All language subtitles for Siren.S01E05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,522
Previously on " Siren"...
2
00:00:01,867 --> 00:00:03,313
This will end very badly.
3
00:00:03,569 --> 00:00:04,901
You need to find her sister.
4
00:00:04,937 --> 00:00:06,436
Close the glass!
5
00:00:09,953 --> 00:00:11,886
Come on, let's get out of here, okay?
6
00:00:13,186 --> 00:00:15,847
This part tells us where you are.
7
00:00:16,322 --> 00:00:17,288
I come back.
8
00:00:17,323 --> 00:00:18,455
Donna, huh?
9
00:00:18,491 --> 00:00:19,590
Hey, are you all right?
10
00:00:19,625 --> 00:00:21,603
I think you might be in shock.
11
00:00:21,772 --> 00:00:23,278
Hey, it's me.
12
00:00:23,541 --> 00:00:25,389
Chris, you're alive?!
13
00:00:25,414 --> 00:00:26,380
Chris!
14
00:00:26,865 --> 00:00:28,151
He needs help, man.
15
00:00:29,850 --> 00:00:31,386
She found her sister.
16
00:00:31,870 --> 00:00:33,897
-
Where do you think she's going?
- Home.
17
00:00:35,063 --> 00:00:36,174
We lost her.
18
00:00:36,207 --> 00:00:37,912
That's the place where they held Chris.
19
00:00:37,937 --> 00:00:39,599
They're wiping out all of the evidence.
20
00:00:40,136 --> 00:00:41,155
They'll be coming for him.
21
00:00:41,757 --> 00:00:43,179
_
22
00:00:48,531 --> 00:00:49,902
_
23
00:00:51,907 --> 00:00:53,687
_
24
00:00:55,509 --> 00:00:56,741
They taste better cold.
25
00:00:57,299 --> 00:00:58,432
On the house.
26
00:01:00,335 --> 00:01:01,473
Thanks.
27
00:01:18,848 --> 00:01:20,459
You're a hard man to track down.
28
00:01:24,160 --> 00:01:26,498
Glad to see you looking so healthy.
29
00:01:31,314 --> 00:01:32,410
You remember me?
30
00:01:34,624 --> 00:01:37,206
I saw you at that... place.
31
00:01:39,137 --> 00:01:40,864
What do you want?
32
00:01:41,401 --> 00:01:44,008
We found that nurse's
car out by Libbey Beach.
33
00:01:44,237 --> 00:01:46,638
When we didn't find you, we were concerned,
34
00:01:47,208 --> 00:01:50,715
because the woman you left
with, that nurse, she's...
35
00:01:50,715 --> 00:01:51,882
A nut job?
36
00:01:52,784 --> 00:01:53,850
Unstable.
37
00:01:57,774 --> 00:01:59,509
She's killed several people.
38
00:02:01,234 --> 00:02:02,423
Oh, yeah?
39
00:02:02,423 --> 00:02:04,439
She is extremely violent.
40
00:02:05,670 --> 00:02:09,108
Now, do you know where she is?
41
00:02:09,133 --> 00:02:10,307
No.
42
00:02:10,341 --> 00:02:13,291
She bolted as soon as we
got to the beach, okay?
43
00:02:14,443 --> 00:02:16,016
I haven't seen her since.
44
00:02:17,551 --> 00:02:18,753
Glad to hear it.
45
00:02:19,151 --> 00:02:20,294
Yeah.
46
00:02:20,341 --> 00:02:21,774
But if you don't mind,
47
00:02:21,809 --> 00:02:23,980
I want you to tell me
48
00:02:24,345 --> 00:02:26,127
everything you know about her.
49
00:02:35,251 --> 00:02:37,251
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
50
00:02:47,668 --> 00:02:48,779
Hey.
51
00:02:49,640 --> 00:02:50,972
You want to tell me where you've been?
52
00:02:51,008 --> 00:02:54,424
Hey. Uh, I took the boat
out early this morning.
53
00:02:54,678 --> 00:02:56,474
Really? 'Cause I was here super early,
54
00:02:56,474 --> 00:02:58,274
and there was no boat and no you.
55
00:02:58,309 --> 00:02:59,642
Okay. Last night.
56
00:03:01,051 --> 00:03:02,717
Female Dragon Fish.
57
00:03:03,548 --> 00:03:05,214
Deep sea species, right?
58
00:03:05,249 --> 00:03:06,682
Lives 2,000 feet down,
59
00:03:06,717 --> 00:03:09,552
so how'd it wind up
floating dead at the surface?
60
00:03:10,198 --> 00:03:12,221
It must have died near the top.
61
00:03:12,256 --> 00:03:13,522
Where'd you find it?
62
00:03:13,558 --> 00:03:15,458
Out past the Northern Break.
63
00:03:15,493 --> 00:03:16,592
Let me guess. At the coordinates
64
00:03:16,627 --> 00:03:18,394
where Ryn's tracker dropped out?
65
00:03:18,429 --> 00:03:19,528
Yeah, you know the place.
66
00:03:19,564 --> 00:03:21,263
We've been there a thousand times.
67
00:03:21,299 --> 00:03:22,531
Yeah, but not alone
68
00:03:22,567 --> 00:03:24,533
and not in the middle of the night.
69
00:03:25,142 --> 00:03:26,975
It's kind of extreme, dude.
70
00:03:27,010 --> 00:03:28,149
Kind of stupid.
71
00:03:28,149 --> 00:03:30,808
I just want to know if
things are okay where she is.
72
00:03:32,005 --> 00:03:33,290
It's been a month.
73
00:03:33,350 --> 00:03:34,482
She could be anywhere by now.
74
00:03:34,518 --> 00:03:35,628
Plus, I...
75
00:03:39,162 --> 00:03:40,076
What?
76
00:03:40,944 --> 00:03:42,109
I miss you.
77
00:03:43,843 --> 00:03:45,603
We had this huge thing happen to us,
78
00:03:45,603 --> 00:03:47,469
and I feel like we should be closer,
79
00:03:47,504 --> 00:03:50,300
but it feels like you're not here.
80
00:03:50,707 --> 00:03:53,508
I am, all right? I'm right here.
81
00:03:54,580 --> 00:03:55,697
Are you?
82
00:03:55,722 --> 00:03:57,973
Yes, I am.
83
00:03:59,180 --> 00:04:00,510
I'm here.
84
00:04:05,111 --> 00:04:06,543
Well, darlin', I'll send in these labs,
85
00:04:06,579 --> 00:04:08,312
and we should get a yea or nay
86
00:04:08,347 --> 00:04:10,214
on that medical trial
in the next day or so.
87
00:04:10,655 --> 00:04:11,775
Fingers crossed?
88
00:04:15,187 --> 00:04:18,489
By the by, I, uh, ran into Ben.
89
00:04:18,524 --> 00:04:20,851
Then you've seen him more
than I have in the last month.
90
00:04:21,562 --> 00:04:22,682
How did he look?
91
00:04:23,587 --> 00:04:25,954
Whole thing seemed a bit
off to tell you the truth.
92
00:04:25,989 --> 00:04:27,722
Kelly Osterman's water broke,
93
00:04:27,757 --> 00:04:29,275
so I ended up heading out to go see them
94
00:04:29,300 --> 00:04:30,399
on-board their four sleeper.
95
00:04:30,424 --> 00:04:31,558
On the way back in,
96
00:04:31,558 --> 00:04:33,358
I passed Ben heading out in his trawler.
97
00:04:33,835 --> 00:04:35,902
What was off about that?
98
00:04:35,937 --> 00:04:37,457
Well, it was 3 AM.
99
00:04:37,698 --> 00:04:38,647
Oh.
100
00:04:40,189 --> 00:04:41,430
Was he alone?
101
00:04:41,455 --> 00:04:43,288
Yeah, I'm pretty sure he was.
102
00:04:43,313 --> 00:04:45,857
He wasn't with, you
know, Dale Bishop's girl?
103
00:04:45,947 --> 00:04:47,395
No, Maddie wasn't there.
104
00:04:47,916 --> 00:04:49,849
Thought maybe they were
on the outs actually.
105
00:04:50,397 --> 00:04:51,885
Not that I'm aware of.
106
00:04:51,920 --> 00:04:53,388
What would make you think that?
107
00:04:53,413 --> 00:04:55,936
About a month ago, Ben called me twice
108
00:04:55,957 --> 00:04:57,324
to check on this damsel in distress
109
00:04:57,392 --> 00:04:58,947
he picked up by the side of the road.
110
00:04:59,094 --> 00:05:01,606
The girl was never there when I showed up,
111
00:05:01,631 --> 00:05:02,945
either time.
112
00:05:03,345 --> 00:05:05,779
And the second time, Ben
was out cold on the docks.
113
00:05:06,650 --> 00:05:07,909
I don't know. Seems to me
114
00:05:07,909 --> 00:05:09,921
the kind of thing people
might break up over.
115
00:05:12,914 --> 00:05:14,615
That's just my boy.
116
00:05:15,939 --> 00:05:17,632
He's always on a mission to save some...
117
00:05:18,295 --> 00:05:19,428
sad thing.
118
00:05:21,097 --> 00:05:22,710
Anyways, thank you for that.
119
00:05:22,735 --> 00:05:24,331
Please don't tell him that I...
120
00:05:24,855 --> 00:05:26,922
Winston, why would I rat you out?
121
00:05:26,957 --> 00:05:29,033
You're how I know what my son's up to.
122
00:05:37,560 --> 00:05:39,427
How about we go out,
123
00:05:39,703 --> 00:05:41,308
you know, like regular people,
124
00:05:41,333 --> 00:05:42,349
take you to dinner?
125
00:05:42,350 --> 00:05:45,034
We can get drunk, have clumsy sex.
126
00:05:46,086 --> 00:05:47,505
Like regular people?
127
00:05:47,505 --> 00:05:49,638
Yeah, regular clumsy people.
128
00:05:49,663 --> 00:05:50,628
Mm-hmm.
129
00:05:52,628 --> 00:05:54,107
Yo, guys! Oh!
130
00:05:54,132 --> 00:05:56,673
Okay, whoa. It's cool. Sorry.
131
00:05:56,716 --> 00:05:57,968
Keep goin' with that.
132
00:05:58,762 --> 00:06:01,818
Oh. There was a...
133
00:06:01,843 --> 00:06:04,033
nasty accident on the fishing lanes.
134
00:06:04,541 --> 00:06:05,840
It was a local boat.
135
00:06:14,344 --> 00:06:16,544
Guy's lucky the line
didn't slice off his arm.
136
00:06:16,579 --> 00:06:17,982
How'd it happen?
137
00:06:17,982 --> 00:06:19,815
Oh, last month, ' we've
been fishin' our asses off,
138
00:06:20,782 --> 00:06:22,827
crews are tired, guys are gettin' hurt.
139
00:06:22,827 --> 00:06:24,861
The money's great, but
we can't keep this up.
140
00:06:24,897 --> 00:06:25,963
Somebody's gonna die.
141
00:06:25,998 --> 00:06:27,513
You gotta slow down, man.
142
00:06:27,904 --> 00:06:30,532
I mean, what about the
fishing and game regulations?
143
00:06:30,557 --> 00:06:31,523
Quotas?
144
00:06:31,548 --> 00:06:32,691
I don't know about that,
145
00:06:32,691 --> 00:06:34,358
but right now, they got
us pullin' everything.
146
00:06:34,393 --> 00:06:36,426
Young, old, sick, weird.
147
00:06:37,143 --> 00:06:38,342
No one seems to care.
148
00:06:38,377 --> 00:06:40,485
I care. You care.
149
00:06:40,604 --> 00:06:42,438
And I know you guys are
just trying to make a living,
150
00:06:42,890 --> 00:06:44,990
but people are getting hurt, Xan.
151
00:06:45,025 --> 00:06:46,536
It's not worth it.
152
00:06:46,861 --> 00:06:48,927
Let's do something about it.
153
00:06:50,568 --> 00:06:53,143
All right. All right, I'm done.
154
00:06:54,248 --> 00:06:56,315
All right, find out what
you can from your dad
155
00:06:56,352 --> 00:06:58,418
and the guys on the lanes and
see who's allowing all this.
156
00:06:58,454 --> 00:07:00,849
I'll figure out what's
happening on the fishery side,
157
00:07:00,874 --> 00:07:02,907
what we're doing with all this junk fish.
158
00:07:03,394 --> 00:07:05,275
Hey, uh, you mind if we take this?
159
00:07:05,275 --> 00:07:06,407
Yeah, sure. It's not good eatin',
160
00:07:06,443 --> 00:07:08,276
but, um, yeah, have at it.
161
00:07:08,311 --> 00:07:09,842
- Have fun.
- Thanks.
162
00:07:14,050 --> 00:07:15,509
Pownall Seafood.
163
00:07:18,034 --> 00:07:19,579
They told me you were here.
164
00:07:19,579 --> 00:07:20,612
Thanks, Bertie.
165
00:07:20,647 --> 00:07:22,213
Thought I was dreaming.
166
00:07:22,249 --> 00:07:23,314
Ha ha.
167
00:07:23,350 --> 00:07:24,958
Been a little while, hasn't it?
168
00:07:25,285 --> 00:07:26,518
Yeah, I'm sorry.
169
00:07:26,553 --> 00:07:28,842
Uh, it's been busy at the Center.
170
00:07:28,936 --> 00:07:31,570
I'd like to think you're here
to say hi to your own dad,
171
00:07:31,605 --> 00:07:33,658
but I think I know better
than that by now, don't I?
172
00:07:34,582 --> 00:07:35,801
What's up, kiddo?
173
00:07:35,834 --> 00:07:38,683
Doug told me you were
thinking about bringing me on,
174
00:07:38,928 --> 00:07:40,484
environmental consultant?
175
00:07:40,519 --> 00:07:41,848
I didn't know he said anything.
176
00:07:42,640 --> 00:07:44,447
Listen, I know it's not your bag,
177
00:07:44,447 --> 00:07:46,681
but just, before you make a
decision, just hear me out.
178
00:07:46,716 --> 00:07:47,682
Let's do it.
179
00:07:48,094 --> 00:07:49,118
Really?
180
00:07:49,118 --> 00:07:51,329
You serious? You're not screwin' with me?
181
00:07:51,354 --> 00:07:52,660
No, I'm in.
182
00:07:53,331 --> 00:07:55,164
Uh...
183
00:07:56,775 --> 00:07:58,529
You don't know. This is, uh...
184
00:07:58,744 --> 00:07:59,910
This is a big deal to me.
185
00:07:59,945 --> 00:08:02,656
I want to help you find
a better way to fish.
186
00:08:03,453 --> 00:08:05,457
Maybe even make you guys some more money.
187
00:08:06,047 --> 00:08:07,388
I think we're fishing just fine,
188
00:08:07,423 --> 00:08:08,462
but if you think you've got a way
189
00:08:08,462 --> 00:08:10,050
to make me more money, I'm all ears.
190
00:08:10,431 --> 00:08:12,364
All right, why don't you
come by tomorrow morning?
191
00:08:12,399 --> 00:08:13,532
See how we do things,
192
00:08:13,567 --> 00:08:14,849
and then we can talk.
193
00:08:15,436 --> 00:08:18,000
And, uh, in the meantime,
194
00:08:19,473 --> 00:08:20,439
uh...
195
00:08:22,776 --> 00:08:24,159
welcome aboard, son.
196
00:08:39,660 --> 00:08:40,626
Hey.
197
00:08:40,661 --> 00:08:41,760
Hey.
198
00:08:41,795 --> 00:08:43,122
How'd it go with your dad?
199
00:08:43,564 --> 00:08:45,764
Uh, he was real excited
to have me on board.
200
00:08:46,067 --> 00:08:47,265
Ahem...
201
00:08:47,290 --> 00:08:49,224
which kind of sucked, actually.
202
00:08:49,922 --> 00:08:51,748
Of course it did. I told you it would.
203
00:08:52,673 --> 00:08:55,169
Yeah, I hate not telling him the truth.
204
00:08:55,169 --> 00:08:56,302
What'd you find out here?
205
00:08:56,337 --> 00:08:58,955
Absence of enzymes in the digestive tract.
206
00:08:58,955 --> 00:09:00,540
Irregular ammonia levels.
207
00:09:00,978 --> 00:09:02,531
Death by starvation.
208
00:09:03,511 --> 00:09:05,090
What's up, party people?
209
00:09:06,258 --> 00:09:07,831
- I got dinner.
- Thanks, Jerry.
210
00:09:07,831 --> 00:09:09,564
- Thanks.
- Bone app-o-titty.
211
00:09:11,645 --> 00:09:13,284
Sushi? Really, Jer?
212
00:09:13,411 --> 00:09:14,643
Dealer's choice.
213
00:09:15,186 --> 00:09:16,852
I'm outta here. Tchk!
214
00:09:19,418 --> 00:09:20,595
All right.
215
00:09:24,389 --> 00:09:26,356
You know this isn't what I was thinking
216
00:09:26,391 --> 00:09:29,459
when I said, uh, "Let's have
dinner like regular people"?
217
00:09:30,055 --> 00:09:31,144
No?
218
00:09:31,430 --> 00:09:32,662
Not exactly.
219
00:09:33,570 --> 00:09:36,555
All right. How about we skip dinner
220
00:09:37,302 --> 00:09:39,670
and just get straight
to the clumsy sex part?
221
00:09:41,917 --> 00:09:43,417
Works for me.
222
00:09:49,979 --> 00:09:51,481
Yeah, I remember you.
223
00:09:51,516 --> 00:09:52,482
Mm-hmm.
224
00:09:59,707 --> 00:10:00,702
Hey.
225
00:10:03,982 --> 00:10:05,181
It's her tracker.
226
00:10:10,769 --> 00:10:12,217
She's coming back.
227
00:10:13,000 --> 00:10:14,437
She's coming back.
228
00:10:31,815 --> 00:10:33,414
Ben, over here.
229
00:10:38,475 --> 00:10:40,309
Maddie? Look at this.
230
00:10:44,614 --> 00:10:45,980
Think it's her sister?
231
00:10:47,531 --> 00:10:48,563
Maybe.
232
00:10:49,867 --> 00:10:51,800
Says she's off the
beach. She's in the woods.
233
00:10:51,835 --> 00:10:52,968
We're just a little bit behind.
234
00:10:53,003 --> 00:10:54,515
You go. I'll collect a sample.
235
00:10:54,738 --> 00:10:55,834
Okay.
236
00:11:05,849 --> 00:11:07,516
Yes, sir, as far as he's concerned,
237
00:11:07,551 --> 00:11:09,127
she's just a deranged nurse.
238
00:11:09,653 --> 00:11:11,653
So the fisherman's no longer
a threat to the project?
239
00:11:11,689 --> 00:11:13,435
If anything, he helped.
240
00:11:13,624 --> 00:11:15,891
He confirmed that she
disappeared at Libbey Beach.
241
00:11:15,926 --> 00:11:18,855
So we mapped a logical
trajectory off the coast.
242
00:11:19,230 --> 00:11:22,564
We were able to isolate sound
patterns 100 miles offshore.
243
00:11:22,900 --> 00:11:25,526
They match recordings from
our specimen in Bremerton.
244
00:11:25,551 --> 00:11:26,635
And you heard it?
245
00:11:26,670 --> 00:11:27,936
She's out there?
246
00:11:27,971 --> 00:11:30,110
Or others very much like her.
247
00:11:32,609 --> 00:11:33,942
Better hope you found her.
248
00:12:06,944 --> 00:12:08,108
Stop!
249
00:12:10,514 --> 00:12:11,739
You follow.
250
00:12:12,583 --> 00:12:13,724
Water.
251
00:12:14,718 --> 00:12:16,374
You come back.
252
00:12:16,754 --> 00:12:18,468
You know their words.
253
00:12:19,035 --> 00:12:20,606
We need help...
254
00:12:21,470 --> 00:12:23,631
from the people.
255
00:12:23,894 --> 00:12:25,091
No!
256
00:12:25,148 --> 00:12:26,665
I know people hurt you.
257
00:12:27,318 --> 00:12:29,074
But some are good.
258
00:12:29,733 --> 00:12:30,818
Will help us.
259
00:12:45,516 --> 00:12:46,548
Come.
260
00:13:02,833 --> 00:13:03,985
Put it on.
261
00:13:10,641 --> 00:13:12,131
- No!
- _
262
00:13:14,645 --> 00:13:16,488
Wa... ter.
263
00:13:18,007 --> 00:13:19,403
I will stay.
264
00:13:20,014 --> 00:13:21,179
You go.
265
00:13:38,291 --> 00:13:40,500
We need the people.
266
00:13:46,090 --> 00:13:47,089
Now.
267
00:13:54,585 --> 00:13:55,584
Come in.
268
00:13:56,887 --> 00:13:58,519
I've got the latest rendering.
269
00:13:59,790 --> 00:14:02,654
The engineer designed it
to your specifications, sir.
270
00:14:02,654 --> 00:14:04,522
As requested, the system allows you to
271
00:14:04,547 --> 00:14:06,430
introduce a sedative into the water.
272
00:14:08,982 --> 00:14:11,663
One touch will fully immobilize a specimen.
273
00:14:11,688 --> 00:14:13,273
_
274
00:14:13,273 --> 00:14:14,506
She told me to assure you
275
00:14:14,541 --> 00:14:16,374
there is no chance of repeating Bremerton.
276
00:14:18,703 --> 00:14:19,936
Thank you, Nina.
277
00:14:36,463 --> 00:14:37,696
Any sign of them?
278
00:14:38,455 --> 00:14:39,582
Just this.
279
00:14:41,457 --> 00:14:42,790
Ryn's tracker.
280
00:14:58,203 --> 00:14:59,916
Helen's Antiquities.
281
00:15:00,433 --> 00:15:01,648
Ryn's back.
282
00:15:01,849 --> 00:15:04,198
Why on earth would she come back?
283
00:15:04,223 --> 00:15:06,456
- We don't know.
- Well, you know if she shows up here,
284
00:15:06,855 --> 00:15:09,046
I'll send her right back to the water.
285
00:15:09,263 --> 00:15:10,429
Where are you?
286
00:15:10,454 --> 00:15:12,280
We're on our way to the Research Center.
287
00:15:12,380 --> 00:15:13,593
Look, if you see her just...
288
00:15:13,628 --> 00:15:14,727
Okay, I'm lockin' up.
289
00:15:14,796 --> 00:15:16,023
I'll see you there.
290
00:15:18,416 --> 00:15:19,969
I didn't really think she'd go there.
291
00:15:19,969 --> 00:15:22,102
I thought for sure she'd
be at the houseboat.
292
00:15:22,336 --> 00:15:23,368
Me, too.
293
00:15:28,115 --> 00:15:29,341
It's your mom.
294
00:15:29,768 --> 00:15:30,934
Hell, no.
295
00:15:30,969 --> 00:15:32,230
I can't.
296
00:15:32,290 --> 00:15:33,289
Worst timing ever.
297
00:15:33,319 --> 00:15:34,381
Yeah.
298
00:15:38,987 --> 00:15:40,124
Hello?
299
00:15:40,612 --> 00:15:42,533
Hello, dear. Elaine Pownall.
300
00:15:43,273 --> 00:15:44,842
Oh. Hi.
301
00:15:45,561 --> 00:15:46,560
It's your mother.
302
00:15:46,595 --> 00:15:47,796
I'm not here.
303
00:15:48,023 --> 00:15:49,189
What a surprise.
304
00:15:49,324 --> 00:15:52,025
It's, uh... It's nice to hear from you.
305
00:15:52,234 --> 00:15:53,500
Thank you, dear.
306
00:15:53,636 --> 00:15:56,403
Listen, I was thinking that maybe it's time
307
00:15:56,438 --> 00:15:57,738
you and I got to know each other.
308
00:15:58,238 --> 00:16:00,105
I'd like to take you to lunch.
309
00:16:00,140 --> 00:16:02,254
Wow. Lunch.
310
00:16:02,729 --> 00:16:04,713
Um, that's so nice of you.
311
00:16:04,857 --> 00:16:07,296
How's tomorrow? Captain's Reef, 1:30?
312
00:16:07,296 --> 00:16:08,295
Does that work for you?
313
00:16:08,330 --> 00:16:10,163
Um, yes. Thanks.
314
00:16:10,199 --> 00:16:11,988
I'll see you then. Goodbye.
315
00:16:11,988 --> 00:16:13,146
Okay, bye.
316
00:16:14,348 --> 00:16:16,549
So you're going to lunch with her?
317
00:16:16,941 --> 00:16:18,584
I guess I am.
318
00:16:18,854 --> 00:16:20,715
Wow. Okay.
319
00:16:22,249 --> 00:16:24,691
Fun... for you.
320
00:16:26,122 --> 00:16:27,955
We've barely ever spoken
a word to each other.
321
00:16:27,991 --> 00:16:29,056
She has to stop and think of my name
322
00:16:29,092 --> 00:16:30,754
every time she sees me.
323
00:16:31,060 --> 00:16:32,994
My advice, cocktails.
324
00:16:33,529 --> 00:16:34,795
Large ones.
325
00:16:42,038 --> 00:16:43,240
All right.
326
00:16:44,441 --> 00:16:47,141
Trespassing call, north
side near the high school.
327
00:16:47,177 --> 00:16:49,177
Couple of randos are
running through backyards.
328
00:16:49,441 --> 00:16:51,345
You don't need to drive
out there, Clarence.
329
00:16:51,381 --> 00:16:53,648
We're shorthanded. The sheriff's
out of town. Just log it.
330
00:16:53,673 --> 00:16:55,706
No, lady seemed pretty upset.
331
00:16:55,741 --> 00:16:57,808
Said her kid saw a couple
of females running around,
332
00:16:57,844 --> 00:16:59,548
and one of them was Porky Piggin' it.
333
00:16:59,745 --> 00:17:01,158
Porky Piggin' it?
334
00:17:01,158 --> 00:17:02,390
Yeah, shirt, no pants.
335
00:17:02,426 --> 00:17:04,492
That is a lewd and lascivious, Officer.
336
00:17:04,528 --> 00:17:07,328
Seriously, nothin' but a Whalers jersey on.
337
00:17:07,364 --> 00:17:10,532
That sounds more like a
bachelorette party gone south.
338
00:17:24,712 --> 00:17:26,081
Safe.
339
00:17:26,116 --> 00:17:27,449
We wait.
340
00:17:38,048 --> 00:17:39,160
Ryn.
341
00:17:43,600 --> 00:17:44,827
Ryn.
342
00:17:47,204 --> 00:17:48,403
This Ben.
343
00:17:49,004 --> 00:17:50,369
Maddie.
344
00:17:51,174 --> 00:17:52,340
Good people.
345
00:17:54,377 --> 00:17:55,410
This is your sister?
346
00:17:55,980 --> 00:17:57,020
Yes.
347
00:17:57,347 --> 00:17:58,346
Hello.
348
00:17:58,381 --> 00:17:59,481
Donna.
349
00:18:00,351 --> 00:18:01,449
Donna?
350
00:18:01,700 --> 00:18:03,051
That's your name?
351
00:18:05,218 --> 00:18:06,492
We need help.
352
00:18:06,859 --> 00:18:08,410
Ben? Maddie?
353
00:18:09,222 --> 00:18:10,689
Oh, you found her.
354
00:18:12,034 --> 00:18:12,999
Hello, Ryn.
355
00:18:13,035 --> 00:18:14,484
- No, no!
- Oh, my God.
356
00:18:15,677 --> 00:18:17,070
The other one.
357
00:18:17,105 --> 00:18:18,816
Ryn came back with her sister.
358
00:18:18,841 --> 00:18:20,236
Yeah, I can see that.
359
00:18:20,236 --> 00:18:21,368
But why?
360
00:18:21,403 --> 00:18:22,797
Why did you come back, Ryn?
361
00:18:22,831 --> 00:18:24,339
We need food.
362
00:18:24,373 --> 00:18:26,074
It's getting worse, isn't it?
363
00:18:26,161 --> 00:18:28,846
Now nothing to hunt.
364
00:18:29,278 --> 00:18:30,544
To eat.
365
00:18:30,579 --> 00:18:32,512
Sister, me.
366
00:18:32,931 --> 00:18:35,826
All dying.
367
00:18:39,355 --> 00:18:40,520
Oh.
368
00:18:40,556 --> 00:18:41,555
Food!
369
00:18:42,211 --> 00:18:43,357
Them...
370
00:18:43,392 --> 00:18:44,358
take!
371
00:18:44,393 --> 00:18:45,425
No, no, no, no.
372
00:18:45,461 --> 00:18:46,560
We... We didn't kill it.
373
00:18:46,595 --> 00:18:48,662
We were... We were studying it.
374
00:18:50,633 --> 00:18:51,929
Friends.
375
00:18:51,930 --> 00:18:53,296
Look, we want to help you.
376
00:18:53,853 --> 00:18:55,833
Whoa!
377
00:18:58,870 --> 00:19:00,286
Hey, calm down!
378
00:19:00,311 --> 00:19:01,771
Whoa!
379
00:19:16,441 --> 00:19:17,406
Hey!
380
00:19:20,825 --> 00:19:22,892
Ryn! Water!
381
00:19:23,265 --> 00:19:24,321
Now!
382
00:19:24,422 --> 00:19:25,510
No.
383
00:19:47,636 --> 00:19:50,405
My sister not bad.
384
00:19:51,381 --> 00:19:52,772
It's her instinct.
385
00:19:52,808 --> 00:19:53,807
That's all.
386
00:19:53,842 --> 00:19:54,908
She was confused.
387
00:19:54,943 --> 00:19:56,972
Yeah, of course, she was confused.
388
00:19:57,664 --> 00:20:00,367
She sided with you
instead of her own sister.
389
00:20:01,788 --> 00:20:03,802
Have you two ever fought like that before?
390
00:20:03,872 --> 00:20:04,971
No.
391
00:20:04,996 --> 00:20:07,484
Yeah, she felt betrayed.
392
00:20:08,379 --> 00:20:09,699
It's unnatural.
393
00:20:09,699 --> 00:20:10,865
They don't belong here.
394
00:20:10,900 --> 00:20:13,250
You're only here because those fishermen
395
00:20:13,250 --> 00:20:15,179
stole your sister from the water.
396
00:20:15,933 --> 00:20:18,133
And God knows what the military did to her.
397
00:20:18,169 --> 00:20:19,547
Sister was hurt.
398
00:20:19,930 --> 00:20:22,519
A man took her blood,
399
00:20:22,933 --> 00:20:24,165
her skin.
400
00:20:24,440 --> 00:20:25,539
I'm sorry.
401
00:20:25,873 --> 00:20:28,476
For her, people are bad.
402
00:20:28,643 --> 00:20:30,317
No trust.
403
00:20:30,478 --> 00:20:31,777
There are a lot of bad people.
404
00:20:32,705 --> 00:20:34,107
They're stealing your food.
405
00:20:34,622 --> 00:20:36,227
Maybe even my own family.
406
00:20:36,227 --> 00:20:37,459
Ben, we don't know if that's true.
407
00:20:37,494 --> 00:20:39,228
We do know that. Xander said it.
408
00:20:39,263 --> 00:20:40,548
They're out fishing night and day,
409
00:20:40,589 --> 00:20:41,722
catching everything.
410
00:20:41,757 --> 00:20:43,457
And the dead marine life?
411
00:20:44,519 --> 00:20:45,874
It's no accident.
412
00:20:47,026 --> 00:20:48,597
We are gonna figure it out.
413
00:20:49,359 --> 00:20:50,695
We're gonna stop it.
414
00:20:51,126 --> 00:20:52,897
What about the sister?
415
00:20:52,932 --> 00:20:55,101
She's out there roaming the streets.
416
00:20:55,668 --> 00:20:57,626
Do you think your sister
went back to the ocean?
417
00:20:58,604 --> 00:20:59,806
No.
418
00:21:00,039 --> 00:21:02,059
Will not go without me.
419
00:21:03,776 --> 00:21:06,475
Blood will bring shark.
420
00:21:06,779 --> 00:21:08,746
She need place to...
421
00:21:08,781 --> 00:21:10,537
- To heal?
- Yes.
422
00:21:10,563 --> 00:21:12,435
But will come for me.
423
00:21:12,985 --> 00:21:15,519
I'm thinking it'd be a whole
lot safer at the houseboat.
424
00:21:15,555 --> 00:21:16,587
Yeah, for sure.
425
00:21:16,622 --> 00:21:17,922
Somewhere with a door.
426
00:21:22,028 --> 00:21:23,894
Every single time, right?
427
00:21:28,034 --> 00:21:30,869
- Ooh! Hey, Listen...
- Look at that.
428
00:21:31,389 --> 00:21:32,770
Go Whalers!
429
00:21:32,805 --> 00:21:33,938
Whoa!
430
00:21:36,454 --> 00:21:37,762
Yeah, girl.
431
00:22:09,942 --> 00:22:11,871
Hey! What are you doin' in here?!
432
00:22:12,137 --> 00:22:13,203
Get away from there!
433
00:22:14,073 --> 00:22:15,765
Stupid meth heads.
434
00:22:19,811 --> 00:22:21,320
You can't do that!
435
00:22:27,887 --> 00:22:29,583
Holy jeez!
436
00:22:59,101 --> 00:23:00,228
Hey, Dad.
437
00:23:00,228 --> 00:23:01,194
Thanks.
438
00:23:01,228 --> 00:23:02,327
What happened?
439
00:23:02,362 --> 00:23:04,162
Hey. Yeah, thank you very much.
440
00:23:04,198 --> 00:23:05,597
Okay, listen to this.
Some, half-naked girl
441
00:23:05,632 --> 00:23:07,499
tried to eat the catch
right out of the bins.
442
00:23:08,699 --> 00:23:10,778
Then she beat the hell out of Wally Merton.
443
00:23:10,778 --> 00:23:11,844
- Big Wally?
- Yeah?
444
00:23:11,879 --> 00:23:13,166
Why?
445
00:23:13,315 --> 00:23:15,646
I have no idea. I guess
he was trying to stop her.
446
00:23:16,486 --> 00:23:18,087
That's a new one.
447
00:23:22,459 --> 00:23:24,358
So, where do you want to start?
448
00:23:24,394 --> 00:23:27,195
I was thinking I'd take
the day to get up to speed.
449
00:23:27,230 --> 00:23:28,362
Check out the different departments,
450
00:23:28,398 --> 00:23:29,873
see how you're doing things these days.
451
00:23:29,960 --> 00:23:31,265
That sounds good.
452
00:23:31,301 --> 00:23:33,234
Schoenville Markets.
453
00:23:33,269 --> 00:23:35,436
I got a big lunch meeting
with these guys today.
454
00:23:35,472 --> 00:23:37,238
All right, do your thing.
455
00:23:37,273 --> 00:23:38,473
Okay. We'll see you later.
456
00:23:38,508 --> 00:23:39,618
Yeah.
457
00:23:53,323 --> 00:23:55,356
You tryin' to sneak Cap'n
Crunch into my galley?
458
00:23:55,391 --> 00:23:56,974
What are you, like, six?
459
00:23:57,871 --> 00:23:59,452
It's not mine, bitch.
460
00:24:00,330 --> 00:24:02,296
Hey, it's got ten essential
vitamins and minerals in it.
461
00:24:02,332 --> 00:24:04,196
It's my Cap'n Crunch.
462
00:24:05,282 --> 00:24:07,489
You mean you slobs haven't
cleaned out the pantry
463
00:24:07,489 --> 00:24:08,788
since I've been gone?
464
00:24:08,823 --> 00:24:10,178
- Chris!
- Hey, man.
465
00:24:10,231 --> 00:24:11,564
- Dude!
- You good?
466
00:24:11,589 --> 00:24:13,189
Oh, man!
467
00:24:13,528 --> 00:24:14,927
Hey, buddy. You good?
468
00:24:15,546 --> 00:24:17,257
What the hell are you doing here, man?
469
00:24:17,257 --> 00:24:18,442
Well, you know,
470
00:24:18,442 --> 00:24:20,509
I missed the stink of
chopped squid and cod's blood.
471
00:24:20,993 --> 00:24:23,378
Um, I don't know about this, man.
472
00:24:23,413 --> 00:24:24,446
They're gonna find you here, dude.
473
00:24:24,481 --> 00:24:25,861
They already have.
474
00:24:26,660 --> 00:24:29,289
This guy from the facility tracked me down.
475
00:24:29,630 --> 00:24:30,829
Wait, all the way to Alaska?
476
00:24:30,864 --> 00:24:32,391
Yeah, I know. Crazy.
477
00:24:32,416 --> 00:24:34,416
But, apparently, all
he wanted to know about
478
00:24:34,454 --> 00:24:36,939
was the nurse that I
drove to Libbey Beach with.
479
00:24:37,943 --> 00:24:41,159
So 3,000 miles to find out about a nurse?
480
00:24:41,235 --> 00:24:43,468
Uh, yeah, she's wanted, dude,
481
00:24:43,493 --> 00:24:45,460
for, like, multiple homicides.
482
00:24:45,812 --> 00:24:48,498
I was ridin' with a legit psycho killer.
483
00:24:48,649 --> 00:24:50,036
I'm lucky to be alive.
484
00:24:50,036 --> 00:24:52,867
That and because that mermaid
almost killed you before that.
485
00:24:52,903 --> 00:24:55,620
Uh, dude says it wasn't a mermaid.
486
00:24:55,621 --> 00:24:57,488
What exactly did they take from us?
487
00:24:57,523 --> 00:24:58,489
He tell you that?
488
00:24:58,524 --> 00:25:00,057
Said it was a rare fish.
489
00:25:01,494 --> 00:25:02,693
Okay, yeah, whatever.
490
00:25:02,729 --> 00:25:04,158
Look, man, yeah, maybe...
491
00:25:04,397 --> 00:25:05,663
maybe it is some big cover-up.
492
00:25:06,449 --> 00:25:07,519
Who knows?
493
00:25:07,519 --> 00:25:08,865
But I'm done runnin'.
494
00:25:09,894 --> 00:25:11,518
Look, if they found me up there,
495
00:25:11,528 --> 00:25:12,794
they're gonna find me anywhere.
496
00:25:12,819 --> 00:25:14,819
I'd rather be in danger here with you guys
497
00:25:14,855 --> 00:25:16,568
than all alone
498
00:25:16,568 --> 00:25:18,191
up in Butthole, Alaska.
499
00:25:18,403 --> 00:25:22,132
So this here is top shelf, my friend.
500
00:25:22,340 --> 00:25:25,546
We can crack it open if
you give me my job back.
501
00:25:28,044 --> 00:25:29,445
- All right.
- Yeah?
502
00:25:29,480 --> 00:25:32,148
Yeah. All right. I mean,
I'd rather have that mermaid,
503
00:25:32,183 --> 00:25:33,583
but I guess we'll have to
settle for your sorry ass.
504
00:25:33,618 --> 00:25:35,418
- It's not a mermaid.
- Yeah, whatever.
505
00:25:35,453 --> 00:25:37,353
- Just shut up and pour.
- All right.
506
00:25:40,286 --> 00:25:41,678
Petty Officer Montero?
507
00:25:41,939 --> 00:25:43,221
Yes, sir?
508
00:25:43,259 --> 00:25:45,025
Just picked up a report from
the local sheriff's office
509
00:25:45,061 --> 00:25:46,494
at Bristol Cove, Washington.
510
00:25:46,911 --> 00:25:50,230
Seems a young woman assaulted
a 250-pound dock worker.
511
00:25:50,266 --> 00:25:52,500
Sir, what would you like
me to do about it, sir?
512
00:25:52,858 --> 00:25:56,137
I need you to get me a detailed
description of the suspect.
513
00:26:05,765 --> 00:26:07,428
Are you gonna be okay by yourself?
514
00:26:07,967 --> 00:26:09,174
Okay.
515
00:26:09,736 --> 00:26:10,868
Yes.
516
00:26:20,847 --> 00:26:22,102
Pretty.
517
00:26:22,715 --> 00:26:23,914
This?
518
00:26:23,950 --> 00:26:25,078
I bought it for a wedding.
519
00:26:25,079 --> 00:26:26,245
It's not my thing really.
520
00:26:26,281 --> 00:26:27,983
I'm having lunch with Ben's mother.
521
00:26:28,383 --> 00:26:29,954
Mother.
522
00:26:31,032 --> 00:26:32,485
What is mother?
523
00:26:32,872 --> 00:26:34,504
Uh... mother.
524
00:26:36,191 --> 00:26:37,190
Well...
525
00:26:42,096 --> 00:26:43,429
Family.
526
00:26:43,791 --> 00:26:45,064
Mother.
527
00:26:48,281 --> 00:26:49,916
You have mother?
528
00:26:50,424 --> 00:26:53,383
Uh, yes, but she's gone.
529
00:26:54,222 --> 00:26:55,321
Dead?
530
00:26:55,346 --> 00:26:56,415
No, I...
531
00:26:58,315 --> 00:26:59,543
I don't know.
532
00:26:59,730 --> 00:27:01,931
Just gone.
533
00:27:06,123 --> 00:27:09,727
Family important.
534
00:27:10,227 --> 00:27:12,425
Yes, family is, uh...
535
00:27:13,163 --> 00:27:14,312
love.
536
00:27:16,200 --> 00:27:17,640
You are love.
537
00:27:19,003 --> 00:27:20,135
Oh.
538
00:27:21,425 --> 00:27:22,524
Thank you.
539
00:27:28,232 --> 00:27:30,299
To stay safe if you need it.
540
00:27:36,386 --> 00:27:37,637
I miss you.
541
00:27:39,457 --> 00:27:40,589
I missed you, too.
542
00:27:59,977 --> 00:28:01,076
Bye-bye.
543
00:28:02,666 --> 00:28:04,514
Uh, yeah, okay.
544
00:28:05,536 --> 00:28:06,531
Bye.
545
00:28:20,139 --> 00:28:21,400
Let me show you the line here.
546
00:28:22,552 --> 00:28:24,719
This is from a load of
sockeye we got this morning.
547
00:28:26,724 --> 00:28:28,958
It seems like a lot a
bycatch mixed up in the haul.
548
00:28:29,392 --> 00:28:30,929
Yep. It's a new client.
549
00:28:31,529 --> 00:28:33,963
Coastal Mills has been
buying, like, anything we got.
550
00:28:33,998 --> 00:28:35,415
Coastal Mills?
551
00:28:35,666 --> 00:28:37,240
I've never hard of 'em.
552
00:28:37,240 --> 00:28:39,413
Nobody has until about a month ago.
553
00:28:39,866 --> 00:28:41,675
Trucks just started showing up.
554
00:28:42,142 --> 00:28:43,276
They've been buying the stuff up
555
00:28:43,312 --> 00:28:44,935
faster than we can load it in the bins.
556
00:28:46,281 --> 00:28:47,681
Yo, Ben!
557
00:28:48,557 --> 00:28:49,862
Got a second?
558
00:28:50,724 --> 00:28:52,519
- Thanks, man.
- Sure.
559
00:28:52,554 --> 00:28:54,354
They found him all the way in Alaska.
560
00:28:54,389 --> 00:28:56,289
- In Alaska, man.
- Crazy.
561
00:28:56,325 --> 00:28:59,259
And this Decker guy told Chris what?
562
00:28:59,294 --> 00:29:01,161
That the psycho nurse
killed a bunch of people
563
00:29:01,196 --> 00:29:02,195
and he needed to find her.
564
00:29:02,231 --> 00:29:03,463
That doesn't make any sense.
565
00:29:03,499 --> 00:29:05,599
'Cause if she really was
this homicidal maniac,
566
00:29:05,634 --> 00:29:08,335
then the cops would have
been looking for Chris,
567
00:29:08,370 --> 00:29:09,603
not this Decker dude,
568
00:29:09,638 --> 00:29:11,505
some whacko fish doctor.
569
00:29:11,844 --> 00:29:13,737
Right. He's lying.
570
00:29:13,737 --> 00:29:14,869
Something happened in that place.
571
00:29:15,257 --> 00:29:17,157
They wanted to find out what Chris knew.
572
00:29:17,193 --> 00:29:19,890
Yeah, only he was too
drugged up to know anything,
573
00:29:19,984 --> 00:29:22,045
so this Decker guy just let him be.
574
00:29:22,464 --> 00:29:23,696
What'd you find out here?
575
00:29:23,706 --> 00:29:26,707
You ever heard of a company
called Coastal Mills?
576
00:29:27,642 --> 00:29:28,785
No. Why?
577
00:29:28,785 --> 00:29:30,699
They're the ones buying
up all that junk fish
578
00:29:30,699 --> 00:29:31,996
you guys have been hauling in.
579
00:29:31,996 --> 00:29:34,063
I'm gonna try and figure out who they are.
580
00:29:34,099 --> 00:29:36,333
Mmm. So maybe this Decker's connected.
581
00:29:37,113 --> 00:29:38,743
Well, let me know what
you find out. I gotta go.
582
00:29:38,814 --> 00:29:41,382
Told the guys that I would buy
some pizza to sop up the whisky.
583
00:29:49,859 --> 00:29:50,925
Thank you for coming.
584
00:29:50,960 --> 00:29:52,221
Well, thank you for inviting me.
585
00:29:52,768 --> 00:29:53,901
Thanks.
586
00:29:53,926 --> 00:29:55,692
You have to try Crab Louis salad.
587
00:29:55,717 --> 00:29:56,682
It's delicious.
588
00:29:56,933 --> 00:29:58,562
Oh. Thanks.
589
00:29:59,431 --> 00:30:01,201
So how's my boy been lately?
590
00:30:01,201 --> 00:30:02,776
I never hear from him anymore.
591
00:30:04,030 --> 00:30:05,037
Um...
592
00:30:05,071 --> 00:30:07,416
I know the two of you are busy
with your work at the Center.
593
00:30:07,891 --> 00:30:09,341
Uh, yeah, we have been.
594
00:30:09,376 --> 00:30:11,410
We have this rescue that's super demanding.
595
00:30:11,445 --> 00:30:13,312
It's eating up a lot of Ben's time.
596
00:30:14,072 --> 00:30:15,338
He gets deep in it, you know?
597
00:30:15,373 --> 00:30:16,683
Oh, I know.
598
00:30:17,330 --> 00:30:19,355
So how are you, the two of you?
599
00:30:20,337 --> 00:30:21,403
Oh, we're fine.
600
00:30:21,438 --> 00:30:22,716
Great, actually.
601
00:30:23,173 --> 00:30:24,152
Good to hear.
602
00:30:25,048 --> 00:30:26,214
What did you rescue?
603
00:30:27,162 --> 00:30:29,780
Uh, a wounded seal pup.
604
00:30:34,585 --> 00:30:36,385
I know what's going on.
605
00:30:37,488 --> 00:30:38,654
Oh.
606
00:30:39,335 --> 00:30:42,443
I love my son, but he has issues.
607
00:30:44,326 --> 00:30:45,789
Everybody has issues.
608
00:30:46,933 --> 00:30:48,299
Ben's a brilliant thinker,
609
00:30:48,335 --> 00:30:49,880
but he gets lost in his own mind,
610
00:30:49,880 --> 00:30:51,847
and he... He shuts people out,
611
00:30:51,883 --> 00:30:53,049
even his own mother.
612
00:30:55,202 --> 00:30:56,859
He does lose himself in his work.
613
00:30:57,898 --> 00:30:59,854
All his little wounded creatures.
614
00:31:00,825 --> 00:31:02,196
He's devoted to them.
615
00:31:03,718 --> 00:31:05,193
Are you his current rescue?
616
00:31:06,607 --> 00:31:07,713
Excuse me?
617
00:31:07,713 --> 00:31:09,446
Oh, don't take that the wrong way.
618
00:31:09,481 --> 00:31:10,908
I was his first.
619
00:31:23,181 --> 00:31:24,427
What are you watching?
620
00:31:24,463 --> 00:31:26,048
Oh, um...
621
00:31:26,598 --> 00:31:28,646
something stupid with a monkey.
622
00:31:29,501 --> 00:31:31,368
What can I do you for, handsome?
623
00:31:31,403 --> 00:31:32,469
Nothing, actually.
624
00:31:32,504 --> 00:31:34,576
I, uh, brought you a coffee.
625
00:31:35,085 --> 00:31:37,055
Still like it black with
a little bit of sugar?
626
00:31:37,187 --> 00:31:39,717
Since before you could carry it.
627
00:31:40,387 --> 00:31:43,458
Hey, I was thinking about
taking my dad out for lunch.
628
00:31:43,483 --> 00:31:44,515
Oh, isn't that sweet,
629
00:31:44,551 --> 00:31:46,139
but he's already at lunch,
630
00:31:46,286 --> 00:31:48,744
with the buyer from Schoenville Market?
631
00:31:49,456 --> 00:31:51,589
Mind if I wait here till he gets back?
632
00:31:51,625 --> 00:31:53,491
Like you have to ask.
633
00:31:53,526 --> 00:31:54,493
Oh.
634
00:31:54,892 --> 00:31:56,403
Pownall Seafood.
635
00:31:57,467 --> 00:31:59,889
Uh, no, no. He's not here right now.
636
00:32:05,008 --> 00:32:07,175
No. Uh, no.
637
00:32:07,210 --> 00:32:09,129
Thank you. Bye.
638
00:32:10,965 --> 00:32:12,513
_
639
00:32:29,424 --> 00:32:31,457
Oh. What is it?
640
00:32:32,311 --> 00:32:33,562
Pownall Seafood.
641
00:32:45,224 --> 00:32:47,307
Yes, well, uh, Tuesday.
642
00:32:47,954 --> 00:32:49,690
Tuesday would be wonderful.
643
00:33:00,045 --> 00:33:01,440
Yes, yes.
644
00:33:12,767 --> 00:33:15,455
_
645
00:33:22,752 --> 00:33:24,718
He was consumed with finding a cure
646
00:33:24,754 --> 00:33:27,885
or some miracle treatment
to get me back on my feet.
647
00:33:28,557 --> 00:33:29,790
He hated seeing you suffer.
648
00:33:29,825 --> 00:33:31,540
That's sort of what drives him.
649
00:33:31,540 --> 00:33:33,335
Yes. Thank you.
650
00:33:33,575 --> 00:33:36,543
He spent an entire year
online after my accident
651
00:33:36,578 --> 00:33:38,612
researching spinal cord regeneration
652
00:33:38,647 --> 00:33:41,627
and calling clinics around the world.
653
00:33:42,284 --> 00:33:43,317
He didn't sleep.
654
00:33:44,168 --> 00:33:45,334
Yeah.
655
00:33:46,270 --> 00:33:48,563
Not sleeping is a thing with him sometimes.
656
00:33:48,777 --> 00:33:50,033
He fixates.
657
00:33:50,270 --> 00:33:53,453
While he's rescuing you,
you're... you're everything.
658
00:33:55,089 --> 00:33:57,176
I'm sure he helped you get over your mother
659
00:33:57,202 --> 00:33:58,567
when you were first together.
660
00:33:59,472 --> 00:34:02,106
But soon enough, another
wounded creature comes along,
661
00:34:02,141 --> 00:34:04,342
and he dives right in after her.
662
00:34:08,214 --> 00:34:10,147
Do you need to get that, dear?
663
00:34:10,171 --> 00:34:12,947
_
664
00:34:14,269 --> 00:34:15,981
Sorry. I... I kinda do.
665
00:34:16,302 --> 00:34:18,235
Another drink, Ms. Pownall?
666
00:34:18,270 --> 00:34:21,071
Um, actually, Andrea, I'll
have the rosé that I love.
667
00:34:21,106 --> 00:34:23,477
Thank you. Maddie?
Would you like something?
668
00:34:23,501 --> 00:34:25,343
_
669
00:34:25,344 --> 00:34:27,377
Well, if it's Ben, please
tell him I said hello.
670
00:34:28,077 --> 00:34:31,452
Um, I'm so sorry, but I... I have to go.
671
00:34:32,181 --> 00:34:33,458
It's, uh...
672
00:34:35,117 --> 00:34:36,675
A new rescue?
673
00:34:37,262 --> 00:34:39,312
It's the same rescue, actually,
674
00:34:39,312 --> 00:34:41,212
because your son doesn't give up on things.
675
00:34:42,241 --> 00:34:43,415
And by the way,
676
00:34:44,141 --> 00:34:45,471
I'm not a rescue.
677
00:34:45,471 --> 00:34:46,640
Okay.
678
00:34:47,740 --> 00:34:49,019
Well, thank you for coming.
679
00:34:49,775 --> 00:34:51,675
Thanks for the salad.
680
00:34:57,717 --> 00:34:59,653
Um, actually, Andrea, could you
681
00:34:59,678 --> 00:35:01,925
make that rosé a martini, please?
682
00:35:06,692 --> 00:35:08,459
So this company, Coastal Mills,
683
00:35:08,494 --> 00:35:09,660
reached out to my dad,
684
00:35:09,695 --> 00:35:10,761
offered to buy up all the bycatch
685
00:35:10,796 --> 00:35:12,429
Pownall could deliver.
686
00:35:12,465 --> 00:35:14,007
And... and who runs Coastal Mills?
687
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
No one knows. They don't exist online.
688
00:35:16,473 --> 00:35:18,473
No one at Pownall's ever heard of them.
689
00:35:19,234 --> 00:35:22,268
There's no record of what happens
to the stuff after they take it.
690
00:35:22,304 --> 00:35:24,604
It's like the trucks
just leave the fisheries
691
00:35:24,658 --> 00:35:25,939
and then disappear.
692
00:35:27,521 --> 00:35:30,007
And Xander said the
Department of Fish and Game
693
00:35:30,032 --> 00:35:32,032
stopped grounding and fining boats
694
00:35:32,067 --> 00:35:33,541
for overfishing a month ago
695
00:35:34,160 --> 00:35:35,525
right around the same time.
696
00:35:36,351 --> 00:35:38,423
So the government's letting it happen.
697
00:35:40,112 --> 00:35:41,751
They're making it happen.
698
00:35:43,945 --> 00:35:45,606
They're staving them out
699
00:35:46,017 --> 00:35:47,887
so they can catch more of them.
700
00:36:39,759 --> 00:36:40,858
There you are.
701
00:36:42,212 --> 00:36:43,727
I've been looking all over for you.
702
00:36:46,466 --> 00:36:48,579
I thought you might be by the water.
703
00:36:49,602 --> 00:36:51,202
It's okay.
704
00:36:51,671 --> 00:36:53,192
I'm a friend.
705
00:36:57,402 --> 00:36:59,102
Thought you might be hungry.
706
00:37:10,102 --> 00:37:11,201
It's okay.
707
00:37:11,226 --> 00:37:12,726
We want the same thing.
708
00:37:34,603 --> 00:37:36,448
Want to go back to the water?
709
00:37:38,098 --> 00:37:39,613
But not without your sister?
710
00:37:43,683 --> 00:37:44,849
I can help.
711
00:37:49,236 --> 00:37:50,235
You?
712
00:37:52,533 --> 00:37:53,532
Yes.
713
00:37:54,696 --> 00:37:56,639
You can trust me, because...
714
00:38:00,157 --> 00:38:01,742
I am one of you.
715
00:38:10,654 --> 00:38:13,287
They want to hurt us?
716
00:38:14,175 --> 00:38:16,405
They want to catch you.
717
00:38:19,750 --> 00:38:22,202
Danger to go home.
718
00:38:23,683 --> 00:38:24,716
Yes.
719
00:38:28,855 --> 00:38:30,524
Not safe on land.
720
00:38:31,458 --> 00:38:33,342
Not safe in water.
721
00:38:35,395 --> 00:38:37,121
Nowhere is safe.
722
00:38:38,284 --> 00:38:39,814
We're gonna change that.
723
00:38:40,906 --> 00:38:42,863
We'll make it safe for you
724
00:38:43,713 --> 00:38:45,612
to be wherever you want to be.
725
00:38:47,230 --> 00:38:48,375
How?
726
00:38:52,339 --> 00:38:56,098
No, screw that, man, okay?
727
00:38:56,986 --> 00:38:59,734
None of this would have
ever happened if that...
728
00:39:00,596 --> 00:39:02,663
that freak fish hadn't
messed me up, you know?
729
00:39:03,572 --> 00:39:05,337
Did you ever ask this Decker jerk
730
00:39:06,018 --> 00:39:07,878
what they did with the fish?
731
00:39:08,087 --> 00:39:10,358
They're studying it or something.
732
00:39:10,516 --> 00:39:11,576
Who knows?
733
00:39:12,621 --> 00:39:15,281
Stop asking me about it, okay?
734
00:39:16,648 --> 00:39:18,079
It's good to be home.
735
00:39:18,931 --> 00:39:20,292
Good to be home.
736
00:39:32,511 --> 00:39:34,478
Hey, it's Ben. Leave me a message.
737
00:39:35,546 --> 00:39:37,799
Yo, Ben, dude, um...
738
00:39:38,749 --> 00:39:40,298
I'm just checkin' in,
739
00:39:40,337 --> 00:39:42,371
and wonderin' what you found out,
740
00:39:42,446 --> 00:39:45,820
'cause, uh... 'cause this Decker guy,
741
00:39:47,453 --> 00:39:49,329
I'm thinkin' he's the one.
742
00:39:50,595 --> 00:39:52,561
That he's behind it all.
743
00:39:54,103 --> 00:39:56,103
_
744
00:39:58,636 --> 00:40:01,537
Ben, he ain't gonna
stop until he gets her back.
745
00:40:16,073 --> 00:40:18,673
_
746
00:40:24,848 --> 00:40:27,286
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
48888