Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:06,117
ONE SPRING NIGHT
2
00:00:08,984 --> 00:00:11,028
I had a basketball game today.
3
00:00:12,321 --> 00:00:14,281
Were you with Gi-seok?
4
00:00:17,367 --> 00:00:18,368
I was.
5
00:00:20,079 --> 00:00:21,330
Are you still with him?
6
00:00:23,373 --> 00:00:24,374
Yes.
7
00:00:25,334 --> 00:00:26,376
Then I'll hang up.
8
00:00:28,045 --> 00:00:29,046
Why?
9
00:00:30,881 --> 00:00:31,882
Ji-ho...
10
00:00:33,425 --> 00:00:34,468
Don't hang up.
11
00:00:36,678 --> 00:00:37,721
What's gotten into you?
12
00:00:38,931 --> 00:00:40,557
It's nothing urgent.
13
00:00:41,683 --> 00:00:42,601
We can talk later.
14
00:00:42,684 --> 00:00:44,853
Gi-seok, can you drop me off somewhere?
15
00:00:45,896 --> 00:00:48,440
Are you getting off instead of joining us?
16
00:01:05,624 --> 00:01:06,625
What's wrong?
17
00:01:10,671 --> 00:01:12,381
What? Did you get into an argument?
18
00:01:24,476 --> 00:01:25,519
Jeez.
19
00:01:28,021 --> 00:01:29,898
Now I feel like I should apologize
20
00:01:31,608 --> 00:01:33,068
for pushing you to pick up.
21
00:03:39,236 --> 00:03:41,071
What's wrong with him?
22
00:03:42,698 --> 00:03:44,032
Did Ji-ho say where he was going?
23
00:03:44,658 --> 00:03:46,243
Stop calling him and let him be.
24
00:03:47,035 --> 00:03:49,121
-Where did he go?
-To see a girl.
25
00:03:49,955 --> 00:03:51,707
-What?
-Really?
26
00:03:52,291 --> 00:03:53,417
You said he had someone.
27
00:03:54,042 --> 00:03:56,878
Not really.
He said he was trying to end things.
28
00:03:57,629 --> 00:03:59,923
On the contrary.
He's burning with passion for her.
29
00:04:02,134 --> 00:04:03,176
Really?
30
00:04:04,428 --> 00:04:05,846
I can't wait to find out about her.
31
00:04:39,046 --> 00:04:40,255
You're going to yell, right?
32
00:04:42,966 --> 00:04:44,426
Let's go somewhere less crowded.
33
00:05:13,246 --> 00:05:14,247
Go ahead.
34
00:05:19,503 --> 00:05:20,587
Should I go first?
35
00:05:28,011 --> 00:05:29,054
"I'm sorry.
36
00:05:30,055 --> 00:05:31,181
I was caught off guard.
37
00:05:32,766 --> 00:05:35,227
How could we keep on talking
with Gi-seok next to you?"
38
00:05:37,187 --> 00:05:38,772
You did it to protect me, right?
39
00:05:41,191 --> 00:05:42,692
Why not just put him on the phone?
40
00:05:43,902 --> 00:05:45,153
If you wanted to be bold,
41
00:05:45,737 --> 00:05:47,697
you should've told him it was me.
42
00:05:49,741 --> 00:05:50,784
I can't.
43
00:05:56,039 --> 00:05:59,376
I'm a loser
who's too scared to take any risks.
44
00:06:02,337 --> 00:06:03,463
I asked for your help.
45
00:06:05,382 --> 00:06:07,384
I asked you to help me move on.
46
00:06:07,884 --> 00:06:09,136
Why must I do that?
47
00:06:10,178 --> 00:06:12,472
Who am I to care
if you're developing feelings for me?
48
00:06:13,306 --> 00:06:16,309
I can barely contain
my own heart from exploding.
49
00:06:17,102 --> 00:06:20,230
Why should I care
if your heart gets crushed or not?
50
00:06:23,441 --> 00:06:24,526
I come first.
51
00:06:26,528 --> 00:06:27,654
What I want is my priority.
52
00:06:28,989 --> 00:06:31,324
I don't care
if you go insane in the process.
53
00:06:38,874 --> 00:06:39,958
Wait, are you leaving?
54
00:06:40,041 --> 00:06:42,127
My girlfriend's pissed.
Gi-seok, see you around.
55
00:06:42,502 --> 00:06:43,962
-Bye, guys.
-Seriously?
56
00:06:44,421 --> 00:06:46,548
-Whatever.
-Fine, get going then.
57
00:06:46,631 --> 00:06:49,176
His girlfriend has a short leash on him.
58
00:06:49,259 --> 00:06:50,760
I'm jealous though.
59
00:06:52,137 --> 00:06:53,513
I'd love to be kept on a leash too.
60
00:06:54,556 --> 00:06:55,974
Then get yourself a girlfriend.
61
00:06:57,934 --> 00:07:00,020
Are you really in a position
to hand out advice?
62
00:07:03,190 --> 00:07:04,191
What do you mean?
63
00:07:05,025 --> 00:07:07,944
You're constantly arguing
with your girlfriend these days.
64
00:07:25,795 --> 00:07:28,256
Hey, follow me out, will you?
65
00:07:30,634 --> 00:07:32,594
-What's wrong?
-I just want to talk.
66
00:07:32,677 --> 00:07:34,429
-Why?
-What's wrong?
67
00:07:34,721 --> 00:07:36,973
-What happened?
-What's going on?
68
00:07:39,809 --> 00:07:41,478
I was going to let it slide
69
00:07:43,146 --> 00:07:46,608
since I'm older
and my girlfriend was mixed up in it,
70
00:07:47,567 --> 00:07:49,569
but how could your friends be so clueless?
71
00:07:51,863 --> 00:07:53,907
Don't they know what's appropriate or not?
72
00:07:54,157 --> 00:07:55,951
How can they walk in
to my girlfriend's home?
73
00:07:56,743 --> 00:07:58,703
-Her sister--
-Ji-ho's worse.
74
00:07:59,329 --> 00:08:01,498
He's seeing someone,
75
00:08:01,957 --> 00:08:04,167
so even though he was forced there,
76
00:08:05,377 --> 00:08:07,921
he shouldn't have
drunk all night at their place.
77
00:08:09,297 --> 00:08:10,340
Is he that thoughtless?
78
00:08:10,423 --> 00:08:12,509
He's not normally like that.
79
00:08:13,552 --> 00:08:15,679
-No?
-No, he's not.
80
00:08:15,762 --> 00:08:17,055
Then we have a bigger problem.
81
00:08:20,308 --> 00:08:21,643
Remember how he...
82
00:08:24,437 --> 00:08:26,523
got wound up on the day we had drinks?
83
00:08:28,733 --> 00:08:30,026
You're saying it meant something.
84
00:08:30,110 --> 00:08:32,529
-Ji-ho was drunk that night--
-Does he...
85
00:08:34,406 --> 00:08:35,699
like my girlfriend?
86
00:08:36,658 --> 00:08:37,784
What?
87
00:08:39,411 --> 00:08:40,870
Unbelievable.
88
00:08:42,914 --> 00:08:44,874
How can you even say such a thing?
89
00:08:44,958 --> 00:08:47,002
-Is that so?
-Yes.
90
00:08:48,211 --> 00:08:50,130
You don't know about
the woman he's seeing,
91
00:08:50,964 --> 00:08:52,424
so how can you be sure?
92
00:08:53,008 --> 00:08:54,342
The same goes for you.
93
00:08:55,135 --> 00:08:57,804
Did your girlfriend say
that Ji-ho likes her?
94
00:08:59,848 --> 00:09:01,850
You know what? You're pissing me off.
95
00:09:03,059 --> 00:09:05,395
I agree that my friends were idiots,
96
00:09:05,478 --> 00:09:08,481
but you make them sound like dirty pigs
who hit on random women.
97
00:09:09,733 --> 00:09:10,942
It's disturbing to hear.
98
00:09:24,080 --> 00:09:25,832
Let's forget about it then.
99
00:09:27,000 --> 00:09:28,001
Jeez.
100
00:09:31,504 --> 00:09:32,756
Damn it.
101
00:09:46,936 --> 00:09:49,272
-Have you been drinking?
-How could I not?
102
00:09:49,898 --> 00:09:53,777
I've been getting so much shit
because of your stupidity.
103
00:09:54,402 --> 00:09:56,029
Is it about that night at Jae-in's house?
104
00:09:56,112 --> 00:09:57,405
I already explained that.
105
00:09:57,739 --> 00:09:58,782
Whatever.
106
00:09:59,157 --> 00:10:02,118
Don't ever go near
Gi-seok's girlfriend or her sister again.
107
00:10:02,952 --> 00:10:05,497
What's going on? Did something happen?
108
00:10:06,206 --> 00:10:07,832
Just do as I say!
109
00:10:08,500 --> 00:10:09,793
Tell Ji-ho too.
110
00:10:10,418 --> 00:10:12,462
Also, shouldn't you be busy studying?
111
00:10:12,921 --> 00:10:14,339
No wonder you never pass.
112
00:10:25,725 --> 00:10:27,060
YEONG-JAE
113
00:10:27,143 --> 00:10:28,395
Did something happen?
114
00:10:28,770 --> 00:10:30,021
Hyeon-su's pissed.
115
00:10:44,452 --> 00:10:46,079
Do you just need me to stay hidden?
116
00:10:51,459 --> 00:10:53,670
I know your situation
and what you're going through.
117
00:10:55,839 --> 00:10:57,966
I understand,
but I still get angry from time to time.
118
00:10:59,509 --> 00:11:00,677
That's what happened today.
119
00:11:03,972 --> 00:11:06,099
Even when I was getting mad at you,
120
00:11:07,892 --> 00:11:09,352
I realized it was wrong.
121
00:11:21,156 --> 00:11:22,323
I like you a lot.
122
00:11:27,579 --> 00:11:29,330
I'm not in a position to fight for you,
123
00:11:30,081 --> 00:11:31,666
but I'm too scared to cut you off.
124
00:11:32,292 --> 00:11:33,418
I feel like
125
00:11:34,752 --> 00:11:36,004
I'm doomed
126
00:11:37,714 --> 00:11:40,592
because my love for you
grows bigger by the day.
127
00:11:43,553 --> 00:11:45,638
When you told Gi-seok it was over,
128
00:11:45,722 --> 00:11:48,683
although I said
that it wasn't what I wanted,
129
00:11:48,766 --> 00:11:50,101
secretly,
130
00:11:53,313 --> 00:11:55,064
I thought about not being good enough
for you.
131
00:11:56,691 --> 00:11:59,944
I started worrying about
how you'd soon figure that out.
132
00:12:01,279 --> 00:12:02,447
What a loser, right?
133
00:12:07,827 --> 00:12:09,162
Even though I say you had nothing
134
00:12:11,331 --> 00:12:13,208
to do with my decision
to break up with Gi-seok,
135
00:12:14,959 --> 00:12:16,419
no one will believe it.
136
00:12:19,297 --> 00:12:21,007
They'll point fingers at you too.
137
00:12:21,591 --> 00:12:23,426
I don't care about any of that.
138
00:12:27,889 --> 00:12:29,349
To be honest, I'm still not sure.
139
00:12:31,017 --> 00:12:32,477
I don't know what I want
140
00:12:34,062 --> 00:12:36,731
in terms of a boyfriend or a husband.
141
00:12:39,526 --> 00:12:40,735
All I know right now
142
00:12:41,903 --> 00:12:44,531
is that I'm not happy
with my current situation.
143
00:12:45,698 --> 00:12:49,619
I know very well that no relationship
burns passionately every day
144
00:12:52,038 --> 00:12:54,874
and it's impossible
for couples to never hurt each other.
145
00:12:57,377 --> 00:13:01,130
You can call me immature if you want,
but I still long for those things.
146
00:13:04,759 --> 00:13:06,719
A relationship
that I'm not the only passionate one
147
00:13:09,806 --> 00:13:10,848
and the kind of love
148
00:13:12,267 --> 00:13:14,102
where I don't get hurt.
149
00:13:18,815 --> 00:13:22,277
To be honest, I haven't even thought about
150
00:13:23,444 --> 00:13:24,779
starting something with you.
151
00:13:29,033 --> 00:13:31,578
-I mean--
-I'm not upset.
152
00:13:34,372 --> 00:13:35,665
I understand it all too well.
153
00:13:38,459 --> 00:13:39,627
You must feel stuck.
154
00:13:41,963 --> 00:13:44,883
Overcoming the difficulties
and obstacles together?
155
00:13:47,093 --> 00:13:48,136
That's a myth.
156
00:13:49,429 --> 00:13:52,056
Once you become
more objective on the matter,
157
00:13:54,642 --> 00:13:56,477
then I'll accept it all
without resentment.
158
00:13:57,520 --> 00:13:58,563
What a liar.
159
00:14:00,356 --> 00:14:01,733
If I tell you that it's over
160
00:14:02,483 --> 00:14:04,485
and that we should go back
to being strangers,
161
00:14:05,612 --> 00:14:06,821
you'll just accept that?
162
00:14:11,618 --> 00:14:12,744
Right now I will.
163
00:14:17,123 --> 00:14:19,250
After time passes,
164
00:14:23,254 --> 00:14:25,298
if you still feel the same way,
165
00:14:29,093 --> 00:14:30,219
come to me then.
166
00:14:40,355 --> 00:14:41,356
Even if it's when
167
00:14:42,857 --> 00:14:44,484
I'm old and wrinkly?
168
00:14:48,321 --> 00:14:49,322
Yes.
169
00:16:24,959 --> 00:16:26,002
Hello?
170
00:16:27,045 --> 00:16:28,337
Don't turn around.
171
00:16:32,675 --> 00:16:33,801
If you do,
172
00:16:35,470 --> 00:16:37,680
I won't let you leave me.
173
00:16:42,435 --> 00:16:43,436
After many years,
174
00:16:44,437 --> 00:16:47,065
if I come to you then,
175
00:16:50,359 --> 00:16:51,944
will you really accept me?
176
00:16:54,113 --> 00:16:56,115
You'll probably cling on until I do.
177
00:16:59,660 --> 00:17:01,662
Don't fall in love
with anyone else until then.
178
00:17:15,134 --> 00:17:16,344
I'm a mean person.
179
00:17:17,386 --> 00:17:18,554
I'm selfish too.
180
00:17:20,848 --> 00:17:22,183
Resent me all you want.
181
00:17:22,683 --> 00:17:24,185
I can handle your resentment.
182
00:17:27,772 --> 00:17:29,565
Just don't fall in love with anyone else.
183
00:17:33,694 --> 00:17:34,987
You're unbelievable.
184
00:17:35,613 --> 00:17:36,739
I said I'm mean.
185
00:17:40,034 --> 00:17:41,035
When I...
186
00:17:43,204 --> 00:17:44,664
finally make my way to you,
187
00:17:47,458 --> 00:17:49,043
I promise to protect you
188
00:17:50,086 --> 00:17:52,380
from all the criticism and judgement.
189
00:18:00,513 --> 00:18:01,556
That's what
190
00:18:02,431 --> 00:18:03,891
I wanted to tell you today.
191
00:18:08,020 --> 00:18:09,814
I won't hurt you anymore,
192
00:18:16,237 --> 00:18:17,530
so promise you'll wait for me.
193
00:18:37,508 --> 00:18:38,885
You can take as long as you want.
194
00:18:40,219 --> 00:18:41,429
Just as long as you come to me.
195
00:18:44,182 --> 00:18:45,766
I'll wait no matter how long it takes.
196
00:19:43,449 --> 00:19:48,996
PHARMACIST
197
00:20:54,270 --> 00:20:55,980
This is nice.
198
00:20:57,064 --> 00:20:58,107
Unbelievable.
199
00:21:02,153 --> 00:21:04,196
Thank you. Please enjoy.
200
00:21:07,616 --> 00:21:10,286
Being jobless is the life, isn't it?
201
00:21:10,786 --> 00:21:13,289
You wake up at noon and mooch off others.
202
00:21:14,248 --> 00:21:17,251
Don't you feel guilty to watch your sister
go to work every morning?
203
00:21:18,377 --> 00:21:20,629
I do all the dishes and laundry for her.
204
00:21:21,297 --> 00:21:23,341
You should since you're putting her out.
205
00:21:25,051 --> 00:21:26,135
I'm just saying.
206
00:21:31,223 --> 00:21:32,350
How's Jeong-in these days?
207
00:21:36,270 --> 00:21:37,938
I told you to keep an eye on her.
208
00:21:39,732 --> 00:21:40,941
I have been.
209
00:21:45,112 --> 00:21:48,240
How is her relationship with Gi-seok?
210
00:21:49,158 --> 00:21:51,160
He came over for wine a few days ago.
211
00:21:51,243 --> 00:21:52,495
Really?
212
00:21:53,704 --> 00:21:55,372
How do you think they're doing?
213
00:21:55,456 --> 00:21:58,209
-Well, you know...
-Just tell me as it is.
214
00:22:05,841 --> 00:22:07,384
She looked sad.
215
00:22:15,976 --> 00:22:17,478
ARCHIVE
RESTRICTED AREA
216
00:22:34,203 --> 00:22:38,624
UNEXPECTEDLY YOU
217
00:22:42,753 --> 00:22:44,213
Are you gloating?
218
00:22:46,924 --> 00:22:49,552
It is an ambitious project
full of your ulterior motive.
219
00:22:50,719 --> 00:22:53,222
-Jealous much?
-As if.
220
00:22:53,848 --> 00:22:55,891
I hate relationships
that only give you headaches.
221
00:22:59,436 --> 00:23:00,563
He said he'll wait for me.
222
00:23:02,106 --> 00:23:04,066
Now that's not something
you hear every day.
223
00:23:06,318 --> 00:23:08,863
-Jealous much?
-In this case, yes.
224
00:23:09,488 --> 00:23:11,365
Did he say he'll wait unconditionally?
225
00:23:13,325 --> 00:23:14,410
Yes.
226
00:23:29,967 --> 00:23:32,636
You should just say it.
I'll have indigestion at this rate.
227
00:23:39,852 --> 00:23:40,936
What if...
228
00:23:42,730 --> 00:23:46,567
you were about to do something that might
make everyone turn your back on you?
229
00:23:48,402 --> 00:23:49,570
What would you do?
230
00:23:51,488 --> 00:23:52,615
Move forward
231
00:23:53,449 --> 00:23:54,366
or give up?
232
00:23:57,745 --> 00:24:00,664
The choice will vary
depending on what it exactly is.
233
00:24:01,916 --> 00:24:04,001
However, something that is
frowned upon by everyone
234
00:24:04,585 --> 00:24:06,378
can't be right.
235
00:24:07,046 --> 00:24:08,881
It means that it's a reckless decision.
236
00:24:11,926 --> 00:24:13,219
Is it the pharmacist?
237
00:24:15,012 --> 00:24:16,096
No.
238
00:24:17,014 --> 00:24:18,182
Why not?
239
00:24:18,974 --> 00:24:20,059
Is there an issue with him?
240
00:24:22,811 --> 00:24:23,771
Of course not.
241
00:24:30,361 --> 00:24:31,278
Does he...
242
00:24:32,488 --> 00:24:33,697
have a girlfriend?
243
00:24:37,159 --> 00:24:39,036
Then what could be the issue?
244
00:24:40,371 --> 00:24:41,956
I'm the one with the issue.
245
00:24:48,963 --> 00:24:50,839
What are you going to do
about your boyfriend?
246
00:24:53,008 --> 00:24:54,260
We're going to meet tonight.
247
00:24:56,553 --> 00:24:57,596
Are you going to end it?
248
00:24:58,806 --> 00:24:59,640
Yes.
249
00:25:02,017 --> 00:25:03,310
You must feel awful.
250
00:25:05,312 --> 00:25:06,981
I was going to do it anyway.
251
00:25:08,983 --> 00:25:11,527
Why do relationships
always have shitty endings?
252
00:25:16,448 --> 00:25:17,491
Hey, join us.
253
00:25:39,179 --> 00:25:41,140
-Ji-ho.
-Hey, you just got here.
254
00:25:41,724 --> 00:25:42,933
Eat a few bites first.
255
00:25:43,726 --> 00:25:46,103
-Let's eat.
-How dense are you two?
256
00:25:47,479 --> 00:25:49,690
Ji-ho, you know what I'll say, right?
257
00:25:54,361 --> 00:25:55,779
Your suspicions are correct.
258
00:25:59,825 --> 00:26:00,868
Why?
259
00:26:01,368 --> 00:26:02,328
"Why?"
260
00:26:02,828 --> 00:26:03,746
Hey.
261
00:26:04,330 --> 00:26:06,874
Out of all the women,
why did it have to be Gi-seok's girl?
262
00:26:08,167 --> 00:26:09,293
You think I'll lose?
263
00:26:09,960 --> 00:26:13,714
Shut up for a second.
Have you been seeing her all this time?
264
00:26:18,719 --> 00:26:19,762
We knew each other...
265
00:26:22,306 --> 00:26:24,141
before Gi-seok introduced her to us.
266
00:26:25,768 --> 00:26:27,436
I asked her out,
267
00:26:28,270 --> 00:26:30,564
but she said she was taken,
so we remained as friends.
268
00:26:31,148 --> 00:26:33,901
Men and women can't be friends. Right?
269
00:26:34,610 --> 00:26:36,904
Well, it's not impossible.
270
00:26:36,987 --> 00:26:39,406
So? Are the two of you still just friends?
271
00:26:43,619 --> 00:26:46,330
No, I like her more than just a friend.
272
00:26:46,747 --> 00:26:48,040
What are you saying?
273
00:26:49,625 --> 00:26:52,336
Anyway, okay. That's how you feel.
Then what about her?
274
00:26:54,880 --> 00:26:56,298
She feels the same way.
275
00:27:05,140 --> 00:27:06,975
Would a one-sided crush have been better?
276
00:27:08,143 --> 00:27:10,604
No, not really. Right?
277
00:27:11,647 --> 00:27:12,856
Yes. That is true,
278
00:27:14,900 --> 00:27:15,984
but she's...
279
00:27:17,236 --> 00:27:19,488
She's so weird.
280
00:27:20,280 --> 00:27:22,324
Then what is she going to do
with her boyfriend?
281
00:27:22,783 --> 00:27:24,118
She's taken. How can she do that?
282
00:27:26,078 --> 00:27:27,454
Hey, I have a kid.
283
00:27:45,639 --> 00:27:46,765
So what will you do now?
284
00:27:47,516 --> 00:27:48,809
Will you steal her from Gi-seok?
285
00:27:50,978 --> 00:27:52,438
Well, I'm just saying.
286
00:27:53,188 --> 00:27:55,983
Ji-ho said Jeong-in likes him
more than just a friend as well.
287
00:27:56,066 --> 00:27:57,568
Then she should break up with Gi-seok.
288
00:27:58,777 --> 00:27:59,862
It doesn't matter to me.
289
00:28:01,363 --> 00:28:02,406
What's this nonsense now?
290
00:28:04,825 --> 00:28:07,035
I knew about her boyfriend
from the get-go,
291
00:28:07,119 --> 00:28:08,787
so I should've given up back then.
292
00:28:09,496 --> 00:28:12,082
As you guys know, it's not easy
for a woman to accept my situation.
293
00:28:12,541 --> 00:28:14,293
It'd be selfish of me
to ask her to choose me.
294
00:28:16,712 --> 00:28:19,423
Still, don't you think
she needs to make up her mind?
295
00:28:19,923 --> 00:28:20,966
That's what I'm saying.
296
00:28:22,009 --> 00:28:24,219
The fact that I'm in her life
is a lot for her to handle.
297
00:28:25,345 --> 00:28:26,555
I don't want to make it harder.
298
00:28:33,768 --> 00:28:35,871
EPISODE 14 WILL AIR SHORTLY
299
00:28:38,554 --> 00:28:42,154
EPISODE 14
300
00:28:56,299 --> 00:28:57,341
Where are you?
301
00:28:57,550 --> 00:29:00,553
Hey, I'm so sorry. It doesn't look like
the director will leave anytime soon.
302
00:29:03,347 --> 00:29:04,640
You said you'd just have dinner.
303
00:29:05,558 --> 00:29:06,684
That was the plan,
304
00:29:08,269 --> 00:29:11,022
but other teams joined us,
so it's turned into a big thing now.
305
00:29:16,444 --> 00:29:18,279
Let's just meet tomorrow instead, okay?
306
00:29:18,946 --> 00:29:20,281
I'll treat you to a nice dinner.
307
00:29:21,907 --> 00:29:23,284
You have a job,
308
00:29:23,951 --> 00:29:26,412
so I don't want you to think of me
as your number one priority.
309
00:29:27,913 --> 00:29:29,540
But whenever anything happens,
310
00:29:30,041 --> 00:29:32,877
you cancel or bail on me first.
How am I supposed to interpret it?
311
00:29:33,794 --> 00:29:34,962
Because it's no big deal?
312
00:29:36,505 --> 00:29:40,593
No, it's not that. I guess I do it because
you've always been so understanding.
313
00:29:44,847 --> 00:29:46,390
So it's my fault?
314
00:29:47,183 --> 00:29:48,517
Don't twist my words around, okay?
315
00:29:49,685 --> 00:29:50,686
All right, I heard you.
316
00:29:52,271 --> 00:29:54,482
This won't happen again. Are we good now?
317
00:29:56,025 --> 00:29:57,610
Is this the "love" you talked about?
318
00:29:58,194 --> 00:29:59,820
All right, I'll leave now.
319
00:30:02,531 --> 00:30:04,825
I'm tired of going through this
over and over again.
320
00:30:05,451 --> 00:30:08,621
You always do things reluctantly
and make such a big deal out of them.
321
00:30:09,747 --> 00:30:11,749
Why do I always have to beg you?
322
00:30:14,502 --> 00:30:16,962
Go home and wait for me.
I'll be there shortly, okay?
323
00:30:18,339 --> 00:30:19,715
It won't change anything.
324
00:30:20,591 --> 00:30:22,385
-I wanted to say--
-I've made it clear to you.
325
00:30:24,220 --> 00:30:25,805
We can't break up.
326
00:30:27,306 --> 00:30:30,351
That uncertainty is really the only thing
that kept us together until now.
327
00:30:36,524 --> 00:30:37,983
I know we should talk in person.
328
00:30:38,818 --> 00:30:41,487
Let's meet up sometime soon.
We'll end things in person.
329
00:30:43,656 --> 00:30:45,908
I said we should start over, didn't I?
330
00:30:47,493 --> 00:30:48,619
I told you I'll try harder.
331
00:30:48,702 --> 00:30:51,872
Then you should at least give me some time
and see what happens.
332
00:30:51,956 --> 00:30:53,499
If you keep saying you want to break up,
333
00:30:54,041 --> 00:30:55,376
-what can--
-Hey, are you fighting?
334
00:30:56,669 --> 00:30:58,003
Hey, who are you talking to?
335
00:30:59,380 --> 00:31:00,548
Get back inside.
336
00:31:42,298 --> 00:31:43,257
Hey.
337
00:31:43,340 --> 00:31:45,259
Where are you? Are you at home?
338
00:31:46,051 --> 00:31:47,094
No, I'm at the office.
339
00:31:47,928 --> 00:31:50,681
The book club meeting is tomorrow,
so I wanted to get things ready.
340
00:31:52,808 --> 00:31:55,269
What's up?
Did you and Gi-seok already part ways?
341
00:31:56,729 --> 00:31:59,064
I couldn't see him today.
He's out for a team dinner.
342
00:31:59,899 --> 00:32:01,442
Jeez, he's the worst.
343
00:32:01,901 --> 00:32:03,277
Is he avoiding you on purpose?
344
00:32:04,487 --> 00:32:05,488
I don't know.
345
00:32:06,113 --> 00:32:08,115
I'll head out shortly.
Where are you going to be?
346
00:32:26,425 --> 00:32:28,427
-Has she been coming over?
-No, it's not that.
347
00:32:32,431 --> 00:32:33,849
-Hey, let's go.
-What?
348
00:32:34,934 --> 00:32:37,102
-Come on. We should get going.
-I have to talk to Ji-ho.
349
00:32:37,186 --> 00:32:39,146
No, you don't. Shut up. Bye.
350
00:32:49,073 --> 00:32:50,658
I don't think your friend is home yet.
351
00:32:51,951 --> 00:32:53,077
She'll be home shortly.
352
00:33:00,584 --> 00:33:01,794
You don't know her door code?
353
00:33:01,877 --> 00:33:03,754
-Have you had dinner yet?
-Yes.
354
00:33:04,713 --> 00:33:06,632
-All right, then.
-Let's go grab some food.
355
00:33:07,800 --> 00:33:08,884
You said you've eaten.
356
00:33:09,885 --> 00:33:11,053
I'll watch you eat.
357
00:33:12,179 --> 00:33:13,430
But you won't buy me dinner?
358
00:33:15,849 --> 00:33:17,017
I don't have my wallet.
359
00:33:17,851 --> 00:33:19,061
Even if you did, you wouldn't.
360
00:33:25,317 --> 00:33:26,777
Here are your noodles.
361
00:33:29,989 --> 00:33:30,948
Here you go.
362
00:33:31,448 --> 00:33:32,908
-Thank you.
-You're welcome.
363
00:33:33,701 --> 00:33:35,536
-You can add this seasoning.
-Okay, thank you.
364
00:33:35,661 --> 00:33:36,745
-Thank you.
-Enjoy.
365
00:33:43,168 --> 00:33:44,044
It looks so good.
366
00:33:46,797 --> 00:33:47,798
Can you really eat both?
367
00:33:50,467 --> 00:33:51,427
You're not getting any.
368
00:34:02,062 --> 00:34:03,272
I said I'd watch you eat.
369
00:34:04,732 --> 00:34:06,400
I feel like a monkey in the zoo.
370
00:34:16,035 --> 00:34:17,202
By the way, your friends...
371
00:34:18,162 --> 00:34:19,496
It's okay. I told them briefly.
372
00:34:20,664 --> 00:34:21,498
What did they say?
373
00:34:22,958 --> 00:34:26,045
They're probably more surprised with me.
374
00:34:29,757 --> 00:34:32,926
Were you really
going to stay single forever?
375
00:34:34,678 --> 00:34:35,888
I wouldn't say that,
376
00:34:36,221 --> 00:34:38,223
but I never thought about it
or made any effort.
377
00:34:42,519 --> 00:34:43,604
What are you thinking?
378
00:34:44,480 --> 00:34:46,357
What? Nothing.
379
00:34:49,401 --> 00:34:51,737
About my story...
I'll tell you everything later on.
380
00:34:56,408 --> 00:34:58,077
You really aren't even offering.
381
00:35:01,955 --> 00:35:04,667
Fine, I'll be generous.
Just one bite, then.
382
00:35:36,073 --> 00:35:37,741
Stop bringing side dishes.
383
00:35:38,283 --> 00:35:40,494
We rarely eat at home,
so we never finish them.
384
00:35:44,164 --> 00:35:46,125
You and Si-hoon are having problems,
aren't you?
385
00:35:52,339 --> 00:35:53,966
Shall I ask Si-hoon directly?
386
00:35:58,762 --> 00:36:00,013
We're going to get a divorce.
387
00:36:04,184 --> 00:36:05,686
We don't live together at the moment.
388
00:36:06,812 --> 00:36:09,231
He refuses to sign
the divorce papers, so--
389
00:36:09,648 --> 00:36:10,774
Why do you want a divorce?
390
00:36:13,944 --> 00:36:14,987
Never mind.
391
00:36:16,363 --> 00:36:18,574
I have big respect for you
for holding out for this long.
392
00:36:22,494 --> 00:36:23,495
I'm sorry.
393
00:36:26,290 --> 00:36:27,374
Well...
394
00:36:28,459 --> 00:36:29,835
What about your job?
395
00:36:30,627 --> 00:36:32,838
Will you have to quit if people find out?
396
00:36:33,422 --> 00:36:35,841
No, not really.
But I submitted my letter of resignation.
397
00:36:36,049 --> 00:36:37,509
It hasn't been processed yet though.
398
00:36:38,635 --> 00:36:41,638
It's not like you're failing at your job.
Why would you quit?
399
00:36:43,348 --> 00:36:46,059
I want to go back to school.
400
00:36:47,269 --> 00:36:51,857
And I'm thinking of letting Jae-in
stay here for the time being.
401
00:36:53,567 --> 00:36:54,693
Jae-in? Why?
402
00:37:10,250 --> 00:37:12,044
Mom. Stay here.
403
00:37:22,721 --> 00:37:25,182
-Si-hoon, my--
-So you are here.
404
00:37:25,265 --> 00:37:26,767
Why didn't you pick up...
405
00:37:29,186 --> 00:37:30,562
-You should've called me--
-Mom.
406
00:37:30,646 --> 00:37:32,815
-Go in the room.
-Okay, I'll...
407
00:37:38,487 --> 00:37:39,988
I heard you two don't live together.
408
00:37:41,114 --> 00:37:43,492
That is also a promise,
but what the heck is this about?
409
00:37:45,285 --> 00:37:47,371
I have to talk to Seo-in about something.
410
00:37:47,454 --> 00:37:49,122
Then you should be more courteous.
411
00:37:49,706 --> 00:37:52,876
You kept ringing the doorbell and calling
as if she deserved to be scolded.
412
00:37:53,502 --> 00:37:55,128
Are you that ill-mannered?
413
00:37:58,215 --> 00:37:59,508
I'm disappointed in you.
414
00:38:00,884 --> 00:38:03,804
Are you sure you want things to work out
between the two of you?
415
00:38:05,013 --> 00:38:07,766
If you're going to keep this up,
I don't want you two to stay together.
416
00:38:08,517 --> 00:38:11,228
I'll make sure you two get a divorce.
417
00:38:18,902 --> 00:38:20,070
Going down.
418
00:38:25,075 --> 00:38:26,410
Basement, second floor.
419
00:38:29,538 --> 00:38:30,622
The doors are closing.
420
00:39:38,357 --> 00:39:39,608
We can get through this.
421
00:39:41,068 --> 00:39:42,152
I love you.
422
00:40:14,935 --> 00:40:16,019
Thanks for this.
423
00:40:30,742 --> 00:40:31,910
I just realized
424
00:40:34,454 --> 00:40:36,832
that you always thank me
for even things like this.
425
00:40:40,794 --> 00:40:41,920
This is so unlike you.
426
00:40:42,879 --> 00:40:44,172
Just be your usual self.
427
00:40:46,466 --> 00:40:47,676
I'm just anxious, I guess.
428
00:40:52,556 --> 00:40:54,808
I admit that I got too comfortable.
429
00:40:57,227 --> 00:40:58,437
I've told you many times,
430
00:41:01,314 --> 00:41:04,109
but I never imagined us breaking up.
431
00:41:06,361 --> 00:41:07,988
Yet you always talked about breaking up?
432
00:41:11,491 --> 00:41:14,036
You know how I am. I have a short fuse.
433
00:41:17,205 --> 00:41:18,999
It's of no use talking about the past.
434
00:41:20,959 --> 00:41:22,169
-Let's--
-I can't agree to it.
435
00:41:23,962 --> 00:41:25,964
-Gi-seok.
-Let's try to make things work.
436
00:41:29,051 --> 00:41:30,927
I'll accept it if we can't work it out.
437
00:41:35,640 --> 00:41:36,850
My father wants to see you.
438
00:41:40,187 --> 00:41:41,229
It wasn't me.
439
00:41:43,690 --> 00:41:44,983
You can ask him directly.
440
00:41:45,984 --> 00:41:47,360
He told me to bring you over.
441
00:41:52,074 --> 00:41:53,784
I'll talk to him
if you're too uncomfortable.
442
00:41:53,867 --> 00:41:55,035
No, it's okay.
443
00:41:56,703 --> 00:41:57,871
I'll meet him.
444
00:42:03,585 --> 00:42:04,628
Gi-seok.
445
00:42:08,048 --> 00:42:10,300
You don't have to come
when I'm meeting your father.
446
00:42:11,885 --> 00:42:13,178
I'd rather meet with him alone.
447
00:42:16,431 --> 00:42:19,267
I'm going to only talk about myself.
That's why I'm asking you this.
448
00:42:20,227 --> 00:42:21,353
Let me meet him alone.
449
00:42:31,071 --> 00:42:33,406
All right. Go ahead and meet him
without me, then.
450
00:43:24,040 --> 00:43:26,459
It stimulates a bowel movement,
so take it before meals.
451
00:43:26,835 --> 00:43:28,795
-I've been taking it, so I'm aware.
-I see.
452
00:43:28,879 --> 00:43:30,672
-Have a nice day.
-Thank you. You too.
453
00:43:32,924 --> 00:43:34,301
-Have a nice day.
-Have a nice day.
454
00:43:34,467 --> 00:43:35,760
-Has it been busy?
-No.
455
00:43:36,720 --> 00:43:38,972
The new udon place at the intersection
is so good.
456
00:43:39,431 --> 00:43:40,348
I should check it out.
457
00:43:40,432 --> 00:43:42,642
You two should eat together
starting tomorrow.
458
00:43:42,726 --> 00:43:44,144
No, people will gossip.
459
00:43:46,646 --> 00:43:48,023
It's not good for Ye-seul.
460
00:43:48,690 --> 00:43:49,566
Why is that?
461
00:43:50,150 --> 00:43:52,277
Well... Other store owners gossip a lot,
you know.
462
00:43:54,154 --> 00:43:55,822
Will you not even talk to us
463
00:43:55,906 --> 00:43:57,657
when you get into a relationship?
464
00:43:57,741 --> 00:43:58,867
Jeez, cut it out.
465
00:43:59,451 --> 00:44:00,827
Are you seeing someone?
466
00:44:01,203 --> 00:44:02,204
No, I'm not.
467
00:44:03,580 --> 00:44:05,165
-Hello.
-Oh, it's Eun-u!
468
00:44:05,248 --> 00:44:06,708
Eun-u is here.
469
00:44:06,791 --> 00:44:08,293
-Hello.
-Hello.
470
00:44:09,127 --> 00:44:10,879
Eun-u, it's so good to see you!
471
00:44:10,962 --> 00:44:11,963
Hello.
472
00:44:12,839 --> 00:44:14,299
You're a big boy now.
473
00:44:16,801 --> 00:44:17,802
Eun-u!
474
00:44:18,303 --> 00:44:21,222
Mom, just eat. He'll come back
if he wants more food.
475
00:44:24,100 --> 00:44:26,728
You sound as if you've raised ten kids.
476
00:44:28,271 --> 00:44:29,439
Mom, you were worse.
477
00:44:30,023 --> 00:44:32,067
When I was little,
I thought I was a foundling.
478
00:44:34,986 --> 00:44:36,655
I was so strict with you,
479
00:44:37,280 --> 00:44:38,907
but I can't be like that with Eun-u.
480
00:44:40,158 --> 00:44:42,827
Even today, we left the house
as soon as he said he wanted to see you.
481
00:44:44,871 --> 00:44:46,456
I know it's not easy for you and Dad.
482
00:44:47,666 --> 00:44:49,125
Don't say that.
483
00:44:49,751 --> 00:44:50,919
If we didn't have Eun-u,
484
00:44:52,420 --> 00:44:54,714
your dad and I would be
so bored and listless.
485
00:44:56,883 --> 00:44:59,260
It won't take me long.
Hang in there just a little longer.
486
00:45:01,513 --> 00:45:02,847
Stop saying that, please.
487
00:45:07,227 --> 00:45:08,812
About the "teacher" at the library...
488
00:45:10,063 --> 00:45:11,231
I heard it's a woman.
489
00:45:13,483 --> 00:45:14,985
She's just someone I know.
490
00:45:16,486 --> 00:45:17,487
I see.
491
00:45:18,863 --> 00:45:19,864
Well...
492
00:45:20,740 --> 00:45:24,077
There's someone I want to set you up with.
493
00:45:27,247 --> 00:45:30,000
I'm bringing it up
just in case you're interested.
494
00:45:30,333 --> 00:45:31,668
If not, don't worry about it.
495
00:45:38,591 --> 00:45:40,051
There's someone I like.
496
00:45:42,429 --> 00:45:44,514
I'm not saying I'll act on it right away.
497
00:45:47,434 --> 00:45:48,476
My gosh.
498
00:45:54,107 --> 00:45:55,066
What's wrong?
499
00:45:58,862 --> 00:46:00,697
I'm just so happy to hear that.
500
00:46:04,117 --> 00:46:05,160
Thank you.
501
00:46:13,668 --> 00:46:14,669
Here.
502
00:46:25,388 --> 00:46:27,432
Eun-u will wonder what's going on.
503
00:46:31,061 --> 00:46:33,438
He always talked
as if he'd stay single forever.
504
00:46:33,980 --> 00:46:35,315
How can I not cry?
505
00:46:36,608 --> 00:46:38,860
If he says he's getting married,
you'll bawl your eyes out.
506
00:46:42,572 --> 00:46:44,324
Do you think that can happen?
507
00:46:45,825 --> 00:46:48,995
I couldn't ask him anything
because I didn't want to jinx it.
508
00:46:50,330 --> 00:46:51,748
Do you think she has a kid too?
509
00:46:53,124 --> 00:46:55,585
Won't it be a little challenging
if her kid isn't that young?
510
00:46:56,002 --> 00:46:57,337
Who cares?
511
00:46:57,462 --> 00:46:59,422
As long as the two of them
want to be together.
512
00:47:00,006 --> 00:47:02,383
Grandma, I want ice cream.
513
00:47:02,467 --> 00:47:05,762
Oh, okay. Grandpa will buy you ice cream.
Let's go.
514
00:47:06,721 --> 00:47:08,056
Off we go.
515
00:47:09,891 --> 00:47:10,934
Be careful.
516
00:47:19,776 --> 00:47:20,944
I'll get going, sir.
517
00:47:21,569 --> 00:47:22,654
Okay, thank you.
518
00:47:32,497 --> 00:47:33,498
Hello?
519
00:47:34,207 --> 00:47:36,501
Hello, this is Lee Jeong-in.
520
00:47:37,585 --> 00:47:38,628
Lee Jeong-in?
521
00:47:40,588 --> 00:47:42,340
Oh, you're Tae-hak's daughter, right?
522
00:47:43,091 --> 00:47:44,134
Yes.
523
00:47:45,635 --> 00:47:46,719
How do you do?
524
00:47:47,679 --> 00:47:49,764
I heard you said you'd like to meet me.
525
00:47:51,099 --> 00:47:52,183
Yes, I did.
526
00:47:53,560 --> 00:47:55,937
Why isn't Gi-seok arranging it?
527
00:47:56,896 --> 00:47:58,356
I'd like to meet you alone.
528
00:47:59,274 --> 00:48:02,277
If you would allow it,
I'd like to meet you without Gi-seok.
529
00:48:03,653 --> 00:48:04,737
Sure, let's do that.
530
00:48:05,989 --> 00:48:09,784
Please let me know the time and location
that work best for you, and I'll be there.
531
00:48:14,122 --> 00:48:15,623
Then I'll let you know
532
00:48:17,292 --> 00:48:18,418
in a few days.
533
00:48:19,377 --> 00:48:21,504
All right, then.
I'll wait to hear from you.
534
00:48:22,964 --> 00:48:23,965
Sounds good.
535
00:48:34,767 --> 00:48:36,853
CIVIL SERVICE EXAM PREP COURSES
536
00:48:47,572 --> 00:48:48,573
Hi.
537
00:48:53,119 --> 00:48:55,079
-Where's your bag?
-It's in the study room.
538
00:48:56,164 --> 00:48:57,373
What brings you by this late?
539
00:48:57,457 --> 00:48:59,709
I just parted ways with my friends.
Let's hang out.
540
00:49:00,210 --> 00:49:02,712
No, I'm just going to study.
541
00:49:04,589 --> 00:49:05,590
Really?
542
00:49:06,716 --> 00:49:08,134
Okay. Then we'll hang out next time.
543
00:49:08,218 --> 00:49:10,053
Even next time, I'll have to study.
544
00:49:12,972 --> 00:49:16,309
I haven't been studying much,
so I'm starting to get a little anxious.
545
00:49:17,477 --> 00:49:19,354
And I'm being a nuisance, aren't I?
546
00:49:20,271 --> 00:49:22,273
Why are you taking it like that?
547
00:49:22,482 --> 00:49:23,733
That's what it sounds like.
548
00:49:23,816 --> 00:49:24,984
All right, then.
549
00:49:25,985 --> 00:49:27,403
I'll stop coming by.
550
00:49:29,948 --> 00:49:31,866
But I'll kill you
if you don't pass the exam.
551
00:49:47,840 --> 00:49:49,008
Put some lotion on your face.
552
00:49:50,593 --> 00:49:52,136
Yeong-jae rejected me.
553
00:49:54,097 --> 00:49:55,431
If he doesn't pass the exam,
554
00:49:55,515 --> 00:49:57,308
I'm going to pull all his hair out.
555
00:49:58,101 --> 00:49:59,310
He doesn't want to see you?
556
00:49:59,519 --> 00:50:01,271
No, he doesn't. He said he has to study.
557
00:50:04,524 --> 00:50:05,775
You should dump the pharmacist.
558
00:50:07,777 --> 00:50:08,945
I can't be the only reject.
559
00:50:15,910 --> 00:50:16,953
Jeong-in.
560
00:50:17,996 --> 00:50:19,289
Mom is worried about you.
561
00:50:22,208 --> 00:50:23,459
I'll assure her that I'm fine.
562
00:50:35,972 --> 00:50:39,183
That's okay. He probably wants to focus
on studying for the exam.
563
00:50:40,935 --> 00:50:43,104
I wonder if it's because of me.
564
00:50:43,479 --> 00:50:46,065
Yeong-jae isn't the type
to blame others and give excuses.
565
00:50:46,733 --> 00:50:47,817
Don't worry about it.
566
00:50:48,818 --> 00:50:50,945
I hope Jae-in's feelings aren't too hurt.
567
00:50:52,780 --> 00:50:55,783
Jae-in knows about you.
568
00:50:56,534 --> 00:50:58,536
I'm sorry. It just happened.
569
00:51:00,246 --> 00:51:01,497
I'm okay with it,
570
00:51:02,165 --> 00:51:03,708
but she must've been very surprised.
571
00:51:05,251 --> 00:51:06,377
Just for a moment.
572
00:51:07,128 --> 00:51:10,173
She's very open-minded,
so she understands.
573
00:51:10,882 --> 00:51:12,258
She probably hates me now.
574
00:51:13,551 --> 00:51:14,969
No, she's really not like that.
575
00:51:18,222 --> 00:51:19,307
I told my mom
576
00:51:20,516 --> 00:51:22,226
that there's someone I like.
577
00:51:24,604 --> 00:51:25,772
And what did she say?
578
00:51:29,942 --> 00:51:30,902
What is it?
579
00:51:31,611 --> 00:51:32,904
You can't tell me?
580
00:51:35,114 --> 00:51:36,157
She cried.
581
00:51:38,743 --> 00:51:40,119
She must've been very surprised.
582
00:51:44,749 --> 00:51:45,750
Ji-ho.
583
00:51:46,584 --> 00:51:48,294
It must've been very hard for you.
584
00:51:54,801 --> 00:51:58,221
I told you that I'll go to you
without hurting you.
585
00:51:58,846 --> 00:52:00,598
I'll make sure you won't have to sigh.
586
00:52:02,475 --> 00:52:04,644
But I want to make sure
you won't have a hard time.
587
00:52:06,646 --> 00:52:08,356
If you don't cause any trouble,
I'll be fine.
588
00:52:09,941 --> 00:52:10,983
I'll be good to you.
589
00:52:12,402 --> 00:52:13,444
It goes both ways.
590
00:52:13,861 --> 00:52:16,656
We'll be good to each other.
591
00:52:18,074 --> 00:52:19,200
This feels surreal.
592
00:52:20,493 --> 00:52:21,577
What?
593
00:52:23,246 --> 00:52:24,539
You and I...
594
00:52:26,791 --> 00:52:27,959
are "we" now.
595
00:52:32,880 --> 00:52:33,881
Come in.
596
00:52:36,801 --> 00:52:39,053
We'll have lunch as well,
597
00:52:39,846 --> 00:52:41,931
so pick somewhere quiet.
598
00:52:43,474 --> 00:52:45,393
Yes, don't pick a place
that is hard to get to.
599
00:52:45,977 --> 00:52:47,103
Okay, all right.
600
00:52:49,230 --> 00:52:51,774
These are suggestions
from the Parents' Association.
601
00:52:54,485 --> 00:52:56,988
By the way, your daughter is quite daring.
602
00:52:58,531 --> 00:53:00,074
She called and asked me to meet up.
603
00:53:01,534 --> 00:53:04,162
-Jeong-in called you?
-You didn't know?
604
00:53:04,745 --> 00:53:06,205
No, I didn't. My apologies.
605
00:53:06,789 --> 00:53:08,291
Why are you apologizing?
606
00:53:08,374 --> 00:53:10,668
I mean, if it was about meeting you...
607
00:53:11,127 --> 00:53:13,171
Why didn't she say anything to me?
608
00:53:13,254 --> 00:53:14,797
She wants to meet me alone.
609
00:53:16,883 --> 00:53:18,009
Are you saying
610
00:53:18,718 --> 00:53:20,470
she requested a one-on-one meeting
with you?
611
00:53:20,553 --> 00:53:21,888
Yes, she did.
612
00:53:24,557 --> 00:53:25,683
I'm excited to meet her.
613
00:55:19,005 --> 00:55:20,548
-We'll order in a few minutes.
-Sure.
614
00:55:22,425 --> 00:55:24,927
Nice to meet you. I'm Lee Jeong-in.
615
00:55:25,469 --> 00:55:26,554
Nice to meet you.
616
00:55:28,139 --> 00:55:29,181
Let's sit down.
617
00:55:37,106 --> 00:55:38,274
-Have a seat.
-Okay.
618
00:55:41,319 --> 00:55:43,029
Shall we eat first?
619
00:55:43,904 --> 00:55:45,281
Whatever you prefer.
620
00:55:46,073 --> 00:55:48,784
We're not really here to eat,
so let's talk first.
621
00:55:49,577 --> 00:55:52,580
I'm sure you wanted to meet me alone
for a reason.
622
00:55:54,999 --> 00:55:59,337
I thought it'd be best to come alone
as I'll predominantly be talking about
623
00:55:59,420 --> 00:56:00,755
my personal thoughts and opinions.
624
00:56:02,048 --> 00:56:04,091
I heard you've known Gi-seok
for quite a while.
625
00:56:05,885 --> 00:56:09,305
We've been in a relationship
for four years.
626
00:56:14,185 --> 00:56:18,105
I know that you don't approve of me.
627
00:56:19,649 --> 00:56:22,401
Yes, I admit that it hurt my self-esteem,
628
00:56:23,444 --> 00:56:24,612
and it upset me as well.
629
00:56:25,446 --> 00:56:29,450
But it's not like we started dating
with marriage in mind,
630
00:56:30,159 --> 00:56:33,954
so I never really showed it.
631
00:56:39,669 --> 00:56:41,170
I'll put all this away when I'm done.
632
00:56:45,466 --> 00:56:47,593
So, you want to read dinosaur books.
Anything else?
633
00:56:50,262 --> 00:56:51,347
I want to see the teacher.
634
00:56:53,349 --> 00:56:55,226
I told you she's not here today.
635
00:56:56,102 --> 00:56:57,520
Then why are we here?
636
00:56:58,771 --> 00:57:00,314
To read books.
637
00:57:01,315 --> 00:57:02,441
Water. I want water.
638
00:57:03,609 --> 00:57:04,694
Okay, just a second.
639
00:57:12,326 --> 00:57:13,452
Oh, hello.
640
00:57:15,705 --> 00:57:17,331
Jeong-in is off today.
641
00:57:18,416 --> 00:57:19,834
I'm not here to see her.
642
00:57:23,504 --> 00:57:25,006
You're here with your nephew.
643
00:57:26,424 --> 00:57:28,634
Still, you should've come on a day
when Jeong-in is here.
644
00:57:31,971 --> 00:57:33,556
-Enjoy your lunch.
-You too.
645
00:57:52,783 --> 00:57:55,411
I've heard some things about you,
646
00:57:56,746 --> 00:57:59,331
but you actually seem
a lot more upright and straightforward.
647
00:57:59,707 --> 00:58:01,417
I apologize if I came across as rude.
648
00:58:01,625 --> 00:58:02,793
No, not at all.
649
00:58:03,794 --> 00:58:05,838
Being opinionated is a good thing.
650
00:58:06,547 --> 00:58:09,175
I got a sense that even your father
is somewhat intimidated by you.
651
00:58:10,009 --> 00:58:11,552
It's a compliment.
652
00:58:13,596 --> 00:58:16,640
Thank you
for thinking highly of my father.
653
00:58:18,309 --> 00:58:19,518
What are you trying to say?
654
00:58:20,269 --> 00:58:22,521
I heard that you gave him a great offer.
655
00:58:24,023 --> 00:58:27,401
You've been successfully leading
the foundation for years,
656
00:58:27,985 --> 00:58:30,988
so the fact that you chose
to hire my father after his retirement
657
00:58:31,614 --> 00:58:34,283
shows that you deeply trust him, right?
658
00:58:37,369 --> 00:58:39,622
Regardless of
Gi-seok's relationship with me,
659
00:58:40,081 --> 00:58:41,791
you still made such a decision.
660
00:58:42,958 --> 00:58:44,293
I'm incredibly grateful,
661
00:58:45,461 --> 00:58:48,881
and it taught me the importance of keeping
personal feelings separate from work.
662
00:58:50,216 --> 00:58:51,509
Has Jeong-in called at all?
663
00:58:53,636 --> 00:58:54,887
Take this and go somewhere else.
664
00:58:56,013 --> 00:58:59,558
You keep asking me every five minutes.
Why are you so antsy?
665
00:58:59,850 --> 00:59:01,811
You're her mom. Aren't you worried at all?
666
00:59:02,061 --> 00:59:03,646
Why should I be worried?
667
00:59:03,729 --> 00:59:05,606
It's not like she did something wrong.
668
00:59:06,148 --> 00:59:09,652
She has a short fuse, you know.
I'm worried she might be rude to him.
669
00:59:09,735 --> 00:59:11,028
I mean, she'll speak out.
670
00:59:11,612 --> 00:59:14,073
But she won't be rude or discourteous.
671
00:59:15,616 --> 00:59:17,326
If anything, you'll ruin it all.
672
00:59:18,577 --> 00:59:19,954
If she calls, tell me right away.
673
01:00:43,662 --> 01:00:46,540
UNEXPECTEDLY YOU
674
01:01:01,055 --> 01:01:03,849
It seems like Gi-seok wants to marry you.
675
01:01:05,643 --> 01:01:07,394
Have you two talked about it?
676
01:01:12,441 --> 01:01:13,776
Yes, we have talked about it.
677
01:01:15,861 --> 01:01:17,863
It doesn't sound like
you two are on the same page.
678
01:01:20,282 --> 01:01:21,533
I'm sorry.
679
01:01:23,577 --> 01:01:24,745
For what?
680
01:01:27,581 --> 01:01:28,624
I...
681
01:01:29,792 --> 01:01:31,335
don't want to get married.
682
01:01:43,348 --> 01:01:50,871
Subtitle Translation by Liya Choi
683
01:02:05,049 --> 01:02:08,252
ONE SPRING NIGHT
684
01:02:08,372 --> 01:02:11,000
We need to stop him.
He's no match for Gi-seok.
685
01:02:11,083 --> 01:02:12,001
Who can stop him?
686
01:02:12,084 --> 01:02:14,503
Have you seen him giving up
when he set his mind to something?
687
01:02:14,586 --> 01:02:15,587
Eun-u isn't me.
688
01:02:15,671 --> 01:02:17,715
I can put up with anything, but not Eun-u.
689
01:02:17,798 --> 01:02:20,509
I won't forgive anyone who hurts my son.
690
01:02:21,051 --> 01:02:22,261
I'm sorry, Gi-seok.
691
01:02:22,344 --> 01:02:24,805
Someone's stealing his girlfriend.
He can't think rationally.
692
01:02:24,888 --> 01:02:26,473
I bet he's lost it.
693
01:02:26,557 --> 01:02:28,809
Gi-seok is there?
He's probably there to see Ji-ho.
694
01:02:28,892 --> 01:02:32,021
I want to be honest and tell everything.
695
01:02:32,104 --> 01:02:33,272
Can I do that?
696
01:02:33,355 --> 01:02:35,399
Will you keep joking around?
Do you think I'm stupid?
697
01:02:35,482 --> 01:02:37,443
I'm telling you the truth.
Why are you angry?
698
01:02:37,526 --> 01:02:40,029
I've decided to stop wondering
699
01:02:40,487 --> 01:02:42,948
whether or not
I deserve to ask you to be with me.
700
01:02:43,407 --> 01:02:44,825
I'm just going to love you.
701
01:02:45,409 --> 01:02:49,371
I realized Yu Ji-ho loves Lee Jeong-in.
702
01:02:50,016 --> 01:02:52,738
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
50523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.