All language subtitles for Outrageous Fortune 1987 DvDrip[Eng]-greenbud1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,488 --> 00:00:30,275 I just met you 2 00:00:30,366 --> 00:00:32,572 Yet I'm feeling 3 00:00:32,660 --> 00:00:36,871 It seems that somehow we met somewhere before 4 00:00:36,956 --> 00:00:39,743 I think I loved you 5 00:00:39,834 --> 00:00:44,294 In my dreams 100 times or maybe more 6 00:00:48,384 --> 00:00:50,092 What a connection 7 00:00:50,177 --> 00:00:52,336 I just can't conceal it 8 00:00:52,429 --> 00:00:55,300 There's a kind of magic in the air 9 00:00:55,391 --> 00:00:57,882 Ooh, I can feel it 10 00:00:57,977 --> 00:01:00,053 Something special 11 00:01:00,146 --> 00:01:04,095 Is gonna happen tonight 12 00:01:04,191 --> 00:01:07,311 I want you to know that 13 00:01:07,403 --> 00:01:09,645 Something special 14 00:01:09,738 --> 00:01:13,783 Is gonna happen tonight 15 00:01:13,868 --> 00:01:18,031 I promise I'll be good to you 16 00:01:26,547 --> 00:01:28,207 What a connection 17 00:01:28,299 --> 00:01:30,837 I just can't conceal it 18 00:01:30,926 --> 00:01:33,761 There's a kind of magic in the air 19 00:01:33,846 --> 00:01:36,218 Ooh, I can feel it 20 00:01:36,307 --> 00:01:38,632 Something special 21 00:01:38,726 --> 00:01:42,937 Is gonna happen tonight 22 00:01:43,022 --> 00:01:45,976 I want you to know that 23 00:01:46,066 --> 00:01:48,142 Something special 24 00:01:48,235 --> 00:01:52,280 Is gonna happen tonight 25 00:01:52,364 --> 00:01:55,449 I promise I'll be good to you 26 00:01:55,534 --> 00:01:57,574 Something special 27 00:01:57,661 --> 00:02:01,576 Is gonna happen tonight 28 00:02:37,409 --> 00:02:40,446 Oh! All right. That's it. 29 00:02:40,538 --> 00:02:44,238 - What's the matter, Marie? What happened? - She tried to kill me. 30 00:02:44,333 --> 00:02:47,085 - Well, isn't that the point? - No, Lauren. 31 00:02:47,169 --> 00:02:51,416 This is theatrical fencing. This isn't an autopsy. All right? 32 00:02:52,758 --> 00:02:54,418 All right. 33 00:02:54,510 --> 00:02:57,427 Damn it! I don't even know why we have to do this. 34 00:02:57,513 --> 00:03:00,549 If you want to do Shakespeare, Shakespearean people have duels. 35 00:03:00,641 --> 00:03:04,508 - Not the women. - It's my ambition to play Hamlet. 36 00:03:04,603 --> 00:03:07,308 Oh, that'll pack 'em in the aisles. 37 00:03:07,398 --> 00:03:09,474 Yes. 38 00:03:11,527 --> 00:03:13,603 Paulette. 39 00:03:15,239 --> 00:03:17,315 Lan. 40 00:03:19,160 --> 00:03:22,077 Good. Lauren. 41 00:03:29,920 --> 00:03:31,996 Excellent. 42 00:03:33,048 --> 00:03:35,124 Naomi. 43 00:03:36,552 --> 00:03:38,628 Bitch. 44 00:03:42,224 --> 00:03:44,300 - Lauren. - Hi, George. 45 00:03:44,393 --> 00:03:47,513 - Have dinner with me tonight. - What? 46 00:03:47,605 --> 00:03:51,554 - Say, "Yes." - George. 47 00:03:51,650 --> 00:03:55,066 - Say, "Yes." - Why are you acting like this? 48 00:03:56,363 --> 00:03:59,033 Because I wanna be with you. 49 00:03:59,116 --> 00:04:01,192 Well, that's nice. 50 00:04:03,496 --> 00:04:06,165 This is so funny, George. I thought you were gay. 51 00:04:06,248 --> 00:04:10,246 Oh, I am. It's just, I play so many heterosexual roles... 52 00:04:10,336 --> 00:04:14,203 I feel I really need to do some serious research. 53 00:04:15,382 --> 00:04:17,256 Mm-hmm. 54 00:04:17,343 --> 00:04:19,419 And just when you think there's no greater depth... 55 00:04:19,512 --> 00:04:21,588 to which an actor could possibly sink. 56 00:04:21,680 --> 00:04:25,595 - That's nothin'. Remember Fred? - Fred. 57 00:04:25,684 --> 00:04:28,010 I've got a 50 percent hearing loss in this ear... 58 00:04:28,103 --> 00:04:31,307 from him yelling "Stella" in bed. 59 00:04:31,398 --> 00:04:34,269 I tell ya, I swore off actors a year ago. 60 00:04:34,360 --> 00:04:37,479 I said if that's the only subspecies of men available... 61 00:04:37,571 --> 00:04:39,813 I'd rather not date at all. 62 00:04:39,907 --> 00:04:42,398 And I haven't. But there are other things. 63 00:04:42,493 --> 00:04:46,621 My work, I perfect my craft. L... Kor... Korzenowski! 64 00:04:46,705 --> 00:04:49,955 - Yeah. - He's taking students. 65 00:04:50,042 --> 00:04:53,577 - Hey, but where you gonna get that kind of money? - L... 66 00:04:53,671 --> 00:04:57,205 I gotta use that phone. Come on. You're up. 67 00:05:03,389 --> 00:05:05,465 Who is it? 68 00:05:05,558 --> 00:05:08,677 It's your sister-in-law. Hurry up. My feet are falling off. 69 00:05:08,769 --> 00:05:11,687 Well, hi, Shirley. I'm glad you finally... 70 00:05:11,772 --> 00:05:13,848 Wait a minute. 71 00:05:13,941 --> 00:05:17,061 Get in front of the camera. 72 00:05:22,366 --> 00:05:25,320 - I knew it. - Come on, Mom. Let me in. 73 00:05:25,411 --> 00:05:28,412 No, we can't afford it. 74 00:05:28,497 --> 00:05:30,573 Mom, please. 75 00:05:30,666 --> 00:05:32,742 - Is that my baby? - Daddy! 76 00:05:32,835 --> 00:05:35,955 Yes, but she can't come in. She wants a loan. 77 00:05:36,046 --> 00:05:38,122 Daddy, can I come in, please? 78 00:05:38,215 --> 00:05:40,920 Please, please, please, please, please, Daddy? Daddy? 79 00:05:41,010 --> 00:05:43,086 - Daniel, what are you doing? - Oh, yes. 80 00:05:43,179 --> 00:05:46,096 - You don't know she wants money. - Of course she does. 81 00:05:46,182 --> 00:05:49,515 - You don't know that. - That's right, Mom. 82 00:05:49,602 --> 00:05:53,516 Can't I just drop in to see my parents? 83 00:05:56,483 --> 00:05:58,772 Okay, I need $5,000. 84 00:05:58,861 --> 00:06:01,778 - But it's to study with Korzenowski. - $5,000. - She might have a good reason. 85 00:06:01,864 --> 00:06:05,612 - Daddy! Stanislav Korzenowski. - $5,000, Daniel. 86 00:06:05,701 --> 00:06:08,192 - I'll pay you back. - What did you say? 87 00:06:08,287 --> 00:06:10,363 W - What was that? 88 00:06:11,916 --> 00:06:16,993 - I know I owe you some money. - You owe us $3 2,000. 89 00:06:17,087 --> 00:06:19,923 But it's the Korzenowski. 90 00:06:20,007 --> 00:06:24,384 Lauren, we sent you to Yale and London and the institute. 91 00:06:24,470 --> 00:06:28,337 You have been at this acting thing for years, and you haven't earned a dime. 92 00:06:28,432 --> 00:06:30,508 You are still working as a salesgirl! 93 00:06:30,601 --> 00:06:33,602 - Honey, face it. Maybe it's time for you to give it up. - Daddy. 94 00:06:33,687 --> 00:06:36,178 - Daniel. Hey, what did you do? - Oh. Oh, Daddy. - Nothing. 95 00:06:36,273 --> 00:06:38,764 - You gave her that money? - Oh, Daddy. - I cannot believe that you did that. 96 00:06:38,859 --> 00:06:42,311 - She is our only child. - Oh. Oh, Daddy! - I can't believe it. She is sucking us dry. 97 00:06:42,404 --> 00:06:45,524 - $5,000. Thank you, Daddy! - She isn't. Well, I just got another bill from Bloomingdale's. 98 00:06:45,616 --> 00:06:47,692 - Oh, thank you. - Drop that now. Don't you dare start talking about that. 99 00:06:50,704 --> 00:06:54,453 Give me back my fuckin' quarter! Damn! 100 00:06:55,751 --> 00:06:57,827 Well, good luck. 101 00:07:08,138 --> 00:07:09,798 I'm Lauren Ames. 102 00:07:09,890 --> 00:07:12,179 There's my application, your board, your pen. 103 00:07:12,268 --> 00:07:15,269 - Thank you. - And my down payment. 104 00:07:15,354 --> 00:07:18,438 Keep that for now. You still have to audition. 105 00:07:18,524 --> 00:07:21,015 - Right. - Sit down. Mr Korzenowski will call you. 106 00:07:21,110 --> 00:07:23,186 Thank you. 107 00:07:29,952 --> 00:07:32,241 You nervous? Sorry. I'm sorry. 108 00:07:32,329 --> 00:07:36,078 - I mean, I'm sorry. - It's okay. It's okay. No, I'm... I'm not... It's fine. 109 00:07:36,166 --> 00:07:38,539 I guess we're all a little bit, uh... 110 00:07:38,627 --> 00:07:40,834 Don't talk. Right. 111 00:07:40,921 --> 00:07:43,412 Oh, boy. I don't blame you. 112 00:07:44,884 --> 00:07:47,505 This is so intense. Shut up, Weldon. 113 00:07:47,595 --> 00:07:50,465 - I'm sorry. Sorry. - Holy Mary! 114 00:07:50,556 --> 00:07:53,889 Isn't there one fucking phone in this whole town that works? 115 00:07:55,311 --> 00:07:57,387 You got a phone I can use? 116 00:08:06,614 --> 00:08:09,947 Yeah, hi. This is Sandy Brozinsky. Who's this? 117 00:08:10,034 --> 00:08:14,281 Howie. Okay, Howie. I'm holding in my hand this thingee... 118 00:08:14,371 --> 00:08:16,862 says you're gonna turn off my phone at noon. 119 00:08:16,957 --> 00:08:18,997 Oh, yeah? Well, I wanna tell you somethin'. 120 00:08:19,084 --> 00:08:20,958 I just got out of the hospital. 121 00:08:21,045 --> 00:08:23,121 I get home after two months of intensive care... 122 00:08:23,214 --> 00:08:26,547 they wheel me into my building, I open my mailbox... 123 00:08:26,634 --> 00:08:31,212 I find your thingee screaming at me I have till 12 noon today... 124 00:08:31,305 --> 00:08:33,713 Hey, no, you listen. You listen! 125 00:08:33,807 --> 00:08:36,927 I just opened the damn thing. I just now laid eyes on it for the first time. 126 00:08:38,771 --> 00:08:40,431 What was I supposed to do? 127 00:08:40,523 --> 00:08:43,856 Have 'em unhook the life-support machine so I could pay my bills? 128 00:08:45,528 --> 00:08:49,691 Oh, really? Yeah, so now I have three... No, make that two minutes... 129 00:08:49,782 --> 00:08:52,487 to write a check and wheel myself down to your office? 130 00:08:52,576 --> 00:08:54,652 Howie, is that the drill? 131 00:09:00,000 --> 00:09:02,289 24 hours? 132 00:09:02,378 --> 00:09:04,536 24 big ones? 133 00:09:04,630 --> 00:09:07,121 All right, Howie. You're a prince among men. 134 00:09:07,216 --> 00:09:09,588 I mean it. I wanna have your child. 135 00:09:09,677 --> 00:09:11,135 Yeah, bye. 136 00:09:16,016 --> 00:09:18,305 No, stop! 137 00:09:19,395 --> 00:09:23,558 Please, do not screech at anyone else. 138 00:09:25,818 --> 00:09:28,225 I am trying to prepare for an audition here. 139 00:09:28,320 --> 00:09:30,396 Thank you. 140 00:09:30,489 --> 00:09:32,731 Oh, yeah? What for? 141 00:09:32,825 --> 00:09:35,742 A workshop with Stanislav Korzenowski. 142 00:09:35,828 --> 00:09:38,283 Who's that? 143 00:09:38,372 --> 00:09:41,373 Only one of the great geniuses of the theatre. 144 00:09:41,458 --> 00:09:43,617 Now if you don't mind. 145 00:09:43,711 --> 00:09:46,914 Hey, maybe I should audition for him too. I'm an actress. 146 00:09:49,800 --> 00:09:52,884 Hey, no, I'm a pro. I bet I'm more of a pro than you. 147 00:09:55,389 --> 00:10:00,181 Uh-huh. Well, I just made 2,500 bucks doin' a movie, yeah. 148 00:10:00,269 --> 00:10:03,887 That's where I've seen you. It has been driving me crazy. 149 00:10:03,981 --> 00:10:08,524 - You saw Ninja Vixens? - I, uh, must have. 150 00:10:08,611 --> 00:10:11,730 Huh. Well, this whole acting thing's been goin' pretty good. 151 00:10:11,822 --> 00:10:14,693 I mean, it's all just bullshittin', right? 152 00:10:16,118 --> 00:10:18,526 Actors are just bullshitters who get paid. 153 00:10:18,621 --> 00:10:20,697 Where do I sign up? 154 00:10:22,291 --> 00:10:25,411 Just exactly what do you think you're going to do in there? 155 00:10:25,502 --> 00:10:28,420 I don't know. I'll make somethin' up. 156 00:10:28,505 --> 00:10:32,455 You're going in to Stanislav Korzenowski and wing it? 157 00:10:33,677 --> 00:10:36,168 Jesus, you'd think I was gonna go in and pee on him. 158 00:10:38,015 --> 00:10:40,091 Listen to me. 159 00:10:40,184 --> 00:10:44,134 You do not audition for a man of Korzenowski's reputation... 160 00:10:44,230 --> 00:10:46,306 without a prepared classical monologue. 161 00:10:46,398 --> 00:10:48,605 That means Shaw, Ibsen, Shakespeare. 162 00:10:48,692 --> 00:10:52,227 I'm doing Ophelia's mad scene. I'm not waltzing in off the street... 163 00:10:52,321 --> 00:10:55,856 saying, "Gee, I think I wanna be an actress." 164 00:10:56,992 --> 00:10:59,068 You know what I bet? 165 00:10:59,161 --> 00:11:02,079 I bet you haven't been laid in about a year. 166 00:11:06,377 --> 00:11:09,710 - Ames, Lauren. - Ah, ah. 167 00:11:09,797 --> 00:11:12,917 Yes, I'm coming. I'm... I'm... I will be co... 168 00:11:13,008 --> 00:11:15,962 I'm... I'm... I'm ready. I'm... I'm... 169 00:11:16,053 --> 00:11:18,971 - I'm ready. - Quickly, Miss Ames. 170 00:11:19,056 --> 00:11:21,547 I have a good mad scene. 171 00:11:22,184 --> 00:11:24,806 It's really great. I just saw it. 172 00:11:24,895 --> 00:11:26,971 Hmm. 173 00:11:53,174 --> 00:11:58,381 I will not only wish you to absorb everything that I say. 174 00:11:58,471 --> 00:12:03,465 I will also wish you to keep notes of everything that I say. 175 00:12:03,559 --> 00:12:08,351 And I will wish to look at those notes. 176 00:12:08,439 --> 00:12:12,816 Now if you say this is like high school... 177 00:12:12,902 --> 00:12:14,978 I do not apologize. 178 00:12:17,072 --> 00:12:19,148 I am an old egotist... 179 00:12:19,241 --> 00:12:22,693 and I want to know that you record my ideas. 180 00:12:23,746 --> 00:12:27,281 If you do not, you're gone from the class. 181 00:12:28,000 --> 00:12:30,076 All right. We begin. 182 00:12:30,169 --> 00:12:35,127 We begin with vowel groups. 183 00:12:35,216 --> 00:12:37,707 Vowel groups. 184 00:12:38,761 --> 00:12:40,837 Mr Weldon... 185 00:12:41,889 --> 00:12:45,887 do you know the difference between a Texas diphthong... 186 00:12:45,976 --> 00:12:48,467 and a Georgia diphthong? 187 00:12:50,189 --> 00:12:51,600 Sorry I'm late. 188 00:12:51,690 --> 00:12:55,902 They made me fill out all these dumb-ass financial aid forms. 189 00:12:55,986 --> 00:12:57,112 You want 'em? 190 00:12:57,112 --> 00:12:57,646 You want 'em? 191 00:12:57,738 --> 00:13:00,858 I cannot believe... I absolutely cannot believe he let her in! 192 00:13:00,950 --> 00:13:03,026 And on scholarship! 193 00:13:03,118 --> 00:13:06,036 I just bet I know what she did as an audition. 194 00:13:07,081 --> 00:13:10,082 The woman has no training, no experience. 195 00:13:10,167 --> 00:13:12,041 I mean, correct me if I'm wrong. 196 00:13:12,127 --> 00:13:14,416 I really thought if you worked at your craft, maybe... 197 00:13:14,505 --> 00:13:16,794 just possibly, you'd get to work with one of the greats. 198 00:13:16,882 --> 00:13:20,631 It's $2.95, not $295. 199 00:13:20,719 --> 00:13:22,795 I knew that. 200 00:13:25,474 --> 00:13:29,057 Something's seriously wrong with my life. 201 00:13:29,144 --> 00:13:31,470 Excuse me. 202 00:13:33,524 --> 00:13:36,774 - Are you all right? - Better. 203 00:13:39,113 --> 00:13:41,070 L-I w... I was just, um... 204 00:13:41,156 --> 00:13:43,233 - Who cares? May I help you? - Yeah. 205 00:13:43,325 --> 00:13:47,109 - Have you got something in a pumpkin? - The shade pumpkin? 206 00:13:47,204 --> 00:13:50,490 - No, a pumpkin costume. - Oh. 207 00:13:50,583 --> 00:13:52,659 God, I sound like an idiot. 208 00:13:52,751 --> 00:13:54,827 The reason is that I teach grammar school. 209 00:13:54,920 --> 00:13:57,079 - You're a schoolteacher? - Uh-huh. 210 00:13:57,172 --> 00:13:59,960 - You're not an actor? - Oh, God, no. I'd be awful. 211 00:14:00,050 --> 00:14:01,924 Why do you ask? 212 00:14:02,011 --> 00:14:05,462 Oh, well, there's just so many actors who come in here. Please go on. 213 00:14:05,556 --> 00:14:07,632 Well, we're putting on a little pageant... 214 00:14:07,725 --> 00:14:10,476 and there's a kid in my class who's very insecure. 215 00:14:10,561 --> 00:14:12,968 You know, the other kids pick on him and his mother doesn't sew... 216 00:14:13,063 --> 00:14:15,139 and I think it would give him such a boost... 217 00:14:15,232 --> 00:14:17,521 to have the best darn costume in the place. 218 00:14:17,610 --> 00:14:22,236 So I thought a professional costumers would have an incredible pumpkin. 219 00:14:23,282 --> 00:14:25,358 But I can't go more than $50... 220 00:14:25,451 --> 00:14:27,739 because this is coming out of my own pocket. 221 00:14:30,539 --> 00:14:33,291 I'm really sorry. I don't think we have a pumpkin. 222 00:14:34,877 --> 00:14:37,415 What about a squash? 223 00:14:37,504 --> 00:14:40,624 We don't have any vegetables as such. 224 00:14:41,383 --> 00:14:43,257 I'm sorry. 225 00:14:43,344 --> 00:14:45,835 Well, this is the last place on the list. 226 00:14:47,014 --> 00:14:50,679 But I'll just throw something together myself, huh? 227 00:14:50,768 --> 00:14:53,341 I really appreciate your time. Thanks. 228 00:14:53,437 --> 00:14:57,304 Um, uh, listen. I don't know, maybe, uh, maybe someone... 229 00:14:57,399 --> 00:15:01,527 Maybe I could, uh... I've made a lot of my own costumes. 230 00:15:01,612 --> 00:15:05,859 I'm sure it wouldn't be that difficult. If I could help out, I'd... 231 00:15:05,950 --> 00:15:08,026 like to. 232 00:15:08,118 --> 00:15:10,325 That would be fabulous. 233 00:15:21,006 --> 00:15:23,628 - I hope you'll forgive me, Lauren. - For what? 234 00:15:23,717 --> 00:15:26,837 L... I don't usually lunge at women like that. 235 00:15:26,929 --> 00:15:29,764 - Oh. - But you just, uh... 236 00:15:32,351 --> 00:15:34,640 I just had to kiss you. 237 00:15:34,728 --> 00:15:37,848 L-I really am sorry and I hope that you'll want to see me again. 238 00:15:37,940 --> 00:15:42,187 Oh, where in the world did you come from? 239 00:15:42,278 --> 00:15:45,812 - New Mexico, originally. - No, no, I mean... 240 00:15:45,906 --> 00:15:48,195 how can a man so delightful as you... 241 00:15:48,284 --> 00:15:52,447 be just wandering the streets of New York? 242 00:15:52,538 --> 00:15:55,658 Single, single, yeah. I can't believe it. 243 00:15:55,749 --> 00:15:58,916 Well, that's not by choice. I'd like to be married. 244 00:15:59,962 --> 00:16:03,331 - This isn't happening. - Why not? 245 00:16:03,424 --> 00:16:06,757 Well, there must be something wrong with you. Don't you have any faults? 246 00:16:08,554 --> 00:16:11,045 I smoke. 247 00:16:12,308 --> 00:16:15,558 You smoke? That's it? Call the police! 248 00:16:15,644 --> 00:16:19,179 No, no, no. It's an addiction. 249 00:16:19,273 --> 00:16:23,223 Colton's tobacco. New Mexico's finest. 250 00:16:23,319 --> 00:16:25,810 I hope you don't mind. 251 00:16:25,905 --> 00:16:29,819 Well, I'll struggle through somehow. 252 00:16:31,744 --> 00:16:33,617 Good. Very good. 253 00:16:33,704 --> 00:16:36,824 Because, uh, I'd like to see you again... 254 00:16:38,542 --> 00:16:40,618 tomorrow night. 255 00:16:42,588 --> 00:16:44,664 Well, yes. 256 00:16:54,642 --> 00:16:57,346 Mmm, thank you. 257 00:17:01,732 --> 00:17:04,437 What's this? 258 00:17:04,526 --> 00:17:09,319 "Ooh, eee, ooh, ah, ooh, eee, ah, ooh." 259 00:17:09,406 --> 00:17:12,360 - That's what you do in acting class? - Those are vowel groups. 260 00:17:12,451 --> 00:17:16,496 Mmm, sorry. "Wowel" groups. 261 00:17:16,580 --> 00:17:18,537 - Ooh. - Ooh. - Ooh. 262 00:17:18,624 --> 00:17:21,791 - Ooh, I feel the same way. - Ooh, ooh. 263 00:17:21,877 --> 00:17:24,997 Will you please kiss me hard on the lips? 264 00:17:27,174 --> 00:17:29,665 That was tender, but tasty. 265 00:17:29,760 --> 00:17:32,251 - Bite my face. - Okay. 266 00:17:33,848 --> 00:17:38,011 Bite my leg. Now bite my other leg. 267 00:17:41,272 --> 00:17:44,605 - You get her two 1 X legs and... - Going over the fence gymnastics? 268 00:17:44,692 --> 00:17:46,980 Oh, oh, I'm sorry. 269 00:17:48,237 --> 00:17:51,688 Oh, my. That kind of evening, huh? 270 00:17:54,285 --> 00:17:58,069 Not the kind you're used to. No money changed hands. 271 00:18:08,674 --> 00:18:11,379 No, no, no, no. Reveal, reveal. 272 00:18:11,468 --> 00:18:14,802 You have killed your father. You have married your mother. 273 00:18:14,889 --> 00:18:17,380 Na, no words, remember. 274 00:18:18,434 --> 00:18:20,307 Na, reveal. 275 00:18:29,653 --> 00:18:32,939 Here we have a sick sea lion. Go. 276 00:18:34,867 --> 00:18:38,318 - Miss Brozinsky. - Okay. 277 00:18:38,412 --> 00:18:42,362 You will now perform for us, also without words... 278 00:18:42,458 --> 00:18:45,031 Hamlet's soliloquy. 279 00:18:46,212 --> 00:18:48,619 Who's that? 280 00:18:48,714 --> 00:18:50,790 Hamlet. 281 00:18:52,343 --> 00:18:54,419 Hamlet. 282 00:18:55,888 --> 00:18:58,758 Shakespeare's tragedy of Hamlet. 283 00:19:02,770 --> 00:19:05,343 Ah, well. 284 00:19:05,439 --> 00:19:08,559 Uh, for her, we get the comic book, huh? 285 00:19:16,200 --> 00:19:18,869 Taxi! 286 00:19:18,953 --> 00:19:20,826 Hey! 287 00:19:30,631 --> 00:19:32,090 Hey! 288 00:19:32,174 --> 00:19:35,958 Oh. Ooh, that creep Korzenowski is driving me nuts. 289 00:19:36,053 --> 00:19:38,295 Ooh. 290 00:19:38,389 --> 00:19:41,390 I know what I need. 291 00:19:48,065 --> 00:19:50,983 Oh, God! 292 00:19:51,068 --> 00:19:53,144 Oh, God! 293 00:19:53,237 --> 00:19:56,154 Oh, God! Oh, God! 294 00:19:56,240 --> 00:19:58,114 Oh, God! 295 00:19:58,200 --> 00:20:02,743 Oh, God! Oh, God! 296 00:20:02,830 --> 00:20:04,906 Ooh. 297 00:20:11,714 --> 00:20:14,833 To die on the stage... 298 00:20:16,260 --> 00:20:19,795 is perhaps the greatest single challenge... 299 00:20:19,889 --> 00:20:22,380 an actor can face. 300 00:20:25,477 --> 00:20:29,855 The audience must know, must absolutely believe... 301 00:20:29,940 --> 00:20:32,645 that the breath, that the very life... 302 00:20:32,735 --> 00:20:35,142 is going out of your body. 303 00:20:35,237 --> 00:20:37,313 Now... 304 00:20:37,406 --> 00:20:41,653 You! You will die now, please. 305 00:20:42,494 --> 00:20:45,448 No, no, I don't believe you. 306 00:20:47,333 --> 00:20:51,081 Maintain your focus. Na, I don't believe you. 307 00:20:51,170 --> 00:20:55,796 - Maintain your focus and lean forward. - Stop, stop, stop. Stop it. Stop it. 308 00:20:59,553 --> 00:21:02,388 - Are you all right? - Fine. 309 00:21:06,977 --> 00:21:11,057 Perhaps you would like to die for us now, Miss Ames. 310 00:21:12,107 --> 00:21:16,152 You, I think, I will shoot. 311 00:21:17,404 --> 00:21:21,023 You will feel the bullet enter your body. 312 00:21:21,116 --> 00:21:24,450 You will lose all muscle control. 313 00:21:24,536 --> 00:21:28,202 You will fall down dead. 314 00:21:29,458 --> 00:21:31,534 Bang. 315 00:21:45,432 --> 00:21:48,682 This can only be the achievement... 316 00:21:48,769 --> 00:21:51,260 of years of training. 317 00:21:54,108 --> 00:21:59,731 No other way would we ever see so false a performance. 318 00:21:59,822 --> 00:22:03,155 So mechanical, so thought-out. 319 00:22:03,242 --> 00:22:07,785 Never for one moment truly felt. 320 00:22:07,872 --> 00:22:13,079 Here, you must reach deep inside yourself. 321 00:22:13,168 --> 00:22:16,668 You must go beyond the safety of what you know. 322 00:22:16,755 --> 00:22:19,246 We know you can act, Camille... 323 00:22:19,341 --> 00:22:23,802 but can you be a person of flesh and blood? 324 00:22:23,888 --> 00:22:26,260 Ah, time. 325 00:22:27,558 --> 00:22:30,049 We die again tomorrow. 326 00:22:30,144 --> 00:22:33,061 And, uh, please, give me your notebooks. 327 00:22:33,147 --> 00:22:35,223 I wish to see them. 328 00:22:38,819 --> 00:22:41,310 You can't walk there! 329 00:22:41,405 --> 00:22:44,739 Hey, Ed, you want the delivery or not? 330 00:22:44,825 --> 00:22:47,114 The man is a Nazi. 331 00:22:49,371 --> 00:22:53,120 I have never been the dumbest in any class before. 332 00:22:54,460 --> 00:22:57,165 I haven't seen you for nine hours. 333 00:22:59,381 --> 00:23:03,130 Taxi! 334 00:23:04,637 --> 00:23:06,843 Taxi! 335 00:23:06,931 --> 00:23:08,674 Mmm. 336 00:23:08,766 --> 00:23:11,304 - You know what today is? - No. 337 00:23:11,393 --> 00:23:14,181 It's our third-week anniversary. 338 00:23:14,271 --> 00:23:16,893 - Stop on the next corner. - You got it. 339 00:23:16,982 --> 00:23:21,276 - I think you need some roses. - Oh, no, no, you can't afford any more flowers. 340 00:23:21,362 --> 00:23:23,438 - Right here. - No, don't stop. 341 00:23:23,531 --> 00:23:26,022 - Half... Half a dozen. - No, don't stop. I know what teachers make. 342 00:23:26,116 --> 00:23:28,192 Don't stop. 343 00:23:42,675 --> 00:23:44,751 Michael! 344 00:23:46,762 --> 00:23:49,798 A crowd is gathered here. Traffic is backed up for two blocks. 345 00:23:49,890 --> 00:23:53,935 Killed in the explosion are Lee Veran, the owner of the flower shop... 346 00:23:54,019 --> 00:23:58,397 and Michael Santers, a teacher at Holmes Elementary School. 347 00:23:58,482 --> 00:24:01,898 Two terrorist groups have claimed responsibility for the blast. 348 00:24:02,570 --> 00:24:07,860 It's all right, Miss Ames. We've got a positive ID from his wallet. 349 00:24:07,950 --> 00:24:10,192 You don't have to see him. 350 00:24:10,286 --> 00:24:12,990 I want to see him. 351 00:24:19,253 --> 00:24:24,045 I warn you, there's very little left to see. 352 00:24:24,133 --> 00:24:28,296 Particularly in the, uh, upper body region. 353 00:24:30,139 --> 00:24:32,012 I wanna see him. 354 00:24:32,099 --> 00:24:36,678 I'm very sorry you feel a need to do this. 355 00:24:36,770 --> 00:24:39,475 Just leave me alone with him, please. 356 00:24:57,208 --> 00:24:59,496 What are you doing here? 357 00:24:59,585 --> 00:25:03,168 - Me? What the fuck are you doing here? - I beg your pardon. 358 00:25:03,255 --> 00:25:05,544 - I am in mourning. - Well, so am I! 359 00:25:05,633 --> 00:25:09,167 - For my lover. - Well, so am I! 360 00:25:12,264 --> 00:25:15,384 - Who? - Michael Santers. 361 00:25:15,476 --> 00:25:19,639 - No, no, you little witch! No! - You bitch, you didn't know him! 362 00:25:19,730 --> 00:25:22,102 - Oh, he loved me. - How could you lie, little bitch? 363 00:25:22,191 --> 00:25:26,058 - Oh, get away from me! Oh! - Get out of here right now! 364 00:25:26,153 --> 00:25:30,945 - I'm gonna bitch-slap you! I'm gonna break every bone in your body! - Oh, you are? 365 00:25:31,033 --> 00:25:33,738 - Oh, you are? - Yes, I am! 366 00:25:36,080 --> 00:25:38,487 How dare you! How dare you! 367 00:25:40,042 --> 00:25:42,118 - Oh. Ooh. - He loved me. 368 00:25:42,211 --> 00:25:44,453 He loved me! 369 00:25:44,546 --> 00:25:46,788 Loved you? Loved you? 370 00:25:46,882 --> 00:25:49,552 - Damn right he did! - Ha, that's obscene. 371 00:25:49,635 --> 00:25:53,467 No, that's reality, baby, 'cause no way did that guy give a shit about you! 372 00:25:55,224 --> 00:25:59,387 I refuse to believe for one second that he would lower himself. 373 00:25:59,478 --> 00:26:03,227 Oh, he lowered himself, all right. 374 00:26:03,315 --> 00:26:07,942 This is all a lie. You are psychotic. Yes, that's right. 375 00:26:08,028 --> 00:26:11,148 I've known from the first time I saw you sleaze into that office. 376 00:26:11,240 --> 00:26:13,482 You lied to that phone man... 377 00:26:13,576 --> 00:26:16,197 you lied your way into the class and you're lying now. 378 00:26:16,287 --> 00:26:18,778 - I'm gonna get you for this! - Whoa! 379 00:26:18,873 --> 00:26:20,865 Whoa, my... Oh! 380 00:26:45,566 --> 00:26:47,642 Well, what the hell? 381 00:26:47,735 --> 00:26:50,440 - Well, that's not his... - No way. Look at that. 382 00:26:50,529 --> 00:26:54,278 - It's too small. - It's a fuckin' pencil. 383 00:26:54,366 --> 00:26:58,115 - Where's the appendix scar? - And that little mole? 384 00:26:59,163 --> 00:27:01,654 It's somebody else! He's alive! 385 00:27:01,749 --> 00:27:03,825 He's alive! He's a... 386 00:27:06,086 --> 00:27:09,290 Well, thank you. Wait a minute, wait a minute. This was my idea. 387 00:27:09,381 --> 00:27:11,457 I don't care, I'm gonna handle this. 388 00:27:11,550 --> 00:27:13,709 You don't have the dimmest, dullest notion how to handle this. 389 00:27:13,802 --> 00:27:16,340 You can't just walk in and bluntly announce this kind of thing. 390 00:27:16,430 --> 00:27:18,506 Thing, thing. What kind of thing are you talking about? 391 00:27:18,599 --> 00:27:21,516 You can't even say it. You sure as hell can't tell 'em. 392 00:27:21,602 --> 00:27:24,852 And just what do you think the response is going to be when you do? 393 00:27:28,108 --> 00:27:30,018 You suggest... 394 00:27:30,110 --> 00:27:31,984 You suggest... 395 00:27:36,533 --> 00:27:41,445 You suggest that on the basis of this little nugget of testimony... 396 00:27:41,539 --> 00:27:45,702 we spend tax dollars on an investigation? 397 00:27:46,794 --> 00:27:48,870 Have you been listening to us? 398 00:27:48,963 --> 00:27:53,091 The man in the morgue could not possibly be Michael Santers. 399 00:27:53,175 --> 00:27:56,295 All you have to do is look at his... 400 00:27:56,387 --> 00:27:58,593 If you were to look... 401 00:27:58,681 --> 00:28:01,053 in the region... 402 00:28:02,101 --> 00:28:04,140 If you were to look down. 403 00:28:06,772 --> 00:28:11,683 Michael was not a guy other guys would have made fun of in a locker room, okay? 404 00:28:11,777 --> 00:28:17,068 - I think he's got the big picture now. - Well, I don't think he does. 405 00:28:17,157 --> 00:28:20,075 This guy in the morgue, whoever he is... 406 00:28:20,160 --> 00:28:22,616 he's got, uh... 407 00:28:24,373 --> 00:28:26,449 Does the phrase "needle dick..." 408 00:28:26,542 --> 00:28:29,543 "the bug fucker," mean anything to you? 409 00:28:31,088 --> 00:28:32,962 - I beg your pardon! - You big lunkhead! 410 00:28:33,048 --> 00:28:35,622 Now get outta here and don't come back. 411 00:28:36,677 --> 00:28:38,551 The model of tact and decorum. 412 00:28:38,637 --> 00:28:40,713 Oh, who gives a shit? He wasn't gonna help us. 413 00:28:40,806 --> 00:28:43,842 Well, of course not! You sounded insane. 414 00:28:43,934 --> 00:28:46,852 Oh, it is insane. 415 00:28:46,937 --> 00:28:49,013 If he's alive, where is he? 416 00:28:49,106 --> 00:28:52,855 He's probably back at my house, wonderin' where the hell I am. 417 00:28:52,943 --> 00:28:55,019 - Taxi! - Your house? - Taxi! 418 00:28:55,112 --> 00:28:57,188 - Oh. - Taxi! - Wait a minute. 419 00:28:57,281 --> 00:29:01,195 - W-W-Wait just a minute here. - Come here! Taxi! 420 00:29:01,285 --> 00:29:03,776 I don't believe for one minute that he's at your apartment. 421 00:29:03,871 --> 00:29:05,947 Oh, boy, are you gonna shit cement! 422 00:29:06,040 --> 00:29:08,957 Taxi! Taxi! 423 00:29:09,043 --> 00:29:12,993 If Michael is anywhere, I assure you he is at my place. 424 00:29:13,088 --> 00:29:16,374 - Taxi, taxi! - Oh, you believe that? 425 00:29:16,467 --> 00:29:20,167 I believe that he loved me, that he barely knew you. 426 00:29:20,262 --> 00:29:23,927 And you're... you're fantasizing a relationship that is probably... 427 00:29:24,016 --> 00:29:27,432 - an isolated, drunken encounter. - Isolated? Isolated? 428 00:29:27,520 --> 00:29:30,271 Hey, this girl does not have one-night stands. 429 00:29:30,356 --> 00:29:32,395 Every guy I have ever slept with... 430 00:29:32,483 --> 00:29:35,567 and we are way into double digits here, has come back for more. 431 00:29:35,653 --> 00:29:38,144 Every single one! 432 00:29:38,239 --> 00:29:40,812 - You wanna hit me, right? - Oh, wouldn't I just love it. - Okay, give it a try. 433 00:29:40,908 --> 00:29:43,743 Give it a try. Let's go, let's go. 434 00:29:43,828 --> 00:29:45,904 Bob and weave, honey. Bob and weave. 435 00:29:45,996 --> 00:29:48,570 - Who dresses you anyway? - Okay, okay. Try it. Okay. 436 00:29:50,918 --> 00:29:56,588 Stand still, you little bitch. I'm gonna bash your little WASP brains out. 437 00:29:56,674 --> 00:29:59,081 I'm gonna hit you. I'm gonna murder you. 438 00:29:59,176 --> 00:30:02,094 - That's what I'm gonna do. - Talk about dingbats. 439 00:30:02,179 --> 00:30:04,884 They'll lead us right to him. 440 00:30:06,976 --> 00:30:10,558 - Nine... Nine years of ballet! - You're too weird to hit. 441 00:30:10,646 --> 00:30:13,018 - Taxi! - Oh, taxi! - Taxi! - Taxi! 442 00:30:13,107 --> 00:30:16,108 Taxi! Well, now wait just a minute. Wait just a... 443 00:30:16,193 --> 00:30:20,405 All right, all right. Okay, okay. You insist Michael is at your apartment. 444 00:30:20,489 --> 00:30:22,778 I think he's at mine. So we'll go to both. 445 00:30:22,866 --> 00:30:24,942 If he's at your place, which I doubt... 446 00:30:25,035 --> 00:30:27,111 then I will tell him goodbye and good riddance. 447 00:30:27,204 --> 00:30:29,280 If on the other hand he's at mine... 448 00:30:29,373 --> 00:30:32,493 you will find yourself a nice biker and compare tattoos. 449 00:30:41,719 --> 00:30:44,210 Oh! 450 00:30:44,305 --> 00:30:46,974 You see, he's here. Now don't make a scene. 451 00:30:47,057 --> 00:30:49,762 Try to be adult about this. 452 00:30:56,734 --> 00:31:00,482 - Oh, my God. - Relax, it's just thieves. 453 00:31:01,655 --> 00:31:04,407 Russian thieves? 454 00:31:05,451 --> 00:31:07,739 He was here. 455 00:31:09,246 --> 00:31:11,951 - Colton's? - They're looking for Michael. 456 00:31:12,041 --> 00:31:14,662 Let me see. 457 00:31:25,763 --> 00:31:29,179 Hi, Mrs Hardy. 458 00:31:29,266 --> 00:31:31,722 - Who are these morons? - I don't know. 459 00:31:31,810 --> 00:31:35,179 Stop! Come back! 460 00:31:35,272 --> 00:31:38,059 Oh, oh. Oh, God. 461 00:31:38,150 --> 00:31:40,641 - Oh, my God. - Help me. 462 00:31:40,736 --> 00:31:42,812 Come on! 463 00:31:49,536 --> 00:31:51,197 Pretty baby. 464 00:32:14,061 --> 00:32:16,350 - Oh! - Put it down. This isn't supposed to be up. 465 00:32:16,438 --> 00:32:19,807 Oh, damn! You messed up the thingee! 466 00:32:23,195 --> 00:32:26,481 You crazy bastards. 467 00:32:54,268 --> 00:32:56,889 Mr Atkins, these girls are bimbos. They know nothing. 468 00:32:56,979 --> 00:32:59,055 - What do we want 'em for? - They know he survived. 469 00:32:59,148 --> 00:33:01,437 They may know where he is. We gotta get back on the trail. 470 00:33:01,525 --> 00:33:04,230 So we're gonna cover every airport, every bus depot... 471 00:33:04,320 --> 00:33:06,775 every train station, every car rental out of this city. 472 00:33:13,954 --> 00:33:17,288 - Oh, God. - Oh, my God. 473 00:33:24,590 --> 00:33:28,255 Well, so much for your apartment. You wanna try mine? 474 00:33:35,267 --> 00:33:37,556 They've been here. Oh, my God. 475 00:33:37,645 --> 00:33:40,978 Wait a minute. Nobody's been here. This is normal. 476 00:33:41,065 --> 00:33:45,109 - Come on. Geez! - Oh, no. 477 00:33:45,194 --> 00:33:48,314 Michael? Michael? 478 00:33:48,405 --> 00:33:52,652 Michael? Michael? Mi... 479 00:33:53,285 --> 00:33:55,776 - He's not here. - I'm going to find him. 480 00:33:55,871 --> 00:33:59,121 - Oh yeah? - Yeah. - Where? 481 00:33:59,208 --> 00:34:01,580 Well, he... he could be hiding, he could be hurt. I don't know. 482 00:34:01,669 --> 00:34:04,753 But I know that he needs me. Now if you'll excuse me. 483 00:34:04,838 --> 00:34:07,674 Where you gonna look? His apartment? 484 00:34:07,758 --> 00:34:10,878 You think he's gonna be hangin' out at his apartment, someone wants to kill him? 485 00:34:10,970 --> 00:34:13,840 Oh, well, I'm not going to his apartment. 486 00:34:15,057 --> 00:34:19,220 - Then where are you going? - Isn't that my business? 487 00:34:19,311 --> 00:34:21,600 Okay, look. Hold it, okay? 488 00:34:21,689 --> 00:34:24,524 All right, if you have an idea, you might as well tell me. 489 00:34:24,608 --> 00:34:28,522 And we'll both go. We'll go find him and we'll help him out of this. 490 00:34:28,612 --> 00:34:30,901 And then we'll make him choose. 491 00:34:30,989 --> 00:34:32,899 - Choose? - Yeah. 492 00:34:32,992 --> 00:34:34,984 - Between us? - Yeah. 493 00:34:36,620 --> 00:34:39,954 - I doubt that he'll know your name. - Then we're on. 494 00:34:40,040 --> 00:34:43,623 I mean, you're so goddam sure it's gonna be you, what do you care? 495 00:34:44,670 --> 00:34:47,243 I'm confident, yes. 496 00:34:48,299 --> 00:34:50,256 Well, so am I. So let's go. 497 00:34:50,342 --> 00:34:53,877 - Good. - Oh, wait. I gotta fluff. 498 00:34:57,474 --> 00:35:00,475 Could you fluff a little faster? 499 00:35:00,561 --> 00:35:04,012 - What is that? - I got it off a Christmas tree at Saks. 500 00:35:04,106 --> 00:35:08,056 - You defiled a Christmas tree? - No one saw. 501 00:35:08,152 --> 00:35:10,773 What, nothing for the nose? 502 00:35:12,614 --> 00:35:15,948 Oh, Lady Di, explain this to me. 503 00:35:16,035 --> 00:35:19,368 The man's afraid for his life. He's not gonna stop and buy tobacco. 504 00:35:19,455 --> 00:35:23,618 Oh, you obviously didn't spend the kind of time with Michael that I did. 505 00:35:23,709 --> 00:35:27,754 - He... He couldn't last a day without his Colton's. - I knew that. 506 00:35:27,838 --> 00:35:30,543 Uh-huh. Did you also know this is the only place in town that carries it? 507 00:35:30,633 --> 00:35:32,958 - I didn't know that. - No, no, you didn't. 508 00:35:33,052 --> 00:35:37,263 Now, listen. This time, let me handle this. 509 00:35:37,348 --> 00:35:39,839 Your simplest exchanges with people become pornographic. 510 00:35:39,934 --> 00:35:43,184 - That is a fucking lie. - Need I say more. 511 00:35:43,270 --> 00:35:45,346 Excuse me, sir. 512 00:35:45,439 --> 00:35:47,977 Yeah, I know the guy. 513 00:35:48,067 --> 00:35:50,902 Have you seen him? Was he here today? 514 00:35:50,986 --> 00:35:53,145 Yeah, maybe. 515 00:35:53,239 --> 00:35:55,777 Maybe not. 516 00:35:57,034 --> 00:36:00,070 When do you think you might arrive at a decision? 517 00:36:00,162 --> 00:36:03,614 Uh, over a drink? 518 00:36:03,707 --> 00:36:07,871 Mm-hmm. Wouldn't you feel better, as a person... 519 00:36:07,962 --> 00:36:12,588 just unselfishly helping somebody find out something she really needs to know? 520 00:36:13,884 --> 00:36:16,091 No. How 'bout dinner? 521 00:36:17,262 --> 00:36:20,596 - How 'bout a blow job? - How 'bout a... 522 00:36:20,683 --> 00:36:25,391 - What did you say? - Right here. Right now. Both of us. 523 00:36:25,479 --> 00:36:29,892 Kind of, uh, taking turns. 524 00:36:32,278 --> 00:36:34,769 - He was in here this afternoon. - This afternoon? 525 00:36:34,863 --> 00:36:37,152 - You sure it was this afternoon? - Yeah, right at my lunch break. 526 00:36:37,241 --> 00:36:39,530 1:00. He bought 10 pouches of Colton's. 527 00:36:39,618 --> 00:36:42,109 - What else? - Nothing. He was kinda in a hurry. 528 00:36:42,204 --> 00:36:44,280 He used the phone and then he ran right out of here. 529 00:36:44,373 --> 00:36:46,745 He used the phone at 1:00? Is that it? 530 00:36:46,834 --> 00:36:49,954 That's all she wrote, baby. 531 00:36:51,922 --> 00:36:54,627 Here or in the back? 532 00:36:54,717 --> 00:36:57,920 I think I can take care of it from here. 533 00:36:58,971 --> 00:37:01,129 Couple of floozies! 534 00:37:01,223 --> 00:37:03,512 Oh, my God. 535 00:37:03,601 --> 00:37:07,135 - That is the most disgusting, unscrup... - What is your problem now? 536 00:37:07,229 --> 00:37:11,606 Promising sexual favours? That sends us back to the Dark Ages. 537 00:37:11,692 --> 00:37:13,768 It's something you simply do not do! 538 00:37:13,861 --> 00:37:17,194 You do if you're lying. Besides, it worked. 539 00:37:21,368 --> 00:37:23,444 Excuse me, but I must have missed something. 540 00:37:23,537 --> 00:37:26,242 How exactly did it work? We're at a dead end. 541 00:37:26,332 --> 00:37:28,822 - You'll see. - I'll see? - Howie Rinker, please. 542 00:37:28,917 --> 00:37:32,867 - Oh, Howie. - How! San! 543 00:37:32,963 --> 00:37:35,252 - Great, how 'bout you? - Hey, Frankie, wanna paper? 544 00:37:35,341 --> 00:37:38,128 Yeah? How's your fish? 545 00:37:38,218 --> 00:37:40,507 Uh-huh. What'd the vet say? 546 00:37:40,596 --> 00:37:43,301 - What does a diseased fish have to... - Stop it. It's in the bag. 547 00:37:43,390 --> 00:37:45,348 Listen, cutey. 548 00:37:45,434 --> 00:37:47,723 Seeing as how you're my main man over at the phone company... 549 00:37:47,812 --> 00:37:50,848 I wanna ask you just a teensy favour, all right? 550 00:37:50,940 --> 00:37:55,934 Can you tell me what number was called out of Wally Frank Tobacconist at 1:00? 551 00:37:56,028 --> 00:37:59,978 - This afternoon. Yeah, yeah, I'll hold. - This is good. 552 00:38:00,074 --> 00:38:03,822 It's probably one of those guys with polyester pants and hips. 553 00:38:03,911 --> 00:38:05,987 - Yeah, I'm here. - Uh-huh. 554 00:38:07,039 --> 00:38:09,115 - Good boy. - All right. 555 00:38:10,584 --> 00:38:13,075 That's a cab company, right? 556 00:38:13,170 --> 00:38:15,246 Got it. Oh, you're a catch, How. 557 00:38:15,339 --> 00:38:17,711 Our kids are gonna be gorgeous, you know that? 558 00:38:17,800 --> 00:38:20,635 - See you. - Okay, don't gloat. 559 00:38:20,719 --> 00:38:22,379 Taxi! 560 00:38:34,066 --> 00:38:36,142 Is that all the money you walk around with? 561 00:38:36,235 --> 00:38:40,612 Well, where's yours? I thought you were the working pornographic actress. 562 00:38:40,698 --> 00:38:42,904 I went to the Bahamas. 563 00:38:45,661 --> 00:38:49,706 Hi. Can you help me? I, uh... I'm such a ditz. 564 00:38:49,790 --> 00:38:52,993 L-I left my, uh, tennis racket in one of your cabs today. 565 00:38:53,085 --> 00:38:56,786 Uh, I was picked up around, uh, uh, 77th a-a-and Broadway... 566 00:38:56,881 --> 00:38:58,957 at 1:00. 567 00:38:59,049 --> 00:39:02,715 - Is there a reward? - Yes. - No. 568 00:39:02,803 --> 00:39:05,092 Ooh! Ah! 569 00:39:05,180 --> 00:39:08,680 What the hell is goin' on? What the hell you gonna do to me, huh? 570 00:39:08,767 --> 00:39:11,258 - What's wrong with you? - Yo! 571 00:39:11,353 --> 00:39:13,844 Dipstick! There's your man. 572 00:39:13,939 --> 00:39:16,015 What? 573 00:39:17,485 --> 00:39:19,857 - Your turn. - Come on, Rico. Back to work. 574 00:39:19,945 --> 00:39:22,863 - I don't wanna go back to work. - Oh, no, no, no, no. 575 00:39:22,948 --> 00:39:26,198 No, I can't talk to him. I went to a private school. 576 00:39:26,285 --> 00:39:29,451 Hey, he looks like a prince. He's gonna love you. 577 00:39:36,086 --> 00:39:38,375 Hi. 578 00:39:38,464 --> 00:39:41,963 I'd like to ask you a few questions about a fare... 579 00:39:42,051 --> 00:39:44,755 you might've had earlier in the day. 580 00:39:44,845 --> 00:39:47,799 A very attractive Cauca-ca... 581 00:39:50,267 --> 00:39:53,802 Just "person" will do nicely, won't it? Why differentiate? 582 00:39:53,896 --> 00:39:58,641 You would have picked him up, uh, right outside a little smoke shop. 583 00:40:00,194 --> 00:40:03,064 Does that ring any bells of any kind? 584 00:40:03,155 --> 00:40:06,939 Whatsoever? Hello? 585 00:40:07,993 --> 00:40:10,365 - Tall dude? - Yes. - Tweed coat? 586 00:40:10,454 --> 00:40:12,992 Yes, yes. A tweed coat, right. 587 00:40:14,041 --> 00:40:16,117 I don't remember a thing. 588 00:40:16,210 --> 00:40:19,709 - No, no, you just said a tall dude... - I didn't say nothin'. 589 00:40:19,797 --> 00:40:23,332 Oh, come on now. Don't give me a big song and dance. 590 00:40:23,426 --> 00:40:25,632 Oh, no. 591 00:40:30,724 --> 00:40:33,096 Yeah. Oh, my God. 592 00:40:33,185 --> 00:40:35,759 - He's going to hurt us. - What the hell is the matter with you? 593 00:40:35,854 --> 00:40:39,223 Why should he help us with nothin' in it for him? 594 00:40:39,316 --> 00:40:42,353 All right, you tell me. What should I do? 595 00:40:42,445 --> 00:40:46,276 You're an actress. Bullshit him. 596 00:40:46,365 --> 00:40:50,659 I don't use my training to tell lies to people. 597 00:40:50,744 --> 00:40:55,537 Well, what do you use it for? Geez, it's so simple. 598 00:40:57,251 --> 00:41:00,702 Hey, how'd you like to make a quick 200 bucks? 599 00:41:00,796 --> 00:41:03,714 - Say what? - 200 bucks, cash... 600 00:41:03,799 --> 00:41:07,382 to take us to where you, uh, took the guy. 601 00:41:11,557 --> 00:41:16,100 Are you out of your mind? We don't have $200. 602 00:41:16,187 --> 00:41:18,938 Ah, chill out, would ya? 603 00:41:20,399 --> 00:41:22,308 Where are we? 604 00:41:22,401 --> 00:41:27,229 We've been going for miles, and I haven't seen a single white person on the street. 605 00:41:27,323 --> 00:41:30,905 There's one. Oops, they got him. 606 00:41:30,993 --> 00:41:33,401 That's not funny. 607 00:41:44,381 --> 00:41:47,217 - Oh, my God. - You sure this is it? 608 00:41:49,595 --> 00:41:53,593 Hey, keep your pants on. We're coming right out, all right? 609 00:41:55,184 --> 00:42:00,640 Look, you know and I know I'm never gonna get another cab to come out here to Vietnam, cue ball. 610 00:42:00,731 --> 00:42:03,400 So get real, all right? 611 00:42:03,484 --> 00:42:06,687 All right, I'll give you 300 bucks. 612 00:42:06,779 --> 00:42:09,104 Three hundred bucks just to sit here till we get back. 613 00:42:09,198 --> 00:42:11,190 Three hundred? 614 00:42:11,283 --> 00:42:13,442 You're a real pain in the ass. You know that? 615 00:42:13,535 --> 00:42:17,580 - Gonna break his neck. I'm gonna break his neck. - Beyond belief. 616 00:42:17,665 --> 00:42:20,286 - You're really determined to have us killed, aren't you? - Hey, get over yourself. 617 00:42:20,376 --> 00:42:22,250 - He's not gonna kill us. - Oh? Why not? 618 00:42:22,336 --> 00:42:26,084 - 'Cause we're gonna be raped and murdered in this building. - Oh! 619 00:42:28,467 --> 00:42:31,634 Oh! Ohh. 620 00:42:31,720 --> 00:42:36,181 Oh, no. Oh. Is that urine on the floor? 621 00:42:36,267 --> 00:42:39,718 - What's a little urine? - Freeze! 622 00:42:39,812 --> 00:42:44,141 - Oh, my God, he's just a child. - Well, at least rape's out. 623 00:42:44,233 --> 00:42:48,444 Let me do this. Do you really think you should be playing with your daddy's... 624 00:42:48,529 --> 00:42:51,648 Shut up! Where's your money? Credit cards! 625 00:42:51,740 --> 00:42:54,907 - Revoked. Where do you think? - Your bags. 626 00:42:54,994 --> 00:42:58,943 - Throw 'em over here. - Oh, I love this bag. 627 00:43:02,793 --> 00:43:05,201 Ohh! Oh! Oh. 628 00:43:09,341 --> 00:43:12,011 I'm not hit. You little... 629 00:43:12,094 --> 00:43:14,217 Give me that, you little thug. 630 00:43:14,304 --> 00:43:17,590 - I'll be damned. - What? - It's a fake. - Oh. 631 00:43:17,683 --> 00:43:20,352 - Where'd you get this? - Santa. 632 00:43:20,436 --> 00:43:24,979 Oh, yeah? Well, if you want to see another Christmas, you're gonna have to help us find someone. 633 00:43:31,822 --> 00:43:34,230 Shh. 634 00:43:51,258 --> 00:43:54,627 - Come on, man, stop begging. - This was a mistake. 635 00:43:54,720 --> 00:43:57,425 Not any more. 636 00:43:57,514 --> 00:43:59,922 Police! You're under arrest! 637 00:44:01,185 --> 00:44:06,772 Don't even think about it. Don't even fuckin' think about it, or I'll blow your fuckin' nuts off! 638 00:44:06,857 --> 00:44:11,104 Do we understand each other? Okay, turn around. 639 00:44:11,195 --> 00:44:14,611 Face the wall. Do it. 640 00:44:14,698 --> 00:44:17,616 Do it! Do it! Do it! 641 00:44:17,701 --> 00:44:20,951 - Okay, frisk 'em. - Frisk 'em? 642 00:44:24,792 --> 00:44:28,077 Damn. Busted by two broads. 643 00:44:28,170 --> 00:44:30,840 Nice buns, boys. You been working out? 644 00:44:38,972 --> 00:44:41,760 Read 'em their rights. 645 00:44:41,850 --> 00:44:44,176 You have... 646 00:44:44,270 --> 00:44:47,970 the right to remain silent... 647 00:44:48,065 --> 00:44:51,398 because anything you say can... 648 00:44:51,485 --> 00:44:54,403 and will be used against you. 649 00:44:54,488 --> 00:44:56,611 You, uh... 650 00:44:58,784 --> 00:45:03,446 Attorney. You have, uh, you have the right to an attorney. 651 00:45:05,166 --> 00:45:07,952 - Shit. - Yeah, yeah, yeah. I heard it, I heard it. 652 00:45:08,043 --> 00:45:10,878 Hey, look, look, what do you want? You got it. Just talk to me. 653 00:45:10,963 --> 00:45:13,288 You know, he's right. We could make you a real sweet deal, baby. 654 00:45:13,382 --> 00:45:16,003 Yeah, yeah, yeah, we heard it. 655 00:45:16,093 --> 00:45:18,762 Wait a minute. Maybe they can help us find Santers. 656 00:45:18,846 --> 00:45:21,930 - They don't know Santers. - Michael Santers? 657 00:45:22,016 --> 00:45:25,716 The hell you say! He was just here. He was just here a few hours ago. 658 00:45:25,811 --> 00:45:28,598 - Rat fixed him up with a passport. - Ah, fuck you, Gilroy. 659 00:45:28,689 --> 00:45:33,849 - What the fuck you want me to say? - Oh, we're in the phoney ID business as well. Ain't that nice? 660 00:45:33,944 --> 00:45:37,444 - What name was the passport under? - I wanna talk to a lawyer. 661 00:45:37,531 --> 00:45:40,947 Oh, yeah? It's gonna be kind of a short conversation. 662 00:45:41,035 --> 00:45:43,526 They'll have to squeegee your brains off the wall. 663 00:45:43,620 --> 00:45:47,665 Yeah. You, uh, you better tell her the name. 664 00:45:47,750 --> 00:45:51,368 - She's kinda cranky. - Yeah. I got my period. 665 00:45:52,755 --> 00:45:55,756 - John Strauss. - John Strauss. 666 00:45:55,841 --> 00:45:59,127 - Where'd he go? - Hey, look, he's leaving town. That's all I know. 667 00:45:59,220 --> 00:46:01,889 Hey, look, I'm bein' real nice here, huh? 668 00:46:01,972 --> 00:46:06,100 Why don't you be nice and, uh, open that box on the table? 669 00:46:06,185 --> 00:46:08,142 Go on. 670 00:46:13,609 --> 00:46:16,729 - Now, look, why don't you just keep it? - You givin' them the money? 671 00:46:16,821 --> 00:46:19,572 - Forget that we ever met. - Are you sick? 672 00:46:19,656 --> 00:46:23,868 - Turn around! - Yeah. Happy to. 673 00:46:26,580 --> 00:46:29,202 Well, I hate to give it to you, but that was pretty good. 674 00:46:29,291 --> 00:46:31,580 Yeah, it was, it was. 675 00:46:35,506 --> 00:46:37,545 Yeah, yeah. 676 00:46:37,633 --> 00:46:41,216 Well, a deal's a deal. 677 00:46:41,303 --> 00:46:44,886 And now, my man, we wanna go to the airport. 678 00:46:48,686 --> 00:46:50,678 The airport. 679 00:46:50,771 --> 00:46:54,389 - Eastern Airlines flight 501... - They don't give out passenger lists. 680 00:46:54,483 --> 00:46:57,769 - You have to be police or FBI. - You are such a dip. 681 00:46:57,862 --> 00:47:00,613 This is all the FBI we need. 682 00:47:00,698 --> 00:47:03,271 His luggage was totally over the weight limit. 683 00:47:03,367 --> 00:47:07,531 Can you imagine the gall, trying to bribe an airline official? 684 00:47:07,621 --> 00:47:10,539 He offered me $ 100 to let it go through. 685 00:47:10,624 --> 00:47:15,037 - Ah, what a world. I tell ya. - This is the final boarding call for Eastern Airlines flight 501... 686 00:47:15,129 --> 00:47:20,004 - Watch and learn. - To Albuquerque, now boarding at gate 4 2. 687 00:47:20,092 --> 00:47:24,968 Excuse, please. I was hoping you would to help me. 688 00:47:25,055 --> 00:47:27,593 Uh... 689 00:47:27,683 --> 00:47:29,889 how... how do I to say? 690 00:47:29,977 --> 00:47:32,550 You say it quickly. I'm off in three minutes. 691 00:47:33,814 --> 00:47:39,021 My father, he's coming here. We... No, I tell you from the beginning. 692 00:47:39,111 --> 00:47:43,025 My name is Anna. This is my sister Elona. 693 00:47:43,115 --> 00:47:45,784 My half-sister. She does not speak English. 694 00:47:45,868 --> 00:47:50,446 My father, we have not seen him since we was babies in Prague. 695 00:47:50,539 --> 00:47:54,786 He send us here in suitcase on train. 696 00:47:54,877 --> 00:47:57,913 We, uh, escape, you see? 697 00:47:58,005 --> 00:48:03,379 - No, I'm afraid I don't. - Now we get letter. 698 00:48:03,469 --> 00:48:05,841 He escape. 699 00:48:05,929 --> 00:48:08,052 He is here. 700 00:48:08,140 --> 00:48:11,426 But we do not know where. We do not know which plane. 701 00:48:11,519 --> 00:48:15,682 Could be any plane. Please, you tell us which plane. Please? 702 00:48:15,773 --> 00:48:18,809 Absolutely not. I'm sorry. 703 00:48:40,798 --> 00:48:43,289 That was the single biggest crock... 704 00:48:43,384 --> 00:48:49,137 I've ever had the privilege to hear in my 19 years at this airline. 705 00:48:50,516 --> 00:48:54,561 I think that deserves something. 706 00:48:54,645 --> 00:48:57,266 What was the name? 707 00:48:57,356 --> 00:49:01,899 - Strauss. John Strauss. - John Strauss. 708 00:49:04,613 --> 00:49:07,021 - Here we go. - Uh-huh. 709 00:49:07,116 --> 00:49:10,485 Flight 501 to Albuquerque. 710 00:49:10,577 --> 00:49:12,784 - Looks like you just missed him. - Oh, no! 711 00:49:12,872 --> 00:49:17,450 Wait a minute, wait a minute. He took another line through St Louis, and it's delayed. 712 00:49:20,129 --> 00:49:23,580 If I can put you on our flight 225 through Kansas City... 713 00:49:23,674 --> 00:49:25,168 - you can beat him. - Yeah! - Aha! 714 00:49:25,259 --> 00:49:28,094 - But it's leaving in one minute. - You get the tickets, I'll hold the plane. 715 00:49:28,178 --> 00:49:32,390 Oh, good, good. Two tickets to Albuquerque, please. 716 00:49:32,474 --> 00:49:36,306 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 717 00:49:36,395 --> 00:49:39,349 - Oh, thank you. - No parking. 718 00:49:39,440 --> 00:49:45,312 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. No parking. 719 00:49:46,989 --> 00:49:52,944 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 720 00:49:53,037 --> 00:49:54,745 No parking. 721 00:49:58,125 --> 00:50:02,538 - Hey, what's your hurry? - Come on, over there, you jackass! 722 00:50:04,465 --> 00:50:06,588 Officer, those men are bad! 723 00:50:06,675 --> 00:50:09,083 Hold it right there! 724 00:50:10,929 --> 00:50:14,381 Hold it! Come back here! 725 00:50:19,563 --> 00:50:24,474 I swear to you, she'll be here any second. Her ivy got caught in the luggage rack. 726 00:50:24,568 --> 00:50:26,360 Sandy, where are you? 727 00:50:26,445 --> 00:50:29,018 She's a sick woman. She's gotta get on this plane. 728 00:50:29,114 --> 00:50:31,949 There's a kidney in Kansas City that's not gettin' any fresher. 729 00:50:32,034 --> 00:50:36,945 Sandy! Excuse me. Look out. Wait, Sandy. Sandy. 730 00:50:37,039 --> 00:50:39,660 - Here you go. - Hold up there! 731 00:50:39,750 --> 00:50:42,704 - Anyone care for some money? - Money! Money! 732 00:50:46,924 --> 00:50:50,209 What have you done? Oh, my God! 733 00:50:51,679 --> 00:50:54,680 - That's all our money. What are you doing? - Hey! Hey! 734 00:50:58,686 --> 00:51:01,223 Albuquerque, honey, Albuquerque. Thanks. 735 00:51:07,278 --> 00:51:09,484 I gotta get on that plane! 736 00:51:47,276 --> 00:51:51,321 I sell cars in Albuquerque. Give us a call if you can. 737 00:51:51,405 --> 00:51:54,856 - Wanna apprehend? - No. We'll pick up surveillance. 738 00:51:56,827 --> 00:52:00,611 I had this old Cadillac, see? We couldn't get rid of it. I said, what the hell... 739 00:52:00,706 --> 00:52:03,031 Oh, my God, there they are. 740 00:52:03,125 --> 00:52:06,292 - And I played it big. No use playing it little. I'm just sorry it was so... - Look. 741 00:52:06,378 --> 00:52:09,048 Fan out. 742 00:52:09,131 --> 00:52:11,290 - Why don't you get your car the same colour as your... - Come on. 743 00:52:11,383 --> 00:52:15,381 Hey, hey, hey. Hey, where you gals scootin' off to, huh? 744 00:52:18,182 --> 00:52:20,851 - Panansky! - Bobby, this way! 745 00:52:27,149 --> 00:52:28,940 Ow! 746 00:52:49,463 --> 00:52:52,499 Hey, buddy! Hey, where do you think you're... 747 00:53:01,350 --> 00:53:03,758 Throw something. 748 00:53:10,150 --> 00:53:12,476 Go! 749 00:53:20,619 --> 00:53:23,490 And I thought coach was bad. 750 00:53:30,713 --> 00:53:34,248 Panansky! Panansky! 751 00:53:34,341 --> 00:53:37,212 Excuse me. Sir. 752 00:53:37,302 --> 00:53:41,252 - Has flight 501 arrived? - Yes, ma'am. Right there. - Uh-huh. Yeah. 753 00:53:41,348 --> 00:53:43,341 Panansky! 754 00:53:49,940 --> 00:53:52,396 Where's he going? 755 00:53:52,484 --> 00:53:55,521 No, no, ladies. You know better than this. 756 00:53:55,613 --> 00:53:59,480 - You're right. - That way. - You're right, of course. Thanks for your help. 757 00:53:59,575 --> 00:54:02,492 Panansky! Where the hell have you been? 758 00:54:07,166 --> 00:54:10,416 - Michael! - Michael! - There he goes! 759 00:54:10,502 --> 00:54:13,124 Wait! No, no, wait! 760 00:54:13,213 --> 00:54:16,298 Oh, no, no! 761 00:54:16,383 --> 00:54:18,921 Oh! Yes, okay. 762 00:54:27,770 --> 00:54:31,637 - Hey! Stop! - Go through that next light! Go through the yellow! Through it! 763 00:54:55,506 --> 00:54:57,545 You can take the bike back. 764 00:54:57,633 --> 00:55:01,927 Michael and I will be spending the night in that motel we passed. 765 00:55:02,012 --> 00:55:05,796 Dream on. We'll be on a plane to Hawaii. 766 00:55:12,022 --> 00:55:14,644 - I can't believe it. - He's really in there. 767 00:55:14,733 --> 00:55:17,059 Yeah. 768 00:55:17,152 --> 00:55:19,394 What's the matter? You afraid? 769 00:55:19,488 --> 00:55:21,896 Why should I be? 770 00:55:24,451 --> 00:55:27,025 Then why don't you go rushing into his... into his arms, huh? 771 00:55:27,121 --> 00:55:30,157 Well, why don't you? 772 00:55:30,249 --> 00:55:33,285 It's a long way to come to get bad news. 773 00:55:33,377 --> 00:55:35,369 Yeah. 774 00:55:35,462 --> 00:55:37,870 Well... 775 00:55:42,720 --> 00:55:45,127 - Oh, God! - Oh, I know. 776 00:55:45,222 --> 00:55:47,678 - Let me see. - Oh, no! Oh! 777 00:55:47,766 --> 00:55:50,304 - Rat woman! Oh! - Oh, it's not that bad. 778 00:55:50,394 --> 00:55:52,351 - Oh, I'm... - Oh, no! 779 00:55:52,438 --> 00:55:54,430 - Could we share the mirror? - Oh, Christ! 780 00:55:54,523 --> 00:55:57,809 - What is it? - I would be getting a zit. 781 00:55:57,902 --> 00:56:00,393 I don't see anything. There's nothing there. 782 00:56:00,488 --> 00:56:02,397 - No? - No. You're worse than I am. 783 00:56:02,489 --> 00:56:05,324 - At least you have eyelashes. Geez. - Oh, what do you want? You're a natural blonde. 784 00:56:05,409 --> 00:56:07,448 - And you tan. - I want eyelashes. - You make me sick. 785 00:56:07,536 --> 00:56:10,537 Oh, natural? You think this is natural? 786 00:56:10,623 --> 00:56:12,781 "Oh, my dear, you too can have this colour." 787 00:56:12,875 --> 00:56:16,374 - No shit? It looks great. - Oh, thanks. It's just a rinse and a cellophane toner. 788 00:56:16,462 --> 00:56:20,045 - Yeah? - You want a Tic Tac? - Yeah. - Okay. L... 789 00:56:27,514 --> 00:56:30,718 Well, I'd say good luck, but... 790 00:56:32,478 --> 00:56:35,099 Yeah. 791 00:56:35,189 --> 00:56:37,596 - Whatever. - Yeah, whatever. 792 00:56:47,826 --> 00:56:51,030 Hello. 793 00:56:51,122 --> 00:56:54,288 Michael, no! 794 00:56:54,375 --> 00:56:57,329 You. 795 00:57:07,847 --> 00:57:10,053 - Oh, Michael! - Michael! 796 00:57:13,269 --> 00:57:16,305 - He's all right. - Oh! Let's get him out of here. 797 00:57:23,112 --> 00:57:25,781 - Michael? Oh! - Michael. Oh! 798 00:57:25,864 --> 00:57:27,656 Oh! 799 00:57:27,741 --> 00:57:30,576 You're okay. It's just a bump. 800 00:57:30,661 --> 00:57:33,199 - Yeah. - My God. 801 00:57:34,456 --> 00:57:37,161 - Michael! - Michael! - I feel that we are entitled to an explanation here. 802 00:57:37,251 --> 00:57:39,409 - What is your relationship with this woman? - Did you make it with her? 803 00:57:39,503 --> 00:57:42,290 Do you even know this person? 804 00:57:42,381 --> 00:57:44,836 - That's why you're here? - Yeah! - Well... 805 00:57:44,925 --> 00:57:47,463 I know you're in some sort of trouble, but I'd like to discuss this first. 806 00:57:47,553 --> 00:57:49,711 - Please. - Right now. 807 00:57:49,805 --> 00:57:52,296 - W-Wait a minute. - Please? - Oh, Michael. Here. 808 00:57:52,391 --> 00:57:56,852 - Darling, let me help you up. - Oh! Easy. 809 00:57:56,937 --> 00:57:59,606 - You mean you did this on your own? - Yeah. - Yeah. 810 00:58:01,275 --> 00:58:03,563 - There's nobody with you? - No. 811 00:58:03,652 --> 00:58:06,226 - He changed the subject. Did you see how he did that? - Yes, you did. 812 00:58:06,322 --> 00:58:10,699 Now, look here, Michael, there's an issue at stake and I'm sorry, you're just not going to get out of it. 813 00:58:10,784 --> 00:58:15,826 - How did you follow me here? - L-l... Well, we... we knew you weren't dead at the morgue. 814 00:58:15,914 --> 00:58:18,240 - And you told them? - Of course we told them. We... 815 00:58:18,333 --> 00:58:20,706 - Shit. - Bad idea, huh? 816 00:58:20,794 --> 00:58:24,044 Wait a minute. You mean you wanted to be dead? 817 00:58:24,131 --> 00:58:27,215 It would have been useful. 818 00:58:30,638 --> 00:58:34,421 Russell, abort the rendezvous. There's a chopper out there, and this could be trouble. 819 00:58:34,516 --> 00:58:37,601 - Get out of here. I'll meet you in Tres Crucas. - Screw 'em. You got the stuff. 820 00:58:37,686 --> 00:58:41,518 No, we don't have the advantage here. I'll meet you in Tres Crucas. Acknowledge. 821 00:58:41,607 --> 00:58:44,773 You're the boss. Over and out. Let's go. 822 00:58:50,741 --> 00:58:52,947 You're not a schoolteacher, are you, Michael? 823 00:58:53,035 --> 00:58:56,202 Michael, what's going on? What's in Tres Crucas? 824 00:58:57,498 --> 00:58:59,953 - I'm sorry you heard that. - Who cares what I heard? 825 00:59:00,042 --> 00:59:02,367 What was I to you? 826 00:59:02,461 --> 00:59:04,999 - What was I? - Convenient. 827 00:59:07,341 --> 00:59:10,627 Moderately enjoyable... 828 00:59:10,719 --> 00:59:12,878 largely forgettable... 829 00:59:12,972 --> 00:59:15,723 and a lesson to me not to leave loose ends. 830 00:59:38,914 --> 00:59:42,117 I can't go on. I don't wanna go on. 831 00:59:42,209 --> 00:59:47,370 Oh, Mother told me about men like this. I hate it when she's right. 832 00:59:47,464 --> 00:59:50,252 Oh, loose ends! 833 00:59:50,342 --> 00:59:53,379 That's all I was to him? A loose end? 834 00:59:53,470 --> 00:59:57,800 What are you doing worrying about your love life going to shit? We're gonna die! 835 00:59:57,891 --> 01:00:00,217 That's comforting. 836 01:00:06,025 --> 01:00:10,271 - Who the hell are they? - Well, how am I supposed to know? He's after Michael. 837 01:00:12,406 --> 01:00:14,648 They're the good guys! 838 01:00:16,160 --> 01:00:19,030 - Help us! Take us! - Down here! Here! Please! Help us! 839 01:00:19,121 --> 01:00:21,529 Down here! 840 01:00:21,624 --> 01:00:26,499 Get into the light! He won't go for us if we're in the light! 841 01:00:26,587 --> 01:00:29,125 - But it won't hold still! - It's moving too fast! 842 01:00:29,214 --> 01:00:31,788 Sandy! Oh! 843 01:00:33,927 --> 01:00:35,588 Come on, Sandy! 844 01:00:45,981 --> 01:00:48,982 Hurry! 845 01:00:49,068 --> 01:00:51,190 Oh, how do they ever catch criminals? 846 01:00:55,866 --> 01:00:59,698 - He's going to cut us off! - I'll get you. I'll get you! 847 01:01:15,135 --> 01:01:17,970 Come on! 848 01:01:18,055 --> 01:01:22,218 Looks like these ends are gonna stay loose just a little longer, you big shithead! 849 01:01:25,687 --> 01:01:28,261 Come on! Down here! 850 01:01:40,369 --> 01:01:43,370 - Hello! - Weldon? 851 01:01:43,455 --> 01:01:47,702 Hello! I guess you know Mr Atkins! 852 01:01:47,793 --> 01:01:50,829 - Oh, my God! - No, it's all right! 853 01:01:52,798 --> 01:01:55,503 We're CIA! 854 01:01:55,593 --> 01:01:57,715 CIA? 855 01:01:57,803 --> 01:02:00,555 Uh, can I offer you ladies coffee, or, um, a Coke? 856 01:02:00,639 --> 01:02:03,889 - Weldon! - Weldon! What is going on? 857 01:02:06,145 --> 01:02:08,896 I'm not authorized to debrief you at... 858 01:02:08,981 --> 01:02:11,519 You're not authorized to debrief me? 859 01:02:11,608 --> 01:02:15,274 After I saved you from being throttled? Weldon! 860 01:02:17,990 --> 01:02:21,655 Who is Michael Santers? 861 01:02:24,663 --> 01:02:27,119 He was one of our best. 862 01:02:27,207 --> 01:02:29,781 Very high clearance. Access to everything. 863 01:02:29,877 --> 01:02:32,498 And then... 864 01:02:32,588 --> 01:02:36,004 we began to suspect that he was a double agent working for Korzenowski. 865 01:02:37,384 --> 01:02:41,085 Wait a minute. Wait a minute. Korzenowski, our teacher? 866 01:02:41,180 --> 01:02:45,308 Our teacher and, I'm sorry to tell you, a key undercover man for the Russians. 867 01:02:45,392 --> 01:02:50,054 Oh, please! The man has a reputation. He was the definitive Lear. 868 01:02:50,147 --> 01:02:53,516 He is the definitive KGB. That's why I was in that class. 869 01:02:53,609 --> 01:02:57,986 I was supposed to keep an eye on him, see if he and Santers were in contact. 870 01:02:58,072 --> 01:03:00,527 - And they were? - We still don't know how. 871 01:03:00,616 --> 01:03:03,285 I never saw them come within a mile of each other. 872 01:03:03,369 --> 01:03:06,535 But somehow Korzenowski hired him. 873 01:03:06,622 --> 01:03:08,947 What did Michael do? 874 01:03:10,292 --> 01:03:13,542 He stole the prototype of an experimental virus. 875 01:03:13,629 --> 01:03:19,169 It's called floratoxin. It's, uh, an airborne defoliant. 876 01:03:19,260 --> 01:03:25,049 A few drops destroys all vegetation for hundreds and hundreds of square miles. 877 01:03:25,140 --> 01:03:28,889 Like grass and trees a-and the... and the whole shot? 878 01:03:28,978 --> 01:03:31,515 - As in California. - Oh, my God. 879 01:03:31,605 --> 01:03:35,899 - As in the entire wheat belt. - He would do that? 880 01:03:35,985 --> 01:03:40,646 All he has to do is spill a couple of drops, and the wind'll do the rest. 881 01:03:40,739 --> 01:03:45,734 Don't try to bargain with me. I want $20 million cash. 882 01:03:45,828 --> 01:03:49,078 And please don't insult my intelligence by trying to mark it. 883 01:03:49,164 --> 01:03:53,873 All right. Only it's going to take a couple of hours. Where are you? 884 01:03:56,338 --> 01:03:58,960 Don't be ridiculous, Weldon. They're his accomplices. 885 01:03:59,049 --> 01:04:01,338 - Oh, please! - They're professionals. - Oh, no, sir! 886 01:04:01,427 --> 01:04:03,218 - I believe them. - What? 887 01:04:03,304 --> 01:04:05,380 - You believe that a couple of two-bit actresses... - Oh, l... 888 01:04:05,472 --> 01:04:07,430 - Where are they taking me? - Could have tracked down Michael Santers? - Yes. 889 01:04:07,516 --> 01:04:10,268 It was a rendezvous. They helped him to escape. I was there. You remember? 890 01:04:10,352 --> 01:04:13,638 Yeah, what did we know? He was just some guy we happened to be boffing. 891 01:04:13,731 --> 01:04:17,680 Damn it, I don't boff. I have never boffed. 892 01:04:17,776 --> 01:04:21,856 Okay, had sex with. Is that white enough for you? 893 01:04:21,947 --> 01:04:24,984 - Move it. - Sir, if you'll just go over their statements... 894 01:04:25,075 --> 01:04:30,699 That's what I intend to do at Fort Morgan in a nice underground cell until we get Santers' whereabouts. 895 01:04:30,789 --> 01:04:35,535 You want to know his whereabouts? Fine. He said he was going to Tres Crucas, New Mexico. 896 01:04:35,628 --> 01:04:38,881 That's a little bit too easy, isn't it? Get in the van! 897 01:04:38,881 --> 01:04:39,462 That's a little bit too easy, isn't it? Get in the van! 898 01:04:39,548 --> 01:04:44,044 Okay, okay, here's an idea. Why don't we all go to Tres Crucas and see if Michael is there? 899 01:04:44,136 --> 01:04:47,007 I'll prove it to you. 900 01:04:47,097 --> 01:04:50,466 I kn... I know, I know. Your head hurts, and it's our fault. I understand that. 901 01:04:50,559 --> 01:04:52,468 - But if you'd only identified yourself... - Oh, I see. 902 01:04:52,561 --> 01:04:56,689 - You want me to walk up to enemy operatives and hand over... - Oh, come on! - Ah, who's an enemy operative? 903 01:04:56,774 --> 01:04:59,894 - Hey, Steve, why the hell are we slowing down? - Wait just a... 904 01:05:03,531 --> 01:05:06,104 Who the hell are you? 905 01:05:10,329 --> 01:05:12,286 Oh, my God! 906 01:05:22,007 --> 01:05:25,791 Some of us who teach can also do. 907 01:05:27,763 --> 01:05:29,756 What do you want? 908 01:05:29,848 --> 01:05:33,218 - Where is Michael Santers? - Hey, you should know. 909 01:05:33,310 --> 01:05:35,635 You're the ones he's working for. 910 01:05:46,865 --> 01:05:50,484 This is last time I will ask you. 911 01:05:50,577 --> 01:05:52,985 Where is Michael Santers? 912 01:06:08,554 --> 01:06:11,887 Come on, come on, come on! Go. Go! 913 01:06:14,351 --> 01:06:16,593 I think you'll stay. 914 01:06:52,806 --> 01:06:55,262 I never died better, did I, teach? 915 01:06:55,351 --> 01:06:58,435 Okay, let's go up, real easy. 916 01:06:58,520 --> 01:07:01,475 That a boy. That a boy. 917 01:07:01,565 --> 01:07:04,353 Yeah, you're a good actor, but a lousy shot. 918 01:07:04,443 --> 01:07:06,981 Please, look, we can make bargain. 919 01:07:07,071 --> 01:07:11,483 - Uh, the KGB is very generous. - Oh... Oh, stop with the KGB. 920 01:07:11,575 --> 01:07:14,113 How dare you defraud the entire New York theatre community? 921 01:07:14,203 --> 01:07:15,662 - Lauren. - I've never... Hi. - Lauren. 922 01:07:15,746 --> 01:07:17,904 - I've never heard such behaviour in my life. - Lauren. - These people are artists. 923 01:07:17,998 --> 01:07:21,332 - Lauren. - What is it? - Th-That's not the hot issue here. 924 01:07:21,418 --> 01:07:23,791 The... No. No. 925 01:07:23,879 --> 01:07:26,085 Okay. Okay, here it comes, Stan. 926 01:07:26,173 --> 01:07:29,459 You're gonna tell us right now what was going on in that class... 927 01:07:29,552 --> 01:07:33,134 or Sandy's gonna shoot you. 928 01:07:34,640 --> 01:07:37,048 I'll shoot it off, Stan. 929 01:07:39,019 --> 01:07:41,142 We needed couriers. 930 01:07:41,230 --> 01:07:44,100 - How? - Yeah. - Uh... 931 01:07:44,191 --> 01:07:46,267 your notebooks. 932 01:07:46,360 --> 01:07:52,529 I left microdot for him in yours, and he sent back reply in yours. 933 01:07:52,616 --> 01:07:56,696 Well, if he stole the toxin for you, why don't you have it? 934 01:08:01,041 --> 01:08:04,375 He screwed you too. 935 01:08:04,461 --> 01:08:06,620 He screwed me too. 936 01:08:09,758 --> 01:08:14,219 Ladies, I admit I've made a big mistake, but if you'd just put yourself in my hands... 937 01:08:14,305 --> 01:08:17,259 you can walk away from here right now with full federal protection. 938 01:08:17,349 --> 01:08:20,765 Complete clearance of all conspiracy charges. 939 01:08:20,853 --> 01:08:25,811 I will give you free acting lessons for the rest of your life. 940 01:08:25,899 --> 01:08:29,269 - We'll pay all the expenses you've incurred. - Oh, stop it. 941 01:08:29,361 --> 01:08:32,860 The both of you, you're so full of it. Come on, let's go. 942 01:08:32,948 --> 01:08:35,356 It stinks around here. 943 01:08:35,451 --> 01:08:37,858 Thanks for trying. 944 01:08:40,623 --> 01:08:44,288 - We'll find you. - Not if the coyotes find you first! 945 01:08:52,217 --> 01:08:55,337 - Oh. Oh. Oh. Oh, oh, oh. - Please! 946 01:08:55,429 --> 01:08:57,801 Please! 947 01:08:57,890 --> 01:09:03,015 Blood is on your head, you putz. 948 01:09:03,104 --> 01:09:06,354 - This is the worst day of my life. - Yeah. 949 01:09:08,108 --> 01:09:10,813 - We're a couple of chumps. You know that, don't you? - Oh, we're worse than that. 950 01:09:10,903 --> 01:09:14,188 - Mmm, well, okay, yeah. - I can't believe I didn't see it. 951 01:09:14,281 --> 01:09:17,033 - I am so humiliated. - I know. 952 01:09:17,117 --> 01:09:19,655 He hit on us for those notebooks. 953 01:09:19,745 --> 01:09:22,912 "Hit on"? He got me to pick him up. 954 01:09:22,998 --> 01:09:27,210 Tell me! I attacked him in a Burger King. 955 01:09:29,254 --> 01:09:33,334 I worked all night on his fucking pumpkin costume. 956 01:09:33,425 --> 01:09:35,714 - For a mythical student, if you will. - No! 957 01:09:35,803 --> 01:09:37,760 - Yes! - No. 958 01:09:37,846 --> 01:09:41,097 Hey, I baked cookies for his entire class. 959 01:09:41,183 --> 01:09:44,054 - Oh, no! - Could you see me baking? 960 01:09:44,145 --> 01:09:47,845 Icing... Icing these little happy faces on every one of'em? 961 01:09:47,940 --> 01:09:51,356 Well, I paid $5,000 to study with the KGB. 962 01:09:51,443 --> 01:09:54,480 The KGB. Oh, my God! 963 01:09:54,571 --> 01:09:56,979 Oh, he trashed me much worse than he trashed you. 964 01:09:57,074 --> 01:10:00,739 - Oh! - Really. Hamlet. How am I gonna know Hamlet? 965 01:10:03,747 --> 01:10:07,413 You really should if you're going to be an actress. 966 01:10:13,382 --> 01:10:15,458 Oh, pardon me... 967 01:10:15,551 --> 01:10:20,462 but, you know, we can't all of us study at the London School of Shakespearean Weirdness, you know. 968 01:10:20,556 --> 01:10:23,592 Some of us had to schlepp drinks for a living. 969 01:10:27,396 --> 01:10:29,602 I'm sorry, Sandy. 970 01:10:31,942 --> 01:10:34,350 Oh, God. 971 01:10:36,530 --> 01:10:39,614 So, where you wanna go now? 972 01:10:41,327 --> 01:10:43,699 I don't know. 973 01:10:43,787 --> 01:10:46,907 They'll be after us. 974 01:10:46,999 --> 01:10:50,333 - I was thinking... - Yeah. So was I. 975 01:10:50,419 --> 01:10:52,412 What? 976 01:10:52,504 --> 01:10:55,754 That we go find Michael and rip his face off. 977 01:10:55,841 --> 01:10:59,625 - That, and get the toxin back. - Oh, the hell with the toxin. 978 01:10:59,720 --> 01:11:02,923 - I just wanna rip his face off. - No, we need the toxin. 979 01:11:03,015 --> 01:11:07,807 We don't want the CIA on our backs all our lives. 980 01:11:07,895 --> 01:11:13,518 - Just so I get to rip his face off. - I promise we'll rip his face off after we get the toxin. 981 01:11:13,609 --> 01:11:17,108 Hey! Hello, honey! Hello! 982 01:11:17,196 --> 01:11:19,604 No, no, you idiot! 983 01:11:21,534 --> 01:11:23,740 My shoes! 984 01:11:29,124 --> 01:11:31,746 - Hey, Stan. - What? 985 01:11:31,835 --> 01:11:36,414 Looks like you're gonna be facing KGB tribunals. 986 01:11:36,507 --> 01:11:40,587 Unless, of course, you'd like to make an arrangement. 987 01:11:40,678 --> 01:11:43,844 Would such an arrangement include, uh, 988 01:11:43,931 --> 01:11:46,338 unlimited expense account? 989 01:11:47,935 --> 01:11:50,342 Condo on the Potomac? 990 01:11:52,147 --> 01:11:55,184 Redskins season tickets? Huh? 991 01:12:14,169 --> 01:12:16,162 Aw, nuts! 992 01:12:16,255 --> 01:12:18,710 Thanks, Humphrey. It was sweet of you. 993 01:12:18,799 --> 01:12:21,207 Oh, it was my pleasure, Lauren. 994 01:12:23,137 --> 01:12:28,641 Well, what should we do first? Get a little sushi? Take in a show? 995 01:12:41,697 --> 01:12:43,489 Now, why do they do that? 996 01:12:43,574 --> 01:12:47,073 Has there ever been one woman in the history of the world who actually said... 997 01:12:47,161 --> 01:12:49,617 "Yes, fellas, please, take me now." 998 01:12:49,705 --> 01:12:52,825 For a bed and a bath, I'd... I'd consider it. 999 01:12:52,916 --> 01:12:57,080 - Bite your tongue. - Hey, turisto. Welcome. 1000 01:12:57,170 --> 01:13:02,509 Hey, you're lookin' for a guide, right? 1001 01:13:02,593 --> 01:13:08,049 Native Indian to show you the hidden wonders of this great Chicatacawa nation? 1002 01:13:08,140 --> 01:13:10,761 Well, ladies, you have found him. 1003 01:13:10,851 --> 01:13:16,308 Special price, today only... $20. 1004 01:13:16,398 --> 01:13:20,645 I don't want to be the first to break this to you... you are not an Indian. 1005 01:13:20,736 --> 01:13:22,693 That's a technicality. 1006 01:13:22,780 --> 01:13:27,074 I've been a blood brother to the Chicatacawa since 1968. 1007 01:13:27,159 --> 01:13:30,943 I got a tan. What do you want for $20? 1008 01:13:32,498 --> 01:13:38,417 Honey, I'm an actress. I love to dress up and pretend. And the hat is fabulous. 1009 01:13:38,504 --> 01:13:42,039 But what we need right now is to find a man. 1010 01:13:42,132 --> 01:13:45,833 Well, okay, but it's not gonna be that great. 1011 01:13:45,928 --> 01:13:48,383 - I'm a little bombed. - What? 1012 01:13:48,472 --> 01:13:51,757 And it's still $20. 1013 01:13:51,851 --> 01:13:54,341 No. No, no. No, no, no. 1014 01:13:54,437 --> 01:13:58,055 - We're looking for a specific man... - So we can kill him. 1015 01:13:58,148 --> 01:14:02,775 Oh, then you need a witness. Hey, I'll stand up for you in court. 1016 01:14:02,861 --> 01:14:06,776 I saw the whole thing. It was an accident. The axe slipped out of your hand. 1017 01:14:06,866 --> 01:14:09,783 It's a wonderful scenario. When we find the guy, we're gonna let you know. 1018 01:14:09,869 --> 01:14:12,655 - Thanks. - Find him? 1019 01:14:12,746 --> 01:14:16,032 Find as in "locate"? "Track down"? 1020 01:14:16,125 --> 01:14:20,123 Hey, now we are rollin'. We have hit the nail right on the hammer. 1021 01:14:20,212 --> 01:14:23,961 I'm a tracker. That's my vocation... a tracker. 1022 01:14:24,049 --> 01:14:28,378 A guy who tracks down other guys. That's my main gig! 1023 01:14:28,470 --> 01:14:31,922 Genuine Indian shit. 1024 01:14:32,015 --> 01:14:33,593 - What do you think? - He's a bum. 1025 01:14:33,684 --> 01:14:36,519 But he might have good instincts. Should we ask for references? 1026 01:14:36,604 --> 01:14:39,521 Hey, you wanna find this guy or not? 1027 01:14:44,570 --> 01:14:48,188 - Ah, ancient Indian techniques. - Oh, those could be anybody's. 1028 01:14:48,282 --> 01:14:54,450 Yeah, they could... anybody about 185 pounds... 1029 01:14:54,622 --> 01:14:57,955 dragging his right leg a little like it's injured. 1030 01:14:58,042 --> 01:15:00,747 And... 1031 01:15:02,504 --> 01:15:05,458 smoking one hand-rolled Colton's... 1032 01:15:05,549 --> 01:15:08,087 every three minutes. 1033 01:15:09,303 --> 01:15:13,764 Admit it. The man is cool. 1034 01:15:13,849 --> 01:15:16,387 - Yeah, come on. - Oh, baby. 1035 01:15:16,477 --> 01:15:18,932 Yeah, why you do this to me, huh? 1036 01:15:25,736 --> 01:15:29,401 Oh, my God. 1037 01:15:29,490 --> 01:15:33,784 Wow! That is some major ill repute happening there. 1038 01:15:33,869 --> 01:15:36,075 - Come on, let's go. - No, no, don't try it. 1039 01:15:36,163 --> 01:15:40,375 You'll never get past Gert. It's customers only. 1040 01:15:40,459 --> 01:15:43,709 Come on, let's get out of here. Come on. Hey. 1041 01:15:43,796 --> 01:15:47,924 - Let's go, will ya. Come on. - Customers? 1042 01:15:48,008 --> 01:15:50,843 Customers! You get his shirt, I'll get his pants. 1043 01:15:50,928 --> 01:15:55,471 What? Come on! You had your chance at me, and you lost it. Come on, now! 1044 01:15:55,557 --> 01:15:58,393 - Oh, I want the hat. - Will you stop it! 1045 01:16:04,566 --> 01:16:06,974 Who do you think you're kiddin', huh? 1046 01:16:09,280 --> 01:16:14,487 How old are you boys? Thirteen? Fourteen? 1047 01:16:14,577 --> 01:16:16,902 Hell, you're just babies. 1048 01:16:16,996 --> 01:16:20,364 Why, you can't even shave yet. 1049 01:16:20,457 --> 01:16:24,834 - Your daddy know you're here? - Hell, yes. He told us where to come. 1050 01:16:24,920 --> 01:16:27,458 Come. Get it? 1051 01:16:27,548 --> 01:16:31,213 Oh. First time. 1052 01:16:31,302 --> 01:16:33,840 Oh, no way! 1053 01:16:33,929 --> 01:16:37,298 - It's his first time. - What'd you tell her that fer? 1054 01:16:37,391 --> 01:16:39,467 - You chickenshit, huh? - I ain't! I done it plenty! 1055 01:16:39,560 --> 01:16:42,098 - You chickenshit. You chickenshit. - Oh, you always tell my secrets. I'm gonna get you. 1056 01:16:42,187 --> 01:16:46,351 Chickenshit... Oh, lordy, don't do that. That ain't no way to act in a whorehouse. 1057 01:16:46,442 --> 01:16:48,849 Be a man. Be a man! 1058 01:16:52,198 --> 01:16:56,361 This is Tina and Maria. Have fun. 1059 01:17:00,414 --> 01:17:03,451 Yeah, now tell me how we're gonna get it up. 1060 01:17:21,227 --> 01:17:24,062 Definitely not. 1061 01:17:25,397 --> 01:17:28,185 Oh, God. 1062 01:17:28,275 --> 01:17:31,940 Oh, God. Oh, God. 1063 01:17:32,029 --> 01:17:34,437 - He's there. - "Oh, God, oh, God." 1064 01:17:34,531 --> 01:17:37,568 - Won't be long now. - Oh, God. Oh, God. 1065 01:17:37,659 --> 01:17:40,696 Oh, God. Oh, God! 1066 01:17:40,788 --> 01:17:44,322 Oh... Oh, God! 1067 01:17:44,416 --> 01:17:47,038 - That was it. - He'll be asleep in three seconds. 1068 01:17:47,127 --> 01:17:50,579 Did you ever think you'd be glad men roll over and pass out? 1069 01:18:06,355 --> 01:18:08,762 - Okay? - You've gotta be... 1070 01:18:11,986 --> 01:18:14,393 Have a nice day. 1071 01:18:16,031 --> 01:18:18,522 - I've come to a definite conclusion. - What's that? 1072 01:18:18,617 --> 01:18:21,025 You can have him. 1073 01:18:23,331 --> 01:18:25,323 Oh, God. 1074 01:18:55,320 --> 01:18:58,487 Was it good for you too? 1075 01:19:01,160 --> 01:19:03,567 H-H-Hurry! 1076 01:19:07,291 --> 01:19:10,078 Hey, baby! 1077 01:19:30,355 --> 01:19:32,811 Help me up! 1078 01:19:37,029 --> 01:19:41,774 You guys are the sweetest, most gorgeous creatures. 1079 01:19:41,867 --> 01:19:43,907 You're sweet. 1080 01:19:43,994 --> 01:19:46,402 Yikes! 1081 01:20:14,316 --> 01:20:17,566 - Hey, wait a minute. Guys! - Wait a minute. We're not supposed to stop. 1082 01:20:17,653 --> 01:20:20,274 Why... Why are we stopping? Why did we stop? 1083 01:20:20,364 --> 01:20:22,190 - Oh. Sorry. - Uh, w-we have to get to a phone. 1084 01:20:22,283 --> 01:20:25,118 - Yeah, uh, uh, phone. - We have to... Oh, God. - Phone. Phone. - Oh, my God. 1085 01:20:25,202 --> 01:20:28,653 - What are you doing here? - Trying to get back to the reservation... 1086 01:20:28,747 --> 01:20:32,163 before one of these guys hits on me for my phone number. 1087 01:20:32,251 --> 01:20:37,328 - Oh, come on, you don't look so bad. - Except for prints don't work for him. He should stick with solids. 1088 01:20:37,423 --> 01:20:41,290 - Wait a minute. Did he say phone? - Phone! 1089 01:20:41,385 --> 01:20:44,718 - Frank! - Leave me alone! - Frank, you have to listen! 1090 01:20:44,805 --> 01:20:47,047 - No, I don't! - Yes, you do! 1091 01:20:47,141 --> 01:20:50,640 - Oh! Oh. Oh. Oh. - Oh. 1092 01:20:50,728 --> 01:20:54,144 - I'm sorry, Frank, but this is really important. - Oh, leave me alone. 1093 01:20:54,231 --> 01:20:57,019 - Just leave me alone! - Look, we gotta use your phone. 1094 01:20:57,109 --> 01:20:59,944 Forget it! You stiffed me for $20. 1095 01:21:00,028 --> 01:21:04,490 You leave me in drag. You got some maniac with a knife chasing you. 1096 01:21:04,575 --> 01:21:08,620 These things do not tempt me to wanna team up with you guys. 1097 01:21:09,955 --> 01:21:12,992 - Ah, what's wrong with my head? - Are you okay? 1098 01:21:13,083 --> 01:21:16,203 No! I think I'm gettin' sober! 1099 01:21:16,295 --> 01:21:20,162 Look, listen, Frank, we're not just jerking you around. 1100 01:21:20,257 --> 01:21:22,463 Some guys are chasing us 'cause one of them stole a virus... 1101 01:21:22,551 --> 01:21:26,845 that's gonna kill and destroy all the plants and all the trees for thousands of miles all the way around. 1102 01:21:26,931 --> 01:21:30,097 We stole it back, so now they're trying to kill us. You get it? 1103 01:21:30,184 --> 01:21:33,884 Jesus, the '60s were good to you, weren't they? 1104 01:21:33,979 --> 01:21:37,099 Frank, that's right. Think back to the '60s. 1105 01:21:37,191 --> 01:21:40,809 - People did things for each other. - They were wasted. 1106 01:21:40,903 --> 01:21:44,022 Listen, Frankie, get us to a telephone, all right? 1107 01:21:44,115 --> 01:21:47,483 I swear to you, you're gonna be showered with money. 1108 01:21:47,576 --> 01:21:49,901 Showered with money. 1109 01:21:53,958 --> 01:21:56,994 Okay, ladies, this is it. 1110 01:21:57,086 --> 01:22:01,546 This is it, Frank? It's not exactly the hub of the reservation, is it? 1111 01:22:01,632 --> 01:22:05,001 - Hey, it's off season. What do you want? - We wanna use the phone, Frank. 1112 01:22:05,093 --> 01:22:07,798 Hey, five minutes. That's it. 1113 01:22:07,888 --> 01:22:11,802 If you guys stay more than five minutes, you'll bring down a goddam tornado. 1114 01:22:11,892 --> 01:22:14,134 We have no intention of hanging around. 1115 01:22:14,228 --> 01:22:16,850 - Fine. - I just wanna make this call... I must have that blouse! 1116 01:22:16,939 --> 01:22:21,767 - That shirt has my name on it. - Oh! Oh, I love this. 1117 01:22:21,860 --> 01:22:24,696 - I wore one of these when I did Oklahoma. - Oh, that'll be cute on you. 1118 01:22:24,780 --> 01:22:28,363 - You think? Not too short-waisted? - No! You get a little snakeskin belt, give it a little texture. 1119 01:22:28,451 --> 01:22:31,404 - Oh, that's a good idea. I like this too. - Hey! 1120 01:22:31,495 --> 01:22:34,330 Will ya? Come on, now. Just take the blouse. Keep 'em. They're on the house. 1121 01:22:34,415 --> 01:22:37,749 - Now, you gotta make this phone call. - Oh, thanks, Frank. - Get on the phone, and let's get going here. 1122 01:22:37,835 --> 01:22:42,046 Right. Right, right, right. Okay, who are we gonna call? The New York Times. Huh? 1123 01:22:42,130 --> 01:22:46,378 - No. We'll call the president. - Oh, yeah! That's really a call he's gonna take. 1124 01:22:46,468 --> 01:22:50,087 "Hi, we're two struggling actresses. We're saving the world." Get real. 1125 01:22:50,181 --> 01:22:53,431 He was an actor. 1126 01:22:53,517 --> 01:22:55,426 Okay, the FBI. 1127 01:22:56,979 --> 01:23:01,143 We're gonna call the FBI, we're gonna turn this in, we're gonna save our country. 1128 01:23:01,233 --> 01:23:03,475 Uh-huh. Do you have a changing room? 1129 01:23:05,488 --> 01:23:08,488 This doesn't work. 1130 01:23:12,119 --> 01:23:15,156 They must have cut me off. 1131 01:23:15,247 --> 01:23:18,367 - I owe 'em a little money. - Don't you know how to deal with those dorks? 1132 01:23:18,459 --> 01:23:21,459 - You don't have to pay them anything. - You don't? 1133 01:23:21,545 --> 01:23:23,917 - No, all you have to do... - No! - What? 1134 01:23:24,006 --> 01:23:26,212 No, not that again. 1135 01:23:30,554 --> 01:23:33,974 Frank, how do we get to a phone that works? 1136 01:23:33,974 --> 01:23:34,472 Frank, how do we get to a phone that works? 1137 01:23:34,558 --> 01:23:38,176 Okay, ladies, this here's Frodo. He'll take real good care of ya. 1138 01:23:38,270 --> 01:23:41,888 Now, you're gonna ride across those hills till you come to the edge of a cliff. 1139 01:23:41,982 --> 01:23:44,520 Don't go off there. That's a 700-foot drop. 1140 01:23:44,610 --> 01:23:50,280 Now, if you do get down, you're gonna come to the rattlesnake area. Be real careful goin' through there. 1141 01:23:50,366 --> 01:23:53,569 Now, take a left at the rattlesnakes and you'll come around to a dirt road. 1142 01:23:53,661 --> 01:23:57,243 Take you right into the taco stand. They got a phone in there. Huh? 1143 01:23:57,331 --> 01:24:00,201 It couldn't be just a block and a half to the corner store, Frank? 1144 01:24:00,292 --> 01:24:02,665 Not around here. 1145 01:24:02,753 --> 01:24:05,956 - Hey, Frank, thanks. - Oh, okay, all right. 1146 01:24:06,048 --> 01:24:07,875 - Now, come on, we gotta... - We won't forget you. - Yeah, yeah, yeah. 1147 01:24:07,967 --> 01:24:10,375 - We're gonna see you get something out of this, Frank. - Oh, yeah, sure. 1148 01:24:10,469 --> 01:24:13,802 I'll be showered with money. I can hardly wait. Come on, let's get outta here. 1149 01:24:13,889 --> 01:24:16,131 - Come on. - Wait, wait, wait. I don't have the toxin. 1150 01:24:16,225 --> 01:24:19,428 - Wait a minute. - Oh, hold on a second there. 1151 01:24:24,858 --> 01:24:27,266 Give me the vial. 1152 01:24:27,361 --> 01:24:30,030 Slowly. 1153 01:24:33,283 --> 01:24:35,988 - Let go of me! - Go! 1154 01:24:42,376 --> 01:24:45,828 Whoa! Asshole! Come on! 1155 01:24:45,921 --> 01:24:48,329 Well, of course. 1156 01:24:50,175 --> 01:24:53,260 Russell! Boyd! 1157 01:24:53,345 --> 01:24:54,756 - Where's the other one? - She got away. 1158 01:24:54,847 --> 01:24:57,420 - Now you're gonna make yourself useful. - I don't know how to drive a stick shift. 1159 01:24:57,516 --> 01:25:00,351 - Get in the back. - Oh. 1160 01:25:12,615 --> 01:25:17,691 Let's turn around, okay? Let's just go this way. 1161 01:25:21,499 --> 01:25:23,372 Holy shit. 1162 01:25:29,548 --> 01:25:33,131 Go away! 1163 01:25:33,218 --> 01:25:35,923 - Frank? - Go away! 1164 01:25:36,013 --> 01:25:38,883 - What happened? Where's Lauren? - They took her. 1165 01:25:38,974 --> 01:25:41,382 - We gotta go find her. - Oh, no! 1166 01:25:41,477 --> 01:25:44,763 Frank, I can't track her without you. Now, please, come on! 1167 01:25:44,855 --> 01:25:48,271 - You go! I'm busy bleeding! - Frank! 1168 01:25:48,358 --> 01:25:53,316 You don't give up, do ya? You think I'm gonna go chasing a pack of psychos for some dumb blonde? 1169 01:25:53,406 --> 01:25:56,110 She's not dumb, and she's not a blonde. 1170 01:25:56,200 --> 01:25:59,450 - Well, good luck, lady. - Frank! 1171 01:25:59,537 --> 01:26:01,328 Frank! 1172 01:26:06,752 --> 01:26:11,129 Okay, okay, the truth. 1173 01:26:11,214 --> 01:26:15,793 Lauren and I pulled a bank job. Those guys were feds, and Lauren buried the money... 1174 01:26:15,886 --> 01:26:19,718 - Spare me, will ya? - Well, what about revenge? 1175 01:26:19,807 --> 01:26:22,761 I mean, these guys trashed your house. Don't you want to get even? 1176 01:26:22,852 --> 01:26:26,552 I'm insured. No deductible. Save your breath. 1177 01:26:28,315 --> 01:26:33,061 I'm running out of bullshit, Frank. They're gonna kill her. 1178 01:26:33,153 --> 01:26:35,360 I know it's not your problem... 1179 01:26:35,447 --> 01:26:39,397 but this person and I, we've been through a lot of disgusting things together. 1180 01:26:39,493 --> 01:26:41,901 This person and I are... 1181 01:26:44,790 --> 01:26:48,206 This person's a friend... 1182 01:26:48,293 --> 01:26:52,208 and I don't have that many friends. 1183 01:26:57,219 --> 01:26:58,429 I do. 1184 01:26:58,429 --> 01:26:59,627 I do. 1185 01:27:13,611 --> 01:27:15,687 Hello, Michael. This is Atkins. 1186 01:27:15,780 --> 01:27:18,531 Hello, Joe. Do you have the money? 1187 01:27:18,615 --> 01:27:21,153 Yep, it's here. 1188 01:27:21,243 --> 01:27:23,532 Fine. Here it is. 1189 01:27:23,620 --> 01:27:30,205 You'll get into the chopper and fly to Mesa Azul Cliffs at the Four Fingers. 1190 01:27:30,294 --> 01:27:34,042 Don't even think about ground support because I've got lookouts. 1191 01:27:34,131 --> 01:27:39,754 Now, if I see a plane, a tank, a chopper other than your chopper... 1192 01:27:39,845 --> 01:27:44,257 I'll get very nervous and I'm gonna dump this stuff in the first stiff wind blowing east. 1193 01:27:44,350 --> 01:27:47,220 You got it? 1194 01:27:47,311 --> 01:27:50,062 You will not land the chopper. 1195 01:27:50,147 --> 01:27:54,311 You'll come level with the mesa and you'll lower the money down to me... 1196 01:27:54,401 --> 01:27:56,975 at 5.:00 p.m. Exactly. 1197 01:28:11,418 --> 01:28:14,206 And now you're gonna make the exchange. 1198 01:28:14,296 --> 01:28:17,463 I knew you wouldn't keep your end of the bargain. 1199 01:28:21,929 --> 01:28:24,502 This is your big moment. Don't you wanna do it yourself? 1200 01:28:24,599 --> 01:28:27,932 Atkins is a crack shot. 1201 01:28:28,018 --> 01:28:30,972 Like I said, I'm doing the exchange. 1202 01:28:33,440 --> 01:28:38,683 - I see somebody. It's Lauren. - Now you wanna tell me how much you believe them? 1203 01:28:38,779 --> 01:28:43,026 No, don't shoot. Sir, she's being coerced. 1204 01:29:31,624 --> 01:29:34,494 - Will you land this damn thing! - He's trying! 1205 01:29:51,143 --> 01:29:54,559 Throw down the bag. 1206 01:29:54,646 --> 01:29:57,980 - Throw it down. - You'll shoot me. 1207 01:29:58,066 --> 01:30:00,308 I'm really sorry about this. 1208 01:30:21,173 --> 01:30:23,296 Oh! Oh! Oh! 1209 01:30:24,885 --> 01:30:28,752 - Aren't you dead yet? - Not till I play Hamlet. 1210 01:30:34,603 --> 01:30:36,762 - Boy! - Oh, you came back. 1211 01:30:36,855 --> 01:30:39,643 - Sure! - I can't believe it. 1212 01:30:39,733 --> 01:30:42,188 - And look at you. You made off with the works. - Yes. 1213 01:30:42,277 --> 01:30:46,939 - I got the toxin and $20 million. - Wow! 1214 01:30:47,032 --> 01:30:49,606 This time l... l-I think I'll hold the money. 1215 01:30:49,702 --> 01:30:52,821 - You don't mind. - Oh, look, there's Weldon. 1216 01:30:52,913 --> 01:30:55,535 Maybe we can hitch a ride with those guys. Hey, handsome! 1217 01:30:58,752 --> 01:31:01,956 - Go! Go! - Go where? 1218 01:31:20,899 --> 01:31:23,900 I will never... 1219 01:31:23,986 --> 01:31:27,520 date a man again. 1220 01:31:35,122 --> 01:31:39,333 - Sandy. - Getting laid just isn't worth it. 1221 01:31:39,418 --> 01:31:41,790 Oh, Sandy! 1222 01:31:43,797 --> 01:31:47,213 Get it! Get it! 1223 01:31:53,140 --> 01:31:55,179 Pull! 1224 01:31:57,270 --> 01:31:59,227 Pull! Oh! 1225 01:32:00,522 --> 01:32:02,930 There is no God. 1226 01:32:09,323 --> 01:32:11,114 - Hey, look! - Hey, look! 1227 01:32:49,154 --> 01:32:51,562 Yes. Let's go. 1228 01:32:53,909 --> 01:32:56,400 - Let's go. - Oh, fuck. 1229 01:33:08,174 --> 01:33:11,376 You son of a bitch! En garde! 1230 01:33:12,427 --> 01:33:14,716 - Yes! - Go! 1231 01:33:35,326 --> 01:33:38,825 - Where is it? Shit. - I don't have it! 1232 01:33:38,913 --> 01:33:42,496 I have it. Let her go. 1233 01:33:42,583 --> 01:33:44,908 No! You... 1234 01:33:48,797 --> 01:33:51,205 Shit. 1235 01:33:55,971 --> 01:33:57,762 Ah, nuts. 1236 01:34:49,983 --> 01:34:52,190 Oh, shit! 1237 01:35:23,392 --> 01:35:26,346 Nine years of ballet, asshole! 1238 01:35:29,731 --> 01:35:31,771 You did it! You did it! 1239 01:35:39,408 --> 01:35:42,658 Yeah, yeah, yeah! 1240 01:36:07,645 --> 01:36:10,432 That is the best Hamlet ever. 1241 01:36:12,107 --> 01:36:14,598 Except for mine. 1242 01:36:17,613 --> 01:36:20,981 Wow! Yeah! 1243 01:36:36,215 --> 01:36:39,797 Oh, this is the happiest moment of my life. 1244 01:36:39,885 --> 01:36:43,052 - They bought that shit. - Sh... "Shit"? 1245 01:36:43,138 --> 01:36:46,139 You're calling my Hamlet shit? 1246 01:36:46,225 --> 01:36:49,060 He's a wimp. I mean, look at him. He can't make up his mind about anything. 1247 01:36:49,145 --> 01:36:52,596 He stands around all night and says, "What'll I do? What'll I do? What'll I do?" 1248 01:36:52,689 --> 01:36:56,557 Give me Romeo or Henry the Fifth. Now, there's a guy I could boff. 1249 01:36:56,652 --> 01:36:59,439 Boff? Oh, we're back to boffing, are we? 1250 01:36:59,530 --> 01:37:03,776 - I see. That's... That's the criteria for your great... - Absolutely! 1251 01:37:03,868 --> 01:37:05,990 Right, whether you would boff the hero. 1252 01:37:06,078 --> 01:37:10,290 Well, who will you go to 1253 01:37:10,374 --> 01:37:14,538 When there's no one to betray 1254 01:37:14,628 --> 01:37:16,288 And I said 1255 01:37:16,380 --> 01:37:18,669 Who will you go to 1256 01:37:18,757 --> 01:37:22,376 When your best friend turns away 1257 01:37:22,469 --> 01:37:24,177 Hey, hey 1258 01:37:24,263 --> 01:37:26,089 Last time you're gonna let me down 1259 01:37:26,182 --> 01:37:29,266 Last time you're gonna fool around with me 1260 01:37:29,352 --> 01:37:32,387 It's the last time 1261 01:37:32,479 --> 01:37:34,472 Last time you're gonna let me down 1262 01:37:34,565 --> 01:37:37,601 Last time you're gonna fool around with me 1263 01:37:37,693 --> 01:37:40,777 It's the last time, baby 1264 01:37:40,863 --> 01:37:42,902 Last time you're gonna let me down 1265 01:37:42,990 --> 01:37:46,026 Last time you're gonna fool around with me 1266 01:37:46,118 --> 01:37:49,202 It's the last time 1267 01:37:49,288 --> 01:37:51,197 Last time you're gonna let me down 1268 01:37:51,290 --> 01:37:54,375 Last time you're gonna fool around with me 1269 01:37:54,459 --> 01:37:56,702 It's the last time, baby 1270 01:37:56,795 --> 01:38:00,709 There's a garden full of roses 1271 01:38:00,799 --> 01:38:04,963 There's a necklace full of pearls 1272 01:38:05,054 --> 01:38:09,597 You have come to take the roses 1273 01:38:09,683 --> 01:38:13,348 To give to other girls 1274 01:38:13,437 --> 01:38:18,016 Well, I'm just a pretty thing 1275 01:38:18,108 --> 01:38:21,691 You wanted for a day 1276 01:38:21,779 --> 01:38:25,907 There is nothing left between us 1277 01:38:25,991 --> 01:38:29,443 There is nothing left to say 1278 01:38:29,536 --> 01:38:31,245 Hey, hey 1279 01:38:31,330 --> 01:38:33,287 Last time you're gonna let me down 1280 01:38:33,374 --> 01:38:36,410 Last time you're gonna fool around with me 1281 01:38:39,588 --> 01:38:41,628 Last time you're gonna let me down 1282 01:38:41,715 --> 01:38:44,882 Last time you're gonna fool around with me 1283 01:38:53,269 --> 01:38:56,388 It's the last time 102788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.