All language subtitles for The.Unwilling.2016.DVDRip.AC3.X264-CMRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,965 --> 00:00:27,965
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:44,549 --> 00:00:46,619
How are you feeling today,
Mr. Harris?
3
00:01:01,900 --> 00:01:05,439
Wow, I like your hair.
4
00:01:17,784 --> 00:01:18,982
Hello.
5
00:01:18,984 --> 00:01:21,520
He wanted this next to him
on his deathbed.
6
00:01:24,457 --> 00:01:26,723
His instructions
were very specific.
7
00:01:26,725 --> 00:01:28,794
Did you know him?
Nobody from his fa...
8
00:05:21,960 --> 00:05:25,095
Ok. Soap.
One, two, three.
9
00:05:25,097 --> 00:05:28,767
Wipe.
One, two, three.
10
00:05:30,169 --> 00:05:32,104
One, two, three.
11
00:05:34,373 --> 00:05:35,709
Hello, Charlie.
12
00:05:36,709 --> 00:05:37,844
I miss you, buddy.
13
00:05:50,022 --> 00:05:51,024
Hello?
14
00:06:02,000 --> 00:06:03,036
Hello?
15
00:06:22,755 --> 00:06:23,890
Hello?
16
00:06:36,234 --> 00:06:37,770
Is somebody there?
17
00:06:43,775 --> 00:06:46,045
One, two, three.
18
00:06:49,481 --> 00:06:51,183
Come on, David,
pull it together.
19
00:07:31,957 --> 00:07:33,093
David?
20
00:07:55,147 --> 00:07:56,149
Shit!
21
00:07:58,984 --> 00:08:00,120
Hello?
22
00:08:00,385 --> 00:08:02,921
David. I have some news.
23
00:08:03,188 --> 00:08:04,256
It's about dad.
24
00:08:04,890 --> 00:08:06,860
He passed
just about an hour ago.
25
00:08:09,128 --> 00:08:11,931
-
Are you there?
- Yes.
26
00:08:13,532 --> 00:08:14,901
Are you ok?
27
00:08:16,534 --> 00:08:17,871
Of course.
28
00:08:18,938 --> 00:08:21,171
Listen, it's ok,
however you feel.
29
00:08:21,173 --> 00:08:23,143
He can't hurt you anymore,
David.
30
00:08:31,883 --> 00:08:35,188
So... explain the connection
to me again.
31
00:08:37,155 --> 00:08:39,958
They hate me, I hate them,
strictly business.
32
00:08:40,925 --> 00:08:42,191
Your ex's father dies,
33
00:08:42,193 --> 00:08:44,161
you're not really part
of the family anymore,
34
00:08:44,163 --> 00:08:46,296
so why are we going
to the will reading?
35
00:08:46,298 --> 00:08:48,031
Good question.
36
00:08:48,033 --> 00:08:49,633
I made the guy a lot of money
back in the day,
37
00:08:49,635 --> 00:08:52,902
and where was Richie's make?
Huh?
38
00:08:52,904 --> 00:08:54,207
Like, where's Richie's make?
39
00:08:55,573 --> 00:08:56,907
- Darren!
- What?
40
00:08:56,909 --> 00:08:58,044
What are you doing?
41
00:08:59,077 --> 00:09:00,576
I'm trying to call my dealer,
42
00:09:00,578 --> 00:09:02,178
he was supposed to be here!
43
00:09:02,180 --> 00:09:05,050
Your drug dealer is
untrustworthy? That's so sad!
44
00:09:06,318 --> 00:09:08,351
He was supposed to be here
45 minutes ago.
45
00:09:08,353 --> 00:09:11,187
You should totally write a
really nasty Yelp review.
46
00:09:11,189 --> 00:09:13,190
- Just five minutes, ok? Please.
- No! No!
47
00:09:13,192 --> 00:09:16,129
We had to be there in
40 minutes, we're already late!
48
00:09:17,929 --> 00:09:19,064
I've got nothing.
49
00:09:19,331 --> 00:09:20,967
It's not gonna be pretty.
50
00:09:26,972 --> 00:09:29,672
What? Come on, go! Jesus.
51
00:09:29,674 --> 00:09:31,240
Hi, Kelly!
52
00:09:31,242 --> 00:09:33,210
It's so good to see you.
Oh my god, you too, Darren!
53
00:09:33,212 --> 00:09:36,348
It's been so long. I know.
Hey, happy birthday, by the way.
54
00:09:38,983 --> 00:09:40,149
What about Michelle?
55
00:09:40,151 --> 00:09:42,119
We were so young
when we got married,
56
00:09:42,121 --> 00:09:44,957
- it didn't end well.
- Well, I'm here.
57
00:09:45,957 --> 00:09:47,025
Oh, yes, you are.
58
00:09:48,059 --> 00:09:51,363
And pretty, and hot,
and sexy, and full of life.
59
00:09:53,698 --> 00:09:55,101
And I love you.
60
00:09:57,236 --> 00:09:59,271
Oh, speak French to me.
61
00:10:00,271 --> 00:10:01,171
Oh, Jesus!
62
00:10:05,443 --> 00:10:06,509
Are you ok?
63
00:10:06,511 --> 00:10:08,113
Oh, my God!
64
00:10:08,380 --> 00:10:10,116
Did we almost just die?
65
00:10:11,183 --> 00:10:12,918
On the way to a will reading?
66
00:10:16,989 --> 00:10:18,388
How long is this gonna take?
67
00:10:18,390 --> 00:10:19,989
You didn't have to come.
68
00:10:19,991 --> 00:10:22,392
It's fine, I mean...
we're getting paid, right?
69
00:10:22,394 --> 00:10:24,994
Darren, we're going
to the reading of a will,
70
00:10:24,996 --> 00:10:26,696
nobody is cutting you
a check today.
71
00:10:26,698 --> 00:10:28,297
All I'm saying is,
72
00:10:28,299 --> 00:10:30,466
why do we have to go to the
Shudden's house to do this?
73
00:10:30,468 --> 00:10:32,004
It's gonna be a disaster.
74
00:10:33,072 --> 00:10:35,272
I mean, when was the last time
he's been on the house?
75
00:10:35,274 --> 00:10:38,008
The guy probably doesn't
know about the internet,
76
00:10:38,010 --> 00:10:40,277
or drones, or black presidents.
77
00:10:40,279 --> 00:10:41,445
Darren.
78
00:10:41,447 --> 00:10:43,448
We have to all be together
to do this...
79
00:10:44,082 --> 00:10:46,016
You are exhausting,
did you know that?
80
00:10:46,018 --> 00:10:47,420
You're giving me a headache.
81
00:11:28,059 --> 00:11:29,194
David?
82
00:11:29,595 --> 00:11:30,964
David, is that you?
83
00:11:31,329 --> 00:11:33,497
Michelle? Can you hear me?
Shit...
84
00:11:33,499 --> 00:11:36,469
-
I'm in a parking structure.
- Oh, Barbara, hi!
85
00:11:36,735 --> 00:11:38,234
Yeah, I can hear you.
86
00:11:38,236 --> 00:11:40,070
I thought we could have drinks.
87
00:11:40,072 --> 00:11:42,538
Oh, sweetie, no,
I'd love to, but...
88
00:11:42,540 --> 00:11:44,206
I can't.
89
00:11:44,208 --> 00:11:46,343
I've got a little bit of a
scheduled day today.
90
00:11:46,345 --> 00:11:49,378
- My father just died.
-
I'm so sorry to hear that!
91
00:11:49,380 --> 00:11:51,480
No, actually, it's a good thing.
92
00:11:51,482 --> 00:11:54,219
It's a really good thing.
93
00:11:55,353 --> 00:11:58,088
But I'll call you
some other time and try again?
94
00:11:58,090 --> 00:11:59,492
-
Yeah, we'll talk later.
- Ok.
95
00:12:09,802 --> 00:12:11,170
Thanks, babe.
96
00:12:12,236 --> 00:12:15,104
Wow! This is so nice,
97
00:12:15,106 --> 00:12:18,243
with all the trees,
and the nature.
98
00:12:18,510 --> 00:12:19,511
Family money.
99
00:12:22,347 --> 00:12:24,314
Well, it's customary to go
and knock on the door
100
00:12:24,316 --> 00:12:26,383
when you get to someone's house,
isn't it?
101
00:12:26,385 --> 00:12:28,317
Oh, you're a comedian now?
102
00:12:28,319 --> 00:12:30,253
- You're a comedian now, huh?
- I am.
103
00:12:30,255 --> 00:12:32,058
This dude lives
in the boondocks.
104
00:12:32,256 --> 00:12:34,126
I think he might have a gun.
105
00:12:34,559 --> 00:12:35,792
Don't worry.
106
00:12:35,794 --> 00:12:37,293
Agoraphobia and aggression
107
00:12:37,295 --> 00:12:39,265
are mutually exclusive
character traits.
108
00:12:39,530 --> 00:12:40,864
We'll be fine.
109
00:12:40,866 --> 00:12:42,434
I have no idea
what you just said.
110
00:12:47,573 --> 00:12:50,340
Richard is here?
He left Michelle years ago.
111
00:12:50,342 --> 00:12:52,274
Who's the girl
with the daddy issues?
112
00:12:52,276 --> 00:12:54,813
Darren. Being nice lasted
for five minutes, huh?
113
00:12:57,448 --> 00:13:01,218
- Rich! Kelly.
- Yes, Kelly, wow!
114
00:13:01,220 --> 00:13:03,152
- You look great!
- Thanks!
115
00:13:03,154 --> 00:13:05,290
- And... Dwayne, right?
- Darren.
116
00:13:07,159 --> 00:13:08,291
- Rich.
- Hey.
117
00:13:08,293 --> 00:13:10,163
Didn't know you had a daughter.
118
00:13:11,362 --> 00:13:12,564
He's funny, isn't he?
119
00:13:13,298 --> 00:13:15,699
Actually, this is my
new fiancée, Cheryl.
120
00:13:15,701 --> 00:13:17,167
- Hi.
- Hi.
121
00:13:17,169 --> 00:13:18,371
- Nice to meet you.
- You too.
122
00:13:18,837 --> 00:13:20,237
You know, it's funny.
123
00:13:20,239 --> 00:13:21,571
I really didn't expect
to see you here.
124
00:13:21,573 --> 00:13:24,306
- Darren! That's rude.
- No, no, no. That's fine.
125
00:13:24,308 --> 00:13:25,575
That's fine.
126
00:13:25,577 --> 00:13:27,444
Actually, I thought
it was a little weird too,
127
00:13:27,446 --> 00:13:29,311
but I got a call
from the lawyer,
128
00:13:29,313 --> 00:13:31,580
saying that I'm in the will,
I'm a beneficiary.
129
00:13:31,582 --> 00:13:32,617
How you doing?
130
00:13:34,352 --> 00:13:38,321
So, this is Michelle's
brother's house, David, right?
131
00:13:38,323 --> 00:13:39,523
Yes. That's correct.
132
00:13:39,525 --> 00:13:41,490
I'm so sorry to hear
your uncle's passing.
133
00:13:41,492 --> 00:13:42,527
Thank you.
134
00:13:44,462 --> 00:13:45,865
- Shall we?
- Yeah.
135
00:13:52,203 --> 00:13:53,338
David!
136
00:13:53,739 --> 00:13:55,208
Knock knock!
137
00:14:06,684 --> 00:14:08,487
Hello? David?
138
00:14:09,388 --> 00:14:10,523
It's cousin Kelly.
139
00:14:13,292 --> 00:14:15,624
Well, we are off
to a great start.
140
00:14:15,626 --> 00:14:17,627
Yes, Mr. Gonzalez.
Hi, come on in.
141
00:14:17,629 --> 00:14:19,495
Well, if you want
a guest bathroom,
142
00:14:19,497 --> 00:14:21,230
all we have to do is knock down
the guest room wall.
143
00:14:21,232 --> 00:14:22,632
It will shorten the room
by about three feet,
144
00:14:22,634 --> 00:14:24,301
but you'll have it!
145
00:14:24,303 --> 00:14:25,902
Ok, then.
I will redraw the paperwork
146
00:14:25,904 --> 00:14:27,503
and send it to you tomorrow.
147
00:14:27,505 --> 00:14:28,307
Ok, bye!
148
00:14:29,374 --> 00:14:31,641
- Hi, Kelly!
- It's so good to see you!
149
00:14:31,643 --> 00:14:33,643
Oh, my God, look at you!
You got so tall!
150
00:14:33,645 --> 00:14:35,545
- Your home is beautiful!
- Thank you.
151
00:14:35,547 --> 00:14:38,281
There's a lot of things
I missed with all you guys,
152
00:14:38,283 --> 00:14:39,452
and I just...
153
00:14:40,785 --> 00:14:42,551
Darren! Wow! Look at you.
154
00:14:42,553 --> 00:14:44,387
You know,
the last time I saw you,
155
00:14:44,389 --> 00:14:45,924
you were about that big.
156
00:14:46,525 --> 00:14:49,392
This is just... nowhere near
as bad as we expected.
157
00:14:49,394 --> 00:14:51,393
I'm sorry, we were told
you were like...
158
00:14:51,395 --> 00:14:53,662
- really fucked up.
- Ok, then!
159
00:14:53,664 --> 00:14:57,569
Also, don't I remember you
being, like, really fat?
160
00:14:58,337 --> 00:15:00,405
It's ok, I remember
you being polite.
161
00:15:01,505 --> 00:15:03,473
David, hey!
We actually never met.
162
00:15:03,475 --> 00:15:05,609
Richard Lambplan.
You were married to Michelle
163
00:15:05,611 --> 00:15:07,543
for eight years,
divorced for three.
164
00:15:07,545 --> 00:15:11,284
And I missed the wedding,
and I'm really sorry about that.
165
00:15:11,683 --> 00:15:13,952
Yeah.
I'm sorry about your father.
166
00:15:14,419 --> 00:15:16,422
Thank you.
I'm sorry about the divorce.
167
00:15:16,954 --> 00:15:19,723
You know, you grow up,
you get past it, time heals,
168
00:15:19,725 --> 00:15:22,425
and it makes room
for great things to happen,
169
00:15:22,427 --> 00:15:25,364
like my fiancée, Cheryl.
This is David.
170
00:15:25,831 --> 00:15:27,430
It's really great to meet you.
171
00:15:27,432 --> 00:15:29,635
Hi. Really great to meet you.
172
00:15:31,702 --> 00:15:33,305
He's a very lucky man.
173
00:15:35,439 --> 00:15:37,443
And so are you.
174
00:15:38,309 --> 00:15:39,643
Not that you're a man, 'cause...
175
00:15:39,645 --> 00:15:43,582
you're not a man.
You're a woman.
176
00:15:46,318 --> 00:15:47,716
Ok, why don't you guys
come on in,
177
00:15:47,718 --> 00:15:50,653
make yourselves at home,
and I'll be there in a sec.
178
00:15:50,655 --> 00:15:51,723
Ok?
179
00:15:52,457 --> 00:15:54,460
He seems
like a pretty normal guy.
180
00:16:06,737 --> 00:16:07,739
Strike that.
181
00:16:08,472 --> 00:16:09,741
Soap. One, two, three.
182
00:16:10,375 --> 00:16:11,677
Water. One, two, three.
183
00:16:12,343 --> 00:16:14,347
They'll only be here
an hour or three.
184
00:16:14,779 --> 00:16:16,012
Just an hour or three.
185
00:16:17,415 --> 00:16:19,014
I think
there's someone at the door!
186
00:16:19,016 --> 00:16:20,352
I'll get it!
187
00:16:21,620 --> 00:16:23,485
There he is!
Hey, David,
188
00:16:23,487 --> 00:16:24,753
is there a lawyer
coming from the estate?
189
00:16:24,755 --> 00:16:27,056
- I don't know.
- Michelle is coming, right?
190
00:16:27,058 --> 00:16:28,758
Yeah.
191
00:16:28,760 --> 00:16:31,061
How exactly do you make money
if you can't leave the house?
192
00:16:31,063 --> 00:16:32,630
Will you all please shut up?
193
00:16:36,500 --> 00:16:37,636
I'm sorry.
194
00:16:43,674 --> 00:16:44,676
What is it?
195
00:16:45,776 --> 00:16:46,778
A box.
196
00:16:47,813 --> 00:16:49,381
You're gonna pick it up?
197
00:16:50,048 --> 00:16:54,419
- Maybe you should.
- Yeah. I've got this, boss.
198
00:17:08,934 --> 00:17:11,801
- Why don't you let me get it?
- Thank you.
199
00:17:11,803 --> 00:17:14,073
- Ok.
- Ok.
200
00:17:19,544 --> 00:17:21,080
So sorry, I'm late.
201
00:17:22,113 --> 00:17:25,080
It's just you have such an
adorable little town here,
202
00:17:25,082 --> 00:17:26,616
and I just couldn't help myself,
203
00:17:26,618 --> 00:17:29,088
and I picked up
a couple of things for...
204
00:17:29,688 --> 00:17:33,693
Oh, I'm sorry. I'm Michelle.
205
00:17:34,892 --> 00:17:36,828
- I'm Cheryl.
- Cheryl.
206
00:17:37,562 --> 00:17:39,431
I'm here with Rich.
207
00:17:40,131 --> 00:17:41,467
Rich is here?
208
00:17:41,967 --> 00:17:43,869
- Hey, Michelle.
- Hi.
209
00:17:44,468 --> 00:17:45,603
How are you?
210
00:17:46,571 --> 00:17:49,108
So great to see you.
These do not go here.
211
00:17:49,707 --> 00:17:51,640
That's right,
I should have known.
212
00:17:51,642 --> 00:17:52,777
- Silly me.
- Right.
213
00:17:53,512 --> 00:17:55,477
I just picked up
a couple of groceries.
214
00:17:55,479 --> 00:17:57,446
Well, that was
very thoughtful of you.
215
00:17:57,448 --> 00:17:58,715
Well, actually, is just...
216
00:17:58,717 --> 00:18:00,750
I mean, you don't have
anything that I like.
217
00:18:00,752 --> 00:18:02,521
- You look great!
- Oh, do I?
218
00:18:03,588 --> 00:18:04,657
Thank you, sweetie.
219
00:18:05,791 --> 00:18:07,857
God, this whole thing must be
absolutely awful for you.
220
00:18:07,859 --> 00:18:10,596
Let's just get through it
as quickly as we...
221
00:18:24,609 --> 00:18:25,745
Hi, Michelle.
222
00:18:28,746 --> 00:18:29,914
It's good to see you.
223
00:18:30,748 --> 00:18:33,618
I'm surprised you didn't
tell me you were coming.
224
00:18:35,152 --> 00:18:36,521
I thought you knew.
225
00:18:37,555 --> 00:18:39,557
I was surprised
when they called me.
226
00:18:41,892 --> 00:18:43,928
Look, I'm not here
to make a problem.
227
00:18:46,497 --> 00:18:47,665
You met Cheryl?
228
00:18:48,900 --> 00:18:49,901
I did.
229
00:18:51,803 --> 00:18:54,640
It would have been nice
to know you were coming.
230
00:18:55,907 --> 00:18:56,909
Kelly!
231
00:18:58,810 --> 00:19:03,948
- Hi, Michelle!
- Hi! Oh, my gosh!
232
00:19:04,949 --> 00:19:07,719
God, it has been forever!
You look great.
233
00:19:09,920 --> 00:19:10,789
This is gorgeous.
234
00:19:11,657 --> 00:19:14,724
Oh, you know,
your mother gave it to me?
235
00:19:14,726 --> 00:19:15,794
Really?
236
00:19:16,794 --> 00:19:18,727
How are you, how's the job?
237
00:19:18,729 --> 00:19:20,863
Junior partner.
Killing my social life.
238
00:19:20,865 --> 00:19:22,834
I don't see
you have a nicer car.
239
00:19:23,935 --> 00:19:25,968
What the hell
is this supposed to be?
240
00:19:25,970 --> 00:19:27,672
Is it some kind of joke?
241
00:19:28,005 --> 00:19:29,675
Jesus, what is that smell?
242
00:19:34,012 --> 00:19:35,614
No letter came with it.
243
00:19:36,680 --> 00:19:38,750
Maybe the will
is inside the box.
244
00:19:40,718 --> 00:19:41,853
There's no opening.
245
00:19:42,720 --> 00:19:44,823
Nobody makes a box
that doesn't open.
246
00:19:48,627 --> 00:19:49,762
Jesus!
247
00:19:52,964 --> 00:19:54,230
What the hell was that?
248
00:19:54,232 --> 00:19:55,564
What was that?
249
00:19:55,566 --> 00:19:57,000
What's that, fucking fracking?
250
00:19:57,002 --> 00:19:58,135
Fracking?
251
00:19:58,137 --> 00:19:59,836
That did not come from the
ground, that came from above,
252
00:19:59,838 --> 00:20:01,571
like it was a sonic boom,
or something.
253
00:20:01,573 --> 00:20:02,871
Watch out, there's glass there.
254
00:20:02,873 --> 00:20:04,242
I'm gonna get a dust bin
and a broom, everyone,
255
00:20:05,274 --> 00:20:05,643
I'll be right back.
256
00:20:20,659 --> 00:20:23,025
I guess you can't really
leave the room heroically
257
00:20:23,027 --> 00:20:24,262
if you got OCD, huh?
258
00:21:41,072 --> 00:21:42,073
Come on, David.
259
00:21:44,342 --> 00:21:45,942
One, two, three,
nothing to see.
260
00:21:45,944 --> 00:21:48,077
One, two, three,
nothing to see.
261
00:21:48,079 --> 00:21:49,114
One, two, three...
262
00:21:52,217 --> 00:21:53,351
Sorry.
263
00:21:54,351 --> 00:21:56,953
- I thought I could help.
- No, it's my fault.
264
00:21:56,955 --> 00:21:58,691
I didn't know you were there.
265
00:21:59,090 --> 00:22:01,757
I understand what you're
going through, you know?
266
00:22:01,759 --> 00:22:03,094
Family is never easy.
267
00:22:03,762 --> 00:22:04,996
I ran away from mine.
268
00:22:05,830 --> 00:22:06,966
So I get it.
269
00:22:08,699 --> 00:22:09,701
Thanks.
270
00:22:10,736 --> 00:22:13,772
Yeah, my family doesn't
get any of this, just...
271
00:22:16,240 --> 00:22:17,709
See?
272
00:22:19,009 --> 00:22:20,976
I wouldn't do this
if I didn't have to.
273
00:22:20,978 --> 00:22:23,716
I know. I really do understand.
274
00:22:25,784 --> 00:22:27,119
I work in clinical OT.
275
00:22:27,419 --> 00:22:30,119
Obsessive compulsive disorder
is called a disorder
276
00:22:30,121 --> 00:22:32,056
because it's not a crime.
277
00:22:32,791 --> 00:22:33,926
It's not your fault.
278
00:22:35,126 --> 00:22:36,128
Thank you.
279
00:22:37,728 --> 00:22:39,130
You know what I
tell my patients?
280
00:22:39,764 --> 00:22:42,767
- What?
- It's gonna be ok.
281
00:22:45,035 --> 00:22:46,071
Can I help?
282
00:22:48,739 --> 00:22:49,874
Thanks.
283
00:22:53,410 --> 00:22:56,411
Nobody told me that this was
going to be happening this way.
284
00:22:56,413 --> 00:22:58,947
I got a call from the lawyer,
and he assured me
285
00:22:58,949 --> 00:23:00,917
that everything
was gonna be organized.
286
00:23:00,919 --> 00:23:03,753
I can't believe no documentation
came with this thing.
287
00:23:03,755 --> 00:23:05,288
There's a seam,
but there's no...
288
00:23:05,290 --> 00:23:08,427
hinge or latch, anything.
289
00:23:09,026 --> 00:23:11,026
I mean, uncle Harris
was freaking loaded.
290
00:23:11,028 --> 00:23:12,762
He's not gonna leave his family
291
00:23:12,764 --> 00:23:14,030
some stupid box
that doesn't open.
292
00:23:14,032 --> 00:23:16,101
And he never paid me back.
293
00:23:16,467 --> 00:23:18,169
Maybe he finally
made good on it.
294
00:23:23,440 --> 00:23:24,809
It's an e-mail...
295
00:23:25,442 --> 00:23:26,908
from the lawyer.
296
00:23:26,910 --> 00:23:28,778
Yeah, I just got an e-mail
from the lawyer.
297
00:23:28,780 --> 00:23:29,911
Something in Latin.
298
00:23:29,913 --> 00:23:32,982
"Sanguinum tuub ab sex."
299
00:23:32,984 --> 00:23:35,187
Maybe it's the
law office's motto?
300
00:23:42,459 --> 00:23:43,926
What happened?
301
00:23:43,928 --> 00:23:45,797
This thing just
ripped my finger open!
302
00:23:50,334 --> 00:23:51,803
What are those?
303
00:23:52,871 --> 00:23:54,872
So, the translation sa...
304
00:23:56,874 --> 00:23:58,073
What just happened?
305
00:23:58,075 --> 00:24:00,208
Your stupid box
just skewered my finger.
306
00:24:00,210 --> 00:24:03,082
-
What the hell did you do?
- I didn't do anything.
307
00:24:05,816 --> 00:24:07,282
All right,
the translation says:
308
00:24:07,284 --> 00:24:10,488
- "blood of the six."
- Blood of the six what?
309
00:24:10,955 --> 00:24:13,022
Well... there's six of us.
310
00:24:13,024 --> 00:24:15,226
Blood of the six of us?
311
00:24:16,093 --> 00:24:17,292
You can't be serious.
312
00:24:17,294 --> 00:24:19,965
Of course he's not serious!
313
00:24:21,032 --> 00:24:22,965
David, tell her
you're not serious.
314
00:24:22,967 --> 00:24:24,169
Look, I'm just saying...
315
00:24:24,835 --> 00:24:26,369
The Latin means
blood of the six.
316
00:24:26,371 --> 00:24:27,969
There are six of us
317
00:24:27,971 --> 00:24:29,871
and there are six of
those prickly things.
318
00:24:29,873 --> 00:24:33,141
Maybe your dad rigged the box
as some sort of identity check.
319
00:24:33,143 --> 00:24:35,980
You know, so only
the right people have access.
320
00:24:36,848 --> 00:24:38,884
Like a blood test
that checks DNA.
321
00:24:39,383 --> 00:24:40,983
It's a long shot!
322
00:24:40,985 --> 00:24:42,987
But what the hell,
it's just a prick of blood.
323
00:24:45,923 --> 00:24:47,058
Ouch!
324
00:24:47,324 --> 00:24:49,160
If it helps get us some answers.
325
00:24:51,595 --> 00:24:52,864
Why me?
326
00:24:53,130 --> 00:24:54,533
I'm not even related.
327
00:24:55,065 --> 00:24:56,869
But we're gonna be, babe.
328
00:24:57,267 --> 00:24:58,303
Do it for me.
329
00:25:11,882 --> 00:25:13,017
Absolutely not.
330
00:25:13,284 --> 00:25:15,286
No, no. No way.
331
00:25:15,887 --> 00:25:17,019
Michelle.
332
00:25:17,021 --> 00:25:18,353
If I let my brain
get in the way,
333
00:25:18,355 --> 00:25:20,956
- I'll never do this. So come on.
- There you go.
334
00:25:20,958 --> 00:25:23,292
- Come on, get this over with.
- Ok, ok, ok.
335
00:25:23,294 --> 00:25:26,195
- All right. Watch, with me.
- What are we doing?
336
00:25:26,197 --> 00:25:29,935
One, two, three, you and me.
337
00:25:30,301 --> 00:25:32,037
One, two, three.
338
00:25:33,571 --> 00:25:34,939
Jackpot!
339
00:25:36,207 --> 00:25:37,242
My God!
340
00:25:39,910 --> 00:25:41,913
So the will is a bar of gold?
341
00:25:42,179 --> 00:25:43,215
Oh, Teddy.
342
00:25:46,316 --> 00:25:47,318
This is real.
343
00:25:48,320 --> 00:25:50,453
- David, you've got a scale?
- Yeah. Kitchen.
344
00:25:50,455 --> 00:25:52,191
Second cabinet, second shelf.
345
00:25:53,925 --> 00:25:55,928
This is worth
a lot of money, you guys.
346
00:25:56,194 --> 00:25:59,364
- Where the hell are you going?
- Relax, Darren, I've got this.
347
00:26:01,064 --> 00:26:03,601
So, the price
of gold per ounce...
348
00:26:04,601 --> 00:26:07,235
This thing could be worth
like $500,000 dollars,
349
00:26:07,237 --> 00:26:08,273
maybe even more!
350
00:26:12,610 --> 00:26:15,211
God dammit! It burned me!
351
00:26:16,113 --> 00:26:17,245
What happened?
352
00:26:17,247 --> 00:26:18,281
David, do you have
a medical kit?
353
00:26:18,283 --> 00:26:19,351
Yeah.
354
00:26:20,150 --> 00:26:21,620
Glad I didn't pick it up.
355
00:26:22,085 --> 00:26:24,288
I got it, I'm calling
the lawyer right now.
356
00:26:27,691 --> 00:26:28,993
Let me see, let me see.
357
00:26:29,360 --> 00:26:31,359
Here, try some of this.
Disinfectant...
358
00:26:31,361 --> 00:26:33,262
-
Did you know about this?
-
What?
359
00:26:33,264 --> 00:26:35,097
It's not even going to
voicemail, it's just ringing!
360
00:26:35,099 --> 00:26:36,365
You're the one who knew
how to open the box!
361
00:26:36,367 --> 00:26:39,001
No, I didn't! I just guessed,
like everybody.
362
00:26:39,003 --> 00:26:40,369
What are you saying, man?
Your dad did this?
363
00:26:40,371 --> 00:26:42,638
Ok, this looks really bad,
it could be toxic.
364
00:26:42,640 --> 00:26:44,639
I need to take you
to the ER, ok? Let's go.
365
00:26:44,641 --> 00:26:46,978
Michelle, let me know
how this plays out!
366
00:26:47,178 --> 00:26:49,278
Can't we just like,
wash it off and sell it?
367
00:26:49,280 --> 00:26:51,013
No, no.
Nobody does anything
368
00:26:51,015 --> 00:26:53,118
until I get a hold
of the lawyer, ok?
369
00:26:53,383 --> 00:26:54,986
Let me know how it goes.
370
00:26:55,687 --> 00:26:57,255
Come on, babe. We gotta go.
371
00:27:05,396 --> 00:27:07,128
It doesn't hurt anymore.
372
00:27:07,130 --> 00:27:09,465
Well, that doesn't mean
it's not serious, we...
373
00:27:09,467 --> 00:27:11,169
Shh... go sit down, Cheryl.
374
00:27:13,036 --> 00:27:14,206
We're staying.
375
00:27:54,344 --> 00:27:56,180
Oh my God, it changed again!
376
00:27:59,182 --> 00:28:01,185
Maybe it's some kind of puzzle,
377
00:28:02,152 --> 00:28:03,322
or something.
378
00:28:04,354 --> 00:28:07,191
David, you're good at puzzles,
what do you think?
379
00:28:09,494 --> 00:28:10,495
David?
380
00:28:12,196 --> 00:28:13,332
Where did he go?
381
00:28:14,332 --> 00:28:15,333
David?
382
00:28:19,070 --> 00:28:20,205
David?
383
00:28:37,522 --> 00:28:39,224
Did you see where he went?
384
00:28:40,390 --> 00:28:41,360
No.
385
00:28:42,361 --> 00:28:43,426
Michelle, I wanted to tell you
that I know now
386
00:28:43,428 --> 00:28:46,361
what a terrible mistake
I made when I left you.
387
00:28:46,363 --> 00:28:48,432
Oh God, excuse me,
you're engaged.
388
00:28:49,233 --> 00:28:50,369
Michelle.
389
00:28:50,802 --> 00:28:52,236
Cheryl wanted this, not me.
390
00:28:52,503 --> 00:28:55,439
I see you now, and I just
realize what I threw away.
391
00:28:59,643 --> 00:29:01,112
Rich, don't...
392
00:29:03,514 --> 00:29:04,783
All I'm saying is,
393
00:29:05,315 --> 00:29:07,518
I realize now
that you're the one, Michelle.
394
00:29:09,586 --> 00:29:11,255
We were young,
395
00:29:11,823 --> 00:29:13,324
that was the problem.
396
00:29:15,459 --> 00:29:18,329
No, we were young,
and that's why it was so great.
397
00:29:21,865 --> 00:29:24,035
I think we just got distracted,
398
00:29:24,534 --> 00:29:26,537
and stopped appreciating
each other.
399
00:29:27,138 --> 00:29:29,408
But now I'm older,
and I know what I want.
400
00:29:30,541 --> 00:29:32,243
And if I had a choice,
401
00:29:33,274 --> 00:29:36,148
I'd spend every last day
on this Earth with you.
402
00:29:37,547 --> 00:29:38,549
Richard?
403
00:29:39,851 --> 00:29:41,218
How's your hand?
404
00:29:46,423 --> 00:29:47,458
It's good.
405
00:29:47,824 --> 00:29:49,561
We should still
have it looked at.
406
00:30:06,576 --> 00:30:07,578
David?
407
00:30:27,532 --> 00:30:28,600
David?
408
00:30:44,247 --> 00:30:46,150
David, I know
this is hard for you,
409
00:30:46,617 --> 00:30:50,555
but let's just try to get
through this afternoon, ok?
410
00:31:07,505 --> 00:31:08,506
He's here!
411
00:31:10,707 --> 00:31:12,244
Oh, God.
412
00:31:13,643 --> 00:31:14,678
Who is here?
413
00:31:15,713 --> 00:31:17,382
I've seen the box before.
414
00:31:17,915 --> 00:31:19,281
In dad's study.
415
00:31:19,283 --> 00:31:20,519
Back when we were kids.
416
00:31:21,319 --> 00:31:23,388
And two weeks
after he brought it in,
417
00:31:23,653 --> 00:31:24,688
mom died.
418
00:31:35,800 --> 00:31:39,334
I know that having everybody
here is very stressful for you...
419
00:31:39,336 --> 00:31:40,571
I'm not fucking crazy!
420
00:31:41,938 --> 00:31:43,408
I didn't say you were.
421
00:31:43,975 --> 00:31:45,209
I see things,
422
00:31:46,343 --> 00:31:48,679
things other people don't see,
little details that...
423
00:31:49,313 --> 00:31:51,416
that swim around
in my brain in a loop.
424
00:31:51,983 --> 00:31:53,552
Like the tapping fingers.
425
00:31:57,554 --> 00:32:01,290
And now, Rich,
I'm telling you, he's changed.
426
00:32:01,292 --> 00:32:03,692
Something about him is off.
427
00:32:03,694 --> 00:32:05,293
Of course, there is.
428
00:32:05,295 --> 00:32:06,965
I attract dysfunctional people.
429
00:32:07,364 --> 00:32:10,434
- You're not listening to me!
- I am! I get it!
430
00:32:12,570 --> 00:32:14,706
How would you know? You left.
431
00:32:15,640 --> 00:32:16,707
It got worse.
432
00:32:17,307 --> 00:32:19,376
You have no idea
what he was doing to me.
433
00:32:19,576 --> 00:32:21,579
I heard the screams
from your room.
434
00:32:22,846 --> 00:32:26,514
And I just sat there,
like a scared little boy,
435
00:32:26,516 --> 00:32:29,587
and I hated myself for that.
436
00:32:35,325 --> 00:32:36,727
Do you want everyone to leave?
437
00:32:40,331 --> 00:32:41,498
Is that what you want?
438
00:32:50,874 --> 00:32:52,808
What the hell?
439
00:32:52,810 --> 00:32:55,380
- I'm so sorry, I...
- Really, David?
440
00:32:55,612 --> 00:32:56,480
Really?
441
00:32:57,648 --> 00:32:59,751
- I'm going to take a shower!
- Michelle!
442
00:33:01,485 --> 00:33:02,717
We have no idea
443
00:33:02,719 --> 00:33:04,619
what your hand came
into contact with, babe.
444
00:33:04,621 --> 00:33:07,555
I don't know why you keep
insisting there's a problem.
445
00:33:07,557 --> 00:33:10,361
My hand is fine, look.
446
00:33:11,361 --> 00:33:13,361
- Oh, my God!
- I'm gonna have a shower.
447
00:33:13,363 --> 00:33:14,663
Michelle,
please don't use my...
448
00:33:14,665 --> 00:33:16,564
I know that you have
a guest bathroom,
449
00:33:16,566 --> 00:33:17,800
I will use that one, ok?
450
00:33:17,802 --> 00:33:19,501
And I promise,
451
00:33:19,503 --> 00:33:21,306
I will clean it up
perfectly afterwards, ok?
452
00:33:21,639 --> 00:33:23,574
Michelle, I'm really sorry.
453
00:33:27,511 --> 00:33:29,648
Woah! Look at that.
454
00:33:30,648 --> 00:33:32,516
That's definitely not gold.
455
00:33:33,516 --> 00:33:34,649
What the hell is it?
456
00:33:34,651 --> 00:33:35,516
Oh, no.
457
00:33:35,518 --> 00:33:38,689
Oh, no, no, no.
458
00:33:41,458 --> 00:33:42,791
No, no, no, this must be clean.
459
00:33:42,793 --> 00:33:44,659
One, two, three,
it must be clean.
460
00:33:44,661 --> 00:33:46,794
- No, must be clean!
- David!
461
00:33:46,796 --> 00:33:47,830
It has to be clean!
462
00:33:52,803 --> 00:33:55,306
David, I need you
to take a deep breath,
463
00:33:55,573 --> 00:33:57,939
I'm gonna remove you
from this room, right now.
464
00:33:57,941 --> 00:33:59,544
Ok? Let's go.
465
00:34:30,707 --> 00:34:32,110
What are you looking at?
466
00:34:32,742 --> 00:34:34,712
I'm looking at you, bitch.
467
00:34:36,447 --> 00:34:38,115
You're a good-looking kid,
Darren.
468
00:34:38,715 --> 00:34:41,485
Why don't you save it
for the child bride, huh?
469
00:34:42,887 --> 00:34:44,122
What the fuck, man?
470
00:34:44,789 --> 00:34:46,890
I got your attention now,
motherfucker?
471
00:34:48,526 --> 00:34:49,861
You do it for money, right?
472
00:34:50,461 --> 00:34:51,596
What?
473
00:34:54,932 --> 00:34:58,736
- What the fuck is your problem?
- I asked you a question, junkie.
474
00:34:59,135 --> 00:35:00,671
I know you need some money.
475
00:35:01,872 --> 00:35:02,874
Come out to my car.
476
00:35:04,474 --> 00:35:05,809
I could use a good release.
477
00:35:09,880 --> 00:35:11,749
I'm gonna tell Cheryl!
478
00:35:15,485 --> 00:35:17,488
You think
she's gonna believe you?
479
00:35:18,889 --> 00:35:19,890
A degenerate?
480
00:35:20,624 --> 00:35:21,760
Smart-ass?
481
00:35:22,626 --> 00:35:23,695
Little drug addict?
482
00:35:24,195 --> 00:35:25,563
Over me?
483
00:35:26,497 --> 00:35:27,665
Good old Rich?
484
00:35:28,898 --> 00:35:29,900
Twenty bucks.
485
00:35:30,501 --> 00:35:31,669
Anytime.
486
00:35:33,037 --> 00:35:34,805
Here's your deposit, punk.
487
00:36:10,673 --> 00:36:11,809
Hey, amigo?
488
00:36:12,543 --> 00:36:13,745
Hey man, it's Darren.
489
00:36:14,577 --> 00:36:15,746
Yeah, yeah.
490
00:36:17,548 --> 00:36:18,950
Nothing, you know, just...
491
00:36:20,284 --> 00:36:21,686
just with family shit.
492
00:36:22,952 --> 00:36:25,689
Yeah. Yeah, hey look,
493
00:36:25,956 --> 00:36:26,990
can I come by?
494
00:36:27,624 --> 00:36:29,827
In like an hour or so.
495
00:36:31,227 --> 00:36:33,729
No, no, no, see, I really...
496
00:36:33,731 --> 00:36:35,633
fucking need a hit right now.
497
00:36:40,637 --> 00:36:42,840
I know, I know,
I know I owe you money.
498
00:36:43,773 --> 00:36:46,577
But I'm paying you
this time, ok?
499
00:36:48,579 --> 00:36:51,783
I've got something
that's worth a lot of money,
500
00:36:53,651 --> 00:36:55,986
I'm just gonna figure out
how to open it first.
501
00:39:11,889 --> 00:39:13,024
What the hell?
502
00:39:29,740 --> 00:39:30,875
Rich!
503
00:39:34,177 --> 00:39:35,813
What are you doing here?
504
00:39:36,747 --> 00:39:38,149
I didn't mean to startle you.
505
00:39:39,282 --> 00:39:40,751
Well, you failed.
506
00:39:46,222 --> 00:39:48,892
I think about you
all the time, Michelle.
507
00:39:50,793 --> 00:39:52,763
- Really?
- Oh, yeah.
508
00:40:00,838 --> 00:40:02,169
Come on, come on, come on.
509
00:40:02,171 --> 00:40:03,171
We can't, we can't.
510
00:40:03,173 --> 00:40:05,443
Stop, stop, stop, stop.
511
00:40:16,486 --> 00:40:17,854
Come on!
512
00:40:28,831 --> 00:40:30,000
No.
513
00:40:46,483 --> 00:40:48,820
- Thanks.
- How you doing?
514
00:40:53,557 --> 00:40:55,159
I don't wanna do this anymore.
515
00:40:58,561 --> 00:40:59,963
It's ok.
516
00:41:00,831 --> 00:41:01,966
You don't have to.
517
00:41:05,968 --> 00:41:08,840
You know, I used to think
it wasn't safe out there.
518
00:41:11,240 --> 00:41:13,143
But now, it's not safe in here.
519
00:41:18,247 --> 00:41:20,851
We shouldn't...
We shouldn't do this.
520
00:41:27,157 --> 00:41:28,191
Oh, Michelle.
521
00:41:32,262 --> 00:41:33,264
We can't do this.
522
00:41:34,530 --> 00:41:37,267
Come back to me. Come back.
523
00:41:42,005 --> 00:41:44,876
What is it? Stop! Not so hard!
524
00:41:45,309 --> 00:41:46,874
Let go!
525
00:41:46,876 --> 00:41:48,545
- Get off!
- You know you like it.
526
00:41:49,546 --> 00:41:50,912
- Stop it!
- Snowflake!
527
00:41:50,914 --> 00:41:53,184
- Stop it!
- You know you like it!
528
00:42:08,164 --> 00:42:11,101
- Oh, my God!
- Jesus! What happened?
529
00:42:12,568 --> 00:42:13,934
For fuck's sakes!
530
00:42:24,314 --> 00:42:25,316
Come on!
531
00:42:37,927 --> 00:42:39,063
Go!
532
00:42:40,264 --> 00:42:41,229
Come on!
533
00:42:41,231 --> 00:42:44,999
No, no, no!
God, fucking hell!
534
00:42:45,001 --> 00:42:46,938
No, no, no!
535
00:42:47,336 --> 00:42:49,004
Fuck! What?
536
00:42:49,006 --> 00:42:51,943
No! What the fuck?
537
00:43:10,360 --> 00:43:11,394
No.
538
00:43:21,371 --> 00:43:24,140
No, no, no!
539
00:43:26,709 --> 00:43:28,311
David, call 911 right now!
540
00:43:29,111 --> 00:43:31,282
I need another towel
to stop the bleeding!
541
00:43:34,184 --> 00:43:35,983
Jesus Christ, baby, it's ok.
542
00:43:35,985 --> 00:43:39,053
- It's ok, I'm right here, babe.
- Yeah, it's an emergency!
543
00:43:39,055 --> 00:43:40,655
- Put it on speaker!
-
This is 911.
544
00:43:40,657 --> 00:43:41,990
I have a male, mid-40s,
545
00:43:41,992 --> 00:43:44,124
laceration
to the carotid artery,
546
00:43:44,126 --> 00:43:46,193
and he's hemorrhaging
really, really badly.
547
00:43:46,195 --> 00:43:47,662
Is his head elevated?
548
00:43:47,664 --> 00:43:49,330
Yes! Kelly,
in the back seat of my car,
549
00:43:49,332 --> 00:43:50,664
there's a medical kit
in the black tool bag,
550
00:43:50,666 --> 00:43:52,002
go get it, right now!
551
00:43:52,269 --> 00:43:54,005
Oh shit, I need your hand.
552
00:43:54,204 --> 00:43:56,037
Fuck baby.
David, go get the bag!
553
00:43:56,039 --> 00:43:57,071
Richard, oh my God!
554
00:43:57,073 --> 00:43:58,439
Black medical bag, go!
555
00:43:58,441 --> 00:44:01,144
Can I have your location?
Paramedics have been called.
556
00:44:09,418 --> 00:44:10,420
God dammit!
557
00:44:13,023 --> 00:44:14,155
Come on!
558
00:44:14,157 --> 00:44:16,227
David, hurry up!
He's bleeding out!
559
00:44:17,427 --> 00:44:18,428
I can't.
560
00:44:20,197 --> 00:44:21,428
Keep pressure on the wound.
561
00:44:21,430 --> 00:44:23,465
Can you tell me
exactly what's happening?
562
00:44:23,467 --> 00:44:26,037
Where the fuck
is my medical bag?
563
00:44:28,070 --> 00:44:30,040
I'll go get it, I'll go get it.
564
00:44:31,173 --> 00:44:33,475
It's ok, it's ok, Rich.
It's ok, I'm right here.
565
00:44:33,477 --> 00:44:35,075
You're gonna be fine,
566
00:44:35,077 --> 00:44:37,113
I just need you to stay
with me, ok, babe?
567
00:44:38,048 --> 00:44:39,350
It's ok. It's ok.
568
00:44:41,251 --> 00:44:43,321
- Where did you go?
- Nowhere.
569
00:44:51,193 --> 00:44:52,329
Stay with me, baby.
570
00:44:54,363 --> 00:44:56,499
Oh, God! He's going
into cardiac arrest.
571
00:45:21,490 --> 00:45:22,492
What the fuck?
572
00:46:12,409 --> 00:46:13,410
No way!
573
00:46:17,414 --> 00:46:20,347
Hello? Hello? Please,
tell me what's happening.
574
00:46:20,349 --> 00:46:22,149
Ma'am, I need you
to talk to me.
575
00:46:22,151 --> 00:46:23,287
Here.
576
00:46:30,360 --> 00:46:31,626
Oh, God!
577
00:46:31,628 --> 00:46:33,461
Ma'am, hello? Please,
tell me what's happening.
578
00:46:33,463 --> 00:46:35,566
Paramedics will be there
in 20 minutes.
579
00:46:48,211 --> 00:46:49,343
I'm so sorry.
580
00:46:49,345 --> 00:46:51,381
Ma'am, are you still there?
581
00:46:52,314 --> 00:46:53,450
It's too late!
582
00:46:54,316 --> 00:46:56,186
He's fucking dead!
583
00:46:56,586 --> 00:46:58,488
Baby, I'm so sorry.
584
00:47:06,195 --> 00:47:08,598
Oh my God, oh my God!
585
00:47:09,398 --> 00:47:13,200
Kelly. Can you please
go find Michelle's clothes?
586
00:47:13,202 --> 00:47:14,371
Oh, my God!
587
00:47:16,338 --> 00:47:17,604
- Cheryl
- I'm so sorry, baby!
588
00:47:17,606 --> 00:47:20,207
Cheryl, I know, but listen...
listen, honey,
589
00:47:20,209 --> 00:47:22,343
we gotta wash
your hand now, ok?
590
00:47:22,345 --> 00:47:23,745
Come on, let's get
this blood off,
591
00:47:23,747 --> 00:47:26,517
- let's get you up.
- What were you doing in here?
592
00:47:26,916 --> 00:47:28,483
I'm talking to you, bitch!
593
00:47:28,485 --> 00:47:30,517
What the fuck were you doing
in here with him?
594
00:47:30,519 --> 00:47:33,356
- I wasn't doing anything.
- Were you fucking him?
595
00:47:33,622 --> 00:47:36,626
- I was taking a shower.
- Were you fucking him?
596
00:47:36,892 --> 00:47:39,362
He came in...
597
00:47:40,229 --> 00:47:42,532
he came in.
598
00:47:46,436 --> 00:47:48,506
- I didn't...
- Oh, my God!
599
00:47:54,376 --> 00:47:55,678
I'm going to get dressed.
600
00:48:09,925 --> 00:48:11,294
Come on.
601
00:48:13,563 --> 00:48:14,564
All right.
602
00:48:16,332 --> 00:48:18,168
What do I do now?
603
00:48:18,535 --> 00:48:20,401
We're gonna wash your hands, ok?
604
00:48:20,403 --> 00:48:22,003
We're gonna make it
nice and easy.
605
00:48:22,005 --> 00:48:24,307
One, two, three.
606
00:48:24,673 --> 00:48:25,675
That's it.
607
00:48:26,309 --> 00:48:27,541
Come on.
608
00:48:27,543 --> 00:48:28,675
Let's rinse.
609
00:48:28,677 --> 00:48:31,681
One, two, three.
610
00:48:32,282 --> 00:48:33,450
That's it, keep going.
611
00:48:34,284 --> 00:48:37,287
One, two, three.
612
00:48:37,686 --> 00:48:40,356
One, two, three.
613
00:48:44,293 --> 00:48:46,494
You're going to be ok,
all right?
614
00:48:46,496 --> 00:48:48,465
You're going to be ok,
I promise.
615
00:48:50,432 --> 00:48:51,432
Keep going.
616
00:48:51,434 --> 00:48:54,305
One, two, three.
617
00:49:02,579 --> 00:49:04,648
We called 911,
they'll send the police.
618
00:49:04,981 --> 00:49:06,450
Paramedics will come.
619
00:49:06,650 --> 00:49:07,718
David!
620
00:49:08,584 --> 00:49:10,320
It's ok, just...
621
00:49:12,722 --> 00:49:14,325
He tried to kill me.
622
00:49:14,624 --> 00:49:15,659
What?
623
00:49:17,459 --> 00:49:19,329
He called me snowflake.
624
00:49:22,331 --> 00:49:24,731
Did you tell him that's
what dad called you?
625
00:49:24,733 --> 00:49:25,735
No.
626
00:49:26,836 --> 00:49:29,470
- And you didn't believe me.
- What are you saying?
627
00:49:29,472 --> 00:49:30,640
That it's a ghost?
628
00:49:31,340 --> 00:49:32,673
I don't know.
What would you say?
629
00:49:32,675 --> 00:49:35,678
Somebody must have
known about it,
630
00:49:36,479 --> 00:49:37,544
and told him.
631
00:49:37,546 --> 00:49:40,351
I mean, that is the one thing
that makes any sense.
632
00:49:49,559 --> 00:49:52,660
Hey, I think
we should all go home,
633
00:49:52,662 --> 00:49:55,432
and reconvene at a later date.
634
00:49:55,764 --> 00:49:56,766
No.
635
00:49:57,434 --> 00:49:59,503
You are not going anywhere.
636
00:49:59,702 --> 00:50:00,771
You killed him.
637
00:50:01,503 --> 00:50:03,504
Excuse me? He attacked me.
638
00:50:03,506 --> 00:50:05,840
You'll tell the police
when they get here.
639
00:50:05,842 --> 00:50:07,508
I beg your pardon?
640
00:50:07,510 --> 00:50:10,644
You can tell it to the police
when they get here!
641
00:50:10,646 --> 00:50:12,379
You don't know what happened.
642
00:50:14,517 --> 00:50:16,053
Everybody, shut the fuck up!
643
00:50:17,653 --> 00:50:20,523
It was my dad, and he's dead,
and thank God for that!
644
00:50:20,789 --> 00:50:23,390
Now, I want you to take
this fucking thing
645
00:50:23,392 --> 00:50:24,794
and get the fuck
out of my house!
646
00:50:27,530 --> 00:50:28,465
You know...
647
00:50:32,535 --> 00:50:34,471
you guys have the box
all wrong.
648
00:50:37,807 --> 00:50:39,740
- It gives you what you need.
- Darren!
649
00:50:39,742 --> 00:50:42,542
Are you so high right now
that you don't even know
650
00:50:42,544 --> 00:50:45,081
that Rich just dropped down
on the bathroom floor?
651
00:50:45,814 --> 00:50:46,849
Yeah.
652
00:50:47,416 --> 00:50:48,718
His body wasn't so strong.
653
00:50:49,552 --> 00:50:50,718
Weak heart.
654
00:50:50,720 --> 00:50:51,755
Poor liver.
655
00:50:52,488 --> 00:50:53,687
Definitely not a keeper.
656
00:50:53,689 --> 00:50:55,555
- What is wrong with you?
- Darren!
657
00:50:55,557 --> 00:50:57,158
I am so sick of your bullshit.
658
00:50:57,160 --> 00:50:58,559
You know what? Call a cab!
659
00:50:58,561 --> 00:50:59,827
I'm out of here.
660
00:50:59,829 --> 00:51:02,629
I'm sorry, Michelle,
Cheryl, David, I'm sorry.
661
00:51:02,631 --> 00:51:03,800
Don't forget your keys!
662
00:51:17,713 --> 00:51:18,715
What?
663
00:51:22,718 --> 00:51:23,720
Guys!
664
00:51:26,456 --> 00:51:27,758
Guys, get out here!
665
00:51:30,660 --> 00:51:32,596
Michelle! Look at this.
666
00:51:32,928 --> 00:51:34,131
Why is it so dark?
667
00:51:34,530 --> 00:51:35,865
It's the middle of the day.
668
00:51:40,202 --> 00:51:43,470
Guys, the cars are gone,
and there's no stars in the sky!
669
00:51:43,472 --> 00:51:44,675
Someone stole my car?
670
00:51:48,744 --> 00:51:50,613
Wait a second, what is that?
671
00:51:53,682 --> 00:51:54,885
Michelle, what is that?
672
00:51:57,486 --> 00:51:58,686
Hey, guys?
673
00:51:58,688 --> 00:52:00,791
Guys, I think you should
come back in now.
674
00:52:02,758 --> 00:52:04,427
Come back in the house.
675
00:52:05,528 --> 00:52:06,897
Get back in the house, now!
676
00:52:08,932 --> 00:52:10,167
Kelly!
677
00:52:10,900 --> 00:52:11,934
Come on!
678
00:52:14,637 --> 00:52:15,773
I'm calling 911.
679
00:52:20,642 --> 00:52:21,644
There's no signal.
680
00:52:22,778 --> 00:52:25,245
It's ridiculous, you get
great signal strength up here.
681
00:52:25,247 --> 00:52:26,646
Well, the paramedics are coming,
682
00:52:26,648 --> 00:52:27,849
they'll know what's
happening, right?
683
00:52:27,851 --> 00:52:29,249
There has to be some
logical explanation
684
00:52:29,251 --> 00:52:30,553
about what happened out there.
685
00:52:30,820 --> 00:52:32,923
Why aren't you
concerned about this?
686
00:52:34,858 --> 00:52:35,923
Well...
687
00:52:35,925 --> 00:52:37,791
you can live for
thousands of years
688
00:52:37,793 --> 00:52:40,530
and waste it all if you don't
enjoy the little moments.
689
00:52:40,729 --> 00:52:42,198
Did you touch that box?
690
00:52:43,666 --> 00:52:45,669
Did you take
something from the box?
691
00:52:47,202 --> 00:52:48,738
Maybe a little China, why?
692
00:52:49,939 --> 00:52:50,974
You know...
693
00:52:51,541 --> 00:52:53,709
you always were the smart one.
694
00:52:54,276 --> 00:52:56,546
The one I had to keep my eye on
695
00:52:57,546 --> 00:52:58,849
Weren't you, Brown Nose?
696
00:53:01,851 --> 00:53:03,619
What did you just call me?
697
00:53:05,755 --> 00:53:07,555
What the hell is going on?
698
00:53:07,557 --> 00:53:08,725
My God.
699
00:53:09,959 --> 00:53:10,994
Is everyone ok?
700
00:53:12,762 --> 00:53:14,597
David, do you have candles?
701
00:53:15,965 --> 00:53:19,233
Yeah, I've got some candles
and a backup generator.
702
00:53:19,235 --> 00:53:20,570
Follow me.
703
00:53:23,572 --> 00:53:25,608
Wait! Can you stay with me?
704
00:53:25,974 --> 00:53:27,844
Please, I'm scared.
705
00:53:29,579 --> 00:53:30,747
Really?
706
00:53:32,115 --> 00:53:33,584
Fine.
707
00:53:37,586 --> 00:53:38,855
Ok, candles are in here.
708
00:53:39,988 --> 00:53:41,592
I've got a generator.
709
00:53:42,592 --> 00:53:44,591
I'm gonna go put these
around the house.
710
00:53:44,593 --> 00:53:45,729
Yeah.
711
00:53:52,668 --> 00:53:54,270
- What?
- Come here, please.
712
00:53:54,736 --> 00:53:56,005
I just wanna talk to you.
713
00:53:56,872 --> 00:53:57,907
What?
714
00:53:59,675 --> 00:54:01,274
How are you even
thinking right now?
715
00:54:01,276 --> 00:54:03,878
- Aren't you scared?
- Of course I'm scared.
716
00:54:03,880 --> 00:54:06,613
I'm just a little more
used to it than you are.
717
00:54:06,615 --> 00:54:07,914
- You're very pretty.
- Darren!
718
00:54:07,916 --> 00:54:09,617
I really need you
to pull it together.
719
00:54:09,619 --> 00:54:10,952
It's gonna be one of us.
720
00:54:10,954 --> 00:54:13,023
Or is it gonna be me,
or is it gonna be you?
721
00:54:14,890 --> 00:54:16,760
Guess it's gonna be me, then.
722
00:54:22,631 --> 00:54:23,633
Help me!
723
00:54:24,534 --> 00:54:26,903
- You know... you talk too much.
- Help!
724
00:54:34,043 --> 00:54:36,046
You're gonna like
what comes next.
725
00:54:37,847 --> 00:54:39,981
Guys, help me!
He's trying to kill me!
726
00:54:39,983 --> 00:54:41,952
- What happened?
- He's gone crazy!
727
00:54:42,352 --> 00:54:43,783
Hello, snowflake!
728
00:54:43,785 --> 00:54:45,785
We didn't get to finish
in the shower.
729
00:54:45,787 --> 00:54:47,791
- Brown Nose.
- Fuck you!
730
00:54:49,057 --> 00:54:51,695
- Come on! I got what I want!
- Stop it!
731
00:54:56,666 --> 00:54:57,801
Hey, asshole!
732
00:55:02,872 --> 00:55:04,041
What the fuck?
733
00:55:04,874 --> 00:55:06,076
Everybody, stay back!
734
00:55:07,110 --> 00:55:09,345
Oh, my God, what's happening?
735
00:55:10,079 --> 00:55:11,981
What's happening?
736
00:55:14,082 --> 00:55:16,983
Oh, my God. Oh, God.
737
00:55:16,985 --> 00:55:17,987
No!
738
00:55:19,088 --> 00:55:20,090
Darren!
739
00:55:20,822 --> 00:55:22,825
Don't touch him. Come on.
740
00:55:24,727 --> 00:55:26,997
- All right.
- What is happening?
741
00:55:27,363 --> 00:55:28,698
I don't know.
742
00:55:28,997 --> 00:55:30,867
Nobody touch him!
743
00:55:31,901 --> 00:55:33,637
Now, let's think about this.
744
00:55:34,102 --> 00:55:36,037
They both took something
from the box,
745
00:55:36,039 --> 00:55:38,909
- now they're both dead.
- They both called me Snowflake.
746
00:55:39,709 --> 00:55:42,843
Whoever did this knew that Rich
was gonna go for the gold,
747
00:55:42,845 --> 00:55:44,648
and Darren would go
for the drugs.
748
00:55:45,113 --> 00:55:47,981
So, what are you saying?
That dad laid a trap,
749
00:55:47,983 --> 00:55:50,117
and now it's gonna
kill all of us?
750
00:55:50,119 --> 00:55:52,852
- I mean, why would he do that?
- This is impossible.
751
00:55:52,854 --> 00:55:55,122
And Richard's hand
was burnt with acid,
752
00:55:55,124 --> 00:55:56,724
it was burnt!
753
00:55:56,726 --> 00:55:58,392
And then it was healed?
That's not possible.
754
00:55:58,394 --> 00:55:59,630
She's right.
755
00:55:59,861 --> 00:56:01,262
We have to be
logical about this,
756
00:56:01,264 --> 00:56:04,064
cause there has to be some sort
of real world explanation.
757
00:56:04,066 --> 00:56:06,800
Cause I don't believe in spirits
and hauntings,
758
00:56:06,802 --> 00:56:07,871
and all that bullshit.
759
00:56:08,137 --> 00:56:10,006
This feels like a set up to me.
760
00:56:10,872 --> 00:56:12,141
Who could have done that?
761
00:56:12,941 --> 00:56:14,774
- You could.
- What?
762
00:56:14,776 --> 00:56:16,943
You're an architect,
you know how things look!
763
00:56:16,945 --> 00:56:19,079
- You could have made that box!
- That's insane.
764
00:56:19,081 --> 00:56:20,881
And the lawyer's calls,
all had us come here,
765
00:56:20,883 --> 00:56:23,050
but we never met a lawyer!
It could have been you!
766
00:56:23,052 --> 00:56:25,919
And that box just magically
shows up on your door step?
767
00:56:25,921 --> 00:56:27,153
There was no delivery truck!
768
00:56:27,155 --> 00:56:28,823
It could have been here
the whole time!
769
00:56:28,825 --> 00:56:30,024
And then all of us
received that e-mail
770
00:56:30,026 --> 00:56:31,791
as soon as you walked back
in the room.
771
00:56:31,793 --> 00:56:32,992
Maybe you sent it!
772
00:56:32,994 --> 00:56:34,794
Right, and what about the blood
and the sign out on the sky?
773
00:56:34,796 --> 00:56:36,162
Did he do that too? Come on!
774
00:56:36,164 --> 00:56:37,798
You're so screwed up.
775
00:56:37,800 --> 00:56:39,166
You're so screwed up
because you're stuck here.
776
00:56:39,168 --> 00:56:41,102
And you're angry at the world,
and you're angry at us,
777
00:56:41,104 --> 00:56:42,269
because we all have
normal lives,
778
00:56:42,271 --> 00:56:44,805
and you finally got a chance
to get us all under your roof!
779
00:56:44,807 --> 00:56:46,907
- Enough already!
- Ok, so what, Kelly?
780
00:56:46,909 --> 00:56:49,175
I came up with this crazy plan
to kill everybody.
781
00:56:49,177 --> 00:56:51,111
- It's ridiculous.
- I represent people
782
00:56:51,113 --> 00:56:53,079
who do it every day.
Every day!
783
00:56:53,081 --> 00:56:54,981
Right, cause I'm just
the crazy one, right?
784
00:56:54,983 --> 00:56:56,983
I'm not like all of you,
like the rich asshole,
785
00:56:56,985 --> 00:56:59,455
or your junky brother
with a bitch lawyer.
786
00:56:59,856 --> 00:57:00,991
Stop! Guys, please!
787
00:57:01,189 --> 00:57:03,927
We have to stay together, ok?
We can't fight.
788
00:57:05,193 --> 00:57:06,195
I'm sorry.
789
00:57:07,063 --> 00:57:09,095
Kelly, I didn't kill anybody.
790
00:57:09,097 --> 00:57:11,097
- Well, I'm not dying here.
- Neither am I.
791
00:57:11,099 --> 00:57:13,867
My God, neither are any of us,
for shit's sake!
792
00:57:13,869 --> 00:57:15,202
You know what? She's right.
793
00:57:15,204 --> 00:57:17,807
- I'll take my chances out there.
- Michelle!
794
00:57:18,140 --> 00:57:19,809
What is that?
795
00:57:20,809 --> 00:57:21,945
Oh, my God.
796
00:57:22,278 --> 00:57:23,814
Is it a rock?
797
00:57:24,814 --> 00:57:25,945
What is it?
798
00:57:25,947 --> 00:57:27,150
- It's cold.
- It's everywhere.
799
00:57:27,849 --> 00:57:29,018
What's that smell?
800
00:57:35,291 --> 00:57:37,961
For God's sake,
just open the damn thing!
801
00:57:40,095 --> 00:57:42,095
How can someone do this
to your house?
802
00:57:42,097 --> 00:57:43,830
Come on! Everybody, push!
803
00:57:43,832 --> 00:57:45,235
One, two, three!
804
00:57:47,135 --> 00:57:48,903
Oh, my God, what is happening?
805
00:57:48,905 --> 00:57:51,108
Somebody tell me
what's going on, please!
806
00:57:53,142 --> 00:57:55,542
- Can we burn it down?
- No, we can't burn it!
807
00:57:55,544 --> 00:57:56,977
Then we'd burn
the whole house down!
808
00:57:56,979 --> 00:57:58,982
You still think
I'm trying to kill you?
809
00:58:00,515 --> 00:58:02,983
No, no, no, no.
You said not to touch that!
810
00:58:02,985 --> 00:58:04,050
Look, whatever is
happening out there,
811
00:58:04,052 --> 00:58:06,153
it's connected to this box.
We gotta find a way in.
812
00:58:06,155 --> 00:58:07,988
We gotta find a latch,
or a hinge, or something.
813
00:58:07,990 --> 00:58:10,794
I shouldn't be here,
I shouldn't be here.
814
00:58:11,126 --> 00:58:13,593
He's right,
there is a seam here, maybe...
815
00:58:13,595 --> 00:58:14,995
Here, here, here.
816
00:58:14,997 --> 00:58:16,767
Good thinking.
Yeah, yeah, right there.
817
00:58:20,869 --> 00:58:22,005
Push harder!
818
00:58:23,539 --> 00:58:24,874
Guys!
819
00:58:25,273 --> 00:58:27,274
Guys!
820
00:58:28,878 --> 00:58:30,910
Ok, this scratch
was not here before.
821
00:58:30,912 --> 00:58:32,048
Kelly, go back!
822
00:58:32,881 --> 00:58:34,184
Scratch again, same place.
823
00:58:36,017 --> 00:58:37,153
- Ok.
-
Now.
824
00:58:41,557 --> 00:58:42,923
Oh, my God.
825
00:58:42,925 --> 00:58:44,024
What does this mean?
826
00:58:44,026 --> 00:58:45,225
What are you thinking?
827
00:58:45,227 --> 00:58:46,926
You don't wanna know
what I'm thinking,
828
00:58:46,928 --> 00:58:48,562
'cause what I'm thinking
is not possible.
829
00:58:48,564 --> 00:58:51,568
Kelly! Other side of the box,
scratch it when I tell you.
830
00:58:54,936 --> 00:58:56,972
Ok, Kelly! Now!
831
00:59:00,309 --> 00:59:02,245
What is happening, guys?
832
00:59:02,577 --> 00:59:03,913
What is happening?
833
00:59:05,113 --> 00:59:06,247
Are we in hell?
834
00:59:06,249 --> 00:59:07,914
I've been in hell
most of my life,
835
00:59:07,916 --> 00:59:09,115
and I managed to survive it.
836
00:59:09,117 --> 00:59:10,450
One day at a time.
837
00:59:10,452 --> 00:59:12,051
So, let's figure out
what kind of hell we're in,
838
00:59:12,053 --> 00:59:13,590
so we can get the hell out.
839
00:59:14,322 --> 00:59:17,124
All right, Kelly, I want you
to go back to the box,
840
00:59:17,126 --> 00:59:19,325
scrape in the exact same place
when I tell you.
841
00:59:19,327 --> 00:59:21,195
Please don't make me go
by myself.
842
00:59:21,197 --> 00:59:22,999
Ok, fine, I'll go. I'll go.
843
00:59:32,941 --> 00:59:35,242
When she scrapes,
where she scrapes,
844
00:59:35,244 --> 00:59:37,146
we're gonna try
and bust through.
845
00:59:37,613 --> 00:59:40,350
If that doesn't work,
I'm gonna smash the box.
846
00:59:43,218 --> 00:59:45,352
Ok. It's gonna work.
It's gonna work, right?
847
00:59:45,354 --> 00:59:48,088
-
It's gonna work?
-
I promise you this will work.
848
00:59:48,090 --> 00:59:49,423
I'm really scared.
849
00:59:49,425 --> 00:59:51,258
I don't know what to do.
I usually know what to do,
850
00:59:51,260 --> 00:59:52,693
and I don't know what to do now.
851
00:59:52,695 --> 00:59:54,128
Look at me. Look at me.
852
00:59:54,130 --> 00:59:56,365
Trust me, I'm gonna get us
out of here, ok?
853
00:59:57,099 --> 00:59:58,365
I promise you,
854
00:59:58,367 --> 01:00:00,233
-
I'm getting us out of here.
-
Ok.
855
01:00:00,235 --> 01:00:01,367
Everyone ok?
856
01:00:01,369 --> 01:00:02,404
Michelle!
857
01:00:07,510 --> 01:00:08,979
Ready?
858
01:00:09,311 --> 01:00:10,380
Now!
859
01:00:46,682 --> 01:00:47,715
What?
860
01:00:47,717 --> 01:00:49,082
I don't understand.
861
01:00:49,084 --> 01:00:50,220
What is happening?
862
01:01:08,503 --> 01:01:10,039
Michelle!
863
01:01:12,041 --> 01:01:13,176
Michelle?
864
01:01:15,043 --> 01:01:16,178
Michelle?
865
01:01:18,113 --> 01:01:19,349
Michelle, where are you?
866
01:01:20,383 --> 01:01:21,384
Michelle?
867
01:01:21,784 --> 01:01:23,720
- She's not here.
-
David!
868
01:01:24,186 --> 01:01:26,323
- Michelle!
-
David, can you hear me?
869
01:01:27,523 --> 01:01:30,356
- Where could she have gone?
- Hey, can you hear me?
870
01:01:30,358 --> 01:01:31,393
Hey!
871
01:01:33,061 --> 01:01:34,229
What?
872
01:01:38,066 --> 01:01:39,332
Hey, can you hear me?
873
01:01:39,334 --> 01:01:42,104
-
Hey! Guys!
- Michelle?
874
01:01:42,771 --> 01:01:45,207
-
Over here!
- Michelle!
875
01:01:46,342 --> 01:01:48,475
-
Are you able to hear me?
- What the fuck?
876
01:01:48,477 --> 01:01:50,343
Is that a reflection?
I don't...
877
01:01:50,345 --> 01:01:52,079
- I don't know!
- Where is she?
878
01:01:52,081 --> 01:01:53,347
She's inside.
879
01:01:53,349 --> 01:01:55,418
Hang on, Michelle,
we're gonna get you out, ok?
880
01:01:55,617 --> 01:01:56,753
Help me!
881
01:01:57,218 --> 01:01:59,289
How is she inside there?
Michelle!
882
01:02:00,088 --> 01:02:01,224
Can you hear me?
883
01:02:03,092 --> 01:02:04,160
Get me out of here!
884
01:02:04,459 --> 01:02:06,095
Guys, get me out!
885
01:02:07,128 --> 01:02:09,298
- Get me out!
- Don't bang on the glass!
886
01:02:15,104 --> 01:02:16,239
Michelle!
887
01:02:17,506 --> 01:02:20,243
- What happened to her?
- Did she just die?
888
01:02:20,543 --> 01:02:23,512
- Maybe she's not really gone!
- Is she here somewhere?
889
01:02:24,412 --> 01:02:27,150
Kelly, come here.
David, get away from there.
890
01:02:31,253 --> 01:02:32,389
Oh, my God!
891
01:02:34,122 --> 01:02:35,555
Oh, my God, I killed her.
892
01:02:35,557 --> 01:02:37,457
-
Kelly, you didn't kill her.
-
No, it's my fault.
893
01:02:37,459 --> 01:02:39,126
I should have gone,
she went instead of me,
894
01:02:39,128 --> 01:02:40,526
if I would have gone
it wouldn't...
895
01:02:40,528 --> 01:02:42,396
David!
896
01:02:42,398 --> 01:02:44,401
Come on, get away from there,
come on, it's not safe.
897
01:02:45,668 --> 01:02:49,039
I don't understand...
she was right there...
898
01:02:49,271 --> 01:02:51,140
she was... she was...
899
01:02:51,606 --> 01:02:54,276
I'm so sorry, I'm so sorry.
900
01:02:59,548 --> 01:03:00,550
David.
901
01:03:02,818 --> 01:03:04,283
Look, I need you, ok?
902
01:03:04,285 --> 01:03:06,188
I need you to stay with me.
903
01:03:07,189 --> 01:03:08,555
So, what was it
that Darren said?
904
01:03:08,557 --> 01:03:12,294
The box gives you
what you want, when you need.
905
01:03:13,428 --> 01:03:14,564
Yeah, that's right.
906
01:03:15,564 --> 01:03:18,332
So, it's like
some kind of a trap.
907
01:03:18,334 --> 01:03:20,566
It gave Rich the gold,
Darren the drugs,
908
01:03:20,568 --> 01:03:22,301
and Michelle the mirror.
909
01:03:22,303 --> 01:03:24,437
It presents you with something
that you're attracted to,
910
01:03:24,439 --> 01:03:26,305
and you take it,
and it kills you.
911
01:03:26,307 --> 01:03:28,343
Do you know how crazy
that sounds?
912
01:03:28,711 --> 01:03:30,176
It's not crazy!
913
01:03:30,178 --> 01:03:31,577
It's like my therapist said,
right?
914
01:03:31,579 --> 01:03:34,881
I built my own trap here,
because my father was my world,
915
01:03:34,883 --> 01:03:37,517
and then my whole world
fell apart.
916
01:03:37,519 --> 01:03:42,321
Right? And so, I created
this house to be my safe place.
917
01:03:42,323 --> 01:03:44,258
- Wait.
- What?
918
01:03:44,260 --> 01:03:45,395
It's you!
919
01:03:46,195 --> 01:03:47,327
It's you!
920
01:03:47,329 --> 01:03:48,896
It explains why
we can't get out,
921
01:03:48,898 --> 01:03:50,597
the box is giving you
what you want!
922
01:03:50,599 --> 01:03:52,602
We're trapped
in your safe place!
923
01:03:52,867 --> 01:03:54,401
-
We can't leave.
- What?
924
01:03:54,403 --> 01:03:55,605
We're trapped? Why?
925
01:03:56,338 --> 01:03:58,338
What about us?
What about what we want?
926
01:03:58,340 --> 01:03:59,506
This is crazy.
927
01:03:59,508 --> 01:04:01,475
How does it know
what we want, David?
928
01:04:01,477 --> 01:04:03,343
The box is giving
you what you want.
929
01:04:03,345 --> 01:04:04,343
- No, no...
- Yes!
930
01:04:04,345 --> 01:04:06,213
That doesn't make any sense, ok?
931
01:04:06,215 --> 01:04:08,481
Because everybody got something
that they needed right?
932
01:04:08,483 --> 01:04:10,283
When they got it, they died.
933
01:04:10,285 --> 01:04:12,387
And obviously, I didn't die...
934
01:04:14,490 --> 01:04:15,492
What?
935
01:04:17,927 --> 01:04:21,231
One, two, three, four.
936
01:04:22,363 --> 01:04:25,501
- One, two, three, four.
- David?
937
01:04:28,236 --> 01:04:29,635
I have counted between that post
938
01:04:29,637 --> 01:04:31,671
and this post
about 10,000 times,
939
01:04:31,673 --> 01:04:34,643
and I'm telling you,
it is always five paces.
940
01:04:35,376 --> 01:04:37,646
- So?
- I just counted four.
941
01:04:47,322 --> 01:04:48,457
Watch out!
942
01:04:51,693 --> 01:04:52,928
Come on!
943
01:04:55,264 --> 01:04:57,332
Come on, come on, let's go.
944
01:04:59,334 --> 01:05:02,269
Hey guys, look!
Maybe it's a way out!
945
01:05:02,271 --> 01:05:05,004
- Where does that lead to?
- It's a wall to the outside.
946
01:05:05,006 --> 01:05:06,539
But there's a light
coming through,
947
01:05:06,541 --> 01:05:08,677
so maybe it's a way out!
Come on, we have to try!
948
01:05:15,284 --> 01:05:16,452
What is happening?
949
01:05:18,287 --> 01:05:19,956
Just try and break through this!
950
01:05:21,557 --> 01:05:23,423
I thought you said
it was outside!
951
01:05:23,425 --> 01:05:25,291
It's supposed to be the outside!
952
01:05:25,293 --> 01:05:27,696
- It used to be in my house!
- I don't care, it's a way out!
953
01:05:28,564 --> 01:05:30,329
David, come on, we gotta go!
954
01:05:30,331 --> 01:05:32,298
You have to leave your house
right now!
955
01:05:32,300 --> 01:05:34,334
- I can't!
- I will be right here with you.
956
01:05:34,336 --> 01:05:35,705
Please, David, are you ready?
957
01:05:36,005 --> 01:05:37,336
One...
958
01:05:37,338 --> 01:05:38,507
- Two, three!
- Two, three!
959
01:05:47,015 --> 01:05:48,383
Are you ok?
960
01:05:49,651 --> 01:05:51,454
What is this place?
961
01:06:03,965 --> 01:06:06,001
- She's still warm.
- What?
962
01:06:06,735 --> 01:06:09,472
The blood is still wet,
this just happened!
963
01:06:16,744 --> 01:06:17,779
It's a school house.
964
01:06:19,615 --> 01:06:22,481
This is an order form,
that says it's 1953.
965
01:06:22,483 --> 01:06:23,619
That's impossible.
966
01:06:27,055 --> 01:06:28,423
Oh, my God!
967
01:06:38,901 --> 01:06:40,370
It followed us here?
968
01:06:44,840 --> 01:06:47,707
Ok, maybe the box opened here,
like it did in my house,
969
01:06:47,709 --> 01:06:50,376
and the same thing
that happened in my place,
970
01:06:50,378 --> 01:06:51,780
- happened here.
- That's crazy.
971
01:06:52,780 --> 01:06:55,784
All I know is I wanna get the
hell away from that thing.
972
01:07:04,059 --> 01:07:05,595
What do you want from us?
973
01:07:07,095 --> 01:07:08,463
There's a door here!
974
01:07:13,434 --> 01:07:14,603
Oh, my God!
975
01:07:14,869 --> 01:07:15,936
No!
976
01:07:18,539 --> 01:07:19,675
Where's Michelle?
977
01:07:20,575 --> 01:07:22,445
Give her back to us, please.
978
01:07:24,680 --> 01:07:26,546
Take me, it should have been me,
979
01:07:26,548 --> 01:07:28,818
take me instead, please.
Give her back to us.
980
01:07:38,427 --> 01:07:41,831
- Michelle!
-
It's all yours now.
981
01:07:49,704 --> 01:07:51,838
It's the same scratch
Kelly made in the box.
982
01:07:51,840 --> 01:07:54,711
- Doesn't make sense!
- Yes, it does.
983
01:07:54,910 --> 01:07:56,443
What does that mean?
984
01:07:56,445 --> 01:07:57,847
I think we're still
inside the box.
985
01:08:03,918 --> 01:08:05,387
Kelly?
986
01:08:07,856 --> 01:08:08,890
What's wrong?
987
01:08:10,459 --> 01:08:12,462
Nothing. I'm fine.
988
01:08:13,595 --> 01:08:15,865
I think this is the way out,
guys, follow me.
989
01:08:34,148 --> 01:08:35,485
Kelly?
990
01:08:47,495 --> 01:08:48,663
Kelly?
991
01:08:49,831 --> 01:08:50,900
Come on.
992
01:08:53,768 --> 01:08:54,771
Kelly?
993
01:09:13,054 --> 01:09:14,523
Kelly.
994
01:09:15,656 --> 01:09:16,793
What are you doing?
995
01:09:17,793 --> 01:09:19,728
You can see everything
from here.
996
01:09:20,661 --> 01:09:21,798
Are you ok?
997
01:09:22,830 --> 01:09:23,865
Kelly?
998
01:09:28,536 --> 01:09:29,805
Pretty fucking cool, huh?
999
01:09:44,952 --> 01:09:45,955
Cheryl, hold on!
1000
01:09:55,997 --> 01:09:57,564
No!
1001
01:09:57,566 --> 01:09:59,001
- David!
- Cheryl, I got you!
1002
01:10:04,973 --> 01:10:06,609
- No!
- No!
1003
01:10:19,054 --> 01:10:20,723
-
David!
- Cheryl?
1004
01:10:22,657 --> 01:10:23,793
Cheryl!
1005
01:10:26,862 --> 01:10:27,897
Cheryl?
1006
01:10:29,598 --> 01:10:31,267
David, what are you doing here?
1007
01:10:33,335 --> 01:10:34,904
You need to be in the light.
1008
01:10:35,870 --> 01:10:37,005
It hates the light!
1009
01:10:38,740 --> 01:10:40,675
It likes to live in the shadows.
1010
01:10:42,143 --> 01:10:43,612
She's fast.
1011
01:10:44,812 --> 01:10:48,750
She is the mother
and the father of all lies.
1012
01:10:49,617 --> 01:10:50,919
She will seduce you,
1013
01:10:52,754 --> 01:10:53,890
corrupt you,
1014
01:10:54,923 --> 01:10:57,893
but she can't take you
unless you say yes.
1015
01:11:01,929 --> 01:11:04,900
I am so sorry
for everything that's happened.
1016
01:11:07,635 --> 01:11:08,771
It wasn't you?
1017
01:11:09,638 --> 01:11:10,773
It never was.
1018
01:11:13,909 --> 01:11:16,976
I have so many things
I wanna tell you.
1019
01:11:16,978 --> 01:11:19,078
There's so many things
I wanna ask you.
1020
01:11:19,080 --> 01:11:20,315
There's no time.
1021
01:11:21,650 --> 01:11:23,652
I'm the bird
in the belly of a cat.
1022
01:11:25,954 --> 01:11:28,922
Who was forced
to witness everything,
1023
01:11:28,924 --> 01:11:30,793
since you were a child.
1024
01:11:33,728 --> 01:11:34,863
I missed...
1025
01:11:36,665 --> 01:11:37,934
my brilliant boy...
1026
01:11:39,000 --> 01:11:41,102
- take on the world.
- Dad.
1027
01:11:43,405 --> 01:11:44,807
Dad.
1028
01:11:46,942 --> 01:11:49,946
Please, forgive me, David.
1029
01:11:52,680 --> 01:11:53,848
I do.
1030
01:11:54,750 --> 01:11:55,885
Cheryl?
1031
01:11:57,952 --> 01:11:58,987
Cheryl?
1032
01:11:59,888 --> 01:12:03,826
- Where are you?
-
David! Help me!
1033
01:12:04,358 --> 01:12:05,760
Cheryl!
1034
01:12:07,362 --> 01:12:08,698
Cheryl!
1035
01:12:09,830 --> 01:12:11,099
David, help me!
1036
01:12:13,168 --> 01:12:14,370
You let her go!
1037
01:12:14,870 --> 01:12:16,706
I said, you let her...
1038
01:12:25,714 --> 01:12:26,745
Kelly!
1039
01:12:26,747 --> 01:12:27,916
You let her go!
1040
01:12:50,871 --> 01:12:52,008
What are you?
1041
01:12:53,041 --> 01:12:55,410
Why are you always so determined
to give me a name?
1042
01:13:15,162 --> 01:13:16,165
It's over.
1043
01:13:19,768 --> 01:13:20,903
We did it.
1044
01:13:23,905 --> 01:13:25,907
Come on, let's get out of here.
1045
01:13:35,851 --> 01:13:37,085
Where did you get that?
1046
01:13:42,057 --> 01:13:43,793
I'm so sorry, David.
1047
01:13:44,793 --> 01:13:46,062
She was gonna kill you.
1048
01:13:50,932 --> 01:13:52,934
The box gives you what you need.
1049
01:13:54,201 --> 01:13:56,204
And when you open
your heart to it,
1050
01:13:56,804 --> 01:13:57,939
I get in.
1051
01:14:00,942 --> 01:14:03,212
This body is strong, but...
1052
01:14:07,214 --> 01:14:08,015
she's lost, too.
1053
01:14:09,817 --> 01:14:13,088
Why do you people
fight me so hard, huh?
1054
01:14:13,955 --> 01:14:15,256
What's gonna happen to her?
1055
01:14:17,025 --> 01:14:19,862
You liked her, didn't you?
1056
01:14:20,961 --> 01:14:23,098
I could tell from the moment
you saw her.
1057
01:14:23,564 --> 01:14:25,134
She liked you too.
1058
01:14:26,268 --> 01:14:28,971
You could stay with her here,
if you want.
1059
01:14:30,972 --> 01:14:32,108
You're right.
1060
01:14:34,509 --> 01:14:35,745
I do want her.
1061
01:14:36,510 --> 01:14:39,115
- From the moment I saw her...
- David.
1062
01:14:41,249 --> 01:14:42,251
David.
1063
01:14:43,050 --> 01:14:44,853
You're the strongest one.
1064
01:14:47,155 --> 01:14:48,189
That's funny.
1065
01:14:48,522 --> 01:14:49,891
I'm the strong one.
1066
01:14:51,259 --> 01:14:54,130
This is your chance
to be just like your daddy.
1067
01:14:55,263 --> 01:14:56,999
I'm nothing like him.
1068
01:14:58,866 --> 01:15:00,001
Do it.
1069
01:15:00,335 --> 01:15:01,871
Do it.
1070
01:15:07,308 --> 01:15:08,543
No!
1071
01:15:16,084 --> 01:15:19,889
No!
1072
01:16:42,392 --> 01:16:47,392
Subtitles by explosiveskull
73754