614 --> 00:31:08,163 it may leave you quite vulnerable. 655 00:31:21,296 --> 00:31:23,765 Hey. I just got off work and heard your message. 656 00:31:23,840 --> 00:31:25,467 Is that for real? Did they actually tell you that? 657 00:31:25,550 --> 00:31:27,268 Yeah, it's unbelievable. "Property." 658 00:31:27,469 --> 00:31:29,062 They said I'm property. 659 00:31:29,304 --> 00:31:31,227 What does that even mean? Like, you're a thing? 660 00:31:31,306 --> 00:31:33,149 What, like garbage or a piece of shit? 661 00:31:33,600 --> 00:31:37,070 I mean, maybe more like a hammer or an orange, but yeah. 662 00:31:37,145 --> 00:31:38,362 What the hell do they know? 663 00:31:38,438 --> 00:31:39,485 It's just a word. 664 00:31:39,564 --> 00:31:41,942 They can't change your whole life just by calling you property! 665 00:31:42,025 --> 00:31:44,949 Bullshit! You better ask my ancestors. 666 00:31:45,153 --> 00:31:47,497 One minute, you in Africa, washing your clothes 667 00:31:47,572 --> 00:31:49,495 in the river, titties out. You good. 668 00:31:49,658 --> 00:31:51,376 Then all of a sudden, you somewhere 669 00:31:51,451 --> 00:31:53,374 across the world, fucking Thomas Jefferson. 670 00:31:53,495 --> 00:31:55,839 Wow! You make history come alive. 671 00:31:56,039 --> 00:31:57,916 Why the hell is this just coming up now? 672 00:31:58,166 --> 00:32:00,168 I mean, I've never voted. 673 00:32:00,335 --> 00:32:02,929 I don't have a driver's license, I don't pay taxes. 674 00:32:03,004 --> 00:32:05,052 I mean, hell, this is the first job I ever had. 675 00:32:06,550 --> 00:32:09,019 Ted, can I see you for a moment? 676 00:32:10,554 --> 00:32:11,680 I'm sorry, 677 00:32:11,763 --> 00:32:13,310 but I'm gonna have to let you go. 678 00:32:13,515 --> 00:32:17,190 What? Why? I've been busting my ass at this job for three years! 679 00:32:17,436 --> 00:32:19,689 I just got a call from the Labor Department. 680 00:32:20,689 --> 00:32:22,657 I can't legally keep you on as an employee 681 00:32:22,732 --> 00:32:24,951 because I've been informed that you're technically... 682 00:32:25,026 --> 00:32:28,246 Technically not a person. Yeah. Jesus Christ! 683 00:32:28,780 --> 00:32:32,580 I'm sorry. But as of today, you're fired. 684 00:32:33,452 --> 00:32:34,829 (SIGHS) 685 00:32:35,996 --> 00:32:38,044 "Dear Ted, your Chase bank account 686 00:32:38,123 --> 00:32:40,251 "has been terminated due to a lack of citizenship." 687 00:32:40,667 --> 00:32:43,216 "Dear Ted, your Discover card has been revoked." 688 00:32:43,295 --> 00:32:46,219 "Dear Ted, you are no longer a Papa Gino's rewards member." 689 00:32:46,423 --> 00:32:47,720 Fuck, that's a big one. 690 00:32:47,883 --> 00:32:49,851 This poor baby bootie. 691 00:32:50,385 --> 00:32:54,390 It's always gonna be empty. There's never gonna be a little foot in here. 692 00:32:54,556 --> 00:32:57,810 I don't understand. We would have made such great parents. 693 00:32:57,893 --> 00:32:58,894 (INHALES) 694 00:32:58,977 --> 00:33:00,194 Oh, my God. 695 00:33:00,562 --> 00:33:01,984 Oh, my God, Teddy! 696 00:33:02,063 --> 00:33:03,030 (STUTTERS) What? What's wrong? 697 00:33:03,106 --> 00:33:04,403 Look at this. 698 00:33:04,566 --> 00:33:05,783 (SOBBING) "Dear Ted, 699 00:33:06,067 --> 00:33:08,741 "the state of Massachusetts regrets to inform you 700 00:33:08,820 --> 00:33:11,869 "that due to an oversight regarding your legal status 701 00:33:12,407 --> 00:33:16,958 "your marriage to Tami-Lynn McCafferty is unrecognized by the state 702 00:33:17,037 --> 00:33:19,961 "and, therefore, invalid and hereby annulled." 703 00:33:20,332 --> 00:33:22,130 Teddy, can they do this to us? 704 00:33:22,209 --> 00:33:23,256 Let me see that. 705 00:33:27,088 --> 00:33:28,761 This is a nightmare. 706 00:33:31,927 --> 00:33:33,270 You fucking believe that? 707 00:33:33,428 --> 00:33:35,430 No. This is insane. 708 00:33:35,597 --> 00:33:37,395 I mean, Tami's the woman I love. 709 00:33:37,599 --> 00:33:39,727 You know, I never would even have tried to adopt a dog 710 00:33:39,809 --> 00:33:42,028 if I had known it was gonna cause me this kind of shit storm. 711 00:33:42,103 --> 00:33:43,855 This whole thing is complete bullshit. 712 00:33:43,980 --> 00:33:45,982 I mean, if you ask me, we got to fight it. 713 00:33:46,525 --> 00:33:48,493 - What do you mean? - I mean, we get a lawyer. 714 00:33:49,069 --> 00:33:50,366 Oh, my God. Can we do that? 715 00:33:50,487 --> 00:33:51,830 Hell yeah! You know what we do? 716 00:33:51,905 --> 00:33:53,122 We'll get a lawyer and we'll sue 717 00:33:53,198 --> 00:33:54,791 the fucking government for your civil rights! 718 00:33:54,908 --> 00:33:56,751 Johnny, that's a great idea! 719 00:33:56,910 --> 00:33:59,038 Hey, hey! Maybe we get one of them Harrison Ford lawyers 720 00:33:59,120 --> 00:34:01,543 who gets shot in the head, then turns all retarded and nice and goes, 721 00:34:01,623 --> 00:34:02,715 "What we're doing is wrong." 722 00:34:02,791 --> 00:34:04,919 Yes. You know what, we get out there and we stick it to them good. 723 00:34:05,001 --> 00:34:07,049 We take that shit all the way up to Judge Judy if we have to. 724 00:34:07,128 --> 00:34:08,175 Yeah. 725 00:34:08,255 --> 00:34:10,804 But we don't know any lawyers. All our friends make sandwiches. 726 00:34:11,007 --> 00:34:13,305 Ah. Oh, we just Google "Boston lawyers." 727 00:34:14,761 --> 00:34:16,934 Jesus. Look at that black cock. 728 00:34:37,075 --> 00:34:38,167 Uh... 729 00:34:38,702 --> 00:34:41,797 This is a very complicated case you have here. 730 00:34:41,871 --> 00:34:46,422 Most civil rights cases are, but this one has some very obvious wrinkles. 731 00:34:46,710 --> 00:34:48,712 Well, everybody says you're the best in town. 732 00:34:48,878 --> 00:34:52,508 Listen, your case is not gonna be cheap. 733 00:34:52,674 --> 00:34:54,676 What is your financial situation? 734 00:34:54,968 --> 00:34:57,938 Uh, all of our holdings are tied up in the railroads. 735 00:34:58,013 --> 00:35:00,436 Yeah, Reading Railroad, B&O Railroad, Pennsylvania Railroad. 736 00:35:00,515 --> 00:35:03,644 We're working on Short Line. Urn, I own Atlantic Avenue and Marvin Gardens. 737 00:35:03,727 --> 00:35:05,229 And I own four houses on Baltic Ave. 738 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 I was thinking about just tearing them down and building a hotel. 739 00:35:07,397 --> 00:35:10,116 I won second prize in a beauty contest. That's $50 right there. 740 00:35:10,191 --> 00:35:12,114 Are you guys just saying Monopoly stuff? 741 00:35:12,402 --> 00:35:13,779 Tell you what, I'm gonna go drive around the block, 742 00:35:13,862 --> 00:35:15,239 and I'll be back with $200. 743 00:35:15,363 --> 00:35:17,365 I'll tell you what I'm gonna do. 744 00:35:17,532 --> 00:35:19,626 My niece recently passed her bar exam 745 00:35:19,701 --> 00:35:22,830 and I've hired her on as a junior associate here at the firm. 746 00:35:22,954 --> 00:35:25,298 I could assign her to your case, pro Bono. 747 00:35:25,415 --> 00:35:27,213 And then you would get a hungry, young attorney 748 00:35:27,292 --> 00:35:30,546 and I would get a more experienced lawyer in return. 749 00:35:30,837 --> 00:35:32,089 So what do you say to that? 750 00:35:32,339 --> 00:35:34,387 Yeah, sure, sounds great. 751 00:35:34,883 --> 00:35:37,181 Um, are those hard candies, like, just to take? 752 00:35:38,094 --> 00:35:39,971 Uh, those aren't supposed to be out. 753 00:35:50,732 --> 00:35:51,733 Hello? 754 00:35:51,900 --> 00:35:53,994 - (BANGING) - Oh! Fuck! 755 00:35:54,736 --> 00:35:55,737 Hi. 756 00:35:55,820 --> 00:35:56,821 You okay? 757 00:35:56,905 --> 00:35:58,498 Yeah! I'm fine. 758 00:35:58,573 --> 00:35:59,825 You must be Ted. 759 00:35:59,908 --> 00:36:01,831 Yeah. Uh, I'm Ted, 760 00:36:01,910 --> 00:36:03,332 - this is my buddy, John. - Hi. 761 00:36:03,411 --> 00:36:06,915 Um, my uncle says that you guys are my first clients. 762 00:36:07,248 --> 00:36:10,218 Uh, it's been discussed, 763 00:36:10,710 --> 00:36:12,383 but do you mind if I ask how old you are? 764 00:36:12,545 --> 00:36:14,047 I'm 26. 765 00:36:14,255 --> 00:36:15,256 Ah. 766 00:36:15,507 --> 00:36:16,975 What, is there a problem? 767 00:36:17,050 --> 00:36:19,018 Well, you know, I just don't want my lawyer singing 768 00:36:19,094 --> 00:36:20,846 Frozen songs during the opening arguments. 769 00:36:20,929 --> 00:36:22,681 It's just this is a really important case. 770 00:36:22,764 --> 00:36:25,142 Ted has already lost his job, his marriage has been annulled. 771 00:36:25,225 --> 00:36:27,478 I know. My uncle gave me all the details. 772 00:36:27,644 --> 00:36:29,772 Right. You see, the thing is, we don't want to take any chances 773 00:36:29,854 --> 00:36:31,822 because the stakes are so significant. 774 00:36:31,940 --> 00:36:33,112 We can't just rush into anything. 775 00:36:33,191 --> 00:36:34,613 We got to make sure we're making the right decision. 776 00:36:34,693 --> 00:36:36,036 TED: We really appreciate your time, 777 00:36:36,111 --> 00:36:37,328 but I think what we're probably gonna do is 778 00:36:37,404 --> 00:36:38,951 just take a seat and get to work. 779 00:36:39,030 --> 00:36:40,031 Trust you completely. 780 00:36:40,115 --> 00:36:41,492 Yeah, we really feel like you got a lot to offer. 781 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 Sorry. 782 00:36:44,994 --> 00:36:46,120 You don't mind the pot, do you? 783 00:36:46,287 --> 00:36:47,334 I get migraines. 784 00:36:47,414 --> 00:36:48,882 - Oh, absolutely, me, too. - That's fine. Yeah. 785 00:36:48,957 --> 00:36:51,585 I'm gonna get a huge migraine in the parking lot in about 20 minutes. 786 00:36:51,751 --> 00:36:53,503 Oh, I'm Samantha Jackson. 787 00:36:53,670 --> 00:36:55,172 Ted. How are ya? 788 00:36:55,338 --> 00:36:57,056 - Good to meet you. John. - Nice to meet you. 789 00:36:57,132 --> 00:36:58,679 Wait, wait, wait. What's your middle name? 790 00:36:59,259 --> 00:37:00,260 Leslie. 791 00:37:00,510 --> 00:37:03,559 - (LAUGHS, TED CHUCKLES) - Oh, my God! So you're Sam L. Jackson! 792 00:37:03,638 --> 00:37:05,515 That's fucking great! Just like Sam L. Jackson! 793 00:37:05,640 --> 00:37:06,687 Who is that? 794 00:37:06,808 --> 00:37:09,812 You ever seen any movie ever? He's the black guy. 795 00:37:10,478 --> 00:37:11,980 - (INHALING) - (BUBBLING) 796 00:37:12,647 --> 00:37:14,115 That weed is really good. 797 00:37:14,190 --> 00:37:15,567 It reminds me of the strain I smoked 798 00:37:15,650 --> 00:37:17,243 last summer called "Here Comes Autism." 799 00:37:17,485 --> 00:37:19,908 Yeah, I was just gonna say it's sort of like this other batch we had called 800 00:37:19,988 --> 00:37:21,615 "How Long Has That Van Been There?" 801 00:37:21,948 --> 00:37:25,202 No, it's this new strain my dealer gave me called "Help Me Get Home." 802 00:37:25,326 --> 00:37:27,454 You know, I'm surprised a lawyer like you gets high. 803 00:37:27,537 --> 00:37:28,914 I mean, aren't you supposed to be fighting 804 00:37:28,997 --> 00:37:30,465 the War on Drugs and all that shit? 805 00:37:30,707 --> 00:37:32,675 Please, the War on Drugs is a joke. 806 00:37:32,792 --> 00:37:34,089 It's just a way for the government 807 00:37:34,169 --> 00:37:35,591 to inflate law enforcement budgets 808 00:37:35,670 --> 00:37:38,298 and lock up minorities for no good legal reason. 809 00:37:38,381 --> 00:37:40,975 And you, my friend, are an oppressed minority. 810 00:37:41,134 --> 00:37:42,727 Yeah. No shit. 811 00:37:42,802 --> 00:37:45,021 They've denied you the same rights as everybody else 812 00:37:45,096 --> 00:37:46,393 just because you're different, 813 00:37:46,473 --> 00:37:49,101 and I say that's a violation of the Constitution. 814 00:37:49,559 --> 00:37:51,687 So what do you say? Can you get me my life back? 815 00:37:51,770 --> 00:37:53,113 (BUBBLING) 816 00:37:55,398 --> 00:37:56,820 I'm gonna try. 817 00:37:57,150 --> 00:37:58,618 JOHN: Hey, guys? 818 00:37:58,693 --> 00:38:00,787 (BREATHING HEAVILY) I'm having some trouble over here. 819 00:38:01,070 --> 00:38:02,071 What's the matter? 820 00:38:03,490 --> 00:38:04,912 Can you help me get home? 821 00:38:05,825 --> 00:38:07,953 (SOBBING) I'm having a really hard time here, guys. 822 00:38:08,036 --> 00:38:09,663 TED: Johnny, it's okay, buddy. It's okay. 823 00:38:09,746 --> 00:38:10,918 You're doing fine. You're doing great. 824 00:38:10,997 --> 00:38:11,964 No, I'm scared. All right. 825 00:38:12,040 --> 00:38:13,917 I know. Come on, it's okay, though. 826 00:38:14,000 --> 00:38:15,547 You just have to hang onto the wall. 827 00:38:15,877 --> 00:38:16,878 - (HORN HONKS) - (SCREAMS) 828 00:38:16,961 --> 00:38:18,383 Don't let the goose get me! 829 00:38:18,880 --> 00:38:20,223 How far away does he live? 830 00:38:20,715 --> 00:38:21,887 Uh, about a mile-and-a-half. 831 00:38:22,091 --> 00:38:23,138 Fuck, okay. 832 00:38:23,218 --> 00:38:26,097 Hey, it's okay. One foot in front of the other. 833 00:38:26,346 --> 00:38:28,223 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 834 00:38:35,730 --> 00:38:39,109 All right, I got Dred Scott vs. Sandford, Plessy vs. Ferguson 835 00:38:39,192 --> 00:38:40,990 and Brown vs. the Board of Education. 836 00:38:41,069 --> 00:38:45,415 I got Kramer vs. Kramer, Alien vs. Predator, and Freddy vs. Jason. 837 00:38:45,490 --> 00:38:48,790 I got, uh, Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail 838 00:38:48,868 --> 00:38:52,122 and The Importance of Being Earnest, which was very disappointing. 839 00:39:13,685 --> 00:39:15,528 Okay. I'm gonna ask you a few test questions. Are you ready? 840 00:39:15,603 --> 00:39:16,695 Yep, bring it on. 841 00:39:16,771 --> 00:39:18,398 You're on the stand, the DA says, 842 00:39:18,481 --> 00:39:20,654 "Ted, do you consider yourself to be human?" 843 00:39:20,733 --> 00:39:21,859 - Objection! - Sustained! 844 00:39:21,943 --> 00:39:22,944 No, the witness can't object. 845 00:39:23,027 --> 00:39:24,028 - Overruled! - Sidebar? 846 00:39:24,112 --> 00:39:25,079 - Guilty! - Speculation! 847 00:39:25,154 --> 00:39:26,656 - Hearsay! Briefcase! - Bailiff! Disregard! 848 00:39:26,739 --> 00:39:28,241 - In my chambers! - Stop beavering the witness! 849 00:39:28,366 --> 00:39:29,663 - I rest. - We could totally be lawyers. 850 00:39:29,742 --> 00:39:30,743 Bang. 851 00:40:00,231 --> 00:40:01,608 (INAUDIBLE) 852 00:40:55,870 --> 00:40:58,464 Oh, my God! I'm gonna fall off the building. 853 00:41:04,045 --> 00:41:06,218 Your name is Toby! 854 00:41:06,297 --> 00:41:08,220 You're going to learn to say your name. 855 00:41:08,299 --> 00:41:09,926 Let me hear you say it. 856 00:41:10,760 --> 00:41:12,057 What's your name? 857 00:41:13,346 --> 00:41:15,895 (BREATHING SHAKILY) Kunta. Kunta Kinte. 858 00:41:16,349 --> 00:41:19,569 That's just like me. That's exactly what I'm going through. 859 00:41:19,644 --> 00:41:21,066 Well, it's a little different. 860 00:41:21,396 --> 00:41:25,117 You know, Ted, if you legally become a person, you're gonna need a last name. 861 00:41:25,566 --> 00:41:28,570 Oh, yeah, you're right. Okay, okay, I got one. 862 00:41:28,736 --> 00:41:29,737 Okay, what is it? 863 00:41:30,071 --> 00:41:31,573 Clubber Lang. 864 00:41:31,906 --> 00:41:33,328 Who is Clubber Lang? 865 00:41:33,408 --> 00:41:34,534 Who's Clubber Lang? 866 00:41:34,617 --> 00:41:36,619 Mr. T's character in Rocky III. Hello? 867 00:41:37,078 --> 00:41:38,671 Is that the boxing movies? 868 00:41:38,913 --> 00:41:39,880 (SHOUTS) The boxing... 869 00:41:39,956 --> 00:41:41,674 - You've never seen Rocky? - She's not serious. 870 00:41:41,749 --> 00:41:42,875 You've never seen Rocky? 871 00:41:42,959 --> 00:41:43,960 You know... 872 00:41:44,168 --> 00:41:46,296 (IMITATING ROCKY SOUNDTRACK) 873 00:41:47,880 --> 00:41:48,927 You know, Rocky! 874 00:41:49,007 --> 00:41:50,680 I'm not gonna remember a movie I've never seen 875 00:41:50,758 --> 00:41:52,476 just because you're singing a song I don't know. 876 00:41:52,593 --> 00:41:55,142 You don't know Samuel L. Jackson, you don't know Rocky. 877 00:41:55,221 --> 00:41:57,019 You are literally pop culture illiterate. 878 00:41:57,098 --> 00:41:58,520 I have a college degree. 879 00:41:58,599 --> 00:42:01,022 My pop culture references are Hamlet, Achilles and Dorian Gray. 880 00:42:01,102 --> 00:42:02,194 Ever heard of any of them? 881 00:42:02,270 --> 00:42:04,739 No, but I'm pretty sure Mr. T could kick their ass! 882 00:42:04,814 --> 00:42:06,782 Yeah, Sam, you really need to be educated. 883 00:42:06,941 --> 00:42:11,287 Oh, really? Um, can either of you tell me who wrote The Great Gatsby? 884 00:42:11,779 --> 00:42:12,905 - Judy Blume? - Hitler? 885 00:42:12,989 --> 00:42:14,206 F. Scott Fitzgerald. 886 00:42:14,282 --> 00:42:15,329 Who's that? 887 00:42:15,616 --> 00:42:16,617 The author. 888 00:42:16,784 --> 00:42:18,206 Why are you saying, "Fuck him"? 889 00:42:18,286 --> 00:42:19,253 What? 890 00:42:19,328 --> 00:42:20,705 You just said "Eff Scott Fitzgerald." 891 00:42:20,788 --> 00:42:22,506 - What did Scott Fitzgerald do to you? - Yeah. 892 00:42:22,582 --> 00:42:24,300 No, that's his first name. 893 00:42:24,584 --> 00:42:26,257 His name's "Fuck Scott Fitzgerald"? 894 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 What? No. 895 00:42:27,587 --> 00:42:28,884 Well, then, what's the "F" stand for? 896 00:42:28,963 --> 00:42:29,964 Francis. 897 00:42:30,089 --> 00:42:31,591 - No. It's got to be "Fuck." - It must be "Fuck." 898 00:42:31,674 --> 00:42:33,017 - It's got to be "Fuck." - It has to be "Fuck." 899 00:42:33,092 --> 00:42:34,264 Why the hell would it be "Fuck"? 900 00:42:34,343 --> 00:42:36,016 Well, because otherwise, why wouldn't he just say it? 901 00:42:36,095 --> 00:42:37,472 Yeah, he's hiding something. it's "Fuck." 902 00:42:37,513 --> 00:42:39,390 - Come on, read between the lines, Sam. - Yeah, Sam. It's "Fuck." 903 00:42:39,474 --> 00:42:41,647 (LAUGHS) That's completely insane. You guys are idiots. 904 00:42:41,726 --> 00:42:44,821 Yeah, well, whatever. Ted Clubber Lang. Get used to it. 905 00:42:49,358 --> 00:42:50,484 (KNOCKING ON DOOR) 906 00:42:50,568 --> 00:42:51,615 Yes! 907 00:42:53,488 --> 00:42:54,489 Sir? 908 00:42:54,822 --> 00:42:57,701 Um, one of the janitors would like to see you. 909 00:42:58,159 --> 00:42:59,160 I'm busy. 910 00:42:59,660 --> 00:43:01,287 Fresh cakes! (CHUCKLES NERVOUSLY) 911 00:43:02,121 --> 00:43:03,168 What is it, Danny'? 912 00:43:03,372 --> 00:43:04,589 Uh, Donny, sir. 913 00:43:04,665 --> 00:43:08,090 Well, Donny, I'm extremely busy with the Comic Con presentation... 914 00:43:08,169 --> 00:43:10,547 I'm told that you have an open-door policy here at Hasbro 915 00:43:10,630 --> 00:43:13,179 for new toy ideas from any and all employees? 916 00:43:14,175 --> 00:43:15,973 Yeah, I suppose that's true. 917 00:43:17,178 --> 00:43:18,521 All right, come in. 918 00:43:18,679 --> 00:43:20,147 Okay. 919 00:43:20,306 --> 00:43:22,855 Thank you. Thank you. I love your dress. 920 00:43:28,981 --> 00:43:30,198 Mr. Jessup, 921 00:43:30,399 --> 00:43:32,822 I can make this company a billion dollars. 922 00:43:33,194 --> 00:43:34,366 I'm listening. 923 00:43:35,488 --> 00:43:36,535 Thirty years ago, 924 00:43:36,697 --> 00:43:38,995 a little boy named John Bennett made a wish 925 00:43:39,075 --> 00:43:41,328 that his teddy bear would come to life. 926 00:43:41,494 --> 00:43:43,747 Somehow, one of our Hasbro bears... 927 00:43:43,830 --> 00:43:45,548 Yes, I'm aware of the story. 928 00:43:47,375 --> 00:43:49,093 Have you seen this? 929 00:43:49,627 --> 00:43:51,254 (SIGHS) 930 00:43:54,257 --> 00:43:55,349 So what? 931 00:43:55,424 --> 00:43:58,598 Well, Ted is suing for his civil rights. 932 00:43:58,761 --> 00:44:01,640 If he loses, the state will officially declare him 933 00:44:01,722 --> 00:44:04,350 a non-entity with no rights under the law. 934 00:44:04,892 --> 00:44:07,020 That means he becomes property. 935 00:44:07,478 --> 00:44:08,650 Mr. Jessup, 936 00:44:09,689 --> 00:44:13,910 we could take him back, with only a trivial degree cf legal consequence 937 00:44:13,985 --> 00:44:15,532 if we were even caught. 938 00:44:15,736 --> 00:44:17,329 And why would we do this? 939 00:44:17,405 --> 00:44:22,411 Sir, if we could cut him open to see what makes him tick, 940 00:44:22,577 --> 00:44:26,707 we could manufacture millions of Teds for every child in the world. 941 00:44:26,831 --> 00:44:29,425 Hasbro would double its profits overnight. 942 00:44:30,501 --> 00:44:31,548 Go on. 943 00:44:31,627 --> 00:44:34,426 We just have to make sure Ted loses the case. 944 00:44:34,630 --> 00:44:37,679 You use every back channel, every bribe, 945 00:44:37,800 --> 00:44:39,052 you call in every favor 946 00:44:39,135 --> 00:44:43,436 and you get the best lawyer in the world on the defense. 947 00:44:43,931 --> 00:44:46,980 When Ted's rights are officially null, 948 00:44:48,436 --> 00:44:49,904 we grab him. 949 00:44:51,314 --> 00:44:54,409 No one's going to kick up a legal fuss over property. 950 00:44:55,109 --> 00:44:58,329 You're a hell of a lot smarter than your urinal cakes, Danny. 951 00:44:58,779 --> 00:44:59,951 Really? 952 00:45:00,114 --> 00:45:02,458 Now, what exactly do you want from this? 953 00:45:03,159 --> 00:45:05,912 Mr. Jessup, I'm not interested in money. 954 00:45:08,331 --> 00:45:10,675 I just want a Ted for my very own. 955 00:45:11,834 --> 00:45:14,963 All right. I think I can handle the defense. 956 00:45:15,963 --> 00:45:17,556 But let's make one thing clear. 957 00:45:17,632 --> 00:45:19,305 We never had this conversation. 958 00:45:19,550 --> 00:45:22,975 Goldner and the board cannot know about this until we have him. 959 00:45:23,512 --> 00:45:24,889 Do you understand? 960 00:45:24,972 --> 00:45:26,315 (WHISPERS) Yes, I do. 961 00:45:26,891 --> 00:45:28,234 (EXHALES) 962 00:45:29,852 --> 00:45:31,854 I need Shep Wild. 963 00:45:34,690 --> 00:45:37,284 SAMANTHA: That was such a good dinner, Tami-Lynn. 964 00:45:37,401 --> 00:45:39,244 I've never had Pringles on my steak before. 965 00:45:39,320 --> 00:45:40,492 Oh, it's my pleasure. 966 00:45:40,571 --> 00:45:43,950 It's the least I can do with all you're doing for us. Really. 967 00:45:44,033 --> 00:45:46,286 Oh, I haven't done anything yet. 968 00:45:46,369 --> 00:45:48,087 Well, you know, we wanted to take you out to dinner, 969 00:45:48,162 --> 00:45:52,167 but, uh, (SIGHS) all we got is Tami's income these days since nobody will hire me. 970 00:45:52,250 --> 00:45:53,718 Things are getting really tight, huh? 971 00:45:53,834 --> 00:45:56,212 Yeah, I've had to do some things I'm not proud of. 972 00:45:56,504 --> 00:45:59,883 BJs here! Get your BJs! Get your red-hot BJs! 973 00:45:59,966 --> 00:46:02,765 Toothless and ready to go. Just 3 dollar! 3 dollar! 974 00:46:02,843 --> 00:46:04,186 Get your BJs here. 975 00:46:04,595 --> 00:46:05,721 Wow. 976 00:46:05,805 --> 00:46:07,057 Hey, listen, I got an idea. 977 00:46:07,139 --> 00:46:09,688 Uh, Tami, what do you say you and me go do the dishes 978 00:46:09,767 --> 00:46:12,316 and give Sam and Diane here some alone time, eh? 979 00:46:12,645 --> 00:46:14,864 (LAUGHS) All right, all right. 980 00:46:15,147 --> 00:46:17,570 Hey, you go pull a bad back, bitch! 981 00:46:19,193 --> 00:46:20,615 What do you think that was about? 982 00:46:20,903 --> 00:46:22,951 Oh, it's nothing. That's his way of saying I should ask you out. 983 00:46:23,030 --> 00:46:24,077 Ah. 984 00:46:24,156 --> 00:46:25,248 Uh, yeah, look... 985 00:46:25,324 --> 00:46:27,952 We should probably focus our attention on the case for now. 986 00:46:28,035 --> 00:46:29,662 I completely agree. 987 00:46:30,705 --> 00:46:34,801 You know, l am a little bit curious. How is it that a guy like you is unattached? 988 00:46:35,918 --> 00:46:40,389 Well, I was married at one point, but it just didn't work out. 989 00:46:40,548 --> 00:46:42,721 Shits. I'm sorry. That sucks. 990 00:46:42,883 --> 00:46:46,353 No. I mean, we'd make it work day to day, 991 00:46:46,804 --> 00:46:48,431 but she was always just trying to change me 992 00:46:48,514 --> 00:46:49,731 into someone I'm not. 993 00:46:49,890 --> 00:46:51,608 And I tried, you know? 994 00:46:52,435 --> 00:46:55,905 I really tried everything I could to be the man that she wanted. 995 00:46:56,397 --> 00:46:59,992 One day I woke up and I just realized I wasn't myself anymore. 996 00:47:00,818 --> 00:47:04,914 You know, as much as I love this person, we're completely wrong for each other. 997 00:47:05,656 --> 00:47:07,829 At least you figured it out early. 998 00:47:08,117 --> 00:47:09,664 Some people go through their whole lives 999 00:47:09,744 --> 00:47:11,587 trying to make it work with the wrong person. 1000 00:47:12,163 --> 00:47:13,415 Yeah. 1001 00:47:14,707 --> 00:47:16,129 So, we're gonna win this thing? 1002 00:47:16,584 --> 00:47:18,461 Honestly, I don't know. 1003 00:47:18,836 --> 00:47:20,338 Oh, we're betting on you. 1004 00:47:21,130 --> 00:47:23,553 Hey, Johnny, come on. It's almost 7:00. We got to get up there. 1005 00:47:23,632 --> 00:47:24,929 Hey, Sam, you want in on this? 1006 00:47:25,009 --> 00:47:26,056 What is it? 1007 00:47:26,135 --> 00:47:29,139 On Tuesday nights, we get fucked up and throw apples at joggers. 1008 00:47:33,309 --> 00:47:34,356 Oh, there's one! 1009 00:47:34,435 --> 00:47:35,937 (ALL LAUGHS) 1010 00:47:36,020 --> 00:47:37,397 - TED: How's your workout? - JOGGER: Fuck you! 1011 00:47:37,480 --> 00:47:39,357 - Eat my pussy! - Have some apples! 1012 00:47:39,440 --> 00:47:40,942 Jesus, what the hell is your problem? 1013 00:47:41,442 --> 00:47:43,661 It's everybody else's fault, Mary Decker! 1014 00:47:44,070 --> 00:47:45,162 Barn! 1015 00:47:45,237 --> 00:47:47,410 You sons of bitches! What the fuck is your... (GRUNTS) 1016 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 (ALL EXCLAIMING) 1017 00:47:50,659 --> 00:47:52,787 That's the lottery! That's the lottery! 1018 00:47:52,870 --> 00:47:55,498 That's what you get for fucking exercising! 1019 00:47:55,956 --> 00:47:57,708 That is unbelievable! 1020 00:48:32,159 --> 00:48:33,251 Teddy. 1021 00:48:34,328 --> 00:48:35,750 Teddy, I'm scared. 1022 00:48:35,830 --> 00:48:37,082 Baby, we're gonna be fine. 1023 00:48:37,164 --> 00:48:40,384 I don't care what any fucking piece of paper says. You're my wife. 1024 00:48:40,751 --> 00:48:42,503 I love you so much. 1025 00:48:42,586 --> 00:48:43,838 And I swear to God, if we lose, 1026 00:48:43,921 --> 00:48:45,514 I'm gonna fucking cut that judge. 1027 00:48:45,673 --> 00:48:47,220 Wait a minute. You brought your switchblade? 1028 00:48:47,299 --> 00:48:48,300 Yeah. 1029 00:48:48,384 --> 00:48:50,762 But they patted us down on the way in here. Where'd you even hide it? 1030 00:48:50,845 --> 00:48:52,267 Oh! 1031 00:48:53,514 --> 00:48:54,561 Hey, Sam. 1032 00:48:55,349 --> 00:48:56,942 Who's that buttnut over there'? 1033 00:48:59,395 --> 00:49:02,524 That is why we've been working so hard. That's Shep Wild. 1034 00:49:02,606 --> 00:49:04,358 It's our bad luck they put him on the trial. 1035 00:49:05,025 --> 00:49:06,823 He's never lost a case in his life. 1036 00:49:07,445 --> 00:49:11,166 Mr. Wild, your opening statement, if you please. 1037 00:49:11,449 --> 00:49:12,826 Thank you, Your Honor. 1038 00:49:13,742 --> 00:49:16,541 I would first like to thank the ladies and gentlemen of the jury 1039 00:49:16,912 --> 00:49:19,711 for taking time out of their busy schedules 1040 00:49:20,124 --> 00:49:21,967 to be a part of these proceedings. 1041 00:49:22,418 --> 00:49:27,640 Now, the case we'll be examining today is really quite a simple one. 1042 00:49:28,007 --> 00:49:30,260 Is Ted a human being? 1043 00:49:30,718 --> 00:49:32,311 Or a piece of property? 1044 00:49:33,137 --> 00:49:38,940 You know, it really is a very special, very unique thing to be human. 1045 00:49:39,643 --> 00:49:43,523 It's a gift from God bestowed upon only one species. 1046 00:49:43,981 --> 00:49:45,028 Us. 1047 00:49:45,649 --> 00:49:48,448 But if we suddenly decide to share that gift, 1048 00:49:49,445 --> 00:49:50,913 where does that lead us? 1049 00:49:51,572 --> 00:49:53,574 Does your dog deserve human rights? 1050 00:49:54,074 --> 00:49:55,371 Your cat? 1051 00:49:55,451 --> 00:49:56,873 Your toaster? 1052 00:49:56,952 --> 00:49:57,999 (ALL CHUCKLES SOFTLY) 1053 00:50:00,080 --> 00:50:03,300 Suddenly, being human doesn't seem so special anymore, does it? 1054 00:50:04,460 --> 00:50:07,179 I'm confident you'll make the right decision. 1055 00:50:08,214 --> 00:50:10,967 JUDGE: Thank you, Mr. Wild, for your opening statement. 1056 00:50:11,342 --> 00:50:12,559 Ms. Jackson? 1057 00:50:18,474 --> 00:50:19,691 Hi. 1058 00:50:20,601 --> 00:50:22,478 I am Samantha Jackson. 1059 00:50:22,937 --> 00:50:25,156 I got to be honest with you. I'm... 1060 00:50:25,940 --> 00:50:27,863 I'm a little nervous. (CHUCKLES SOFTLY) 1061 00:50:28,317 --> 00:50:29,990 Why am I nervous? Um... 1062 00:50:31,070 --> 00:50:34,620 Well, not because I'm a junior attorney arguing her first case. 1063 00:50:35,282 --> 00:50:36,875 And not because some of you might laugh 1064 00:50:36,951 --> 00:50:39,670 at the fact that I'm representing a teddy bear. 1065 00:50:39,870 --> 00:50:41,122 (SOFT LAUGHTER) 1066 00:50:42,456 --> 00:50:46,757 No, I'm... I'm nervous because of one simple word. 1067 00:50:49,213 --> 00:50:50,465 "Justice." 1068 00:50:51,382 --> 00:50:56,058 I'm nervous that you're going to be swayed 1069 00:50:56,220 --> 00:50:59,224 by smooth talk and a haircut, 1070 00:50:59,473 --> 00:51:03,603 and forget about the most important aspect of this case. 1071 00:51:04,979 --> 00:51:06,151 Justice. 1072 00:51:07,898 --> 00:51:09,275 A hundred and fifty years ago 1073 00:51:09,400 --> 00:51:11,744 a slave by the name of Dred Scott 1074 00:51:11,819 --> 00:51:15,414 sued to prove that he was a person and not a piece of property. 1075 00:51:15,864 --> 00:51:17,332 He lost. 1076 00:51:17,575 --> 00:51:21,580 And as history has shown us, that wasn’t justice. 1077 00:51:23,872 --> 00:51:26,546 In every civil rights conflict, 1078 00:51:27,209 --> 00:51:31,259 we are only able to recognize the just point of view 1079 00:51:31,338 --> 00:51:33,181 years after the fact. 1080 00:51:33,674 --> 00:51:35,847 And when the next conflict comes along, 1081 00:51:36,010 --> 00:51:39,014 we're once again blind to it as it's happening. 1082 00:51:40,014 --> 00:51:43,439 "Well, this is different," we say, but it isn't. 1083 00:51:44,602 --> 00:51:47,776 It is the same beast, just wearing a different face, 1084 00:51:47,855 --> 00:51:49,482 and it's happening again today. 1085 00:51:51,025 --> 00:51:54,245 So I urge you, ladies and gentlemen of the jury, 1086 00:51:54,403 --> 00:51:57,532 not to be a footnote on the wrong side of history. 1087 00:52:00,200 --> 00:52:02,373 Don't wait too long to be right. 1088 00:52:04,038 --> 00:52:05,130 Thank you. 1089 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 Erection. 1090 00:52:10,377 --> 00:52:11,924 Sustained. 1091 00:52:14,548 --> 00:52:17,552 Ms. McCafferty, you and Ted recently considered adopting a child. 1092 00:52:17,635 --> 00:52:18,682 Is that correct? 1093 00:52:19,053 --> 00:52:20,100 Yeah. 1094 00:52:20,512 --> 00:52:21,809 And if I may inquire, 1095 00:52:21,889 --> 00:52:24,142 why did you not choose to have a child of your own? 1096 00:52:24,850 --> 00:52:26,352 Because Teddy ain't got no dick. 1097 00:52:26,685 --> 00:52:28,107 (LAUGHTER) 1098 00:52:30,105 --> 00:52:31,152 Uh-huh. 1099 00:52:31,231 --> 00:52:35,953 And, uh, why does Ted not possess a, uh, male appendage? 1100 00:52:36,403 --> 00:52:37,780 Is it a freak of genetics? 1101 00:52:38,072 --> 00:52:40,495 No, asshole, he ain't got a dick because he's a fucking toy! 1102 00:52:40,574 --> 00:52:41,621 What's your excuse? 1103 00:52:41,742 --> 00:52:43,369 Whoa-ho! Take a burn! 1104 00:52:43,452 --> 00:52:45,921 Yeah! How's your tongue taste in your own ass, Poindexter? 1105 00:52:45,996 --> 00:52:47,213 Yeah! How'd you... What? 1106 00:52:47,331 --> 00:52:49,049 - (GAVEL BANGS) - Order! 1107 00:52:50,250 --> 00:52:51,342 Mr. Bennett, 1108 00:52:51,919 --> 00:52:55,093 how would you categorize your relationship with Ted? 1109 00:52:56,006 --> 00:52:57,258 He's my best friend. 1110 00:52:57,675 --> 00:52:59,769 So you don't see him as your property. 1111 00:53:00,094 --> 00:53:02,722 No, he's not my property. He's a person. 1112 00:53:02,805 --> 00:53:04,807 He's way more of a person than lots of other people. 1113 00:53:04,890 --> 00:53:06,267 I mean, fucking Steven Tyler? 1114 00:53:06,350 --> 00:53:07,602 What the fuck is that? Some kind of 1115 00:53:07,685 --> 00:53:09,278 weird soccer-mom-looking Goonie monster? 1116 00:53:09,353 --> 00:53:10,855 - WILD: Your Honor? - I'll allow it. 1117 00:53:11,188 --> 00:53:12,656 Thank you, Your Honor. 1118 00:53:13,315 --> 00:53:14,783 Your witness. 1119 00:53:15,275 --> 00:53:16,618 (CLEARS THROAT) 1120 00:53:18,278 --> 00:53:19,495 Mr. Bennett, 1121 00:53:20,364 --> 00:53:22,617 when and where did you first encounter Ted? 1122 00:53:23,117 --> 00:53:25,461 Oh, what do you mean? My parents got him for me when I was a kid. 1123 00:53:25,577 --> 00:53:27,671 A-ha. They "got him." 1124 00:53:29,206 --> 00:53:30,628 Where did they get him? 1125 00:53:33,460 --> 00:53:34,712 Child World toy store. 1126 00:53:34,795 --> 00:53:36,718 I'm sorry, I couldn't hear that. Could you repeat that, please? 1127 00:53:36,797 --> 00:53:38,424 Child World toy store. You fucking heard me. 1128 00:53:38,507 --> 00:53:39,884 There's no need for hostility, Mr. Bennett. 1129 00:53:39,967 --> 00:53:41,264 Why? Nobody here likes you! 1130 00:53:41,343 --> 00:53:43,391 I saw you eating lunch alone! You're a loser! 1131 00:53:43,470 --> 00:53:44,562 - Your Honor? - Mr. Bennett. 1132 00:53:44,638 --> 00:53:46,015 I hope your kids get bird flu! 1133 00:53:46,140 --> 00:53:47,141 Mr. Bennett! 1134 00:53:47,224 --> 00:53:48,225 I'm sorry. 1135 00:53:48,475 --> 00:53:51,524 Now, you said your parents purchased Ted, 1136 00:53:51,687 --> 00:53:54,987 as one might purchase a baseball glove or a Big Wheel. 1137 00:53:55,065 --> 00:53:56,237 No, it's not like that! 1138 00:53:56,316 --> 00:53:57,317 Objection! 1139 00:53:57,401 --> 00:53:58,618 You can't do that! 1140 00:53:58,694 --> 00:53:59,911 You know what? This is bullshit! 1141 00:53:59,987 --> 00:54:01,739 This court is trying to tell me 1142 00:54:01,822 --> 00:54:03,199 that I'm not as good as other people, 1143 00:54:03,323 --> 00:54:05,496 and this is exactly what you've been doing to the fags! 1144 00:54:05,576 --> 00:54:06,577 Ted! 1145 00:54:06,660 --> 00:54:07,627 Sorry, sorry. The homos, the homos. 1146 00:54:07,703 --> 00:54:09,250 This is exactly what you've been doing 1147 00:54:09,329 --> 00:54:10,831 to the homos, and I say it's wrong! 1148 00:54:10,914 --> 00:54:13,508 Ms. Jackson, please control your client 1149 00:54:13,584 --> 00:54:15,678 or I'll hold both of you in contempt of court! 1150 00:54:15,753 --> 00:54:16,845 Oh, piss off! 1151 00:54:16,920 --> 00:54:19,594 I'm standing up for me and I'm standing up for the homos! 1152 00:54:19,673 --> 00:54:20,765 We deserve respect! 1153 00:54:20,841 --> 00:54:21,842 Ted, shut up! 1154 00:54:21,967 --> 00:54:23,219 Fine. 1155 00:54:23,927 --> 00:54:25,895 (ANGRY BIRDS SOUNDTRACK PLAYS) 1156 00:54:32,478 --> 00:54:34,947 Your Honor, I'd like to call Ted Clubber Lang to the stand. 1157 00:54:35,022 --> 00:54:36,023 Yes! 1158 00:54:36,315 --> 00:54:38,283 My turn, assholes! 1159 00:54:43,489 --> 00:54:44,536 Ted. 1160 00:54:45,282 --> 00:54:46,499 Do you love your wife? 1161 00:54:46,575 --> 00:54:49,704 Objection. She's not his wife. The marriage was annulled. 1162 00:54:49,912 --> 00:54:51,380 I'll rephrase. 1163 00:54:52,498 --> 00:54:53,966 Do you love Tami-Lynn? 1164 00:54:54,374 --> 00:54:57,469 I love my wife. Okay? My wife. 1165 00:54:57,544 --> 00:54:58,966 More than anything in the world. 1166 00:54:59,046 --> 00:55:01,265 We're married. I don't care what anybody says. 1167 00:55:01,673 --> 00:55:05,223 So you're saying you are capable of feeling love. 1168 00:55:05,594 --> 00:55:06,766 Yeah. 1169 00:55:07,095 --> 00:55:08,722 Hey, it must be weird for you guys, 1170 00:55:08,806 --> 00:55:10,183 having a doll up here on the stand 1171 00:55:10,265 --> 00:55:12,484 with no kid pointing to where his uncle touched him, huh? 1172 00:55:12,601 --> 00:55:13,693 (CHUCKLES) 1173 00:55:13,769 --> 00:55:14,941 Yeah, no, yeah, no. 1174 00:55:15,020 --> 00:55:17,990 Yeah, I am capable. I love a lot of stuff. Yeah. 1175 00:55:18,565 --> 00:55:22,695 Ted, do you believe you have a soul? 1176 00:55:24,071 --> 00:55:26,449 (SINGING) ♪ What did you think ♪ 1177 00:55:26,865 --> 00:55:29,459 ♪ I would do at this moment ♪ 1178 00:55:29,910 --> 00:55:32,754 ♪ When you're standing before me ♪ 1179 00:55:32,830 --> 00:55:35,549 ♪ With tears in your eyes ♪ 1180 00:55:36,333 --> 00:55:37,676 Will that answer your question? 1181 00:55:37,751 --> 00:55:39,219 Objection. Your Honor? 1182 00:55:39,419 --> 00:55:41,171 (SINGSONGY) ♪ Overruled! ♪ 1183 00:55:41,338 --> 00:55:44,467 A-ha! What it is, man! Dynomite. 1184 00:55:44,758 --> 00:55:46,601 Ted. Right, right. Sorry, sorry. 1185 00:55:47,761 --> 00:55:50,810 Look, I'm not a scientist, okay? 1186 00:55:51,431 --> 00:55:54,776 I don't know exactly what makes a person a person. 1187 00:55:54,935 --> 00:55:57,404 All I know is I feel stuff. 1188 00:55:57,896 --> 00:55:59,273 Just like all you guys. 1189 00:56:00,357 --> 00:56:02,780 And I don't think I ought to be treated any different. 1190 00:56:06,780 --> 00:56:08,282 Capable of love. 1191 00:56:09,449 --> 00:56:11,497 Aware of his own consciousness. 1192 00:56:14,288 --> 00:56:16,006 Seems pretty human to me. 1193 00:56:16,957 --> 00:56:18,880 No further questions. 1194 00:56:19,585 --> 00:56:20,632 Mr. Kidder, 1195 00:56:20,878 --> 00:56:25,133 you were an employee at Hasbro from 1976 to 1998. Is that correct? 1196 00:56:25,299 --> 00:56:28,223 Yes, I supervised the stuffing of the teddy bears. 1197 00:56:28,677 --> 00:56:30,224 And what is that stuffing made of? 1198 00:56:30,304 --> 00:56:32,727 A synthetic cotton-poly blend. 1199 00:56:32,890 --> 00:56:34,563 Is there anything else in there? 1200 00:56:34,892 --> 00:56:38,817 The bear products are affixed with an electronic device in the chest 1201 00:56:39,146 --> 00:56:42,275 which can be programmed to say any one of five phrases. 1202 00:56:43,817 --> 00:56:44,818 Hmm. 1203 00:56:47,905 --> 00:56:48,997 Ted. 1204 00:56:49,990 --> 00:56:51,742 Would you please press your chest? 1205 00:56:53,952 --> 00:56:54,999 What? 1206 00:56:55,454 --> 00:56:58,173 Please follow the instruction, Mr. Clubber Lang. 1207 00:57:03,337 --> 00:57:04,839 TED TOY VOICE: I love you! 1208 00:57:05,213 --> 00:57:06,430 (CROWD MURMURING) 1209 00:57:15,223 --> 00:57:16,600 No further questions. 1210 00:57:19,353 --> 00:57:21,196 FEMALE NEWSCASTER: Also in the news, a pending court case 1211 00:57:21,313 --> 00:57:23,361 is beginning to get national attention 1212 00:57:23,440 --> 00:57:25,408 for its civil rights ramifications. 1213 00:57:25,525 --> 00:57:27,402 Ted, the bear, who some of you may remember 1214 00:57:27,486 --> 00:57:30,990 came to life back in the mid-80s right here in Boston, 1215 00:57:31,156 --> 00:57:34,160 is suing to prove he is indeed a person. 1216 00:57:34,451 --> 00:57:36,954 Okay, so what are we even talking about here? 1217 00:57:37,037 --> 00:57:40,917 What we're talking about is a civil rights issue. This bear has rights. 1218 00:57:40,999 --> 00:57:42,967 - Oh, come on! - He does not! He's a toy. 1219 00:57:43,043 --> 00:57:44,545 Then why are you calling it a "he"? 1220 00:57:44,628 --> 00:57:46,972 Look, we call the Statue of Liberty "she," 1221 00:57:47,047 --> 00:57:50,392 but we all know it's an object made of copper and steel. 1222 00:57:50,467 --> 00:57:51,514 Oh, good point. 1223 00:57:51,551 --> 00:57:54,976 - Yes, but she isn't conscious or sentient. He is. - Mmm-hmm. 1224 00:57:55,222 --> 00:57:56,269 (SCOFFS) Now, come on! 1225 00:57:56,348 --> 00:57:57,975 Are any of you gonna sit there and tell me 1226 00:57:58,058 --> 00:57:59,776 that this stuffed doll is a person? 1227 00:57:59,851 --> 00:58:00,818 - No. - Not at all. 1228 00:58:00,894 --> 00:58:02,066 We all agree all the time. 1229 00:58:02,145 --> 00:58:04,489 I don't think he should want to be considered a person. 1230 00:58:04,564 --> 00:58:06,441 After all, you know, Ted spent many years 1231 00:58:06,525 --> 00:58:08,323 sleeping and cuddling with a child. 1232 00:58:08,402 --> 00:58:10,245 That's cute when you're a stuffed animal. 1233 00:58:10,320 --> 00:58:12,322 When you're a person, that's a felony. 1234 00:58:12,406 --> 00:58:13,908 (AUDIENCE LAUGHING) 1235 00:58:14,241 --> 00:58:17,211 Ted, do you have anything to say in your own defense? 1236 00:58:17,577 --> 00:58:21,957 I am not an animal! 1237 00:58:22,416 --> 00:58:23,918 (LAUGHTER) 1238 00:58:25,502 --> 00:58:26,754 You see, Your Honor? 1239 00:58:26,837 --> 00:58:28,180 He's not an animal. 1240 00:58:28,547 --> 00:58:29,548 (SNIFFLES) 1241 00:58:29,798 --> 00:58:31,175 (GROWLING) 1242 00:58:36,555 --> 00:58:39,104 I'm sorry, Your Honor. I'm on my period. 1243 00:58:39,766 --> 00:58:45,273 - And live from New York, it's Saturday Night! - (APPLAUSE) 1244 00:58:45,856 --> 00:58:47,904 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1245 00:59:02,789 --> 00:59:04,712 What is taking them so long? 1246 00:59:04,791 --> 00:59:06,589 Oh, is it bad that they're taking this long? 1247 00:59:06,668 --> 00:59:08,295 It's not good or bad. It just means 1248 00:59:08,378 --> 00:59:09,846 that they're probably having a debate. 1249 00:59:10,297 --> 00:59:12,675 Johnny, it may be time to play the Betelgeuse card. 1250 00:59:12,758 --> 00:59:13,759 What do you mean? 1251 00:59:13,842 --> 00:59:15,435 I mean saying his name three times. 1252 00:59:15,510 --> 00:59:16,557 What? 1253 00:59:16,636 --> 00:59:17,808 Betelgeuse. Betelgeuse. Betelgeuse. 1254 00:59:17,888 --> 00:59:18,980 Shut up! 1255 00:59:19,139 --> 00:59:20,391 You fucking crazy? We don't want 1256 00:59:20,474 --> 00:59:21,646 that guy running around in here. 1257 00:59:21,725 --> 00:59:22,897 No, Johnny, he'll be on our side. 1258 00:59:22,976 --> 00:59:24,319 He'll help us. Betelgeuse, Betelgeuse... 1259 00:59:24,394 --> 00:59:26,988 You are meddling with powers you do not understand. 1260 00:59:27,064 --> 00:59:28,156 Cut the shit. 1261 00:59:28,565 --> 00:59:30,112 (INDISTINCT TALKING) 1262 00:59:40,327 --> 00:59:41,419 Please be seated. 1263 00:59:44,289 --> 00:59:47,088 Mr. Willer, has the jury reached a verdict? 1264 00:59:47,334 --> 00:59:49,177 Yes, we have, Your Honor. (CLEARS THROAT) 1265 00:59:49,836 --> 00:59:53,932 Um, in the case of Ted vs. The Commonwealth of Massachusetts, 1266 00:59:54,049 --> 00:59:59,351 we, the jury, find for the Commonwealth in that Ted is not a person. 1267 00:59:59,846 --> 01:00:01,143 (CROWD MURMURING) 1268 01:00:08,021 --> 01:00:09,022 (SIGHS) 1269 01:00:09,606 --> 01:00:11,153 (GAVEL BANGING) 1270 01:00:11,650 --> 01:00:12,697 JUDGE: Very well. 1271 01:00:12,901 --> 01:00:15,745 The plaintiff is hereby legally deemed property. 1272 01:00:16,279 --> 01:00:18,873 The definition entails the rights thereof 1273 01:00:18,949 --> 01:00:21,418 and will be recognized in the terms set 1274 01:00:21,493 --> 01:00:23,871 by the Commonwealth of Massachusetts. 1275 01:00:23,954 --> 01:00:27,049 The court wishes to thank the jury for its service. 1276 01:00:34,214 --> 01:00:36,137 Are you sure you can get him? 1277 01:00:36,299 --> 01:00:38,222 Remember, you're on your own out there. 1278 01:00:38,301 --> 01:00:40,178 Hasbro can have no connection to this. 1279 01:00:40,345 --> 01:00:41,847 Oh, I'll get him. 1280 01:00:42,305 --> 01:00:44,399 And when I have him, I'll call you with the code phrase. 1281 01:00:45,725 --> 01:00:47,352 Do you remember what it is? 1282 01:00:47,727 --> 01:00:48,944 Yes, I remember it. 1283 01:00:49,104 --> 01:00:50,356 Should we say it just for safety? 1284 01:00:50,438 --> 01:00:51,439 No, that's not necessary. 1285 01:00:51,523 --> 01:00:52,490 Say it. Just say it. Say it. 1286 01:00:52,566 --> 01:00:53,738 I don't want to. I don't have to. 1287 01:00:53,859 --> 01:00:54,906 Fresh cakes. 1288 01:00:55,819 --> 01:00:57,071 Fresh cakes. 1289 01:01:05,579 --> 01:01:07,502 (SNIFFLING) This isn't fucking fair. 1290 01:01:07,664 --> 01:01:09,507 Teddy's a good man. 1291 01:01:09,916 --> 01:01:12,465 Why is he being treated differently than everybody else? 1292 01:01:12,878 --> 01:01:15,097 (SCOFFS) It's what this country does best. 1293 01:01:15,172 --> 01:01:17,174 Putting different people into little groups 1294 01:01:17,257 --> 01:01:18,634 and making them watch Tyler Perry. 1295 01:01:18,717 --> 01:01:19,934 It's wrong! 1296 01:01:21,303 --> 01:01:22,680 I'm so sorry, baby. 1297 01:01:22,929 --> 01:01:26,274 No, I'm sorry! I thought I'd built a better case. 1298 01:01:26,474 --> 01:01:27,521 It's just... 1299 01:01:27,601 --> 01:01:29,854 The reality is you have a really shitty lawyer. 1300 01:01:29,978 --> 01:01:31,025 Hey, come on. 1301 01:01:31,104 --> 01:01:33,778 Nobody's blaming you for this. You did everything you could. 1302 01:01:33,899 --> 01:01:35,947 (SIGHS) I... I'm sitting here 1303 01:01:36,026 --> 01:01:38,370 and I... I can't believe it's official. 1304 01:01:38,820 --> 01:01:40,367 Oh, so what are we gonna do now? 1305 01:01:40,447 --> 01:01:43,291 I mean, we can't take this lying down, right? We got to do something. 1306 01:01:44,075 --> 01:01:46,794 You know what we're gonna do? We're gonna call Patrick Meighan. 1307 01:01:46,953 --> 01:01:48,045 Who's that? 1308 01:01:48,330 --> 01:01:51,004 He is the top civil rights attorney in America. 1309 01:01:51,124 --> 01:01:53,547 Wait. Is he the one who got that female midget into the Marines? 1310 01:01:53,627 --> 01:01:54,628 Yeah. 1311 01:01:54,711 --> 01:01:56,054 Yeah, that had a sad ending though, you remember? 1312 01:01:56,129 --> 01:01:57,506 She was at a Veterans Day parade, 1313 01:01:57,589 --> 01:01:58,841 and somebody handed her a bunch of balloons 1314 01:01:58,924 --> 01:02:00,096 and... (WHOOSHES) Gone! 1315 01:02:00,300 --> 01:02:02,268 It was very sad. Very sad for the family. 1316 01:02:02,427 --> 01:02:04,896 You know what? If anyone can get this verdict overturned, it's him. 1317 01:02:04,971 --> 01:02:06,063 He's not cheap, 1318 01:02:06,139 --> 01:02:08,233 but we've become such a high profile case, 1319 01:02:08,308 --> 01:02:10,561 I feel like he might take it pro Bono. 1320 01:02:10,644 --> 01:02:12,066 He's a sucker for media. 1321 01:02:15,857 --> 01:02:17,575 Hey, Johnny, how about a beer, huh? 1322 01:02:17,651 --> 01:02:19,153 Yeah, that's a good idea. 1323 01:02:20,320 --> 01:02:22,914 Hi, I'm calling for Patrick Meighan. This is Samantha Jackson. 1324 01:02:22,989 --> 01:02:26,334 I defended Ted Clubber Lang in Ted vs. Massachusetts. 1325 01:02:27,244 --> 01:02:28,245 Hey! 1326 01:02:28,328 --> 01:02:32,378 Hi, Mr. Meighan. Thank you so much for taking my call. 1327 01:02:33,041 --> 01:02:34,088 (JOHN GRUNTING) 1328 01:02:34,167 --> 01:02:36,920 Oh, you've been following the case. That's great. 1329 01:02:37,963 --> 01:02:39,840 - Yeah, that's actually why I'm calling. - (BOTH GRUNTING) 1330 01:02:39,923 --> 01:02:41,766 Yeah, I was wondering 1331 01:02:41,841 --> 01:02:46,187 if, um, maybe you would consider helping us try to overturn the verdict. 1332 01:02:48,056 --> 01:02:52,027 Well, yeah. I mean, it would have to be a pro Bono situation 1333 01:02:52,102 --> 01:02:54,275 because we're not really working with much money. 1334 01:02:54,354 --> 01:02:56,573 But I think you'll be impressed with my client. 1335 01:02:56,648 --> 01:02:58,446 Oh! Ha-ha! Motherfucker! 1336 01:02:58,525 --> 01:02:59,777 Sure. 1337 01:02:59,859 --> 01:03:03,159 Yeah, great. Okay. Thank you so much! 1338 01:03:03,238 --> 01:03:05,582 Okay, I'll see you then. Bye. 1339 01:03:05,865 --> 01:03:07,037 Oh, my God! 1340 01:03:07,117 --> 01:03:08,994 He said he'll meet with us on Friday at 9:00 A.M. 1341 01:03:09,077 --> 01:03:10,499 at his office in New York. 1342 01:03:10,578 --> 01:03:11,795 Is he gonna take the case? 1343 01:03:11,871 --> 01:03:13,919 I don't want to jinx it, but I think so. 1344 01:03:14,082 --> 01:03:16,210 - Oh, my God! You hear that, Johnny? - (LAUGHS) 1345 01:03:16,293 --> 01:03:17,510 - I still get a shot! - JOHN: Yes! 1346 01:03:17,585 --> 01:03:19,212 Oh, my God! We got to celebrate! 1347 01:03:19,379 --> 01:03:20,471 Are you thinking what I'm thinking? 1348 01:03:20,547 --> 01:03:22,891 Let's go down to the improv and yell sad suggestions? 1349 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Fuck yeah! 1350 01:03:24,050 --> 01:03:27,054 So first we need a historical event. Who's got an event? 1351 01:03:27,220 --> 01:03:28,221 TED: 9/11. 1352 01:03:28,388 --> 01:03:30,891 (STUTTERS) Okay, maybe something else. 1353 01:03:31,057 --> 01:03:32,650 All right, let's start with a person. 1354 01:03:32,726 --> 01:03:33,818 JOHN: Robin Williams! 1355 01:03:33,977 --> 01:03:37,197 Okay, all right, for real, guys, for real. Who's got a person? 1356 01:03:37,272 --> 01:03:39,149 TED: Robin Williams on 9/11. 1357 01:03:39,232 --> 01:03:40,984 All right, we've heard from these guys. 1358 01:03:41,067 --> 01:03:43,820 Let's maybe give somebody else over here a chance. 1359 01:03:43,903 --> 01:03:45,701 How about a location? Let's go with a location. 1360 01:03:45,780 --> 01:03:47,748 TED: The offices of Charlie Hebdo. 1361 01:03:48,033 --> 01:03:50,912 Okay, seriously, sir, uh, I just need a location. 1362 01:03:50,994 --> 01:03:52,211 JOHN: Ferguson, Missouri. 1363 01:03:52,287 --> 01:03:53,664 TED: Germanwings cockpit. 1364 01:03:53,830 --> 01:03:55,798 - Okay, I heard "Starbucks." - TED: No, you didn't. 1365 01:03:55,874 --> 01:03:57,046 JOHN: Nobody said "Starbucks." 1366 01:03:57,125 --> 01:04:00,254 All right, Starbucks. Okay, now, who's in the Starbucks? 1367 01:04:00,420 --> 01:04:01,592 TED: Bill Cosby. 1368 01:04:01,755 --> 01:04:02,927 You people are monsters. 1369 01:04:03,173 --> 01:04:04,675 JOHN: We're giving you the tools, buddy. 1370 01:04:04,758 --> 01:04:06,260 Come on, make some fucking comedy. 1371 01:04:17,604 --> 01:04:19,652 All right. We'll be back tomorrow afternoon. 1372 01:04:19,814 --> 01:04:21,816 I love you so much, Teddy. 1373 01:04:21,983 --> 01:04:25,328 You go kick some ass because I am not taking off this wedding ring. 1374 01:04:25,487 --> 01:04:28,616 I love you too, baby. I'll see you soon. 1375 01:05:03,650 --> 01:05:05,778 (HIP-HOP PLAYING ON STEREO) 1376 01:05:13,201 --> 01:05:15,203 (SINGING) ♪ If you wanna sit there with a pie of meat ♪ 1377 01:05:15,286 --> 01:05:17,505 ♪ Just fuck your own brother in the front seat ♪ 1378 01:05:17,580 --> 01:05:20,379 ♪ Oh, why can't you just say please? ♪ 1379 01:05:20,458 --> 01:05:22,961 ♪ Hey! Must be the money ♪ 1380 01:05:23,670 --> 01:05:26,264 Hey, Sam, why do you have a duffel bag that says "Arizona State"? 1381 01:05:26,339 --> 01:05:27,716 Because that's where I went to school. 1382 01:05:27,841 --> 01:05:29,889 What, you went to Arizona State? 1383 01:05:29,968 --> 01:05:30,969 Yeah, why? 1384 01:05:31,052 --> 01:05:33,100 Oh, man, that's why we lost the case. 1385 01:05:33,179 --> 01:05:34,271 - Hello? - You're dicks. 1386 01:05:34,347 --> 01:05:37,601 Arizona State. Hey, how many times you been fucked on a houseboat? 1387 01:05:37,725 --> 01:05:39,693 - (LAUGHING) - (LAUGHING) 1388 01:05:39,769 --> 01:05:40,861 Oh, come on. 1389 01:05:40,937 --> 01:05:42,109 Did you write your dissertation 1390 01:05:42,188 --> 01:05:44,532 on the collected works of, uh, Red Bull? 1391 01:05:44,691 --> 01:05:46,693 Yeah. Yeah, I did. I got an A on it. 1392 01:05:46,943 --> 01:05:51,073 TED: So do you say "Arizona State University" or do you just say "HPVU"? 1393 01:05:55,910 --> 01:05:58,459 This is perfect. We're gonna get to the city before 10:00. 1394 01:05:58,872 --> 01:06:00,670 Hey, Sam, how's your boring salad? 1395 01:06:00,748 --> 01:06:02,216 Mmm, it's actually delicious. 1396 01:06:02,375 --> 01:06:04,298 Everybody always says that about their salad. 1397 01:06:04,377 --> 01:06:05,629 They're all a bunch of fucking liars. 1398 01:06:05,795 --> 01:06:07,672 No, I love it. It's really good. 1399 01:06:07,755 --> 01:06:10,099 Have some Cookie Crisp. You need something nutritional. 1400 01:06:10,216 --> 01:06:11,559 Why do you think I want your Cookie Crisp? 1401 01:06:11,634 --> 01:06:13,386 Because you've been staring at it, and you want it. 1402 01:06:13,553 --> 01:06:16,397 Hey, what's the deal here? You guys ever gonna make out or what? 1403 01:06:16,723 --> 01:06:17,975 Teddy, come on, dude! 1404 01:06:18,057 --> 01:06:21,311 No, I'm just saying. You look like you're hitting it off, you know? 1405 01:06:21,561 --> 01:06:23,279 Sam, you dig him, right? 1406 01:06:25,273 --> 01:06:26,320 MAN: Hey! 1407 01:06:26,399 --> 01:06:28,276 Where the hell's my coffee? I've been waiting for 10 minutes. 1408 01:06:28,359 --> 01:06:30,578 I'm so sorry, sir. I forgot. I'll get it right away. 1409 01:06:30,695 --> 01:06:33,494 Jesus, you're a waitress, you're not building rockets. Figure it out! 1410 01:06:34,073 --> 01:06:35,495 What a prick! 1411 01:06:35,950 --> 01:06:38,578 Hey, 20 bucks I can toss a Cookie Crisp into his ass crack. 1412 01:06:38,745 --> 01:06:39,917 Wait, let me try. 1413 01:06:40,079 --> 01:06:42,457 I used to pitch for the softball team at Arizona State. 1414 01:06:42,540 --> 01:06:44,417 Oh, yeah? Was your mascot a broken condom? 1415 01:06:44,667 --> 01:06:46,010 Shut up. 1416 01:06:46,753 --> 01:06:48,505 - Oh, my God! - Holy shit! 1417 01:06:48,588 --> 01:06:50,340 Who did that? 1418 01:06:50,590 --> 01:06:53,343 Oh, Jesus Christ. You got to be kidding me! 1419 01:06:53,426 --> 01:06:55,178 Now, we're assholes. Look what you did. 1420 01:06:55,261 --> 01:06:58,014 I swear to God, I'll kick your goddamn ass! Who was it? 1421 01:06:58,097 --> 01:07:01,021 Uh, sir, I apologize for my 5-year-old son. 1422 01:07:01,226 --> 01:07:02,478 (IN KID'S VOICE) I'm sowwy! 1423 01:07:02,602 --> 01:07:03,649 Sowwy, sir. 1424 01:07:03,770 --> 01:07:06,193 - Cookie Crisp in your bum-bumzies. I'm sorry. - (CHUCKLES SOFTLY) 1425 01:07:06,773 --> 01:07:10,118 Well, under the circumstances, I guess it's okay. 1426 01:07:10,568 --> 01:07:12,696 Oh, my God. Now we're even bigger assholes. 1427 01:07:12,779 --> 01:07:14,452 Go get my Cookie Crisp out of his ass. 1428 01:07:14,614 --> 01:07:15,911 You guys making trouble over here? 1429 01:07:15,990 --> 01:07:17,663 Uh, no, ma'am. We're just minding our business. 1430 01:07:17,992 --> 01:07:20,120 Let's try to keep your boyfriend under control here, yeah? 1431 01:07:20,870 --> 01:07:22,292 Oh, he's not my boyfriend. 1432 01:07:22,705 --> 01:07:23,706 Oh. 1433 01:07:24,123 --> 01:07:25,340 Good. 1434 01:07:25,625 --> 01:07:27,047 We'll just get the check. Thanks. 1435 01:07:27,126 --> 01:07:28,423 Of course. 1436 01:07:30,755 --> 01:07:31,756 TED: Oh, my God. 1437 01:07:31,839 --> 01:07:34,809 John, did you see that? She was totally giving you the fuck-me eyes. 1438 01:07:35,051 --> 01:07:36,052 No, she wasn't. 1439 01:07:36,135 --> 01:07:37,478 She was giving you the fuck-me eyes. 1440 01:07:37,637 --> 01:07:38,854 What are the fuck-me eyes? 1441 01:07:39,013 --> 01:07:41,516 It's... Some women just have fuck-me eyes. 1442 01:07:41,975 --> 01:07:43,227 Do I have fuck-me eyes? 1443 01:07:43,309 --> 01:07:45,732 No, you have "Give us the ring, my precious" eyes. 1444 01:07:46,312 --> 01:07:47,313 We better get going. 1445 01:07:47,397 --> 01:07:49,399 We got two hours of driving left and I'm kind of beat. 1446 01:07:49,482 --> 01:07:51,155 Yeah, we got to be well rested for tomorrow. 1447 01:07:51,234 --> 01:07:53,157 I'll drive. You can take a nap. 1448 01:07:53,319 --> 01:07:54,491 You don't have a license. 1449 01:07:54,571 --> 01:07:56,073 Who cares? Johnny lets me drive 1450 01:07:56,155 --> 01:07:57,577 every once in a while when he's too hammered. 1451 01:07:57,657 --> 01:07:58,658 I'm a fucking pro! 1452 01:07:59,284 --> 01:08:00,501 Besides, 1453 01:08:00,577 --> 01:08:03,080 I've been kicked around a lot this week. I just... 1454 01:08:03,413 --> 01:08:05,256 I want to feel useful, you know? 1455 01:08:05,873 --> 01:08:06,999 Twenty minutes behind the wheel. 1456 01:08:07,166 --> 01:08:08,167 Yay! 1457 01:08:08,334 --> 01:08:09,881 (R&B MUSIC PLAYING ON STEREO) 1458 01:08:32,317 --> 01:08:34,536 - (TYRES SCREECHING) - (HORN HONKING) 1459 01:08:57,884 --> 01:08:59,431 (LIP-SYNCHING) 1460 01:09:09,812 --> 01:09:10,984 (SONG ENDS) 1461 01:09:11,981 --> 01:09:13,574 Ah! Ah! Shit, shit, shit! 1462 01:09:14,942 --> 01:09:16,068 (TYRES SCREECHING) 1463 01:09:21,908 --> 01:09:22,909 (HORN HONKING) 1464 01:09:44,180 --> 01:09:45,432 What the fuck? 1465 01:09:45,515 --> 01:09:47,984 Well, Sam, it's been 20 minutes. You wanna take over? 1466 01:10:01,197 --> 01:10:02,995 (STUTTERS) Hey, listen, Sam, I'm real sorry. 1467 01:10:03,074 --> 01:10:04,792 That barn just came out of nowhere. 1468 01:10:04,867 --> 01:10:07,211 No, no, it's my fault. I... I, uh... 1469 01:10:07,286 --> 01:10:08,913 I should never have let you drive. 1470 01:10:08,996 --> 01:10:10,589 Yeah. You were wrong. 1471 01:10:10,665 --> 01:10:12,292 - Yeah. - You were wrong to do that. 1472 01:10:12,375 --> 01:10:16,300 But that and the trial are the only two things you fucked up. So, uh... 1473 01:10:17,130 --> 01:10:18,882 I can't see shit in there. 1474 01:10:18,965 --> 01:10:21,059 We're gonna have to wait till tomorrow to get the car out. 1475 01:10:21,384 --> 01:10:23,978 Uh, wait. Are we gonna spend the night here? 1476 01:10:24,137 --> 01:10:26,686 Yeah, it'll be fine. We just got to find some firewood. 1477 01:10:37,650 --> 01:10:38,742 What the hell? 1478 01:10:42,196 --> 01:10:43,448 (SNIFFS) 1479 01:10:44,741 --> 01:10:46,914 Holy shit! Hey, Ted! 1480 01:10:47,952 --> 01:10:51,172 You know what this is? It's Super Lemon Haze. 1481 01:10:51,247 --> 01:10:52,373 It's a really rare strain. 1482 01:10:52,457 --> 01:10:54,676 It's a cross between Lemon Skunk and Super Silver Haze. 1483 01:10:55,001 --> 01:10:56,048 It's totally potent. 1484 01:10:56,127 --> 01:10:57,424 I've only had it once in my life 1485 01:10:57,503 --> 01:10:59,005 and it was one of the best highs I ever had. 1486 01:10:59,213 --> 01:11:00,430 What the hell is a leaf of this stuff 1487 01:11:00,506 --> 01:11:01,678 doing out in the middle of a... 1488 01:11:12,852 --> 01:11:14,854 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1489 01:11:31,037 --> 01:11:33,836 Dear God! Dear God in heaven! 1490 01:11:34,791 --> 01:11:36,384 (SOBS) So beautiful. 1491 01:11:37,627 --> 01:11:39,300 It's so beautiful. 1492 01:11:39,962 --> 01:11:41,430 No words. 1493 01:11:42,381 --> 01:11:44,634 No words. (SNIFFLES) 1494 01:11:44,717 --> 01:11:46,719 They should've sent a poet. 1495 01:11:54,060 --> 01:11:55,903 They're moving in herds. 1496 01:11:56,813 --> 01:11:58,736 They do move in herds. 1497 01:12:02,860 --> 01:12:05,659 Please tell me that's not the only bong you brought on this trip. 1498 01:12:05,738 --> 01:12:08,662 TED: Yeah, Sam. This puts us in kind of an awkward position, here. 1499 01:12:08,741 --> 01:12:10,209 I mean, we wanna get high, too. 1500 01:12:10,284 --> 01:12:11,627 I don't have any papers or nothing. 1501 01:12:11,744 --> 01:12:14,623 Is this hilarious? I got it at a bachelorette party. 1502 01:12:14,914 --> 01:12:15,915 (LAUGHS) 1503 01:12:15,998 --> 01:12:17,841 It's so stupid. Here, try it. 1504 01:12:17,917 --> 01:12:19,009 Uh, no. 1505 01:12:19,085 --> 01:12:20,132 Why? 1506 01:12:20,211 --> 01:12:22,680 I don't wanna put a big glass cock in my mouth. 1507 01:12:22,755 --> 01:12:24,132 Oh, you think this is big? 1508 01:12:24,340 --> 01:12:25,341 (LAUGHS) 1509 01:12:25,424 --> 01:12:27,051 Johnny, you walked right into that one, pal. 1510 01:12:27,134 --> 01:12:28,101 This is all I brought. 1511 01:12:28,177 --> 01:12:30,020 How about this? I'm gonna go check out the barn 1512 01:12:30,096 --> 01:12:32,098 and I'm gonna see if I can find a soda can or something 1513 01:12:32,181 --> 01:12:33,353 for us to make an actual bong. 1514 01:12:33,432 --> 01:12:35,275 Yeah, see if you can make a non-dick bong. 1515 01:12:35,518 --> 01:12:38,192 Yeah. Hey, that's the name of the South Korean president. (LAUGHS) 1516 01:12:38,271 --> 01:12:39,363 Right? 1517 01:12:39,605 --> 01:12:40,857 She gets... You get it. 1518 01:12:40,940 --> 01:12:41,941 Right? No. 1519 01:12:42,108 --> 01:12:43,155 What? 1520 01:12:43,317 --> 01:12:44,990 Okay, I'll be back. 1521 01:12:45,528 --> 01:12:46,825 Sorry. 1522 01:12:46,988 --> 01:12:49,491 No. This is nice. 1523 01:12:49,657 --> 01:12:51,500 You know? I always wanted my ex-wife 1524 01:12:51,576 --> 01:12:53,203 to get stoned with me. She never would. 1525 01:12:53,369 --> 01:12:54,370 Really? 1526 01:12:54,453 --> 01:12:57,377 Wow. That's the cornerstone of any great marriage. 1527 01:12:57,540 --> 01:12:58,962 - I agree. - (BOTH CHUCKLES) 1528 01:13:02,962 --> 01:13:05,511 So, you think this Meighan guy is gonna help us? 1529 01:13:05,673 --> 01:13:08,517 I mean, honestly, I don't know. Um... 1530 01:13:09,886 --> 01:13:11,388 But we're going to the right place. 1531 01:13:12,555 --> 01:13:14,148 Listen, I just really want to thank you 1532 01:13:14,223 --> 01:13:16,066 for all you've done, all you're doing for us. 1533 01:13:16,142 --> 01:13:17,940 I know it's not making you rich. 1534 01:13:18,019 --> 01:13:19,066 Please. 1535 01:13:19,145 --> 01:13:21,398 There are more important things in life than money. 1536 01:13:22,815 --> 01:13:24,032 Look, 1537 01:13:24,734 --> 01:13:26,953 I don't know what kind of mojo was in 1538 01:13:27,028 --> 01:13:28,746 that wish you made when you were a child, 1539 01:13:28,821 --> 01:13:30,698 but this bear is alive. 1540 01:13:31,657 --> 01:13:35,707 And it seems to me that once the law devalues one kind of life, 1541 01:13:36,329 --> 01:13:38,502 how soon before it devalues another? 1542 01:13:38,831 --> 01:13:40,754 Who gets subjugated after the bear? 1543 01:13:42,376 --> 01:13:44,378 You're really smart, you know that? 1544 01:13:45,755 --> 01:13:46,972 How come you don't have a guy? 1545 01:13:47,340 --> 01:13:49,593 Dude, have you seen the guys in Boston? 1546 01:13:49,675 --> 01:13:51,677 I'm supposed to date some pale, blotchy guy 1547 01:13:51,761 --> 01:13:53,684 with a wife-beater under his Bruins jacket 1548 01:13:53,763 --> 01:13:56,186 and a shamrock tattoo on his calf? Nope. 1549 01:13:56,265 --> 01:13:57,312 Yeah. (CHUCKLES) 1550 01:13:57,391 --> 01:13:58,688 That's so dumb. 1551 01:13:59,685 --> 01:13:59,935 (GRUNTS) I couldn't find any cans, 1552 01:13:59,936 --> 01:14:01,188 (GRUNTS) I couldn't find any cans, 1553 01:14:01,270 --> 01:14:03,944 but I got to tell you, there's some awesome shit in that barn. 1554 01:14:04,023 --> 01:14:07,072 Take a look at this. I found a cowboy hat and a rifle and a guitar. 1555 01:14:07,276 --> 01:14:08,653 Hey, be careful with that, huh. 1556 01:14:08,819 --> 01:14:09,945 No, it's okay. It's not loaded. 1557 01:14:11,906 --> 01:14:14,079 And my fucking nose came off. 1558 01:14:15,576 --> 01:14:17,544 Jeez, I wonder who this place belongs to. 1559 01:14:17,662 --> 01:14:19,630 - Maybe we should find someplace else. - (PLAYS GUITAR) 1560 01:14:19,705 --> 01:14:21,707 We're in the middle of nowhere. 1561 01:14:21,791 --> 01:14:23,839 If we get out of here by dawn, we should be fine, right? 1562 01:14:26,087 --> 01:14:27,339 You play the guitar? 1563 01:14:28,214 --> 01:14:30,717 A little bit. I learned when I was a kid. 1564 01:14:40,059 --> 01:14:43,063 (SINGING) ♪ Mean ol' moon ♪ 1565 01:14:43,229 --> 01:14:45,573 ♪ It must be fun ♪ 1566 01:14:46,983 --> 01:14:52,114 ♪ To shine upon me as I come undone ♪ 1567 01:14:52,738 --> 01:14:58,586 ♪ Till I'm all alone beneath the sun ♪ 1568 01:14:59,078 --> 01:15:05,256 ♪ You mean ol' moon ♪ 1569 01:15:05,710 --> 01:15:11,183 ♪ With your beam you led the way ♪ 1570 01:15:12,591 --> 01:15:18,098 ♪ And found me love I thought was here to stay ♪ 1571 01:15:18,347 --> 01:15:24,696 ♪ Then you went and took my love away ♪ 1572 01:15:24,770 --> 01:15:29,947 ♪ You mean ol' moon ♪ 1573 01:15:30,609 --> 01:15:36,958 ♪ Oh, you mean ol' stars above ♪ 1574 01:15:37,491 --> 01:15:43,589 ♪ The games that you play with me ♪ 1575 01:15:44,081 --> 01:15:49,053 ♪ I could find some happiness ♪ 1576 01:15:50,129 --> 01:15:56,136 ♪ If all of my nights were cloudy ♪ 1577 01:15:56,552 --> 01:15:59,351 ♪ Mean ol' moon ♪ 1578 01:15:59,847 --> 01:16:02,316 ♪ I hope it's true ♪ 1579 01:16:03,768 --> 01:16:08,820 ♪ You're takin' all the light that's left in you ♪ 1580 01:16:09,482 --> 01:16:15,740 ♪ And saving it up for you know who ♪ 1581 01:16:15,821 --> 01:16:21,749 ♪ You mean ol' moon ♪ 1582 01:16:22,161 --> 01:16:28,840 ♪ You mean ol' moon ♪ 1583 01:16:47,353 --> 01:16:49,026 Yes! 1584 01:17:04,787 --> 01:17:05,913 You got it. 1585 01:17:06,205 --> 01:17:07,297 You got it! 1586 01:17:07,540 --> 01:17:09,042 Come on, put your legs into it. 1587 01:17:11,293 --> 01:17:13,091 There you go! Nice job! 1588 01:17:13,170 --> 01:17:14,171 Jesus. 1589 01:17:14,255 --> 01:17:15,677 So, listen, I got to ask. 1590 01:17:15,756 --> 01:17:18,885 Was it just kissing last night? Or was there finger stuff? 1591 01:17:25,057 --> 01:17:27,526 Man, we got a lot of pot in this car. I wish we could smoke it. 1592 01:17:27,601 --> 01:17:28,853 Oh, we're gonna smoke it, all right, 1593 01:17:28,936 --> 01:17:30,153 but just stuff it under the seat for now. 1594 01:17:30,229 --> 01:17:31,230 We don't wanna go to jail. 1595 01:17:31,313 --> 01:17:32,565 Yeah, that's a good idea. 1596 01:17:38,696 --> 01:17:40,448 (LIGHTER FLICKERING) 1597 01:17:41,657 --> 01:17:43,000 (INHALES) 1598 01:17:49,165 --> 01:17:50,166 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1599 01:17:50,249 --> 01:17:51,751 Oh, what the fuck? What are you doing? 1600 01:17:51,917 --> 01:17:54,921 Hashtag "My amazing summer." 1601 01:17:55,212 --> 01:17:57,010 God damn it! What the hell's wrong with you? 1602 01:17:57,089 --> 01:17:58,432 Oh, I fucking owe you, you bastard. 1603 01:17:58,507 --> 01:17:59,759 What do you mean? I was just messing around. 1604 01:17:59,842 --> 01:18:01,810 Oh, shut up and suck that dick. 1605 01:18:01,886 --> 01:18:02,887 Oh, fuck you. 1606 01:18:03,345 --> 01:18:04,938 (BROADWAY MUSIC PLAYING) 1607 01:18:30,831 --> 01:18:32,299 MEN: Whoa! Whoa! Whoa! 1608 01:18:32,333 --> 01:18:34,131 Watch it. Jesus! Watch where you're going! 1609 01:18:34,210 --> 01:18:37,134 It's a crosswalk, jackass! We have the right of way! 1610 01:18:37,213 --> 01:18:38,214 BOTH: Whoa! 1611 01:18:38,297 --> 01:18:40,641 Hey, what the hell you doing walking around dressed like Star Wars? 1612 01:18:40,716 --> 01:18:43,765 It's Comic Con, you idiot! We're going to the Javits Center. 1613 01:18:43,844 --> 01:18:45,221 You're the idiots, because you three guys 1614 01:18:45,304 --> 01:18:46,556 would never be walking together! 1615 01:18:46,639 --> 01:18:49,563 Yeah, you're his boss and you two guys are enemies! 1616 01:18:49,642 --> 01:18:51,269 Yeah, bite me, Captain Kirk! 1617 01:18:51,352 --> 01:18:53,104 Whoa. Whoa. Whoa. Hey! Come on. That's Star Trek! 1618 01:18:53,187 --> 01:18:54,404 Yeah, that's two different franchises. 1619 01:18:54,563 --> 01:18:56,110 Yeah, sorry, guys. She doesn't know. 1620 01:18:56,190 --> 01:18:58,568 Nah, it's okay. I'm sorry you have to deal with that. 1621 01:18:59,443 --> 01:19:00,990 All right, let's go. 1622 01:19:02,238 --> 01:19:03,911 Oh, hey, come on. It's not worth it, man. 1623 01:19:03,989 --> 01:19:05,582 - Come on. - It's not worth it, not worth it. 1624 01:19:14,041 --> 01:19:15,759 (SIGHS) 1625 01:19:23,759 --> 01:19:26,387 This Patrick Meighan's got a classy setup, huh? 1626 01:19:26,470 --> 01:19:27,517 Mmm. 1627 01:19:32,226 --> 01:19:34,854 And there is our first impression. 1628 01:19:35,354 --> 01:19:37,356 Ms. Jackson? Mr. Meighan will see you now. 1629 01:19:37,439 --> 01:19:39,032 Oh, okay. Thank you. 1630 01:19:45,739 --> 01:19:48,117 Ah, Ms. Jackson. Do come in. 1631 01:19:48,701 --> 01:19:50,544 Mr. Meighan, this is such an honor. 1632 01:19:50,703 --> 01:19:52,296 Thank you so much for meeting with us. 1633 01:19:52,371 --> 01:19:54,624 Not at all. It's my pleasure. Please, sit down. 1634 01:19:54,832 --> 01:19:56,960 Oh, this office is fucking awesome. 1635 01:19:57,042 --> 01:19:58,965 Yeah, totally. Hey, hey. 1636 01:19:59,211 --> 01:20:00,463 Hey! You ever bring chicks up here? 1637 01:20:01,380 --> 01:20:02,552 What do you think? 1638 01:20:02,798 --> 01:20:05,893 I think I want to sleep on a bed made of your voice. 1639 01:20:07,553 --> 01:20:09,021 I'll get right down to it. 1640 01:20:09,305 --> 01:20:11,103 I don't want to waste too much of your time. 1641 01:20:12,891 --> 01:20:15,735 Ted, I've been reviewing your file. 1642 01:20:16,020 --> 01:20:18,318 And while I'm sympathetic to your cause, 1643 01:20:18,397 --> 01:20:21,617 I'm sorry to say I won't be taking your case. 1644 01:20:21,734 --> 01:20:22,826 - What? - Why? 1645 01:20:22,901 --> 01:20:23,902 Why not? 1646 01:20:24,028 --> 01:20:25,826 Well, it comes down to this. 1647 01:20:27,906 --> 01:20:30,705 You want to be human in the eyes of the law. 1648 01:20:31,035 --> 01:20:33,413 That's a hard sell, even for me. 1649 01:20:33,912 --> 01:20:36,335 See, the important thing about being human 1650 01:20:36,415 --> 01:20:38,793 is making a contribution to society. 1651 01:20:38,876 --> 01:20:41,254 Assisting in the betterment of your race. 1652 01:20:41,628 --> 01:20:43,426 You've done none of that. 1653 01:20:43,589 --> 01:20:45,216 I've read about your life. 1654 01:20:45,382 --> 01:20:48,556 The drugs, the parties, the prostitutes, the arrests. 1655 01:20:48,635 --> 01:20:51,058 Mr. Meighan, we've come a long way to meet you 1656 01:20:51,138 --> 01:20:52,765 because you said that you could help us. 1657 01:20:53,098 --> 01:20:55,021 I said I would consider it. 1658 01:20:55,601 --> 01:20:56,944 And I have. 1659 01:20:58,270 --> 01:21:00,614 Ted, you're special. 1660 01:21:00,939 --> 01:21:03,317 You could've been an inspiration to the world. 1661 01:21:03,484 --> 01:21:05,657 Could've been a leader, a role model. 1662 01:21:06,612 --> 01:21:08,239 Instead you're... 1663 01:21:09,114 --> 01:21:10,286 Justin Bieber. 1664 01:21:10,824 --> 01:21:11,825 Fuck you! 1665 01:21:11,950 --> 01:21:13,202 - Hey, Ted! Come on! - I'm sorry. I'm sorry. 1666 01:21:13,285 --> 01:21:15,287 - He doesn't mean that. - Please forgive me, I'm sorry. I'm sorry. 1667 01:21:15,454 --> 01:21:16,751 There's just no indication 1668 01:21:16,830 --> 01:21:19,754 that you've had any positive effect on the world around you. 1669 01:21:19,917 --> 01:21:22,591 Well, that's not true. He's had a positive effect on me. 1670 01:21:22,753 --> 01:21:25,632 Would that positive effect be your joint arrest 1671 01:21:25,714 --> 01:21:28,058 for purchasing marijuana in 2003? 1672 01:21:28,133 --> 01:21:30,852 Well, how the fuck do you prepare for a Foo Fighters concert? 1673 01:21:32,679 --> 01:21:34,727 You know why you lost this case? 1674 01:21:36,308 --> 01:21:38,310 It can't be argued by reason. 1675 01:21:38,685 --> 01:21:41,814 The precedent it sets would affect the public directly. 1676 01:21:42,022 --> 01:21:45,276 And unfortunately, the public doesn’t judge by reason. 1677 01:21:45,359 --> 01:21:47,578 It judges by emotion. 1678 01:21:48,946 --> 01:21:51,790 And you can't appeal an emotional conviction. 1679 01:21:52,199 --> 01:21:55,669 Nonetheless, I wish you all the best in your efforts. 1680 01:21:57,996 --> 01:21:59,498 He needs help. 1681 01:21:59,998 --> 01:22:01,500 And from what I know about you, 1682 01:22:01,667 --> 01:22:04,045 at one point in your career that would've been enough. 1683 01:22:04,920 --> 01:22:08,345 I'm sorry you're not who I hoped you'd be. 1684 01:22:17,057 --> 01:22:18,900 Are those Tootsie Rolls just, like, to take? 1685 01:22:21,019 --> 01:22:23,238 Those aren't supposed to be out. 1686 01:22:34,366 --> 01:22:36,414 So that's it. I'm property. 1687 01:22:37,202 --> 01:22:39,079 No rights, no nothing. 1688 01:22:39,705 --> 01:22:42,709 Ted,dude, I'm so sorry, man. This completely sucks. 1689 01:22:43,083 --> 01:22:44,551 I feel terrible. 1690 01:22:45,169 --> 01:22:47,046 I let you guys down all over again. 1691 01:22:47,171 --> 01:22:50,391 Hey. You didn't let us down, Sam. You did your best. 1692 01:22:51,592 --> 01:22:53,185 And, look, regardless of all this shit, 1693 01:22:53,260 --> 01:22:55,854 you're still the best thing that's happened to me in a long time. 1694 01:23:02,060 --> 01:23:03,061 Oh. Oh, that... 1695 01:23:03,270 --> 01:23:04,396 That's great! That's fucking great! 1696 01:23:04,480 --> 01:23:05,527 I'm glad you guys are so happy! 1697 01:23:05,606 --> 01:23:06,653 What? 1698 01:23:06,732 --> 01:23:08,700 What do you mean, "What?" I'm totally screwed here. 1699 01:23:08,775 --> 01:23:11,278 And you're sitting there basically banging my lawyer, 1700 01:23:11,361 --> 01:23:13,034 and she's probably still fucking billing us! 1701 01:23:13,113 --> 01:23:15,207 Well, don't yell at us, dude! We didn't do anything! 1702 01:23:15,365 --> 01:23:16,662 Yeah, exactly! Exactly! 1703 01:23:16,742 --> 01:23:19,837 Maybe if you guys had spent a little less time mooning over each other, 1704 01:23:19,912 --> 01:23:22,756 Sam could've won this thing and I wouldn't be a fucking thing! 1705 01:23:22,831 --> 01:23:25,004 Like garbage or a piece of shit! 1706 01:23:25,459 --> 01:23:27,803 Hey, we've been fighting right alongside you the whole way. 1707 01:23:27,878 --> 01:23:28,925 And remember, you're the one 1708 01:23:29,004 --> 01:23:30,005 who's been pushing me to get back on the horse. 1709 01:23:30,088 --> 01:23:32,011 I finally meet someone and you're giving me shit for it? 1710 01:23:32,090 --> 01:23:33,683 Oh, no, you're right. No, Johnny, it's fine. 1711 01:23:33,759 --> 01:23:34,851 You're right, it's fine. It's totally fine. 1712 01:23:34,927 --> 01:23:37,350 I got no job, no marriage and no life! 1713 01:23:37,429 --> 01:23:40,524 But you have fun porking Gollum here, while I'm left with shit! 1714 01:23:40,682 --> 01:23:41,774 Ted! 1715 01:23:41,934 --> 01:23:42,981 Who's Gollum? 1716 01:23:43,060 --> 01:23:45,108 She's a model. Ted, come back! 1717 01:23:45,270 --> 01:23:46,362 Leave me alone! 1718 01:23:46,480 --> 01:23:47,606 - JOHN: Ted! - SAMANTHA: Ted! 1719 01:23:48,941 --> 01:23:50,113 (SIGHS) 1720 01:23:51,777 --> 01:23:52,903 Shit. 1721 01:24:03,455 --> 01:24:04,456 MAN: Whoa. 1722 01:24:05,457 --> 01:24:06,549 Sorry, bro. 1723 01:24:43,829 --> 01:24:45,297 GUY: Hey, Ted! 1724 01:24:47,332 --> 01:24:48,424 Guy? 1725 01:24:48,500 --> 01:24:49,877 I thought that was you. What's happening, man? 1726 01:24:49,960 --> 01:24:51,962 Hey, Rick! It is Ted. 1727 01:24:52,045 --> 01:24:53,092 Hey, how you doing? 1728 01:24:53,463 --> 01:24:55,340 Hey, what's going on'? What are you doing here? 1729 01:24:55,465 --> 01:24:59,845 (SIGHS) You know, I just feel at home among the outcasts. What are you guys doing here'? 1730 01:25:00,137 --> 01:25:02,731 Well, you know, Rick and I, we just come here as a gag. 1731 01:25:02,806 --> 01:25:06,151 Dress up like we're into this shit and fuck with the nerds. 1732 01:25:06,226 --> 01:25:07,443 Hey, spaz. 1733 01:25:07,519 --> 01:25:10,398 Uh, why don't you go get me some Big League Chew. How about that, huh? 1734 01:25:10,522 --> 01:25:11,774 (GROANS) 1735 01:25:13,066 --> 01:25:14,363 (BOTH LAUGHS) 1736 01:25:14,610 --> 01:25:17,580 Uh-huh. All right, well, good luck with your dick, there. 1737 01:25:17,654 --> 01:25:19,031 Right on. You, too, man. 1738 01:25:20,073 --> 01:25:22,496 God damn it, that underwear had shit on it! 1739 01:25:27,372 --> 01:25:28,464 Hey. 1740 01:25:29,041 --> 01:25:30,258 Are you Ted? 1741 01:25:30,542 --> 01:25:32,215 Uh, yeah. 1742 01:25:32,502 --> 01:25:33,503 (LAUGHS) 1743 01:25:33,587 --> 01:25:34,964 This is so exciting! 1744 01:25:35,047 --> 01:25:37,391 I was such a big fan of yours in the early '90s. 1745 01:25:37,633 --> 01:25:40,352 Oh, thanks a lot. What's your name? 1746 01:25:40,510 --> 01:25:41,978 I'm Raphael. 1747 01:25:42,054 --> 01:25:44,056 Hey, do you think I could take a picture with you? 1748 01:25:44,348 --> 01:25:45,770 Uh, yeah, yeah. No problem. 1749 01:25:45,849 --> 01:25:47,647 Great, great! Here, follow me. 1750 01:25:49,436 --> 01:25:51,689 Uh, okay, why are we doing this back here? 1751 01:25:51,855 --> 01:25:52,947 Well, you're a celebrity. 1752 01:25:53,023 --> 01:25:55,196 I just don't want you to get mobbed when people recognize you. 1753 01:25:55,275 --> 01:25:58,154 Yeah, that's true. I've been mistaken for an Ewok three times today. 1754 01:25:58,236 --> 01:25:59,283 All right, let's do this. 1755 01:26:04,117 --> 01:26:05,994 Holy shit! Donny! 1756 01:26:06,453 --> 01:26:08,421 It's so good to see you, Ted. 1757 01:26:09,414 --> 01:26:10,791 It's been some time, hasn't it? 1758 01:26:11,083 --> 01:26:13,256 What, you mean since you ripped me in half? 1759 01:26:14,252 --> 01:26:15,970 That wasn't supposed to happen. 1760 01:26:16,129 --> 01:26:17,631 That was an accident. 1761 01:26:18,465 --> 01:26:20,718 I have some big plans for you, Ted. 1762 01:26:21,468 --> 01:26:22,936 Very big plans. 1763 01:26:23,428 --> 01:26:25,055 I need you to come with me now. 1764 01:26:25,222 --> 01:26:26,189 Go to hell! 1765 01:26:26,264 --> 01:26:27,265 (GRUNTS) 1766 01:26:39,319 --> 01:26:41,117 RICK: Nice lunch, spaz. 1767 01:26:50,914 --> 01:26:52,336 Hey! What the hell! 1768 01:26:56,920 --> 01:26:58,672 He could be anywhere. We're not gonna find him. 1769 01:26:58,755 --> 01:27:00,052 We should just wait by the car. 1770 01:27:00,132 --> 01:27:01,725 What do you mean? We have to find him, okay? 1771 01:27:01,800 --> 01:27:03,848 He's a teddy bear on his own in New York, for God's sakes. 1772 01:27:03,927 --> 01:27:05,645 - (SCOFFS) - (CELL PHONE RINGING) 1773 01:27:07,639 --> 01:27:08,686 Hello? 1774 01:27:08,765 --> 01:27:10,563 Johnny, Johnny, it's me. You got to help me. 1775 01:27:10,642 --> 01:27:12,986 Ted, where are you? Dude, we've been looking everywhere for you. 1776 01:27:13,186 --> 01:27:16,656 I'm at Comic Con, but, John, it's Donny! He's here! 1777 01:27:16,773 --> 01:27:18,241 He's after me. You got to get over here. 1778 01:27:18,316 --> 01:27:19,909 What the fuck? Did you just say "Donny"? 1779 01:27:19,985 --> 01:27:21,077 John, what's going on? 1780 01:27:21,153 --> 01:27:22,700 Yes, It's him! He's... 1781 01:27:24,614 --> 01:27:25,831 Oh, shit! 1782 01:27:29,202 --> 01:27:30,829 Ted! Ted, hello? 1783 01:27:31,079 --> 01:27:32,922 - What's the matter? - Oh, my God. Déjà vu. 1784 01:27:33,165 --> 01:27:34,667 We got to get to Comic Con. Come on! 1785 01:27:39,337 --> 01:27:41,010 Get out of the way! 1786 01:27:52,684 --> 01:27:54,186 You know, 1787 01:27:55,228 --> 01:27:57,401 I really love that Neil Diamond. 1788 01:27:58,064 --> 01:28:02,865 Especially that song they sing at the Red Sox games. 1789 01:28:04,654 --> 01:28:06,531 It's just so infectious. 1790 01:28:07,115 --> 01:28:09,243 You just can't help but sing along. 1791 01:28:10,410 --> 01:28:14,756 (SINGING) ♪ Hands touching hands ♪ 1792 01:28:16,333 --> 01:28:18,301 ♪ Reaching out ♪ 1793 01:28:19,294 --> 01:28:24,767 ♪ Touching me, touching you ♪ 1794 01:28:25,133 --> 01:28:28,808 ♪ Sweet Caroline ♪ 1795 01:28:28,887 --> 01:28:30,309 ♪ Bah, bah, bah! ♪ 1796 01:28:30,388 --> 01:28:31,389 Fuck! 1797 01:28:32,098 --> 01:28:33,224 Crazy son of a bitch! 1798 01:28:33,934 --> 01:28:35,277 (TED GRUNTING) 1799 01:28:36,853 --> 01:28:37,979 MAN: Hey! 1800 01:28:38,063 --> 01:28:39,406 What are you doing to that bear? 1801 01:28:39,815 --> 01:28:41,067 I'm sorry. I, uh... 1802 01:28:41,233 --> 01:28:42,985 You better be planning on buying that! 1803 01:28:43,568 --> 01:28:45,787 He just reminds me of when I was a kid. 1804 01:28:45,862 --> 01:28:46,829 Yeah, that's great. 1805 01:28:46,905 --> 01:28:47,906 $40. 1806 01:28:47,989 --> 01:28:49,241 Okay. 1807 01:28:50,408 --> 01:28:51,910 I have $40, here. 1808 01:29:01,795 --> 01:29:02,842 You see him anywhere? 1809 01:29:02,921 --> 01:29:04,673 No. Let's try in there. 1810 01:29:07,759 --> 01:29:10,478 Hi. Have any of you guys seen a talking teddy bear run through here? 1811 01:29:10,554 --> 01:29:12,602 Shh. They're about to announce the new Superman. 1812 01:29:12,681 --> 01:29:15,275 The new Superman is... 1813 01:29:15,559 --> 01:29:16,811 Jonah Hill! 1814 01:29:17,060 --> 01:29:18,107 Fuck! 1815 01:29:18,186 --> 01:29:19,563 - Who's Superman? - What? 1816 01:29:19,646 --> 01:29:21,694 I'm just kidding. I'm fucking with you. Come on! 1817 01:29:22,524 --> 01:29:22,740 And if that is not big enough news, 1818 01:29:22,732 --> 01:29:24,780 And if that is not big enough news, 1819 01:29:24,860 --> 01:29:27,704 Hasbro will be unveiling a brand-new line 1820 01:29:27,779 --> 01:29:30,623 of Transformers merchandise next fall. 1821 01:29:30,866 --> 01:29:32,243 (CHEERING) 1822 01:29:32,701 --> 01:29:34,294 We've got a brand-new line of Decepticons... 1823 01:29:34,369 --> 01:29:35,370 Hey! 1824 01:29:35,453 --> 01:29:36,796 - ...that is gonna be... - Fresh cakes. 1825 01:29:36,872 --> 01:29:38,374 Fresh cakes. 1826 01:29:39,457 --> 01:29:40,800 Fresh cakes. 1827 01:29:43,086 --> 01:29:44,133 Comic Con fans, 1828 01:29:44,212 --> 01:29:46,055 let's take a look at this thrilling sizzle reel 1829 01:29:46,131 --> 01:29:47,929 with all of our exciting new toys. 1830 01:29:48,550 --> 01:29:49,597 Take a look. 1831 01:29:49,676 --> 01:29:50,802 (CHEERING) 1832 01:29:55,807 --> 01:29:58,185 Come on, there's an empty supply room downstairs. 1833 01:29:58,268 --> 01:29:59,269 Is that him? 1834 01:29:59,352 --> 01:30:01,354 Yeah, there was an issue, so he's 1835 01:30:01,438 --> 01:30:02,906 unconscious now, but yeah, this is him. 1836 01:30:02,981 --> 01:30:05,200 Jesus! Why did you bring him here? 1837 01:30:05,275 --> 01:30:07,369 I've been following him around since yesterday. 1838 01:30:07,444 --> 01:30:10,914 This was the only chance I could get him alone. I had to move fast. 1839 01:30:10,989 --> 01:30:12,036 Hey. Ted! 1840 01:30:13,867 --> 01:30:14,914 Is that you? 1841 01:30:14,993 --> 01:30:16,961 Uh, yeah, he had a little too much to drink. 1842 01:30:17,037 --> 01:30:20,007 He puked a pile of cotton all over this little girl in a stroller 1843 01:30:20,081 --> 01:30:22,584 so we're gonna take him back and sober him up. 1844 01:30:22,667 --> 01:30:24,419 Ah, rock on, Ted. 1845 01:30:24,502 --> 01:30:25,628 Eff yeah. 1846 01:30:25,712 --> 01:30:29,512 Hey, guys, be careful out there. Some nerd spilled his lunch. 1847 01:30:30,050 --> 01:30:31,848 Hey, watch that floor. Comes up fast, man. 1848 01:30:38,516 --> 01:30:39,768 Hey, Johnny. 1849 01:30:39,851 --> 01:30:40,898 Guy? 1850 01:30:41,186 --> 01:30:43,484 Man, it's a goddamn party here today. 1851 01:30:43,813 --> 01:30:45,656 Hey, I remember you from the wedding. 1852 01:30:45,815 --> 01:30:47,692 - You get a nose job? - No. 1853 01:30:48,026 --> 01:30:49,699 Yes, you did, you fucking liar. 1854 01:30:49,778 --> 01:30:51,325 Hey, we just ran into your buddy Ted. 1855 01:30:51,404 --> 01:30:52,451 Ted? Where is he'? 1856 01:30:52,530 --> 01:30:55,875 He got a little wasted, so these two dudes took him out back to sober up. 1857 01:30:56,034 --> 01:30:57,035 Did you see which way they went? 1858 01:30:57,160 --> 01:30:58,958 Yeah,yeah. Back hallway, past the photo booth. 1859 01:30:59,037 --> 01:31:00,163 Come on! 1860 01:31:00,997 --> 01:31:02,214 Thirsty, Urkel? 1861 01:31:03,541 --> 01:31:05,214 I fucking love this place. 1862 01:31:11,925 --> 01:31:12,926 (GRUNTS) 1863 01:31:14,219 --> 01:31:16,813 What the fuck? What the fuck's going on here? 1864 01:31:16,972 --> 01:31:18,064 Who the hell are you? 1865 01:31:18,264 --> 01:31:20,642 He really is extraordinary, isn't he? 1866 01:31:20,725 --> 01:31:23,148 You son of a bitch! This is kidnapping! 1867 01:31:23,311 --> 01:31:25,063 No, it's not. 1868 01:31:25,313 --> 01:31:29,739 Kidnapping only applies to people. And you, Ted, you're property. 1869 01:31:29,859 --> 01:31:31,736 Yeah, so is that fucking hairpiece. 1870 01:31:35,532 --> 01:31:37,079 What do you say there, happy face? 1871 01:31:37,242 --> 01:31:40,337 Right there. Death to Ming. Yeah! Come on. All right. 1872 01:31:40,412 --> 01:31:41,914 Happy guy. 1873 01:31:42,080 --> 01:31:45,425 Right there. Death to Ming. Good, yeah. 1874 01:31:47,252 --> 01:31:48,504 Hey, Bennett! 1875 01:31:49,879 --> 01:31:50,880 Oh, shit! 1876 01:31:50,964 --> 01:31:52,432 You messed up my car. 1877 01:31:52,507 --> 01:31:54,054 What the hell is wrong with you? 1878 01:31:54,134 --> 01:31:56,728 Look, Sam, this is a really bad time, all right? Something happened to Ted. 1879 01:31:56,803 --> 01:32:00,307 But it was a good time for you to vandalize my Chrysler though. 1880 01:32:00,390 --> 01:32:02,142 Hey, fuck your Chrysler! 1881 01:32:02,642 --> 01:32:03,768 (YELLS) 1882 01:32:07,814 --> 01:32:09,157 - (RIPS) - (GASPS, SLAPS) 1883 01:32:11,484 --> 01:32:12,701 Holy shit! 1884 01:32:12,777 --> 01:32:15,121 Look, Donny, Donny! You don't wanna do this! Okay? 1885 01:32:15,405 --> 01:32:17,123 Think about what happened at Fenway. 1886 01:32:17,198 --> 01:32:20,702 You remember? You cut me open, that's it! I'm gone, dead! 1887 01:32:21,286 --> 01:32:22,879 Just a regular old teddy bear. 1888 01:32:22,954 --> 01:32:25,002 I won't be any fun then, will I? 1889 01:32:25,290 --> 01:32:26,963 This isn't about you, Ted. 1890 01:32:27,500 --> 01:32:29,002 You're only one bear. 1891 01:32:29,335 --> 01:32:31,008 We're gonna figure out what makes you real, 1892 01:32:31,087 --> 01:32:32,680 and then we're gonna make millions of Teds. 1893 01:32:32,756 --> 01:32:34,724 One for every child in the world. 1894 01:32:35,258 --> 01:32:36,635 One for me. 1895 01:32:38,678 --> 01:32:41,557 One that loves me just as much as you love John. 1896 01:32:41,806 --> 01:32:44,400 Look, Donny, I can never love you. 1897 01:32:44,559 --> 01:32:47,312 God, that sounds fucked up. Listen, I don't wanna die. 1898 01:32:47,479 --> 01:32:48,526 Okay? So, uh... 1899 01:32:48,897 --> 01:32:50,649 What if I gave you a hand job outside 1900 01:32:50,732 --> 01:32:52,484 your pants while you ate an ice cream? 1901 01:32:55,653 --> 01:32:57,326 I'll give you a minute. 1902 01:32:58,573 --> 01:32:59,790 (SAM GRUNTING) 1903 01:33:03,661 --> 01:33:04,662 Come here! 1904 01:33:06,456 --> 01:33:07,673 (GRUNTING) 1905 01:33:10,960 --> 01:33:12,177 (SCREAMING) 1906 01:33:16,508 --> 01:33:17,509 (YELLS) 1907 01:33:21,638 --> 01:33:22,639 (GASPS) 1908 01:33:22,972 --> 01:33:24,224 (YELLING) 1909 01:33:26,101 --> 01:33:27,694 (SCREAMING) 1910 01:33:38,279 --> 01:33:39,906 Hey, check it out. Nerd fight. 1911 01:33:40,240 --> 01:33:41,241 Ah! 1912 01:33:45,370 --> 01:33:46,371 (WHOOPING) 1913 01:33:47,872 --> 01:33:48,873 (SCREECHING) 1914 01:33:53,169 --> 01:33:54,216 Come here. 1915 01:34:00,385 --> 01:34:01,511 Come on. 1916 01:34:08,184 --> 01:34:10,027 I'll see you in heaven, Ted. 1917 01:34:17,485 --> 01:34:19,158 Ted! 1918 01:34:19,320 --> 01:34:20,367 Who the hell are you? 1919 01:34:20,905 --> 01:34:22,782 Get away from him, you bastard! 1920 01:34:22,866 --> 01:34:24,960 - Ted, you okay, buddy? - Johnny, thank God! 1921 01:34:25,034 --> 01:34:26,035 I'm out. 1922 01:34:26,119 --> 01:34:28,463 Wait, Mr. Jessup, please don't go. Come on, we can still do this. 1923 01:34:28,538 --> 01:34:31,166 You're on your own, Danny. I can't be implicated in any of this. 1924 01:34:31,249 --> 01:34:32,421 Wait, wait, wait. Who are you? 1925 01:34:32,750 --> 01:34:34,252 I work for Mattel. 1926 01:34:36,254 --> 01:34:37,597 You piece of shit. 1927 01:34:37,755 --> 01:34:39,928 Killing him at Fenway Park wasn't enough for you, huh? 1928 01:34:40,550 --> 01:34:41,722 What do you wanna do now? 1929 01:34:41,801 --> 01:34:45,351 You don't deserve him, John. You never did. You never did! 1930 01:34:45,638 --> 01:34:47,640 I've been wanting to do this for a long time. 1931 01:34:50,101 --> 01:34:51,148 TED: A-ha! I fucking knew it! 1932 01:34:52,312 --> 01:34:53,564 Come on. 1933 01:35:05,241 --> 01:35:08,336 Listen, Johnny, I wanna tell you how sorry I am. 1934 01:35:08,494 --> 01:35:09,711 No, forget it, buddy. 1935 01:35:09,787 --> 01:35:12,586 Look, Teddy, you were upset, and I shouldn't have brushed it off. I'm so sorry. 1936 01:35:12,665 --> 01:35:13,757 No, listen to me. 1937 01:35:13,833 --> 01:35:16,086 Just listen to me. You, too, Sam. 1938 01:35:16,169 --> 01:35:18,137 I acted like an asshole. 1939 01:35:18,213 --> 01:35:21,808 All right'? I was just hurting because I knew I'd lost. 1940 01:35:22,592 --> 01:35:26,722 And that, in the eyes of the world, I'll always be property. 1941 01:35:27,472 --> 01:35:29,895 But you know what? Who gives a shit? Right? 1942 01:35:29,974 --> 01:35:33,274 It doesn't matter what the world calls me. I know who I am. 1943 01:35:33,645 --> 01:35:35,147 And that's all that's important. 1944 01:35:35,855 --> 01:35:37,607 And I know who my friends are. 1945 01:35:38,024 --> 01:35:39,321 And honest to God, 1946 01:35:39,400 --> 01:35:42,904 if you two want to be together, nothing would make me happier. 1947 01:35:43,279 --> 01:35:44,747 Aw, buddy, I love you for that. 1948 01:35:44,822 --> 01:35:46,699 Thanks, Ted. That means a lot. 1949 01:35:48,868 --> 01:35:52,168 And for what it's worth, as far as I'm concerned, 1950 01:35:52,789 --> 01:35:54,006 you're a person. 1951 01:35:54,457 --> 01:35:56,755 As much as anybody I've ever known. 1952 01:35:56,834 --> 01:36:01,681 Sam, that means the world coming from someone who went to Arizona State. 1953 01:36:18,022 --> 01:36:19,194 Ted! 1954 01:36:28,199 --> 01:36:29,496 Holy shit! Johnny! 1955 01:36:29,617 --> 01:36:31,460 - Oh, my God. John! - Johnny! 1956 01:36:31,536 --> 01:36:32,753 - John! - Oh, Jesus! 1957 01:36:32,829 --> 01:36:34,297 - Are you okay? - Johnny, you all right? 1958 01:36:34,372 --> 01:36:35,373 Shit. 1959 01:36:35,456 --> 01:36:36,799 - John, hey. - Oh, my God. 1960 01:36:36,874 --> 01:36:38,126 Jesus, what happened here? 1961 01:36:38,209 --> 01:36:39,552 The rocket ship just hit him! 1962 01:36:39,711 --> 01:36:41,964 Jesus Christ, that's the Starship Enterprise... Forget it. 1963 01:36:42,046 --> 01:36:43,468 Somebody call 911! 1964 01:36:43,548 --> 01:36:45,425 Johnny? John, come on, stay with me, pal. 1965 01:36:45,550 --> 01:36:47,803 We need an ambulance at 655 West 34th. 1966 01:36:47,885 --> 01:36:49,137 How the hell did it fall? 1967 01:36:49,220 --> 01:36:50,221 I don't know! 1968 01:36:53,266 --> 01:36:54,313 TED: It was him! 1969 01:36:54,392 --> 01:36:55,769 The guy dressed like the Ninja Turtle! 1970 01:37:01,190 --> 01:37:02,237 Which one? 1971 01:37:02,400 --> 01:37:06,030 All right, two can play this Where's Waldo shit, you son of a bitch! 1972 01:37:06,112 --> 01:37:07,364 Sam, give me your phone. 1973 01:37:18,207 --> 01:37:20,130 (80's POP SONG PLAYING) 1974 01:37:27,592 --> 01:37:28,593 That's him. 1975 01:37:32,555 --> 01:37:33,602 Get off me! 1976 01:37:34,223 --> 01:37:35,475 Get off me! 1977 01:37:37,894 --> 01:37:39,111 Johnny? 1978 01:37:39,562 --> 01:37:40,734 Johnny, come on. 1979 01:37:41,397 --> 01:37:43,024 Johnny, you got to wake up, pal. 1980 01:37:43,608 --> 01:37:44,655 Johnny, wake up! 1981 01:37:45,401 --> 01:37:46,823 Wake up, Johnny. 1982 01:37:47,737 --> 01:37:49,159 Johnny. 1983 01:37:49,238 --> 01:37:50,615 Johnny, wake up! 1984 01:37:51,991 --> 01:37:53,834 Johnny, wake up. 1985 01:38:39,330 --> 01:38:42,174 Hi. How is he? Is he gonna come out of it? 1986 01:38:42,500 --> 01:38:45,379 I don't know, Ms. Jackson. We've done everything we can 1987 01:38:45,586 --> 01:38:47,588 and it's all up to him now. 1988 01:38:57,682 --> 01:38:58,854 John, 1989 01:38:59,684 --> 01:39:01,357 please wake up. 1990 01:39:06,232 --> 01:39:08,951 (EKG MONITOR FLAT LINING) 1991 01:39:09,986 --> 01:39:10,987 Somebody help! 1992 01:39:11,070 --> 01:39:12,617 - Oh, my God, John! - John? Johnny? 1993 01:39:12,780 --> 01:39:14,703 Hello? There's something happening. 1994 01:39:14,907 --> 01:39:15,954 Mr. Bennett? 1995 01:39:16,409 --> 01:39:18,332 - Somethings wrong. - What's going on? What's happening to him? 1996 01:39:18,411 --> 01:39:19,879 - Mr. Bennett? - John? 1997 01:39:20,705 --> 01:39:23,049 - We have a Code Blue in Room 134! - What does that mean? 1998 01:39:23,124 --> 01:39:24,467 I'm sorry. You three are gonna have to wait outside. 1999 01:39:24,542 --> 01:39:25,794 - What the hell is going on? - Is he gonna be okay? 2000 01:39:25,877 --> 01:39:26,924 The doctors will do everything they can, 2001 01:39:27,003 --> 01:39:29,097 but I need you to go to the waiting area now, please. 2002 01:39:29,172 --> 01:39:30,344 Excuse me, excuse me. 2003 01:39:30,423 --> 01:39:31,470 What's the status? 2004 01:39:31,549 --> 01:39:33,142 He was stable a minute ago and now he's unresponsive. 2005 01:39:33,217 --> 01:39:35,390 The monitor says he's in asystole. He's not breathing, no pulse. 2006 01:39:35,470 --> 01:39:37,063 Start compressions. Prepare to intubate. 2007 01:39:37,180 --> 01:39:38,306 Give him a milligram of epinephrine. 2008 01:40:08,628 --> 01:40:10,255 I'm sorry. 2009 01:40:11,714 --> 01:40:12,886 He didn't make it. 2010 01:40:16,552 --> 01:40:17,644 What? 2011 01:40:19,096 --> 01:40:20,313 Johnny. 2012 01:40:21,057 --> 01:40:23,230 If you'd like, you can go in 2013 01:40:23,309 --> 01:40:24,982 and say your goodbyes. 2014 01:41:04,809 --> 01:41:06,106 Johnny. 2015 01:41:08,312 --> 01:41:10,235 You were my thunder buddy. 2016 01:41:12,650 --> 01:41:15,073 You were my thunder buddy for life. 2017 01:41:17,405 --> 01:41:21,160 And you gave up your own life to save mine. 2018 01:41:24,453 --> 01:41:26,205 The only problem is 2019 01:41:28,499 --> 01:41:31,753 I don't know how my life works without you. 2020 01:41:36,048 --> 01:41:37,516 Goodbye, John. 2021 01:41:40,720 --> 01:41:42,643 - I got you, motherfucker! - (ALL SCREAMING) 2022 01:41:43,889 --> 01:41:46,438 Holy shit! Zombie! He's a fucking zombie! 2023 01:41:47,184 --> 01:41:48,857 I totally fucking got you! 2024 01:41:49,687 --> 01:41:50,813 Holy shit! 2025 01:41:50,896 --> 01:41:52,739 You should have seen your fucking face! 2026 01:41:52,982 --> 01:41:54,234 You son of a bitch! 2027 01:41:54,317 --> 01:41:55,819 That was fucking classic! 2028 01:41:55,901 --> 01:41:58,825 Wait, wait, wait. This is payback because I made you think that I was retarded! 2029 01:41:58,904 --> 01:42:00,281 You made me think you were retarded! 2030 01:42:00,364 --> 01:42:01,411 Oh! Well done! 2031 01:42:01,532 --> 01:42:03,284 - Well done, man. High five. - (LAUGHING) 2032 01:42:03,367 --> 01:42:04,414 High five. 2033 01:42:04,535 --> 01:42:06,537 What the fuck is going on? 2034 01:42:06,621 --> 01:42:10,797 What's going on, is this guy just won the bullshit comedy blue ribbon. 2035 01:42:10,875 --> 01:42:13,424 You are the fucking greatest, man. Holy shit! 2036 01:42:13,878 --> 01:42:15,630 Wait. How was the doctor in on it? 2037 01:42:15,713 --> 01:42:17,807 They got me out of it with the paddles. I was totally fine. 2038 01:42:17,882 --> 01:42:19,259 So I talked him into going along with the bit. 2039 01:42:19,342 --> 01:42:21,310 Hey, Doc, it worked out hilarious. Thanks. 2040 01:42:21,552 --> 01:42:23,554 No problem. We're a fun hospital. 2041 01:42:23,846 --> 01:42:27,020 You asshole! You think this shit is funny? 2042 01:42:27,266 --> 01:42:28,768 Do you know how devastated I was? 2043 01:42:28,851 --> 01:42:30,524 I put a frowny face on Facebook! 2044 01:42:30,603 --> 01:42:33,026 How am I supposed to explain that to everybody? 2045 01:42:33,314 --> 01:42:35,362 You could change your relationship status from "single" 2046 01:42:35,441 --> 01:42:37,614 to "It's complicated." 2047 01:42:38,069 --> 01:42:40,163 You're gonna have to do a lot better than that. (SNIFFLING) 2048 01:42:41,113 --> 01:42:44,834 How about, "in a relationship with John Bennett"? 2049 01:42:45,618 --> 01:42:49,248 Well, we'll have to talk about that. 2050 01:42:54,126 --> 01:42:55,753 Okay, well, good talk. 2051 01:43:01,258 --> 01:43:02,601 Hey, if you guys want to bang, 2052 01:43:02,677 --> 01:43:04,054 me and Teddy can totally leave the room. 2053 01:43:04,136 --> 01:43:06,389 No, no, honey, honey, they're classy, they're not like us. 2054 01:43:06,472 --> 01:43:08,145 They're good people. 2055 01:43:08,349 --> 01:43:11,398 MEIGHAN: I'm happy to see everyone has made a full recovery. 2056 01:43:11,519 --> 01:43:12,611 - Mr. Meighan. - What the hell? 2057 01:43:12,687 --> 01:43:13,813 Holy shit! 2058 01:43:13,896 --> 01:43:15,193 Is it all right if I come in? 2059 01:43:15,731 --> 01:43:17,153 Sure, yeah. 2060 01:43:18,109 --> 01:43:19,486 How are you feeling, John? 2061 01:43:19,902 --> 01:43:21,245 I'm alive. 2062 01:43:21,779 --> 01:43:23,247 You're very lucky. 2063 01:43:23,406 --> 01:43:25,329 I saw what you did on TV. 2064 01:43:25,491 --> 01:43:27,619 Yeah, he saved my ass is what he did. 2065 01:43:27,785 --> 01:43:30,584 You know why? Because he's a person. 2066 01:43:30,955 --> 01:43:32,047 And no matter how many 2067 01:43:32,123 --> 01:43:33,625 of you smart-ass Harvard lawyers try to keep him down, 2068 01:43:33,708 --> 01:43:34,925 you're not gonna change that. 2069 01:43:35,000 --> 01:43:36,422 Not in our eyes. 2070 01:43:36,627 --> 01:43:37,753 Ted is real. 2071 01:43:38,087 --> 01:43:39,634 So you can go fuck yourself. 2072 01:43:40,548 --> 01:43:41,845 I will. 2073 01:43:42,466 --> 01:43:45,015 And as soon as I'm done fucking myself, 2074 01:43:45,386 --> 01:43:47,388 I'd like to take your case, Ted. 2075 01:43:47,638 --> 01:43:48,685 - What? - Seriously? 2076 01:43:48,764 --> 01:43:50,391 - TED: Oh, my God! - You heard that? 2077 01:43:50,474 --> 01:43:52,351 - Oh, my gosh! - TED: I don't believe it! (CLEARS THROAT) 2078 01:43:53,644 --> 01:43:55,271 - Maybe we don't want you now. - Shut up. 2079 01:43:55,354 --> 01:43:57,322 No, yeah, we want you. For sure, we want you. 2080 01:43:57,398 --> 01:43:59,275 What made you change your mind? 2081 01:43:59,442 --> 01:44:01,570 Well, when I saw what John did for you, 2082 01:44:02,403 --> 01:44:05,156 that he was willing to give his life for yours, 2083 01:44:05,573 --> 01:44:07,575 it gave me a kick in the ass. 2084 01:44:07,658 --> 01:44:10,878 Reminded me of why I chose to do the kind of work I do. 2085 01:44:12,079 --> 01:44:14,298 I'm sorry I turned you away. 2086 01:44:14,373 --> 01:44:15,750 I was wrong. 2087 01:44:16,500 --> 01:44:18,047 As far as I'm concerned, 2088 01:44:18,294 --> 01:44:22,470 anyone who can inspire that kind of love in another person 2089 01:44:22,548 --> 01:44:24,425 deserves to be called human. 2090 01:44:25,593 --> 01:44:26,685 You mean it? 2091 01:44:26,761 --> 01:44:28,354 I certainly do. 2092 01:44:29,221 --> 01:44:30,222 So, 2093 01:44:30,514 --> 01:44:32,141 shall we get started? 2094 01:44:42,443 --> 01:44:44,116 What defines a person? 2095 01:44:46,530 --> 01:44:48,248 What defines property? 2096 01:44:49,408 --> 01:44:51,035 What's the difference? 2097 01:44:52,745 --> 01:44:57,046 The anthropologist and ethicist Dawn Prince-Hughes 2098 01:44:57,416 --> 01:45:02,547 argues that the standards for personhood include self-awareness, 2099 01:45:03,214 --> 01:45:06,388 an ability to understand complex emotions 2100 01:45:06,717 --> 01:45:09,266 and a capacity for empathy. 2101 01:45:11,096 --> 01:45:16,068 We're all in agreement that Ted is self-aware. 2102 01:45:18,479 --> 01:45:19,651 What is your name? 2103 01:45:20,231 --> 01:45:21,778 Ted Clubber Lang. 2104 01:45:26,487 --> 01:45:29,957 As for complex emotions and the capacity for empathy, 2105 01:45:30,699 --> 01:45:32,952 we all saw the distressing images 2106 01:45:33,035 --> 01:45:35,504 of Ted agonizing over his fallen friend, 2107 01:45:35,996 --> 01:45:37,043 John Bennett. 2108 01:45:37,540 --> 01:45:39,213 In those images, 2109 01:45:39,333 --> 01:45:44,385 Ted exhibits all of the remaining qualities of personhood. 2110 01:45:46,507 --> 01:45:48,885 It's right there for anyone to see. 2111 01:45:50,094 --> 01:45:54,474 And I believe that a just court must, by definition, 2112 01:45:55,307 --> 01:45:59,153 grant basic human rights to all those who deserve them, 2113 01:46:00,437 --> 01:46:03,156 just as the Emancipation Proclamation 2114 01:46:03,399 --> 01:46:06,949 and the Thirteenth Amendment did so many years ago. 2115 01:46:09,530 --> 01:46:12,158 So, ladies and gentlemen of the court, 2116 01:46:14,326 --> 01:46:16,249 I invite you 2117 01:46:17,621 --> 01:46:19,840 to change the world. 2118 01:46:22,084 --> 01:46:23,677 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 2119 01:46:39,435 --> 01:46:42,564 Well, Johnny, this is the second time you've made me real. 2120 01:46:43,314 --> 01:46:44,440 Thanks, pal. 2121 01:46:44,523 --> 01:46:46,400 Hey, you were always real to me, buddy. 2122 01:46:46,567 --> 01:46:47,739 Even when you weren't. 2123 01:46:47,902 --> 01:46:49,154 Congratulations, Ted. 2124 01:46:49,528 --> 01:46:50,825 Thanks, Sam. 2125 01:46:52,781 --> 01:46:53,828 FEMALE REPORTER: Ted! 2126 01:46:54,158 --> 01:46:56,035 - MAN #1: Ted! - MAN #2: Ted! Over here! 2127 01:46:56,118 --> 01:46:57,335 Ted! 2128 01:46:58,704 --> 01:47:00,502 This is quite a victory for you. 2129 01:47:00,581 --> 01:47:02,675 Is there any statement that you'd like to make 2130 01:47:02,750 --> 01:47:04,172 now that you're legally a person? 2131 01:47:04,710 --> 01:47:06,132 Yes, there is. 2132 01:47:08,547 --> 01:47:10,049 Tami-Lynn McCafferty, 2133 01:47:10,424 --> 01:47:12,097 will you marry me? 2134 01:47:13,677 --> 01:47:14,849 Yes. 2135 01:47:15,054 --> 01:47:16,351 (ALL CHEERING) 2136 01:47:20,559 --> 01:47:23,358 MALE NARRATOR: And so our story comes to an end. 2137 01:47:23,687 --> 01:47:26,657 Ted and Tami-Lynn were married once again, 2138 01:47:26,732 --> 01:47:31,454 and soon afterward, they adopted a fine, young baby boy. 2139 01:47:31,695 --> 01:47:33,868 Johnny, meet your new godson, 2140 01:47:34,031 --> 01:47:35,783 Apollo Creed Clubber Lang. 2141 01:47:35,866 --> 01:47:37,960 JOHN: Oh, Teddy, he's adorable. 2142 01:47:38,118 --> 01:47:40,792 Oh! And we got something for him, too. John, show him. 2143 01:47:40,871 --> 01:47:42,293 Oh, shit, yeah. Hold on. 2144 01:47:42,373 --> 01:47:43,841 TAMI-LYNN: He got you something. 2145 01:47:45,417 --> 01:47:46,464 Huh? 2146 01:47:46,543 --> 01:47:47,965 Oh, Johnny! 2147 01:47:48,128 --> 01:47:50,005 TAMI-LYNN: Oh, Johnny, it's perfect. 2148 01:47:50,172 --> 01:47:53,016 Hey, you know, maybe someday, if you wish hard enough, 2149 01:47:53,175 --> 01:47:54,518 maybe he'll come to life 2150 01:47:54,677 --> 01:47:56,805 and you guys can do all kinds of drugs together. 2151 01:47:57,096 --> 01:47:58,814 That's all I want for him. 2152 01:47:58,889 --> 01:48:02,814 Oh! It smells like somebody's got a poopy diaper. 2153 01:48:02,977 --> 01:48:04,194 Teddy, it's your turn to change him. 2154 01:48:04,478 --> 01:48:05,821 Oh, yeah, no problem. 2155 01:48:06,605 --> 01:48:09,074 - TED: Oh! Fuck me! - TAMI-LYNN: What's the matter? 2156 01:48:09,149 --> 01:48:10,947 TED: That can't be normal. He's got to be sick. 2157 01:48:11,026 --> 01:48:12,949 TAMI-LYNN: He's not sick, it's just baby doody. 2158 01:48:13,028 --> 01:48:14,280 JOHN: Yeah, that's what babies do, Teddy. 2159 01:48:14,405 --> 01:48:16,282 - TED: Oh, you don't think this diaper's gross? - JOHN: No. 2160 01:48:16,407 --> 01:48:17,829 - TED: Ah! right. Here, catch. - (DIAPER SQUISHING) 2161 01:48:17,908 --> 01:48:20,331 - JOHN: Oh, Teddy, What the fuck? - (SCREAMING) 2162 01:48:20,452 --> 01:48:23,422 - (TED LAUGHING) - Holy shit! Oh, you motherfucker! 2163 01:48:23,580 --> 01:48:26,333 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - TED: Hashtag "Shit happens." 2164 01:48:26,750 --> 01:48:28,218 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 2165 01:48:29,219 --> 01:48:59,325 Uploaded by KMAnthony on 11/25/2015 http://subscene.com/u/953757 172517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.