Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,300
Previously on "The Path"...
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,970
This is my resort property
3
00:00:04,970 --> 00:00:06,180
on Kuta Beach.
4
00:00:06,180 --> 00:00:07,560
I would like to convert it
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,980
into the first Meyerist Center
in Asia.
6
00:00:09,980 --> 00:00:11,940
To the Light in Bali.
7
00:00:11,940 --> 00:00:14,150
He wants me to take things
over for a couple of days.
8
00:00:14,150 --> 00:00:16,450
Okay, but you're still gonna
make it to Washington, right?
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,080
No, actually no. No, I can't.
10
00:00:18,080 --> 00:00:19,500
What the fuck is wrong with you?
11
00:00:19,500 --> 00:00:21,170
A waitress from
a women's rights dinner.
12
00:00:21,170 --> 00:00:22,840
- What are you doing here?
- So nice to meet you.
13
00:00:22,840 --> 00:00:24,670
Thanks for supporting
a woman's right to choose.
14
00:00:24,670 --> 00:00:26,090
Let's get the vote out
in November.
15
00:00:26,090 --> 00:00:27,720
Something happened, Cal.
16
00:00:27,720 --> 00:00:29,640
- Happened?
- To you.
17
00:00:29,640 --> 00:00:31,560
With Steve.
18
00:00:31,560 --> 00:00:34,190
- How did...
- You don't have to tell me.
19
00:00:34,190 --> 00:00:36,280
We are looking at
the very first draft of Ladder,
20
00:00:36,280 --> 00:00:37,620
and I believe that
21
00:00:37,620 --> 00:00:39,240
there's a second author.
Lilith.
22
00:00:39,240 --> 00:00:41,170
She believes that Eddie
will die.
23
00:00:41,170 --> 00:00:43,040
- Why?
- The Movement will crumble
24
00:00:43,040 --> 00:00:45,670
without Eddie, and the world
will crumble
25
00:00:45,670 --> 00:00:47,340
without The Movement.
Where is she?
26
00:00:47,340 --> 00:00:49,350
I just knew you'd find me.
27
00:00:49,350 --> 00:00:51,900
You never told me that Vera
was your daughter.
28
00:00:51,900 --> 00:00:53,440
Vera put me in here,
29
00:00:53,440 --> 00:00:55,530
and she's the only one
who can get me out.
30
00:00:55,530 --> 00:00:57,320
I think you're right
where you need to be.
31
00:00:57,320 --> 00:00:58,910
Sarah!
32
00:01:07,340 --> 00:01:14,360
♪ ♪
33
00:01:42,120 --> 00:01:43,830
The Meyerist Movement,
until recently,
34
00:01:43,830 --> 00:01:46,750
was a small fringe
movement in upstate New York.
35
00:01:46,750 --> 00:01:49,130
In the past year, they've
increased their membership
36
00:01:49,130 --> 00:01:51,350
70% and expanded to Europe.
37
00:01:51,350 --> 00:01:54,350
You called it a
"Second-generation phenomenon."
38
00:01:54,350 --> 00:01:57,190
Uh, yeah, their... their
founder, Dr. Steven Meyer,
39
00:01:57,190 --> 00:01:59,700
recently died.
Now...
40
00:01:59,700 --> 00:02:01,200
It's very rare
for a new religion
41
00:02:01,200 --> 00:02:02,870
not to die with its founder.
42
00:02:02,870 --> 00:02:05,370
In this case, their new leader,
Eddie Lane,
43
00:02:05,370 --> 00:02:08,420
tripled the base.
44
00:02:08,420 --> 00:02:12,140
Now, he's a guy from a
blue collar family in Brooklyn,
45
00:02:12,140 --> 00:02:14,980
with a history
of mental illness and abuse.
46
00:02:14,980 --> 00:02:20,360
He married a woman high up
in the faith in 1999.
47
00:02:20,360 --> 00:02:24,540
Took over October of last year.
48
00:02:24,540 --> 00:02:28,250
And, uh, has
a mystical experience
49
00:02:28,250 --> 00:02:31,340
in the first few weeks
of his leadership.
50
00:02:31,340 --> 00:02:34,020
He walks a pregnant woman
51
00:02:34,020 --> 00:02:35,770
through fire
52
00:02:35,770 --> 00:02:38,570
a video which conveniently
trends on YouTube.
53
00:02:38,570 --> 00:02:41,030
I've seen the video.
Are you saying it was staged?
54
00:02:41,030 --> 00:02:42,580
I'm not saying anything
55
00:02:42,580 --> 00:02:44,450
I don't have the facts
to back up.
56
00:02:45,790 --> 00:02:46,960
You called your article
57
00:02:46,960 --> 00:02:49,500
"The Fastest Growing Faith."
58
00:02:49,500 --> 00:02:51,470
What do you think it is
about Meyerism
59
00:02:51,470 --> 00:02:53,430
that appeals to this
younger generation?
60
00:02:53,430 --> 00:02:55,890
The future is
more uncertain than ever.
61
00:02:55,890 --> 00:03:00,070
And young people are looking
for something to believe in,
62
00:03:00,070 --> 00:03:02,280
and Lane has
an "everyman" quality.
63
00:03:02,280 --> 00:03:03,990
He's a regular guy.
64
00:03:03,990 --> 00:03:06,040
That is until he asked you
to sign your life away.
65
00:03:06,040 --> 00:03:08,790
He recently introduced
a 25-page contract
66
00:03:08,790 --> 00:03:11,760
for all members
for their "security,"
67
00:03:11,760 --> 00:03:15,310
um, that essentially
requires them
68
00:03:15,310 --> 00:03:17,940
to waive basic human rights.
69
00:03:17,940 --> 00:03:19,980
Have you ever seen
this guy before?
70
00:03:19,980 --> 00:03:21,530
No.
71
00:03:21,530 --> 00:03:24,280
Somebody's talked to him,
obviously.
72
00:03:24,280 --> 00:03:28,040
We'll check the log of
Possibles and intake sessions.
73
00:03:28,040 --> 00:03:30,550
We can look at security footage
outside the city center.
74
00:03:30,550 --> 00:03:32,380
I'm sure that's where
he came in.
75
00:03:32,380 --> 00:03:35,300
Yes, I was able to get my hands
76
00:03:35,300 --> 00:03:37,230
on early notebooks of Meyer's,
77
00:03:37,230 --> 00:03:39,520
notebooks that no one
had seen before
78
00:03:39,520 --> 00:03:41,730
or rather they'd
been hidden away.
79
00:03:41,730 --> 00:03:45,070
And these notebooks pointed
to another writer.
80
00:03:45,070 --> 00:03:47,330
A darker voice.
81
00:03:47,330 --> 00:03:50,540
And my research showed her
to have been a patient
82
00:03:50,540 --> 00:03:51,880
of Steven Meyer's...
What notebook?
83
00:03:51,880 --> 00:03:53,340
When she was she was just 13.
84
00:03:53,340 --> 00:03:55,470
Are they real?
Is he making this up?
85
00:03:55,470 --> 00:03:57,270
Meyerism is not a religion.
86
00:03:57,270 --> 00:03:59,230
It is not a "movement"
as they like to call it.
87
00:03:59,230 --> 00:04:01,730
Lane is a dangerous man.
88
00:04:01,730 --> 00:04:03,360
And this is a cult.
89
00:04:03,360 --> 00:04:07,240
♪ ♪
90
00:04:12,630 --> 00:04:14,930
It's disgusting, and it's libel.
91
00:04:14,930 --> 00:04:17,810
It's a direct attack on Steve.
Yes, it is.
92
00:04:17,810 --> 00:04:19,430
And what the hell was
that bullshit
93
00:04:19,430 --> 00:04:21,400
about someone else
writing The Ladder?
94
00:04:21,400 --> 00:04:23,360
How did he even find out
about the contract?
95
00:04:23,360 --> 00:04:25,360
- We're looking into it.
- What about the article?
96
00:04:25,360 --> 00:04:27,240
Can you get a retraction?
97
00:04:27,240 --> 00:04:29,200
Um...
98
00:04:29,200 --> 00:04:30,750
No.
99
00:04:30,750 --> 00:04:34,260
No.
But there is some good news.
100
00:04:34,260 --> 00:04:36,550
I've been in touch
with Ruben's producers,
101
00:04:36,550 --> 00:04:39,100
and they got a great response
to the segment
102
00:04:39,100 --> 00:04:40,480
and would like to bring Eddie
103
00:04:40,480 --> 00:04:42,230
on for a follow-up
next Thursday.
104
00:04:42,230 --> 00:04:44,530
You'll be able to go head
to head with Professor Neill.
105
00:04:45,950 --> 00:04:48,240
Eddie, we have plenty
of time to prep,
106
00:04:48,240 --> 00:04:50,500
and they've promised us
an unbiased forum
107
00:04:50,500 --> 00:04:53,630
for our response.
It will not be unbiased.
108
00:04:53,630 --> 00:04:55,420
Okay? He called us a cult.
109
00:04:55,420 --> 00:04:58,100
Yeah, and you can explain
why we're not.
110
00:04:58,100 --> 00:05:00,730
Eddie, it's a... it's a very good
show.
111
00:05:00,730 --> 00:05:03,310
It's popular,
and Ruben will moderate.
112
00:05:03,310 --> 00:05:05,110
I...
113
00:05:05,110 --> 00:05:07,450
I think it's a good move.
114
00:05:07,450 --> 00:05:10,200
Eddie. You have to do this.
115
00:05:12,750 --> 00:05:14,250
I agree.
116
00:05:15,960 --> 00:05:17,890
You have to go on that show.
117
00:05:17,890 --> 00:05:20,180
Defend us.
118
00:05:20,180 --> 00:05:21,600
And Steve.
119
00:05:28,450 --> 00:05:29,990
I can't do this.
120
00:05:29,990 --> 00:05:31,790
Cal.
121
00:05:31,790 --> 00:05:33,920
I mean, I...
122
00:05:33,920 --> 00:05:37,050
Can go on and defend myself,
but how can I defend him?
123
00:05:39,180 --> 00:05:41,140
Um...
124
00:05:43,810 --> 00:05:46,610
I'll do it.
125
00:05:46,610 --> 00:05:48,280
He's taken enough from me.
126
00:05:48,280 --> 00:05:50,740
It's time.
127
00:05:53,040 --> 00:05:54,460
Are you sure?
128
00:05:58,470 --> 00:06:00,550
I'd really like to do this.
129
00:06:13,580 --> 00:06:15,790
Mary?
Buck needs to see you.
130
00:06:18,300 --> 00:06:19,720
I didn't read that article,
131
00:06:19,720 --> 00:06:22,010
the exposé
in "The New Yorker."
132
00:06:22,010 --> 00:06:24,600
I mean, you spend your time
reading magazines,
133
00:06:24,600 --> 00:06:26,230
you don't get shit else done
in your day.
134
00:06:26,230 --> 00:06:27,860
But one of my interns,
they have Google alerts
135
00:06:27,860 --> 00:06:29,950
for everything.
It's not true.
136
00:06:29,950 --> 00:06:31,280
I did skim it.
137
00:06:31,280 --> 00:06:32,990
Some other woman involved?
138
00:06:32,990 --> 00:06:35,040
Always a woman
behind the man, huh?
139
00:06:37,170 --> 00:06:39,260
So, that's it?
140
00:06:44,060 --> 00:06:46,310
I called your husband
because I have a problem.
141
00:06:46,310 --> 00:06:48,860
An impulse that I can't control.
142
00:06:48,860 --> 00:06:52,490
An impulse that I know
could destroy me.
143
00:06:52,490 --> 00:06:55,540
And you are actually helping me.
144
00:06:55,540 --> 00:06:58,460
Meyerism is effective.
145
00:06:58,460 --> 00:07:00,300
You're effective.
146
00:07:00,300 --> 00:07:02,800
You're a force, you know that?
147
00:07:05,270 --> 00:07:09,320
What if you came to work for me?
148
00:07:09,320 --> 00:07:12,030
Be on my staff.
149
00:07:12,030 --> 00:07:13,830
- As what?
- Executive Assistant
150
00:07:13,830 --> 00:07:15,700
but you'd function
as an advisor.
151
00:07:15,700 --> 00:07:17,330
I want you on the team
when I run for governor.
152
00:07:17,330 --> 00:07:20,760
You'd get hands-on
campaign experience, and...
153
00:07:20,760 --> 00:07:23,510
Then when we move to Albany,
you can transition to be
154
00:07:23,510 --> 00:07:25,890
in my office there,
if you wanted.
155
00:07:25,890 --> 00:07:28,190
I'll admit it's enticing.
156
00:07:29,940 --> 00:07:31,570
Health insurance for you
and your family,
157
00:07:31,570 --> 00:07:34,320
travel stipend,
full-time salary.
158
00:07:34,320 --> 00:07:35,910
I mean...
159
00:07:35,910 --> 00:07:38,500
It's government so you're
not gonna be rich,
160
00:07:38,500 --> 00:07:41,960
but it'd be something like...
161
00:07:44,260 --> 00:07:46,720
- What about Cal?
- What about him?
162
00:07:46,720 --> 00:07:50,940
He's the... the one
with the insight.
163
00:07:50,940 --> 00:07:53,200
I don't know.
164
00:07:53,200 --> 00:07:54,660
He didn't charm the pants off
165
00:07:54,660 --> 00:07:55,990
the ladies
for reproductive rights,
166
00:07:55,990 --> 00:07:57,870
and he didn't keep me
167
00:07:57,870 --> 00:07:59,460
from getting a hollow blow job
168
00:07:59,460 --> 00:08:01,670
from that waitress afterward.
169
00:08:01,670 --> 00:08:03,510
You did.
170
00:08:03,510 --> 00:08:05,430
And the fact
that I'm a Meyerist?
171
00:08:05,430 --> 00:08:06,850
Oh.
172
00:08:06,850 --> 00:08:08,060
I believe in the separation
173
00:08:08,060 --> 00:08:10,100
of Church and State.
174
00:08:10,100 --> 00:08:12,900
Of course, if it came out
on the campaign trail,
175
00:08:12,900 --> 00:08:15,070
that would be annoying, but
176
00:08:15,070 --> 00:08:16,950
personally it doesn't bother me.
177
00:08:20,920 --> 00:08:22,550
What the fuck, Sarah?
178
00:08:24,220 --> 00:08:26,930
I know.
I'm furious.
179
00:08:26,930 --> 00:08:29,600
How could you trust
someone like that?
180
00:08:29,600 --> 00:08:31,270
I met him at a vulnerable time.
181
00:08:31,270 --> 00:08:32,980
I'm going to talk to him.
182
00:08:32,980 --> 00:08:34,610
You're done with him, okay?
183
00:08:34,610 --> 00:08:36,740
I need you now.
184
00:08:36,740 --> 00:08:39,870
Everything that he knows
I need to know and more.
185
00:08:39,870 --> 00:08:42,000
Okay?
186
00:08:42,000 --> 00:08:43,670
Let's go.
187
00:09:00,410 --> 00:09:02,880
So you were one
of Steve's patients.
188
00:09:02,880 --> 00:09:05,130
Yes.
189
00:09:05,130 --> 00:09:08,260
And The Ladder.
You saw in your dreams?
190
00:09:08,260 --> 00:09:10,140
Visions, yes.
191
00:09:10,140 --> 00:09:12,440
So what happened
on Huayna Picchu?
192
00:09:12,440 --> 00:09:15,280
I don't know. I wasn't there.
193
00:09:15,280 --> 00:09:19,200
But Steve had
a wonderful imagination.
194
00:09:19,200 --> 00:09:20,790
All right, so what's
the difference
195
00:09:20,790 --> 00:09:24,710
between Steve's imagination
and your dreams?
196
00:09:24,710 --> 00:09:26,800
My dreams come true.
197
00:09:26,800 --> 00:09:30,100
So Eddie has to die
for your apocalypse to happen?
198
00:09:30,100 --> 00:09:32,690
Eddie doesn't have to die.
199
00:09:32,690 --> 00:09:34,770
Eddie gets to die.
200
00:09:34,770 --> 00:09:37,650
What if you're just
a mentally ill person.
201
00:09:37,650 --> 00:09:39,780
I'm not.
202
00:09:43,500 --> 00:09:46,090
Why not ask the professor
about all of this?
203
00:09:46,090 --> 00:09:47,460
He seems to know more
than anyone.
204
00:09:47,460 --> 00:09:49,090
How do you know about that?
205
00:09:49,090 --> 00:09:50,100
We get "The New Yorker"
in the loony bin, dear.
206
00:09:50,100 --> 00:09:53,060
We're not savages.
207
00:09:53,060 --> 00:09:55,360
It was you, wasn't it, Sarah?
208
00:09:56,860 --> 00:09:58,610
I thought so.
209
00:09:58,610 --> 00:10:01,080
All that information about me
had to come from you.
210
00:10:01,080 --> 00:10:02,950
Well...
211
00:10:02,950 --> 00:10:05,790
I wish I could
change the future.
212
00:10:05,790 --> 00:10:09,010
But I can't. None of us can.
213
00:10:09,010 --> 00:10:12,010
You understand, Eddie.
You've had visions too.
214
00:10:22,120 --> 00:10:25,460
All right,
well, thank you, Lilith.
215
00:10:27,340 --> 00:10:31,760
Vera, I want you
to get her out of here.
216
00:10:31,760 --> 00:10:33,930
That's... that's
not a good idea.
217
00:10:33,930 --> 00:10:36,310
I don't care.
218
00:10:36,310 --> 00:10:38,020
No, she's right.
219
00:10:38,020 --> 00:10:40,860
Lilith has manipulated and lied.
220
00:10:40,860 --> 00:10:44,450
Eddie. You don't know her.
221
00:10:44,450 --> 00:10:46,290
If she's out in the world,
she'll make sure
222
00:10:46,290 --> 00:10:47,880
that prophecy comes true.
223
00:10:47,880 --> 00:10:50,720
Well, I don't want to lock up
someone for
224
00:10:50,720 --> 00:10:52,800
her ideas.
225
00:10:52,800 --> 00:10:55,520
That's exactly what Steve
did to her.
226
00:10:58,150 --> 00:11:00,360
Get her out.
227
00:11:00,360 --> 00:11:07,040
♪ ♪
228
00:11:23,950 --> 00:11:25,910
I had to do it.
229
00:11:32,680 --> 00:11:35,930
I think maybe my father
230
00:11:35,930 --> 00:11:38,650
wasn't my father.
231
00:11:38,650 --> 00:11:41,110
What are you talking about?
232
00:11:41,110 --> 00:11:43,820
There was this man named Rajeev.
233
00:11:43,820 --> 00:11:45,620
He went to college
with my parents.
234
00:11:45,620 --> 00:11:48,580
He was my dad's best friend.
235
00:11:48,580 --> 00:11:51,840
When I was a child, he would,
you know, visit in the summers,
236
00:11:51,840 --> 00:11:54,970
holidays, that kind of thing.
Always brought me something.
237
00:11:54,970 --> 00:11:58,890
One night I woke up
to get some water.
238
00:11:58,890 --> 00:12:02,400
My mother and Rajeev were
arguing in the kitchen,
239
00:12:02,400 --> 00:12:07,490
and I walked in, I saw tears
240
00:12:07,490 --> 00:12:11,420
in my mother's eyes,
and I just knew...
241
00:12:11,420 --> 00:12:13,590
They must have been lovers.
242
00:12:13,590 --> 00:12:15,850
It made sense to me.
243
00:12:15,850 --> 00:12:19,770
My whole childhood
I never felt like my parents.
244
00:12:19,770 --> 00:12:23,570
They were scientists.
I liked stories.
245
00:12:23,570 --> 00:12:26,990
I always felt like I had been
born into the wrong family.
246
00:12:29,870 --> 00:12:32,420
What happened to him?
247
00:12:32,420 --> 00:12:35,630
He died of a brain tumor
before he was 30.
248
00:12:39,220 --> 00:12:41,560
Why are you telling me
all of this now?
249
00:12:41,560 --> 00:12:44,860
There are things I haven't
told you.
250
00:12:44,860 --> 00:12:48,160
Things I need you to know.
251
00:12:48,160 --> 00:12:50,120
About me.
252
00:12:52,630 --> 00:12:54,050
Why?
253
00:12:57,180 --> 00:12:58,970
Why now?
254
00:12:58,970 --> 00:13:02,150
Because I saw it.
The end.
255
00:13:02,150 --> 00:13:06,240
It's gonna be in Bali.
256
00:13:06,240 --> 00:13:10,160
Wait. Who... who told you
about Bali?
257
00:13:10,160 --> 00:13:13,500
Who told me what about Bali?
258
00:13:13,500 --> 00:13:16,680
That we're going there
to set up a new site.
259
00:13:16,680 --> 00:13:19,430
When?
260
00:13:19,430 --> 00:13:23,810
Wait, wait. You're telling me
no one told you about Bali,
261
00:13:23,810 --> 00:13:25,940
but somehow you
just... you just know?
262
00:13:25,940 --> 00:13:28,110
I saw it.
263
00:13:28,110 --> 00:13:30,030
You set this up.
264
00:13:30,030 --> 00:13:32,250
You set this whole thing up.
265
00:13:32,250 --> 00:13:35,170
No, I didn't, and that is how
I know it's real.
266
00:13:38,180 --> 00:13:40,890
Okay.
What did you see?
267
00:13:40,890 --> 00:13:42,810
A palace.
268
00:13:42,810 --> 00:13:45,150
A pond.
269
00:13:45,150 --> 00:13:48,200
Surrounded by lotus flowers.
270
00:13:48,200 --> 00:13:50,780
Lit by the hunter's moon.
271
00:13:50,780 --> 00:13:57,460
♪ ♪
272
00:13:57,460 --> 00:14:00,010
I... I need to unburden.
273
00:14:00,010 --> 00:14:02,180
I read some
of Professor Neill's article.
274
00:14:02,180 --> 00:14:04,140
I did too.
275
00:14:04,140 --> 00:14:07,030
- Is it true?
- Come on, guys.
276
00:14:07,030 --> 00:14:08,780
All that, you know
it's bullshit.
277
00:14:08,780 --> 00:14:10,320
But he says he was given access
278
00:14:10,320 --> 00:14:11,910
to Steve's early journals.
279
00:14:11,910 --> 00:14:14,410
This guy is trying
to sell a book
280
00:14:14,410 --> 00:14:16,750
by making up a bunch
of stuff about us.
281
00:14:16,750 --> 00:14:18,420
But who talked to him?
282
00:14:18,420 --> 00:14:20,180
I mean, we're supposed
to be transparent,
283
00:14:20,180 --> 00:14:21,760
but nobody's come forward.
284
00:14:21,760 --> 00:14:23,140
We are looking into it.
285
00:14:23,140 --> 00:14:24,770
It's most likely someone
who left.
286
00:14:24,770 --> 00:14:26,520
Yeah, but why would someone
want to do that?
287
00:14:26,520 --> 00:14:28,480
Yeah, seriously, what do they
have against us?
288
00:14:28,480 --> 00:14:32,280
Our mom asked if we were in
a cult and I said I don't know.
289
00:14:32,280 --> 00:14:33,790
Okay.
290
00:14:33,790 --> 00:14:36,130
Look, this is exactly
what he wants.
291
00:14:38,960 --> 00:14:42,510
I need everyone to look at me.
292
00:14:42,510 --> 00:14:45,890
We're not a cult.
293
00:14:45,890 --> 00:14:48,730
We are not...
294
00:14:48,730 --> 00:14:51,070
A cult.
295
00:14:51,070 --> 00:14:53,120
Okay?
296
00:14:56,920 --> 00:14:59,380
Mr. Roberts,
tell us a little bit
297
00:14:59,380 --> 00:15:03,390
about your history
with The Movement.
298
00:15:03,390 --> 00:15:05,640
Well, Mr. Wise,
I came to Meyerism
299
00:15:05,640 --> 00:15:07,190
when I was a young child.
300
00:15:07,190 --> 00:15:09,360
My parents were, ah,
301
00:15:09,360 --> 00:15:11,910
unfit to care for me.
You said "ah."
302
00:15:11,910 --> 00:15:13,660
And you should call him Ruben.
303
00:15:13,660 --> 00:15:16,290
All the other guests do,
I checked.
304
00:15:18,330 --> 00:15:20,630
All right. Well, Ruben,
305
00:15:20,630 --> 00:15:22,800
I came to Meyerism
when I was a young child.
306
00:15:22,800 --> 00:15:24,600
My parents were unfit
to care for me,
307
00:15:24,600 --> 00:15:27,810
and the community embraced me
in their absence.
308
00:15:27,810 --> 00:15:33,070
The compound became my home
and still is to this day.
309
00:15:33,070 --> 00:15:35,660
Professor Neill describes
Dr. Steven Meyer as
310
00:15:35,660 --> 00:15:38,790
"a master manipulator, who
stole the tenet of the religion
311
00:15:38,790 --> 00:15:42,930
from a very ill,
young female patient."
312
00:15:42,930 --> 00:15:45,010
Dr. Meyer did no such thing.
313
00:15:45,010 --> 00:15:47,690
His aim was to help people
314
00:15:47,690 --> 00:15:48,980
and, uh, - Sorry, I...
315
00:15:48,980 --> 00:15:50,610
I can't let you do this.
Hang on.
316
00:15:50,610 --> 00:15:53,570
Hang... let me figure out
the right way to say it.
317
00:15:58,000 --> 00:16:00,210
Hm.
318
00:16:00,210 --> 00:16:02,760
You're defending him.
319
00:16:02,760 --> 00:16:04,590
Hmm?
320
00:16:04,590 --> 00:16:07,560
I don't know the details.
321
00:16:07,560 --> 00:16:09,440
But I know.
322
00:16:09,440 --> 00:16:11,820
I know Steve abused you.
323
00:16:21,750 --> 00:16:23,210
Yeah.
324
00:16:23,210 --> 00:16:26,550
Then why... how can you do this?
325
00:16:26,550 --> 00:16:28,350
Because I want to own
the narrative.
326
00:16:28,350 --> 00:16:29,640
Going on a TV show and saying
327
00:16:29,640 --> 00:16:31,190
that Steve was a brilliant man
328
00:16:31,190 --> 00:16:33,030
isn't owning anything.
No, you're wrong.
329
00:16:33,030 --> 00:16:35,530
Because he's dead and now I get
to speak for his Movement
330
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
and have his followers.
331
00:16:36,530 --> 00:16:37,950
He couldn't destroy me,
332
00:16:37,950 --> 00:16:39,290
and now I'm the one
with the power.
333
00:16:39,290 --> 00:16:40,410
Are you listening to yourself?
334
00:16:40,410 --> 00:16:41,830
What would you rather me do?
335
00:16:41,830 --> 00:16:43,670
Crawl into a hole
and give it all away,
336
00:16:43,670 --> 00:16:45,760
everything I've earned?
337
00:16:48,470 --> 00:16:51,190
Harbaugh offered me
a full-time job.
338
00:16:51,190 --> 00:16:53,360
Well, we... we can't do that.
339
00:16:53,360 --> 00:16:54,860
We have responsibilities
to Meyerism.
340
00:16:54,860 --> 00:16:56,200
Not...
341
00:16:56,200 --> 00:16:57,740
us.
342
00:16:57,740 --> 00:16:58,910
Me.
343
00:17:03,170 --> 00:17:04,710
What did you tell him?
344
00:17:04,710 --> 00:17:08,510
That I needed to think about it.
345
00:17:08,510 --> 00:17:10,600
This is what we want, right?
346
00:17:10,600 --> 00:17:13,360
Selling your soul to protect
a pervert's reputation?
347
00:17:13,360 --> 00:17:14,780
Not really.
Isn't that what you're doing?
348
00:17:14,780 --> 00:17:18,410
Going on that TV show?
349
00:17:18,410 --> 00:17:20,410
- Mary, I'm your husband.
- You're not my husband.
350
00:17:20,410 --> 00:17:23,710
I'm your partner.
351
00:17:23,710 --> 00:17:25,920
And Harbaugh's not a pervert.
352
00:17:25,920 --> 00:17:28,220
He's a messed up person
just like the rest of us
353
00:17:28,220 --> 00:17:31,890
except that he is really trying
to do something about it.
354
00:17:31,890 --> 00:17:34,110
He wants to change.
355
00:17:36,150 --> 00:17:38,820
♪ ♪
356
00:17:38,820 --> 00:17:41,330
Please don't take that job.
357
00:17:44,170 --> 00:17:46,380
Please don't go on that show.
358
00:17:48,220 --> 00:17:52,390
Okay, so Vera was born in 1981.
359
00:17:52,390 --> 00:17:55,770
So that puts Lilith
on the compound
360
00:17:55,770 --> 00:17:58,530
the summer of 1980.
361
00:17:58,530 --> 00:18:00,950
Same year that Steve transcribed
362
00:18:00,950 --> 00:18:03,000
the ninth and tenth rungs.
363
00:18:03,000 --> 00:18:05,130
Actually, will you grab
the ninth rung
364
00:18:05,130 --> 00:18:08,090
so we can see what
the language looks like?
365
00:18:08,090 --> 00:18:10,850
Wow.
366
00:18:16,820 --> 00:18:18,990
I'm, um... I'm gonna take this
really quick.
367
00:18:18,990 --> 00:18:21,950
Fine, I'll... I'll step out.
You stay.
368
00:18:21,950 --> 00:18:24,120
Oh. Thanks.
369
00:18:26,330 --> 00:18:28,130
Hey.
Are you in your office?
370
00:18:28,130 --> 00:18:30,590
- Uh. No.
- I, uh...
371
00:18:30,590 --> 00:18:32,600
Okay, we need to... we need
to meet up.
372
00:18:32,600 --> 00:18:34,890
I have something to tell you.
373
00:18:34,890 --> 00:18:37,610
Look, I'm just kind of tied
up at the moment, working.
374
00:18:37,610 --> 00:18:40,910
Eddie, we have to cancel
the trip to Bali.
375
00:18:40,910 --> 00:18:42,910
- Why?
- My mom just had a vision,
376
00:18:42,910 --> 00:18:44,620
and she said that's where's
it's all going to happen.
377
00:18:44,620 --> 00:18:48,420
No. No, I am not living
in fear of your mother.
378
00:18:48,420 --> 00:18:50,800
And neither should you.
No, I-Eddie.
379
00:18:50,800 --> 00:18:52,850
- Look, I have to go.
- Eddie, please.
380
00:18:52,850 --> 00:18:55,180
I'm just... I'm in the middle
of something, okay?
381
00:18:55,180 --> 00:18:57,190
I will call you later.
382
00:19:08,840 --> 00:19:15,850
♪ ♪
383
00:19:36,520 --> 00:19:37,640
Hey.
384
00:19:43,160 --> 00:19:44,830
Vera?
385
00:19:47,080 --> 00:19:49,840
Did you tell her you were here?
386
00:19:49,840 --> 00:19:51,210
No.
387
00:19:51,210 --> 00:19:53,220
I don't want to be in the middle
388
00:19:53,220 --> 00:19:55,220
of your relationship.
389
00:19:55,220 --> 00:19:58,520
You kind of are
in the middle, Sarah.
390
00:20:00,440 --> 00:20:03,780
You done working for the night?
391
00:20:03,780 --> 00:20:06,790
Does anyone know about me?
About Jackson?
392
00:20:09,120 --> 00:20:11,250
No.
393
00:20:11,250 --> 00:20:15,600
Cal is going head to head
with him on Ruben Wise.
394
00:20:15,600 --> 00:20:18,980
To defend Steve?
395
00:20:18,980 --> 00:20:20,770
He...
396
00:20:20,770 --> 00:20:24,150
He shouldn't do that.
That is not a fair fight.
397
00:20:24,150 --> 00:20:26,830
- Yeah, well, he wants to.
- Why?
398
00:20:26,830 --> 00:20:29,410
It's not like his book is going
to destroy The Movement.
399
00:20:29,410 --> 00:20:33,050
You're opening up a center
in Bali.
400
00:20:33,050 --> 00:20:37,470
Only Vera wants me to cancel.
401
00:20:37,470 --> 00:20:40,310
Why?
402
00:20:40,310 --> 00:20:41,980
Her mom thinks that's where
403
00:20:41,980 --> 00:20:45,490
the fucking prophecy's
gonna happen.
404
00:20:45,490 --> 00:20:48,410
And, um...
405
00:20:48,410 --> 00:20:50,710
What do you think
about her prophecy?
406
00:20:50,710 --> 00:20:52,540
You both have visions,
she said it.
407
00:20:52,540 --> 00:20:55,010
I'll know when this is all over.
408
00:20:55,010 --> 00:20:58,510
Maybe you shouldn't go.
409
00:20:58,510 --> 00:21:01,810
- You believe Lilith?
- I don't.
410
00:21:01,810 --> 00:21:04,110
But maybe after you're done
doing all this work,
411
00:21:04,110 --> 00:21:07,700
we're done doing this work,
maybe...
412
00:21:07,700 --> 00:21:10,410
You'll feel like none
of it's real.
413
00:21:10,410 --> 00:21:12,710
That's not going to happen.
414
00:21:12,710 --> 00:21:14,250
It happened to me.
415
00:21:14,250 --> 00:21:17,130
No, what happened to you, Sarah,
416
00:21:17,130 --> 00:21:20,390
is that you started
digging up the truth.
417
00:21:20,390 --> 00:21:25,940
And all of the contradictions
made you lose your way.
418
00:21:25,940 --> 00:21:29,950
But we are going to finish
this, and when we do,
419
00:21:29,950 --> 00:21:33,630
we will understand
what we need to do.
420
00:21:33,630 --> 00:21:36,800
And then it will all be
real again.
421
00:21:36,800 --> 00:21:39,100
I promise.
422
00:21:49,990 --> 00:21:56,630
♪ ♪
423
00:21:59,640 --> 00:22:02,730
Excuse me.
424
00:22:02,730 --> 00:22:04,900
Could I have a whiskey?
425
00:22:04,900 --> 00:22:08,280
- You 21?
- I forgot my I. D.
426
00:22:10,450 --> 00:22:13,620
- What kind?
- Anything.
427
00:22:25,270 --> 00:22:28,150
Are you in my history
of photo class?
428
00:22:28,150 --> 00:22:31,240
Um, no... I don't... I don't
think so.
429
00:22:31,240 --> 00:22:33,830
I just said that so
I could talk to you.
430
00:22:33,830 --> 00:22:35,750
Oh.
431
00:22:35,750 --> 00:22:39,050
So are you at Tisch?
432
00:22:39,050 --> 00:22:43,310
No, actually, I don't go
to school.
433
00:22:43,310 --> 00:22:45,060
What do you do?
434
00:22:49,860 --> 00:22:54,160
I am on the... leadership team
435
00:22:54,160 --> 00:22:56,670
of a spiritual movement.
436
00:22:56,670 --> 00:22:58,800
What do you mean?
Like a start-up?
437
00:22:58,800 --> 00:23:01,430
No, like a cult.
438
00:23:01,430 --> 00:23:03,890
- You're in a cult?
- Some...
439
00:23:03,890 --> 00:23:06,650
Some people like to think so,
yeah.
440
00:23:08,110 --> 00:23:10,360
That's awesome.
441
00:23:10,360 --> 00:23:13,870
I always wanted to meet
somebody in a cult.
442
00:23:13,870 --> 00:23:16,870
Uh, so like...
443
00:23:16,870 --> 00:23:19,130
What do they make you do?
444
00:23:19,130 --> 00:23:23,010
Nothing, really.
My dad's in charge, so...
445
00:23:23,010 --> 00:23:25,930
Your dad is the cult leader?
446
00:23:25,930 --> 00:23:29,780
That's amazing.
I'm buying you a drink.
447
00:23:29,780 --> 00:23:31,700
Excuse me.
448
00:23:31,700 --> 00:23:36,710
Can we get two shots
of tequila, please?
449
00:23:36,710 --> 00:23:39,000
Thanks.
450
00:23:39,000 --> 00:23:43,050
So, what kind of cult is it?
451
00:23:45,140 --> 00:23:47,560
- A nice cult?
-
452
00:23:47,560 --> 00:23:49,150
A nice cult?
- Yeah.
453
00:23:49,150 --> 00:23:52,190
- Is that possible?
- I think so.
454
00:23:52,190 --> 00:23:53,950
Okay.
455
00:23:56,950 --> 00:23:59,040
- To nice cults.
- Mm.
456
00:24:05,510 --> 00:24:07,680
-
-
457
00:24:07,680 --> 00:24:09,520
I think that deserves
another round.
458
00:24:09,520 --> 00:24:11,690
Yes, please.
459
00:24:14,700 --> 00:24:21,710
♪ ♪
460
00:24:26,260 --> 00:24:29,230
So, you'll understand
if we have to cut off ties
461
00:24:29,230 --> 00:24:31,610
and the trip to Bali.
462
00:24:33,070 --> 00:24:34,910
We all make bad decisions.
463
00:24:34,910 --> 00:24:37,790
You're not a bad person.
I know that.
464
00:24:37,790 --> 00:24:39,960
You have the resources
to handle this.
465
00:24:39,960 --> 00:24:41,880
I don't know
what you're talking about.
466
00:24:41,880 --> 00:24:44,930
I'm gonna have to ask you
to please not contact us again.
467
00:24:44,930 --> 00:24:47,050
Please, help me.
468
00:24:47,050 --> 00:24:48,680
I'm extremely confused.
469
00:24:50,600 --> 00:24:52,690
I'm guessing that's your lawyer.
470
00:24:52,690 --> 00:24:55,320
You're gonna want to take that.
471
00:24:57,240 --> 00:24:59,290
How did you know?
472
00:24:59,290 --> 00:25:02,960
I heard they found some
nasty stuff in your hotels.
473
00:25:06,640 --> 00:25:09,180
You should try and be a
little more discreet next time.
474
00:25:09,180 --> 00:25:14,690
♪ ♪
475
00:25:14,690 --> 00:25:16,280
Hello?
476
00:25:20,620 --> 00:25:23,590
♪ ♪
477
00:25:23,590 --> 00:25:26,340
I don't know anything
about that.
478
00:25:31,810 --> 00:25:33,810
He was so thorough.
479
00:25:33,810 --> 00:25:35,990
Mm.
480
00:25:35,990 --> 00:25:38,200
That's what happens when you
consider yourself a god.
481
00:25:38,200 --> 00:25:42,370
You assume that you're leaving
behind a legacy.
482
00:25:42,370 --> 00:25:46,210
Man, who knows what's from
The Light and what's fiction.
483
00:25:48,260 --> 00:25:50,010
Do you want to get something
to eat?
484
00:25:50,010 --> 00:25:51,310
No, I'm all right.
485
00:25:51,310 --> 00:25:52,890
When was the last time you ate?
486
00:25:54,560 --> 00:25:56,650
- What day is it?
-
487
00:25:58,610 --> 00:26:00,280
Here.
488
00:26:00,280 --> 00:26:02,040
Thanks.
489
00:26:16,980 --> 00:26:19,280
This has our wedding in it.
490
00:26:20,990 --> 00:26:23,120
No, I don't want to hear
what he has to say about us.
491
00:26:23,120 --> 00:26:26,340
It's not what he said.
It's what you said.
492
00:26:26,340 --> 00:26:28,300
Mm.
493
00:26:34,100 --> 00:26:36,650
"Every moment of my life,
my childhood,
494
00:26:36,650 --> 00:26:39,650
the pain has all been
worth it."
495
00:26:39,650 --> 00:26:41,490
God, I was corny.
496
00:26:41,490 --> 00:26:43,290
No.
497
00:26:43,290 --> 00:26:45,210
I love it.
498
00:26:47,590 --> 00:26:49,510
"Because it led me to you."
499
00:26:51,970 --> 00:26:54,060
You are kind.
500
00:26:54,060 --> 00:26:56,610
You are beautiful.
501
00:26:56,610 --> 00:26:58,780
You are Light.
502
00:26:58,780 --> 00:27:01,780
You have shown me what love is.
503
00:27:04,950 --> 00:27:08,380
I wish I was still
that person for you.
504
00:27:08,380 --> 00:27:10,260
Hey.
505
00:27:12,640 --> 00:27:15,560
You still are.
No.
506
00:27:15,560 --> 00:27:18,150
- Yes.
- I'm not.
507
00:27:18,150 --> 00:27:20,400
Just in a different way.
508
00:27:27,080 --> 00:27:28,460
Hey, Vera.
509
00:27:29,750 --> 00:27:33,550
Oh, so, this is what
you're caught up with?
510
00:27:33,550 --> 00:27:36,390
- Vera.
- I have nothing to say to you.
511
00:27:39,020 --> 00:27:41,860
There's an entire Movement
out there depending on you.
512
00:27:41,860 --> 00:27:44,320
People who believe in you.
513
00:27:44,320 --> 00:27:47,500
Counting on you,
and you're in here...
514
00:27:47,500 --> 00:27:50,800
Reading a bunch of Steve's shit!
515
00:27:50,800 --> 00:27:52,220
With a woman who sold you out
516
00:27:52,220 --> 00:27:53,800
to a safety school college
professor.
517
00:27:53,800 --> 00:27:56,930
- That's enough.
- No, it isn't.
518
00:27:56,930 --> 00:27:59,150
Eddie, I believe in you.
519
00:27:59,150 --> 00:28:00,820
I believe in this Movement.
520
00:28:00,820 --> 00:28:03,450
I would destroy my life for it.
521
00:28:03,450 --> 00:28:05,070
I would destroy everything
I've worked
522
00:28:05,070 --> 00:28:06,290
so fucking hard
to put behind me.
523
00:28:06,290 --> 00:28:07,750
What are you talking about?
524
00:28:07,750 --> 00:28:09,630
You should be out there
fighting for us
525
00:28:09,630 --> 00:28:11,920
instead of hiding
in here with...
526
00:28:11,920 --> 00:28:14,340
someone who doesn't believe
in it, or you.
527
00:28:14,340 --> 00:28:16,560
Hey.
528
00:28:19,560 --> 00:28:22,570
♪ ♪
529
00:28:25,570 --> 00:28:28,000
♪ ♪
530
00:28:28,000 --> 00:28:29,330
Should we head back to Forest?
531
00:28:29,330 --> 00:28:31,460
Yeah, in a minute.
532
00:28:31,460 --> 00:28:35,510
It's so beautiful.
Yeah, it is.
533
00:28:45,610 --> 00:28:47,740
I need to tell you something.
534
00:28:49,500 --> 00:28:52,290
It's just like
I stole their music.
535
00:28:52,290 --> 00:28:54,260
- What do you need to tell me?
- Uh...
536
00:28:56,680 --> 00:28:58,810
Ah, I, um...
537
00:28:58,810 --> 00:29:02,190
Maybe I'm not clear enough,
um...
538
00:29:02,190 --> 00:29:03,860
I love you.
I know.
539
00:29:03,860 --> 00:29:06,990
No, no, no. No.
No, okay, Mary...
540
00:29:06,990 --> 00:29:10,410
I love you.
541
00:29:10,410 --> 00:29:13,090
And, um...
542
00:29:13,090 --> 00:29:17,970
I wanted to come out here today
to the city because, uh...
543
00:29:17,970 --> 00:29:23,730
My parents and the compound
and all the Steve stuff...
544
00:29:23,730 --> 00:29:26,700
It's the past.
545
00:29:26,700 --> 00:29:28,950
You are my future.
546
00:29:28,950 --> 00:29:31,750
You and Forest.
547
00:29:35,760 --> 00:29:40,680
I... I thought of us as married
for a long time, but...
548
00:29:40,680 --> 00:29:43,900
you deserve to have a ring
on your finger.
549
00:29:45,440 --> 00:29:48,660
I mean, you deserve everything.
550
00:29:48,660 --> 00:29:52,370
I want to give it to you.
551
00:29:52,370 --> 00:29:56,130
I will try to give it to you.
552
00:29:56,130 --> 00:29:59,010
So, uh...
553
00:30:00,810 --> 00:30:03,480
Mary Cox,
554
00:30:03,480 --> 00:30:05,310
will you marry me?
555
00:30:05,310 --> 00:30:07,400
- Really?
- Yeah.
556
00:30:07,400 --> 00:30:09,990
Well, um.
557
00:30:09,990 --> 00:30:11,950
I mean.
558
00:30:11,950 --> 00:30:13,290
Wow, um.
559
00:30:13,290 --> 00:30:15,130
Okay, so I'll take the job,
560
00:30:15,130 --> 00:30:16,210
and we'll figure out
the next steps.
561
00:30:16,210 --> 00:30:17,720
And we'll start.
Yeah.
562
00:30:17,720 --> 00:30:19,470
Yeah, I mean I'll still be
with Meyerism.
563
00:30:19,470 --> 00:30:21,510
But you won't do the TV show?
564
00:30:21,510 --> 00:30:23,850
Yeah, yeah, but with you
at my side.
565
00:30:25,610 --> 00:30:27,610
Is that why you're doing this?
566
00:30:27,610 --> 00:30:31,450
- No, no. No, that's not why.
- Cal.
567
00:30:31,450 --> 00:30:33,790
I supported you,
and I followed you
568
00:30:33,790 --> 00:30:37,050
wherever you needed
to be, but...
569
00:30:37,050 --> 00:30:41,050
You won't get better
unless you leave this place.
570
00:30:41,050 --> 00:30:43,520
And, um...
571
00:30:43,520 --> 00:30:46,230
If you don't get better,
572
00:30:46,230 --> 00:30:49,070
I can't love you.
573
00:30:51,740 --> 00:30:54,000
♪ ♪
574
00:30:54,000 --> 00:30:56,420
You're wrong
because I'm working on myself,
575
00:30:56,420 --> 00:30:58,800
and I'm in therapy.
I'm in secular therapy.
576
00:30:58,800 --> 00:31:01,760
All right?
And I'm making progress.
577
00:31:01,760 --> 00:31:04,470
You'll never leave him.
Or Meyerism, will you?
578
00:31:04,470 --> 00:31:06,100
And you know
how fucked up that is?
579
00:31:06,100 --> 00:31:07,980
No, no, but I don't need
to leave Meyerism.
580
00:31:07,980 --> 00:31:09,360
I need to take it back from him,
581
00:31:09,360 --> 00:31:11,110
and that is what I'm doing.
582
00:31:11,110 --> 00:31:12,950
Okay?
583
00:31:16,160 --> 00:31:18,250
I'm gonna take the job.
584
00:31:35,910 --> 00:31:37,080
Empirical evidence.
585
00:31:39,250 --> 00:31:42,220
Who has read Professor Neill's
article?
586
00:31:44,890 --> 00:31:46,060
Be honest.
587
00:31:47,690 --> 00:31:49,570
Great.
588
00:31:49,570 --> 00:31:52,740
We are going to unburden with
any questions and concerns.
589
00:31:52,740 --> 00:31:54,370
We don't have to do this, Hawk.
590
00:31:54,370 --> 00:31:56,160
Yes, we do.
591
00:31:58,250 --> 00:32:01,510
Because in this Movement we do
not oppose critical thinking.
592
00:32:01,510 --> 00:32:03,340
Could you hit the light, please?
593
00:32:05,810 --> 00:32:09,940
Which, by the way,
is the first sign
594
00:32:09,940 --> 00:32:11,780
that you're in a cult
595
00:32:11,780 --> 00:32:14,780
according to the American
Psychiatric Association.
596
00:32:16,330 --> 00:32:19,170
Monica. Do we "dishonor
the family unit"?
597
00:32:19,170 --> 00:32:21,590
- Um, no.
- No.
598
00:32:21,590 --> 00:32:24,380
If I recall correctly,
my dad actually encouraged you
599
00:32:24,380 --> 00:32:27,220
to be loyal to your family
instead of The Movement.
600
00:32:30,610 --> 00:32:32,900
Do we penalize members
for leaving?
601
00:32:32,900 --> 00:32:36,070
No.
No, Cal left, and he's back.
602
00:32:36,070 --> 00:32:40,170
My dad left, and now he's
The Guardian of the Light.
603
00:32:40,170 --> 00:32:43,260
So, no. Cross that off.
Not a cult.
604
00:32:43,260 --> 00:32:44,630
Hawk. We get it.
605
00:32:44,630 --> 00:32:46,470
No, we're doing this.
606
00:32:46,470 --> 00:32:49,980
Garth, do we put down other
churches and groups?
607
00:32:49,980 --> 00:32:52,020
- No, not that I know of.
- Right.
608
00:32:52,020 --> 00:32:53,610
I dated someone
from another faith.
609
00:32:53,610 --> 00:32:56,450
I fucking loved someone
from another faith.
610
00:32:56,450 --> 00:32:58,910
"Do you feel like something
is being hidden from you?"
611
00:32:58,910 --> 00:33:00,120
No.
No.
612
00:33:00,120 --> 00:33:01,710
We are transparent.
613
00:33:01,710 --> 00:33:04,210
"Are you told not to question
what is taught?"
614
00:33:04,210 --> 00:33:05,550
No.
No, you can ask
615
00:33:05,550 --> 00:33:07,600
any question, any time.
616
00:33:07,600 --> 00:33:09,100
"Are you made to feel
like a failure?"
617
00:33:09,100 --> 00:33:10,980
No.
618
00:33:10,980 --> 00:33:12,480
"Do you feel like you have
no home
619
00:33:12,480 --> 00:33:13,820
outside of The Movement?"
620
00:33:13,820 --> 00:33:15,820
No.
Great, so you guys get it.
621
00:33:15,820 --> 00:33:19,660
Now, do you have any questions
or concerns?
622
00:33:19,660 --> 00:33:21,500
No!
623
00:33:40,330 --> 00:33:44,090
- Right this way, Mr. Roberts.
- Okay. All right, thank you.
624
00:33:49,850 --> 00:33:52,180
- You're right here.
- Thank you.
625
00:34:11,720 --> 00:34:14,350
Look, I'm about to go on TV.
I can't talk now.
626
00:34:14,350 --> 00:34:16,020
I'm the mole.
627
00:34:16,020 --> 00:34:17,690
What?
628
00:34:17,690 --> 00:34:19,660
I'm the student who talked
to Professor Neill.
629
00:34:19,660 --> 00:34:22,700
I took his class. I gave him
information about The Movement.
630
00:34:25,040 --> 00:34:28,050
We learned about Lilith
together.
631
00:34:28,050 --> 00:34:30,010
You're telling me this now?
632
00:34:30,010 --> 00:34:32,680
- And I slept with him.
- Fuck, Sarah.
633
00:34:35,150 --> 00:34:36,820
What do you want me to do
with this?
634
00:34:36,820 --> 00:34:38,820
I want you to use it.
635
00:34:38,820 --> 00:34:41,160
Do whatever you want.
Use my name, I don't care.
636
00:34:41,160 --> 00:34:43,330
I want you to crush him.
637
00:34:53,220 --> 00:34:56,270
All right, everyone,
we're going up in five.
638
00:35:00,490 --> 00:35:02,280
Mr. Roberts, Professor Neill
639
00:35:02,280 --> 00:35:04,500
called Meyerism
"controversial"...
640
00:35:04,500 --> 00:35:06,290
And... and a cult.
641
00:35:06,290 --> 00:35:09,300
That's okay, Ruben, I'm not
afraid of the "c" word.
642
00:35:09,300 --> 00:35:11,090
I've been a part of The Movement
643
00:35:11,090 --> 00:35:12,640
almost my whole life,
644
00:35:12,640 --> 00:35:14,310
and I've seen people come and go
645
00:35:14,310 --> 00:35:16,140
because contrary to what
you might believe,
646
00:35:16,140 --> 00:35:17,610
our doors are open.
647
00:35:17,610 --> 00:35:18,980
In fact, I myself left
648
00:35:18,980 --> 00:35:20,740
for a time, but I came back
649
00:35:20,740 --> 00:35:23,660
because I believe in Eddie Lane.
650
00:35:23,660 --> 00:35:26,790
And I can assure you, he's not
the megalomaniacal monster
651
00:35:26,790 --> 00:35:28,130
you described in the article.
652
00:35:28,130 --> 00:35:29,800
He's a real person.
A humble person.
653
00:35:29,800 --> 00:35:31,090
He didn't seem like a real
and humble person
654
00:35:31,090 --> 00:35:32,090
when he showed up at my house
655
00:35:32,090 --> 00:35:33,760
in the middle of the night
656
00:35:33,760 --> 00:35:35,430
and called me ignorant and
physically threatened me.
657
00:35:35,430 --> 00:35:36,850
You threatened him?
658
00:35:36,850 --> 00:35:38,770
I told him to stay away
from my wife.
659
00:35:38,770 --> 00:35:40,530
Maybe you should have said
something to Cal.
660
00:35:40,530 --> 00:35:42,360
- - No, he's okay.
- Like I said,
661
00:35:42,360 --> 00:35:45,450
Eddie Lane is a real person
with flaws and a temper.
662
00:35:45,450 --> 00:35:49,460
You must have done something
to really piss him off.
663
00:35:49,460 --> 00:35:52,050
I assure you this is not
just about Eddie Lane.
664
00:35:52,050 --> 00:35:54,180
In my book, which will be out
in the spring,
665
00:35:54,180 --> 00:35:55,510
I get into the history
of violence
666
00:35:55,510 --> 00:35:57,060
in your movement.
Sorry, violence?
667
00:35:57,060 --> 00:35:58,810
Yes, going all the way back
to your founder.
668
00:35:58,810 --> 00:36:00,530
Something called The HC?
669
00:36:00,530 --> 00:36:02,490
As a type
of autoerotic asphyxiation
670
00:36:02,490 --> 00:36:07,200
that you used to suppress
dark urges...
671
00:36:07,200 --> 00:36:10,420
I don't know
anything about that.
672
00:36:10,420 --> 00:36:13,380
Specifically, but it...
Here, sweetie.
673
00:36:13,380 --> 00:36:15,640
It doesn't surprise me.
674
00:36:15,640 --> 00:36:18,480
Dr. Steven Meyer founded
The Movement
675
00:36:18,480 --> 00:36:22,230
because he saw so much darkness
in the world
676
00:36:22,230 --> 00:36:23,910
and he wanted to find
a community
677
00:36:23,910 --> 00:36:25,580
of people looking for Light.
How's he doing?
678
00:36:25,580 --> 00:36:27,700
He's about to tear him apart.
679
00:36:27,700 --> 00:36:31,210
- Good.
- So you're not doing it now?
680
00:36:31,210 --> 00:36:33,670
You've never tried it?
We're not tying each other up
681
00:36:33,670 --> 00:36:36,430
now any more than people
at the church down the block
682
00:36:36,430 --> 00:36:38,890
are actually drinking
the blood of their savior.
683
00:36:38,890 --> 00:36:40,100
Because...
684
00:36:42,780 --> 00:36:49,410
♪ ♪
685
00:36:51,710 --> 00:36:54,800
Like every great leader,
Eddie has brought The Movement
686
00:36:54,800 --> 00:36:56,850
into a new generation,
and we're bigger,
687
00:36:56,850 --> 00:36:59,140
more relevant than Steve
ever imagined.
688
00:36:59,140 --> 00:37:01,060
Meyerism's changed
as the world has changed.
689
00:37:01,060 --> 00:37:02,860
But... but... look,
here's the point.
690
00:37:02,860 --> 00:37:05,570
Eddie Lane gives me hope...
JACKSON: Because he's gonna
691
00:37:05,570 --> 00:37:07,580
lead you to "The Garden",
just like he promised, right?
692
00:37:07,580 --> 00:37:09,330
You are a professor of religion.
693
00:37:09,330 --> 00:37:10,710
- Mm-hmm.
- So I'm sure you understand
694
00:37:10,710 --> 00:37:12,250
that most religions believe
695
00:37:12,250 --> 00:37:14,130
in some sort of afterlife.
Yes, they do,
696
00:37:14,130 --> 00:37:15,800
but they don't blindly follow
some guy from Brooklyn
697
00:37:15,800 --> 00:37:17,430
into the afterlife.
Jesus wasn't
698
00:37:17,430 --> 00:37:19,100
from Brooklyn.
That is true.
699
00:37:19,100 --> 00:37:21,270
Is it Brooklyn specifically
that's the problem?
700
00:37:21,270 --> 00:37:22,940
Would it be easier if he were
from Manhattan?
701
00:37:22,940 --> 00:37:25,400
-
- No? What do you think happens
702
00:37:25,400 --> 00:37:27,030
when we die?
703
00:37:27,030 --> 00:37:28,870
Oh, I honestly don't know.
704
00:37:28,870 --> 00:37:30,710
Nor do I think anyone should
705
00:37:30,710 --> 00:37:33,170
claim to know...
Well, I choose to believe
706
00:37:33,170 --> 00:37:34,960
in a Garden.
707
00:37:34,960 --> 00:37:38,850
That's what helps me get
through my day.
708
00:37:38,850 --> 00:37:40,060
That and the belief
that I'm helping
709
00:37:40,060 --> 00:37:41,730
others do the same thing.
710
00:37:41,730 --> 00:37:45,650
So if having deep faith
711
00:37:45,650 --> 00:37:47,820
in something greater than you
712
00:37:47,820 --> 00:37:50,410
makes you a cult
then I guess we're a cult.
713
00:37:50,410 --> 00:37:52,750
- - Yes. Yes.
- We'll be back.
714
00:37:56,380 --> 00:37:57,630
Hey.
715
00:37:57,630 --> 00:37:58,890
- Hi.
- Hey.
716
00:37:58,890 --> 00:38:00,310
Everything okay?
717
00:38:00,310 --> 00:38:02,270
Yeah, yeah, just felt
like being home.
718
00:38:02,270 --> 00:38:05,530
Since when do we have a TV?
It's just to see Cal.
719
00:38:05,530 --> 00:38:08,280
- Here, sit down.
- Are you staying the night?
720
00:38:08,280 --> 00:38:12,120
- Um, yeah, maybe.
- Grandma lives in your room.
721
00:38:12,120 --> 00:38:14,420
I will sleep on the couch.
722
00:38:16,670 --> 00:38:19,970
Welcome back.
Cal, before the break,
723
00:38:19,970 --> 00:38:21,600
you called Meyerism
724
00:38:21,600 --> 00:38:23,100
a beacon of hope and light
725
00:38:23,100 --> 00:38:26,230
in today's confusing
and dangerous world.
726
00:38:26,230 --> 00:38:27,940
Can you talk a little more
727
00:38:27,940 --> 00:38:31,160
about why Meyerism is more
relevant now than ever?
728
00:38:31,160 --> 00:38:33,790
Yeah, sure, sure, Ruben.
729
00:38:33,790 --> 00:38:35,750
Everybody's searching.
730
00:38:35,750 --> 00:38:39,090
It's not a comfortable notion,
but I... I think we're all
731
00:38:39,090 --> 00:38:41,640
in some sort of cult.
732
00:38:41,640 --> 00:38:44,900
A job. Alcoholics Anonymous.
SoulCycle.
733
00:38:44,900 --> 00:38:47,150
A class...
So now I'm a cult leader.
734
00:38:47,150 --> 00:38:49,950
Yes, okay, of course.
Education is about searching.
735
00:38:49,950 --> 00:38:53,950
But I assure you, we do not
enlist students in some sort
736
00:38:53,950 --> 00:38:56,040
of, for people to sign away...
I read some of your reviews
737
00:38:56,040 --> 00:38:59,340
when I was prepping for...
For this interview.
738
00:38:59,340 --> 00:39:01,970
Um, uh, bear with me.
739
00:39:01,970 --> 00:39:03,470
You're quite popular.
Thank you.
740
00:39:03,470 --> 00:39:04,770
All your classes
have waiting lists.
741
00:39:04,770 --> 00:39:06,480
- Okay, that's great.
- Um...
742
00:39:06,480 --> 00:39:09,190
Right. Oh,
"Professor Neill is brilliant,
743
00:39:09,190 --> 00:39:11,530
brilliant, and he knows it."
744
00:39:11,530 --> 00:39:14,790
"So smart, so hot."
745
00:39:14,790 --> 00:39:16,460
"His class will change
your life."
746
00:39:16,460 --> 00:39:17,920
Oh, yeah, here's one.
747
00:39:17,920 --> 00:39:19,800
Um "Professor Neill has
748
00:39:19,800 --> 00:39:21,510
a 'cult following' on campus."
Wait, seriously, you keep
749
00:39:21,510 --> 00:39:23,100
trying to make this point.
This is ridiculous.
750
00:39:23,100 --> 00:39:25,180
We do not ask students to sign
751
00:39:25,180 --> 00:39:26,690
away their basic human rights
in order
752
00:39:26,690 --> 00:39:28,570
to take a class, so...
Okay, one more.
753
00:39:28,570 --> 00:39:30,150
Uh...
754
00:39:30,150 --> 00:39:32,990
"Professor Neill is super
dreamy. He's a PILF."
755
00:39:32,990 --> 00:39:35,080
P-I-L-F. What's a PILF?
I honestly don't know.
756
00:39:35,080 --> 00:39:36,920
I don't read these comments.
I don't care.
757
00:39:36,920 --> 00:39:39,880
But you did "eff"
a student, right?
758
00:39:42,380 --> 00:39:44,970
Any chance you had
a sexual relationship
759
00:39:44,970 --> 00:39:47,730
with the student you... you used
760
00:39:47,730 --> 00:39:51,610
for a source in your article?
761
00:39:51,610 --> 00:39:52,990
Of course not.
That would be unethical.
762
00:39:52,990 --> 00:39:54,700
Right, right.
763
00:39:54,700 --> 00:39:58,460
Because that's, in fact,
what cult leaders do, right?
764
00:39:58,460 --> 00:40:00,710
They exploit people
who are vulnerable,
765
00:40:00,710 --> 00:40:05,680
maybe just lost a parent
or are going through a divorce.
766
00:40:05,680 --> 00:40:07,980
You're writing a book, right?
767
00:40:07,980 --> 00:40:09,860
To spread your gospel, hoping
to publish it this spring
768
00:40:09,860 --> 00:40:11,230
I think you said.
769
00:40:11,230 --> 00:40:12,950
I don't know,
it just sounds like
770
00:40:12,950 --> 00:40:15,450
you're a little bit of
a cult leader yourself, no?
771
00:40:17,160 --> 00:40:19,040
Very thought-provoking,
Mr. Roberts.
772
00:40:19,040 --> 00:40:20,630
Thank you.
773
00:40:22,720 --> 00:40:24,760
Yes.
774
00:40:24,760 --> 00:40:26,680
Excuse me.
775
00:40:29,730 --> 00:40:33,190
♪ ♪
776
00:40:33,190 --> 00:40:34,910
There's a TV in our house.
777
00:40:34,910 --> 00:40:37,200
- Thanks again.
- Oh, hey, thank you, Ruben.
778
00:40:38,910 --> 00:40:40,750
I did care about her.
779
00:40:40,750 --> 00:40:42,340
I do.
780
00:40:42,340 --> 00:40:43,720
Tell her I miss her
and hope she's okay.
781
00:40:43,720 --> 00:40:45,430
Yeah, she's fine.
782
00:40:47,600 --> 00:40:49,810
- I can take that for you.
- Oh, thank you very much.
783
00:41:30,600 --> 00:41:37,620
♪ ♪
784
00:41:43,250 --> 00:41:45,300
Eddie. Eddie.
785
00:41:46,550 --> 00:41:49,260
Eddie. Stop.
786
00:41:49,260 --> 00:41:50,930
Fuck him!
787
00:41:54,610 --> 00:41:56,570
It's okay.
788
00:41:56,570 --> 00:41:59,370
It's okay. Your dad just needs
a minute, okay?
789
00:41:59,370 --> 00:42:06,380
♪ ♪
790
00:42:21,080 --> 00:42:23,120
We need to cleanse.
791
00:42:25,880 --> 00:42:27,970
Okay, we need to purge
792
00:42:27,970 --> 00:42:31,100
this Movement of darkness.
793
00:42:31,100 --> 00:42:34,140
Of Steve.
How?
794
00:42:40,280 --> 00:42:42,330
We tell everyone.
795
00:44:42,150 --> 00:44:44,360
Hey, uh, sorry to show up
out of the blue like this.
796
00:44:44,360 --> 00:44:46,700
No, no, it's okay.
Come on in.
797
00:44:49,370 --> 00:44:51,840
Hey, uh, sit down, sit down.
798
00:44:57,970 --> 00:45:00,560
Can I get you some coffee?
799
00:45:00,560 --> 00:45:01,980
- Uh, no.
- Where...
800
00:45:01,980 --> 00:45:03,860
are Mary and Forest?
801
00:45:03,860 --> 00:45:07,410
Uh, she's, um...
We separated.
802
00:45:09,500 --> 00:45:12,460
I am so sorry, Cal.
803
00:45:16,680 --> 00:45:18,220
Uh...
804
00:45:18,220 --> 00:45:21,400
Cal, if there's anything
that I can do?
805
00:45:25,190 --> 00:45:28,700
Um, uh, Cal you were...
806
00:45:28,700 --> 00:45:31,870
You were great last night.
Thank you.
807
00:45:34,210 --> 00:45:37,680
We just wanted to come here to
808
00:45:37,680 --> 00:45:40,680
tell you that, uh...
809
00:45:40,680 --> 00:45:45,070
That I'm going to tell
the truth.
810
00:45:45,070 --> 00:45:48,320
The history of The Movement
needs to be rewritten.
811
00:45:48,320 --> 00:45:51,750
Steve needs to be written out.
812
00:45:51,750 --> 00:45:54,170
Revelation.
Revelation?
813
00:45:54,170 --> 00:45:56,420
The new book that I will write.
814
00:45:56,420 --> 00:46:01,140
That tells the real truth.
815
00:46:01,140 --> 00:46:03,560
Right, but I just went
on that show...
816
00:46:03,560 --> 00:46:05,400
No, no, look, I know...
817
00:46:05,400 --> 00:46:08,820
I know, and that's great
for the IS,
818
00:46:08,820 --> 00:46:11,160
the non-believers, but...
819
00:46:11,160 --> 00:46:14,960
For those of us who believe,
820
00:46:14,960 --> 00:46:17,510
it's not good enough.
Sorry, what is this?
821
00:46:17,510 --> 00:46:21,180
It's time for us to face
all of it, Cal.
822
00:46:21,180 --> 00:46:23,770
We have to.
823
00:46:23,770 --> 00:46:25,520
The damage, the pain,
824
00:46:25,520 --> 00:46:29,410
the hurt inflicted by that man.
825
00:46:29,410 --> 00:46:33,160
It's destroying you.
It made you destroy a life.
826
00:46:33,160 --> 00:46:35,590
We'll lose everyone.
827
00:46:35,590 --> 00:46:38,800
You know we're not
the Catholic fucking Church.
828
00:46:38,800 --> 00:46:43,060
No, we're not, which is why
we need to do this.
829
00:46:43,060 --> 00:46:45,560
There could be others like you.
830
00:46:45,560 --> 00:46:47,190
No, there aren't.
831
00:46:47,190 --> 00:46:49,400
- We don't know that.
- No, I can't. I can't.
832
00:46:49,400 --> 00:46:51,660
Um...
833
00:46:51,660 --> 00:46:54,410
I can't let you do that.
834
00:46:54,410 --> 00:46:56,040
It took me thirty years
to be able to tell you.
835
00:46:56,040 --> 00:46:57,800
I'm not ready.
The people aren't ready.
836
00:46:57,800 --> 00:47:00,640
- They deserve to know.
- I will not use your name.
837
00:47:00,640 --> 00:47:03,680
I will just say that Steve
betrayed the ones
838
00:47:03,680 --> 00:47:05,940
that considered him a father.
839
00:47:05,940 --> 00:47:09,280
Cal, he stole The Ladder
from a patient...
840
00:47:09,280 --> 00:47:11,200
I can't let you do that.
I won't let you do that.
841
00:47:11,200 --> 00:47:13,370
This is not about you, Cal.
842
00:47:13,370 --> 00:47:15,370
Okay? This is about people...
No. You owe me.
843
00:47:15,370 --> 00:47:17,130
Right? 'Cause I saved
your fucking life.
844
00:47:17,130 --> 00:47:19,550
This is something that you
will never understand,
845
00:47:19,550 --> 00:47:21,340
this is why you could
never lead.
846
00:47:21,340 --> 00:47:23,470
Look, The Movement
won't survive.
847
00:47:23,470 --> 00:47:25,480
Yes, it will.
848
00:47:25,480 --> 00:47:28,400
They are not here for Steve.
849
00:47:28,400 --> 00:47:30,360
They are here for me.
850
00:47:30,360 --> 00:47:34,040
Right. Right, but I've
given up everything.
851
00:47:34,040 --> 00:47:36,250
Like my family.
852
00:47:36,250 --> 00:47:40,380
You know, I... I had my son
Embraced.
853
00:47:40,380 --> 00:47:43,810
And I have a duty
854
00:47:43,810 --> 00:47:47,940
to live up to that Embrace.
855
00:47:47,940 --> 00:47:53,570
To protect him
and every other child.
856
00:47:53,570 --> 00:47:58,250
And the only way to do that
is to be transparent.
857
00:48:00,590 --> 00:48:03,510
Look, Revelation
858
00:48:03,510 --> 00:48:07,770
next week, you can tell me
how you want to do it, or...
859
00:48:07,770 --> 00:48:10,150
I will do it my way.
860
00:48:13,160 --> 00:48:20,040
♪ ♪
861
00:48:20,040 --> 00:48:21,880
♪ Ooh ♪
862
00:48:25,560 --> 00:48:28,850
♪ My Adeline ♪
863
00:48:28,850 --> 00:48:33,610
♪ ♪
864
00:48:33,610 --> 00:48:37,870
♪ Ooh ♪
865
00:48:37,870 --> 00:48:41,590
♪ Ooh ♪
866
00:48:41,590 --> 00:48:46,760
♪ ♪
867
00:48:46,760 --> 00:48:52,270
♪ Down ♪
868
00:48:52,270 --> 00:48:56,030
♪ In Tasmania ♪
869
00:48:56,030 --> 00:48:57,830
♪ ♪
870
00:48:57,830 --> 00:49:00,330
I, um...
871
00:49:00,330 --> 00:49:03,420
I ended Bali.
872
00:49:03,420 --> 00:49:05,510
Why would you do that?
873
00:49:05,510 --> 00:49:09,940
♪ ♪
874
00:49:09,940 --> 00:49:11,730
Did Eddie ask you to?
No.
875
00:49:12,760 --> 00:49:13,760
No, he...
876
00:49:14,820 --> 00:49:17,240
He didn't want me to.
877
00:49:17,240 --> 00:49:20,670
Sweetheart, this...
878
00:49:22,500 --> 00:49:23,630
It's gonna be all right.
879
00:49:25,420 --> 00:49:27,340
It's not.
I saw it.
880
00:49:27,340 --> 00:49:31,390
It is beyond our power to stop
at this point.
881
00:49:31,390 --> 00:49:33,360
Okay?
882
00:49:33,360 --> 00:49:36,570
- I just want it to be over.
- And it will be.
883
00:49:36,570 --> 00:49:39,450
It will be soon.
884
00:49:39,450 --> 00:49:43,750
♪ ♪
885
00:49:43,750 --> 00:49:50,020
♪ Ooh ♪
886
00:49:50,020 --> 00:49:52,520
♪ My Adeline ♪
887
00:49:52,520 --> 00:49:57,320
♪ ♪
888
00:49:57,320 --> 00:50:03,670
♪ I watch your morning
swim again ♪
889
00:50:03,670 --> 00:50:10,640
♪ ♪
890
00:50:10,640 --> 00:50:15,730
♪ Ooh ♪
891
00:50:15,730 --> 00:50:20,280
♪ Cold from the blue sky ♪
892
00:50:20,280 --> 00:50:24,290
♪ ♪
893
00:50:24,290 --> 00:50:29,300
♪ Strokes from passing
mopeds ♪
894
00:50:29,300 --> 00:50:33,060
♪ My sweet Adeline ♪
895
00:50:33,060 --> 00:50:36,610
♪ ♪
896
00:50:36,610 --> 00:50:43,620
♪ Ooh ♪
897
00:50:43,620 --> 00:50:47,670
♪ My Adeline,
I wish you well ♪
898
00:50:47,670 --> 00:50:50,390
♪ My Adeline ♪
899
00:50:50,390 --> 00:50:52,720
♪ I wish you well ♪
900
00:50:52,720 --> 00:50:56,900
♪ ♪
901
00:50:56,900 --> 00:51:01,200
♪ I wish you well ♪
902
00:51:01,200 --> 00:51:03,700
♪ My Adeline ♪
903
00:51:03,700 --> 00:51:06,750
♪ I wish you well ♪
904
00:51:06,750 --> 00:51:08,880
♪ I wish you well ♪
63485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.