All language subtitles for Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8-pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,385 --> 00:00:22,189 Zrobiono ankietę kilka lat temu 2 00:00:22,299 --> 00:00:24,971 który poprosił 300 profesjonalistów jedno pytanie: 3 00:00:25,097 --> 00:00:27,495 "Co jest najgorsze co może się zdarzyć w sporcie? " 4 00:00:30,963 --> 00:00:33,377 Niektóre osoby odpowiedziały przegrywając grę 7. 5 00:00:33,521 --> 00:00:35,959 Wygrywa! Bruins wygraj w siedmiu grach! 6 00:00:37,994 --> 00:00:40,353 I inni ludzie powiedzieli zamiatanie na cztery. 7 00:00:42,893 --> 00:00:45,346 Niektórzy tak twierdzili brakuje Pucharu Świata. 8 00:00:45,859 --> 00:00:47,929 Gwatemala została wyeliminowana! 9 00:00:48,925 --> 00:00:52,035 I niektórzy Brazylijczycy powiedzieli przegrywało z Argentyną. 10 00:00:52,160 --> 00:00:56,261 Nie tylko w Pucharze Świata-- kiedykolwiek, kiedykolwiek, w każdym konkursie. 11 00:00:57,121 --> 00:00:58,566 Ale jedna osoba odpowiedziała to najgorsza rzecz 12 00:00:58,591 --> 00:00:59,621 może się zdarzyć w sporcie 13 00:00:59,646 --> 00:01:01,957 było czwarte miejsce na Igrzyskach Olimpijskich. 14 00:01:03,040 --> 00:01:04,861 To jest prawdziwa historia, ale z wyjątkiem mojego, 15 00:01:04,886 --> 00:01:06,243 Zmieniłem wszystkie nazwy 16 00:01:06,268 --> 00:01:07,876 i zrobiłem, co mogłem ukryć tożsamości 17 00:01:07,908 --> 00:01:09,533 z powodów, które będą stać się jasne. 18 00:01:10,405 --> 00:01:11,827 Jestem Molly Bloom 19 00:01:12,030 --> 00:01:15,218 a teraz jestem trzeci w rankingu Ameryka Północna w kobiecych mogołach. 20 00:01:15,583 --> 00:01:18,646 Dorastałem w Loveland w Kolorado około dwóch godzin na północ od Denver. 21 00:01:18,831 --> 00:01:22,066 Mam licencjat z nauk politycznych z Uniwersytetu w Kolorado 22 00:01:22,091 --> 00:01:25,661 gdzie ukończyłem Summa Cum Laude z 3,9 GPA. 23 00:01:25,888 --> 00:01:29,395 Mediana wyniku L-SAT na Harvard Law School ma 169 lat. 24 00:01:29,575 --> 00:01:31,489 Mój wynik: 173. 25 00:01:31,567 --> 00:01:33,692 Numer 87 w górę. 56 na pokładzie. 26 00:01:33,747 --> 00:01:35,911 Spędziłem 16 lat gonić zimę 27 00:01:35,936 --> 00:01:37,841 i bycie trenowanym przez najlepszych na świecie. 28 00:01:38,952 --> 00:01:40,537 były niedziele ćwiczyć z moim ojcem. 29 00:01:40,670 --> 00:01:42,209 Coś jest naprawdę nie tak. 30 00:01:42,240 --> 00:01:44,185 Kiedy miałam 12 lat, bez konkretnego powodu, 31 00:01:44,210 --> 00:01:45,630 moje plecy eksplodowały. 32 00:01:45,708 --> 00:01:46,888 Trudno to. 33 00:01:47,302 --> 00:01:48,681 Dobra rada. 34 00:01:48,752 --> 00:01:49,673 I stracić postawę. 35 00:01:49,736 --> 00:01:52,486 Mniej niż dziesięć minut później, Byłem z tyłu karetki. 36 00:01:53,049 --> 00:01:55,627 Miałem to, co się nazywa szybka skolioza. 37 00:01:55,849 --> 00:01:57,689 Mój kręgosłup był zakrzywiony przy 63 stopniach 38 00:01:57,714 --> 00:02:00,091 i potrzebowałbym 7-godzinnego zabiegu chirurgicznego procedura wymagająca 39 00:02:00,154 --> 00:02:02,896 prostując mój kręgosłup, wydobywanie kości z mojego biodra, 40 00:02:03,006 --> 00:02:04,467 łączenie 11 kręgów razem 41 00:02:04,492 --> 00:02:06,670 i mocowanie stalowych prętów do połączonych segmentów. 42 00:02:06,733 --> 00:02:08,644 Wszystko będzie dobrze. 43 00:02:08,722 --> 00:02:11,425 Nie pozwoliłbym już jej na narty. Zdecydowanie nie moguls. 44 00:02:11,481 --> 00:02:14,883 I oczywiście jazda na nartach konkurencyjnie nie wchodzi w grę. 45 00:02:14,985 --> 00:02:17,064 Oh, wiem. 46 00:02:18,885 --> 00:02:20,635 W ciągu roku znowu jeździłem na nartach, 47 00:02:20,669 --> 00:02:22,144 działający potentaci od 18 miesięcy 48 00:02:22,169 --> 00:02:25,012 i przez moje 20. urodziny, Zrobiłem drużynę narciarską USA. 49 00:02:25,075 --> 00:02:27,857 To ostatnia runda kwalifikacji na Olimpiady w Salt Lake City. 50 00:02:27,935 --> 00:02:29,857 To jest Bieg Czempiona w Deer Valley. 51 00:02:29,966 --> 00:02:33,013 Wysokość 8 100 metrów a wysokość tonu wynosi 52 stopnie 52 00:02:33,038 --> 00:02:35,182 który jest taki sam jak strony Wielkich Piramid. 53 00:02:35,658 --> 00:02:38,455 Wiatr ma 20-25 mil na godzinę dmuchanie od lewej do prawej. 54 00:02:38,981 --> 00:02:40,965 Jest trzy poniżej zera u góry stoku 55 00:02:41,130 --> 00:02:43,169 i 17 narciarzy przede mną, 56 00:02:43,506 --> 00:02:46,420 To będzie jak próbować trzymać lądowanie na zamarzniętej puli nieskończoności. 57 00:02:46,500 --> 00:02:47,922 Kiki wyleciała z jej szeregu. 58 00:02:48,031 --> 00:02:50,031 Shannon był niezrównoważony podczas drugiego lądowania. 59 00:02:50,085 --> 00:02:52,390 Mówi o Kiki Bandy i Shannon Keebler, 60 00:02:52,466 --> 00:02:53,911 dwaj najtwardsi konkurenci 61 00:02:53,936 --> 00:02:56,614 kto miał ważny punkt potrącenia z końcowych odcinków. 62 00:02:57,294 --> 00:02:59,272 Mogę zrobić Olimpijski zespół już teraz. 63 00:02:59,303 --> 00:03:00,311 Idź weź to. 64 00:03:00,389 --> 00:03:02,053 A gdybym miał trzy doskonałe działa w Salt Lake ... 65 00:03:02,116 --> 00:03:04,053 najlepsze przebiegi w moim życiu ... 66 00:03:04,186 --> 00:03:06,451 Mogę pokonać Austriaków i szwajcarski 67 00:03:06,476 --> 00:03:08,537 i masz realistyczne postrzelony na podium. 68 00:03:08,654 --> 00:03:10,717 Potem szkoła prawnicza a następnie uruchomienie. 69 00:03:10,759 --> 00:03:12,845 Podstawa nasion przedsiębiorcze kobiety. 70 00:03:13,839 --> 00:03:15,745 Mój ojciec jest w spód zbocza 71 00:03:15,770 --> 00:03:17,534 telepatycznie mi to mówi aby sprawdzić moją linię. 72 00:03:17,682 --> 00:03:18,840 Sprawdź swoją linię. 73 00:03:18,934 --> 00:03:20,199 Sprawdzam moją linię. 74 00:03:20,661 --> 00:03:21,832 Konkurent gotowy. 75 00:03:27,232 --> 00:03:29,208 Dobry kontakt ze śniegiem, spokojne górne ciało, 76 00:03:29,247 --> 00:03:31,873 nogi razem, dobry kształt, brak odchylenia linii, 77 00:03:31,898 --> 00:03:34,107 skonfigurowany dla D-Spin i ... 78 00:03:35,557 --> 00:03:37,198 trzymaj podest. 79 00:03:37,378 --> 00:03:38,628 Teraz dwie rzeczy musisz wiedzieć 80 00:03:38,653 --> 00:03:40,824 przed drugą lewą które będą 720. 81 00:03:41,143 --> 00:03:44,143 Po pierwsze, gdy widoczność jest źle, jak jest teraz, 82 00:03:44,261 --> 00:03:46,393 urzędnicy wyścigowi rzucali sosny konary na trasie 83 00:03:46,418 --> 00:03:48,620 więc narciarze mają trochę głębokości pierwszego planu. 84 00:03:48,839 --> 00:03:50,941 Drugi to to, że szczelność twoich wiązań 85 00:03:50,966 --> 00:03:53,340 zależy od tego, co się nazywa ustawienie DIN. 86 00:03:53,434 --> 00:03:55,926 Jeśli jesteś początkującym, swoim DIN ustawienie to prawdopodobnie dwa lub trzy. 87 00:03:55,981 --> 00:03:58,645 Jeśli jesteś doświadczonym weekendem narciarz, to prawdopodobnie siedem czy osiem. 88 00:03:58,670 --> 00:04:00,050 Mój 15. 89 00:04:00,075 --> 00:04:02,416 Moje buty są w zasadzie spawane do moich nart. 90 00:04:02,447 --> 00:04:04,596 Dobrze ... więc jak to się dzieje? 91 00:04:06,479 --> 00:04:08,307 Stało się tak, ponieważ Uderzyłem w sosnę 92 00:04:08,332 --> 00:04:09,955 to się stało zamarznięte w śniegu. 93 00:04:10,532 --> 00:04:12,149 I uderzyłem tak dokładnie 94 00:04:12,174 --> 00:04:14,595 to po prostu pękło wydanie moich powiązań. 95 00:04:14,649 --> 00:04:16,024 W tej chwili, Nie miałem czasu 96 00:04:16,049 --> 00:04:17,822 , aby obliczyć szanse tego wydarzenia 97 00:04:17,847 --> 00:04:19,370 ponieważ byłem w pobliżu wylądować dość ciężko 98 00:04:19,395 --> 00:04:21,385 na moim cyfrowo zremasterowany rdzeń kręgowy 99 00:04:21,409 --> 00:04:24,596 który jest trzymany razem przez części zamienne z zestawu erektorów. 100 00:04:29,022 --> 00:04:30,053 Utworzyć kopię zapasową! Utworzyć kopię zapasową! Ruszaj się! 101 00:04:30,084 --> 00:04:31,342 -Uważaj! - Oddaj jej pokój! 102 00:04:31,367 --> 00:04:32,529 W ten sposób ruszaj się! 103 00:04:38,671 --> 00:04:40,945 Nic z tego nie ma zrobić z pokerem. 104 00:04:41,118 --> 00:04:42,905 Tylko o tym wspominam, ponieważ Chciałem powiedzieć komukolwiek 105 00:04:42,930 --> 00:04:44,797 odpowiedział, że najgorsze może się zdarzyć w sporcie 106 00:04:44,822 --> 00:04:46,774 było czwarte miejsce na Igrzyskach Olimpijskich ... 107 00:04:47,024 --> 00:04:48,930 serio, pieprzyć cię. 108 00:05:41,799 --> 00:05:43,807 -Cześć? -Molly Bloom? 109 00:05:44,666 --> 00:05:46,627 - Czy to ten Molly Bloom? -Tak. 110 00:05:47,042 --> 00:05:49,323 To jest agent specjalny Tomasino w FBI. 111 00:05:49,348 --> 00:05:51,151 Mamy nakaz za twoje aresztowanie. 112 00:05:51,378 --> 00:05:52,878 -Przepraszam? - Jesteśmy pod twoimi drzwiami, 113 00:05:52,903 --> 00:05:54,941 chcemy, żebyś przyszedł Tutaj, okay? 114 00:05:55,792 --> 00:05:56,854 Posłuchaj mnie teraz. 115 00:05:56,879 --> 00:05:58,995 - Upewnij się, że widzimy twoje ręce. -Kto to jest? 116 00:05:59,026 --> 00:06:01,267 To jest agent specjalny Tomasino z FBI, panno Bloom. 117 00:06:01,299 --> 00:06:03,557 Masz 30 sekund otworzyć drzwi 118 00:06:03,582 --> 00:06:05,128 albo je łamiemy. 119 00:06:05,161 --> 00:06:07,280 Czy rozumiesz? co właśnie powiedziałem? 120 00:06:14,097 --> 00:06:15,526 Ręce w górę. 121 00:06:15,948 --> 00:06:18,050 Ręce w górę. 122 00:06:18,701 --> 00:06:20,685 - Był błąd. -Czy jesteś Molly Bloom? 123 00:06:20,764 --> 00:06:21,451 Tak, ale jest ... 124 00:06:21,476 --> 00:06:24,037 Chcę, żebyś chodził ku mnie bardzo powoli. 125 00:06:24,062 --> 00:06:25,507 W porządku. Śmiało. 126 00:06:25,561 --> 00:06:26,679 - Jestem ... -Slower. 127 00:06:26,704 --> 00:06:28,179 Wolniej. Zwolnij. 128 00:06:29,006 --> 00:06:30,943 Daj spokój. Daj spokój. 129 00:06:31,007 --> 00:06:32,389 - Trudno mi zobaczyć ... -Wolna wolniej. 130 00:06:32,451 --> 00:06:34,795 - Latarki w moich oczach ... -Wolna wolniej. 131 00:06:34,866 --> 00:06:35,837 Tak jest. 132 00:06:36,986 --> 00:06:38,048 Ręce na ścianie. 133 00:06:39,330 --> 00:06:40,556 Rozłóż ręce i nogi. 134 00:06:40,791 --> 00:06:42,509 Czy jest ktoś w twoim? mieszkanie w tej chwili? 135 00:06:42,619 --> 00:06:43,564 Nie, proszę pana. 136 00:06:43,589 --> 00:06:45,009 Czy jest jakaś broń palna? w twoim mieszkaniu właśnie teraz? 137 00:06:45,071 --> 00:06:45,972 Nie proszę pana. 138 00:06:46,042 --> 00:06:46,988 Udać się. 139 00:06:47,215 --> 00:06:49,536 Jesteś aresztowany za ucieczkę nielegalna operacja hazardowa. 140 00:06:49,561 --> 00:06:50,746 Czy rozumiesz? 141 00:06:50,771 --> 00:06:51,911 Uh ... tak. 142 00:06:51,936 --> 00:06:53,301 Powiedz, że rozumiesz. 143 00:06:53,454 --> 00:06:54,618 Rozumiem. 144 00:06:54,697 --> 00:06:57,509 Nie było - błąd, ponieważ Nie grałem od dwóch lat. 145 00:06:57,541 --> 00:07:00,212 Chcę, żebyś rzucił okiem ten kawałek papieru tutaj. 146 00:07:00,247 --> 00:07:01,801 Czy widzisz, co to jest mówi na górze? 147 00:07:03,872 --> 00:07:04,879 Tak. 148 00:07:04,934 --> 00:07:06,606 Przeczytaj mi, co mówi na samej górze. 149 00:07:07,215 --> 00:07:10,731 Stany Zjednoczone Ameryki vs. Molly Bloom. 150 00:07:13,251 --> 00:07:14,954 Stawiałbym ciężko na faworyta. 151 00:07:17,978 --> 00:07:21,041 O czym myślisz następujące pojęcia? 152 00:07:21,229 --> 00:07:22,791 Poprowadzę cię przez ciebie. 153 00:07:22,903 --> 00:07:23,895 Małżeństwo. 154 00:07:24,059 --> 00:07:25,582 To pułapka. 155 00:07:26,871 --> 00:07:28,043 Społeczeństwo. 156 00:07:28,465 --> 00:07:29,785 To żart. 157 00:07:30,905 --> 00:07:31,991 Osoby. 158 00:07:33,319 --> 00:07:36,444 Ja ... myślę, że jest dobrze i źle. 159 00:07:38,031 --> 00:07:39,749 Ale im nie ufam. 160 00:07:40,859 --> 00:07:42,343 Nie ufam ludziom. 161 00:07:43,356 --> 00:07:44,785 Każdego roku w nasze urodziny, 162 00:07:44,818 --> 00:07:47,340 mój ojciec przeprowadził wywiad moi młodsi bracia i ja. 163 00:07:47,384 --> 00:07:49,555 Kim są bohaterowie lub Bohaterki w twoim życiu? 164 00:07:49,688 --> 00:07:52,407 Kto ... kogo naprawdę szanujesz? 165 00:07:53,310 --> 00:07:54,771 Nie mam żadnych bohaterów. 166 00:07:55,138 --> 00:07:56,615 Nie masz żadnych bohaterów. 167 00:07:56,912 --> 00:07:58,271 Co to jest dla pychy? 168 00:07:58,560 --> 00:07:59,755 Nie. 169 00:08:00,740 --> 00:08:03,911 Bo jeśli osiągnę cele Sam wyruszyłem, 170 00:08:03,958 --> 00:08:05,732 to osoba, którą się staję, 171 00:08:06,011 --> 00:08:07,518 to będzie mój bohater. 172 00:08:07,994 --> 00:08:09,650 Nawet według standardów nastolatków, 173 00:08:09,689 --> 00:08:13,275 Wydawałbym się irracjonalny zły na nic szczególnego. 174 00:08:13,533 --> 00:08:16,369 Następne 22 lata zanim dowiem się dlaczego. 175 00:08:17,309 --> 00:08:19,277 Po moim kolosalnym wytarcie w Deer Valley, 176 00:08:19,302 --> 00:08:22,035 Zdecydowałem się na rok przed szkołą prawniczą. 177 00:08:22,237 --> 00:08:23,518 Musiałem odejść, 178 00:08:23,543 --> 00:08:26,331 oderwać się od rzeczywistości i wymyślić nowy plan. 179 00:08:26,690 --> 00:08:28,643 Więc wybrałem Los Angeles. 180 00:08:29,119 --> 00:08:30,594 Mój przyjaciel od zespołu narciarskiego 181 00:08:30,619 --> 00:08:33,176 zgodził się pozwolić mi się rozbić na kanapie na chwilę. 182 00:08:33,362 --> 00:08:35,494 Mój ojciec się nie zgodził odroczenia szkoły prawniczej 183 00:08:35,519 --> 00:08:37,531 i tak odmówił pomocy. 184 00:08:37,853 --> 00:08:41,127 Ale zaoszczędziłem 1700 $ opieka nad dziećmi i 185 00:08:41,213 --> 00:08:43,932 to by mnie wspierało aż do Znalazłem pracę kelnerki. 186 00:08:44,554 --> 00:08:47,554 Miałem już karierę i wycofał się z niego. 187 00:08:47,741 --> 00:08:50,171 Chciałem być młody na jakiś czas przy ciepłej pogodzie. 188 00:08:51,710 --> 00:08:53,897 Myślę, że to właśnie to Chciałem na początku. 189 00:08:54,015 --> 00:08:55,085 Trudno to zapamiętać. 190 00:08:55,757 --> 00:08:57,546 Mam pracę usługa butelki 191 00:08:57,600 --> 00:09:00,304 w klubie w Hollywood zadzwonił Klub nocny Nacional. 192 00:09:01,163 --> 00:09:02,483 Było to tematem kubańskim. 193 00:09:02,538 --> 00:09:05,944 Więc mój mundur był kamuflaż krótkie spodenki i żonę-bijaka. 194 00:09:07,159 --> 00:09:08,370 Promotor przejdzie 195 00:09:08,395 --> 00:09:10,246 który producent nagrań siedział tam, gdzie ... 196 00:09:10,302 --> 00:09:11,856 który gorący projektanci, który Lakers, 197 00:09:11,881 --> 00:09:14,052 i Boris Lava, the Bułgarski miliarder, 198 00:09:14,077 --> 00:09:16,630 kto nie pił, ale kto prowadził zakładkę paska 100 000 USD. 199 00:09:17,015 --> 00:09:19,945 Moja praca polegała na tym, żeby ludzie wydali więcej pieniędzy, niż było to konieczne. 200 00:09:20,219 --> 00:09:21,836 Czy możemy dostać butelkę Sky? 201 00:09:22,000 --> 00:09:23,469 Wyglądasz jak ludzie zasługujesz na Grey Goose. 202 00:09:23,578 --> 00:09:25,952 Co robią faceci, na co zasługują Grey Goose wygląda? 203 00:09:26,077 --> 00:09:28,108 Na początek dostali butelkę Grey Goose przed nimi. 204 00:09:28,157 --> 00:09:30,344 Jesteś szybki. Bardzo mądry. 205 00:09:30,398 --> 00:09:32,701 Uh, w porządku, tak. Szara gęś. 206 00:09:32,726 --> 00:09:34,912 Po prostu spędzili dodatkowe 300 USD, 207 00:09:34,982 --> 00:09:36,810 ich łączna wartość do 900 $ 208 00:09:36,857 --> 00:09:38,951 za 8,50 USD lub wódkę. 209 00:09:39,493 --> 00:09:41,328 Ale klub nie potrzebuje kupić butelkę. 210 00:09:41,383 --> 00:09:42,946 Potrzebują cię kup pięć butelek. 211 00:09:43,016 --> 00:09:44,172 Więc te dziewczyny tutaj, 212 00:09:44,197 --> 00:09:45,875 pozwalają ci je kupić strzały na życie. 213 00:09:46,282 --> 00:09:48,672 To byłoby jak czekanie w długa linia, aby dostać się do luki 214 00:09:48,697 --> 00:09:50,688 więc możesz zapłacić 1000 procent marży 215 00:09:50,713 --> 00:09:52,969 kupić wszystkich pracowników parę spodni. 216 00:09:55,256 --> 00:09:56,592 Miałem tylko jedną zmianę w tygodniu. 217 00:09:56,670 --> 00:09:58,881 Nie chciałem powiedzieć moim rodzicom Byłem kelnerką. 218 00:09:58,906 --> 00:10:00,468 I wtedy, ja nigdy nie odrzucone 219 00:10:00,493 --> 00:10:01,975 okazja do zarabiać więcej. 220 00:10:02,039 --> 00:10:04,320 Więc znalazłem drugą pracę jako asystent biura 221 00:10:04,345 --> 00:10:07,031 i tak skończyłem pracuje dla Dean Keith. 222 00:10:08,402 --> 00:10:10,847 Dean był partnerem w Inwestycje Blackhues. 223 00:10:11,363 --> 00:10:13,508 Był regularnym członkiem klubu i pewnej nocy, powiedział, 224 00:10:13,575 --> 00:10:15,524 Ludzie zdają się wam mówić. 225 00:10:16,579 --> 00:10:18,255 Hej, jak ci się podobało zapłacić, aby przejść do szkoły gradowej 226 00:10:18,294 --> 00:10:20,435 i uzyskaj MBA w jak działa życie? 227 00:10:20,516 --> 00:10:22,446 Co sprawia, że ​​myślisz wiesz, a ja nie? 228 00:10:22,721 --> 00:10:25,268 Jestem regularny tutaj i jesteś tu kelnerką. 229 00:10:25,354 --> 00:10:27,010 Spójrz na pieprzoną tablicę wyników. 230 00:10:27,112 --> 00:10:29,323 Dean wyjaśnił co moją pracą było mówienie, 231 00:10:29,401 --> 00:10:31,620 Mnie. Jestem twoją pracą. 232 00:10:32,203 --> 00:10:35,149 Odebrałem telefon, zrobiłem biegi kawowe, ustaw spotkania, 233 00:10:35,174 --> 00:10:36,875 Arkusze kalkulacyjne . -Co to jest? 234 00:10:36,900 --> 00:10:38,327 i pokazałem Deanowi co arkusz kalkulacyjny był. 235 00:10:38,352 --> 00:10:39,499 Arkusz. 236 00:10:39,798 --> 00:10:42,079 Ale zarobiłem 450 $ tydzień na szczycie 237 00:10:42,104 --> 00:10:44,158 300 dolarów, które miałem w klubie, 238 00:10:44,183 --> 00:10:46,220 co wystarczy zejdź z kanapy mojego przyjaciela. 239 00:10:47,199 --> 00:10:49,636 Pamiętam, że dzień się zaczął przez bycie o bułeczki. 240 00:10:49,699 --> 00:10:52,106 -To jest Molly. - Przejdź do biura. Podnieś bułeczki. 241 00:10:54,387 --> 00:10:55,707 Czy masz na myśli teraz? 242 00:10:56,692 --> 00:10:58,496 Dean był podstawą Hollywood. 243 00:10:59,022 --> 00:11:02,217 Nadmierna dźwignia, zbankrutowanie, próbując udowodnić, że nie był spłukany 244 00:11:02,242 --> 00:11:05,178 i podejmowanie prawdziwego wysiłku być jak najbardziej wulgarnym. 245 00:11:05,641 --> 00:11:07,281 Szczerze staram się. 246 00:11:07,719 --> 00:11:09,445 Nikomu nie powiedziałem Byłem narciarzem 247 00:11:09,470 --> 00:11:11,227 i trudno było nie śmiać się, gdy Dean powiedział ... 248 00:11:11,254 --> 00:11:12,583 Ktoś cię kiedyś uczy jak się spieszyć? 249 00:11:12,614 --> 00:11:13,856 Nie. 250 00:11:14,009 --> 00:11:15,977 -Co to są? -Bagels. 251 00:11:16,797 --> 00:11:18,102 - Czy to od Bluebell? -Tak. 252 00:11:18,127 --> 00:11:19,821 - Jest w drodze z mojego domu. -Poważnie? 253 00:11:20,342 --> 00:11:22,702 Równie dobrze mógłbyś przestać w pieprzonym schronisku dla bezdomnych. 254 00:11:23,467 --> 00:11:24,959 Równie dobrze mógłbyś wszedłem 255 00:11:24,991 --> 00:11:26,967 beznadziejny bezdomny schronienie i powiedział: 256 00:11:26,992 --> 00:11:30,405 "Chciałbym mieć tuzin bułeczek to schronisko dla bezdomnych, proszę! " 257 00:11:30,609 --> 00:11:34,991 Nie jem bułeczek od Niebieski pieprzony dzwonek, Molly, 258 00:11:35,101 --> 00:11:37,976 ponieważ są biedni ludzie bułeczki! 259 00:11:38,741 --> 00:11:40,420 Skąd chcesz mnie dostać swoje bułeczki w przyszłości? 260 00:11:40,445 --> 00:11:41,507 Zapomnij o pierdolonych bułkach. 261 00:11:41,532 --> 00:11:43,013 -Gotowe. - Z wyjątkiem sprytniejszego. 262 00:11:43,038 --> 00:11:44,241 -Rozumiem. -Wytrzymać. 263 00:11:44,314 --> 00:11:47,618 Jak już powiedziałem, dzień się zaczął przez bycie o bułeczki. 264 00:11:47,712 --> 00:11:49,032 Ale to się nagle zmieni. 265 00:11:49,071 --> 00:11:51,196 Moja cotygodniowa gra w pokera przeniesiony do Cobra Lounge. 266 00:11:51,259 --> 00:11:52,797 Jutro wieczorem, a potem w każdy wtorkowy wieczór. 267 00:11:52,853 --> 00:11:54,095 Pomożesz go uruchomić. 268 00:11:54,228 --> 00:11:55,845 Weź te imiona i liczby. 269 00:11:55,892 --> 00:11:58,517 Powiedz im, żeby przynieśli 10 kawałków gotówka za pierwsze wykupienie, 270 00:11:58,542 --> 00:12:00,165 blindy wynoszą 50-100. 271 00:12:01,057 --> 00:12:02,612 - I Molly. -Tak? 272 00:12:02,768 --> 00:12:04,401 Nie pieprzyć nikogo. 273 00:12:11,827 --> 00:12:15,046 Uważałam Dean'a za głupka kiedy w ogóle go obserwowałem. 274 00:12:15,163 --> 00:12:17,773 Ale na tym podkładzie było dziewięć nazwisk wraz z numerami telefonów 275 00:12:17,798 --> 00:12:20,947 jednych z najbogatszych i najbardziej znanych ludzi na świecie. 276 00:12:21,178 --> 00:12:24,045 Włożyłem numery do mojego telefonu i skompilował prosty komunikat. 277 00:12:24,295 --> 00:12:26,615 Jutro będzie gra noc w salonie Cobra, 278 00:12:26,682 --> 00:12:28,495 było 10 000 $ buy-in. 279 00:12:31,260 --> 00:12:33,579 Wszyscy dziewięciu graczy potwierdzili że tam będą. 280 00:12:36,443 --> 00:12:38,967 Wszystkie przy 90 sekundach mojego wysłania tekstu. 281 00:12:40,013 --> 00:12:42,974 The Cobra Lounge znajduje się na krawędź Sunset Strip. 282 00:12:43,111 --> 00:12:46,071 A w czasach jego świetności był sławny do wprowadzania nieznanych pasm 283 00:12:46,118 --> 00:12:48,533 jak The Doors i The Beach Boys. 284 00:12:49,258 --> 00:12:51,391 Wszystko, co wiedziałem, było praca w szkole i jazda na nartach. 285 00:12:51,791 --> 00:12:53,276 Zawsze się zastanawiałem wyrafinowanie 286 00:12:53,301 --> 00:12:55,339 byłby łatwy do nauczenia gdybym kiedykolwiek tego potrzebował. 287 00:12:55,463 --> 00:12:57,401 Mój talerz z serem miał naklejkę, która czyta, 288 00:12:57,494 --> 00:12:59,862 "Ser: Od Wielkiego Stan Michigan. " 289 00:13:00,924 --> 00:13:03,151 Diego, profesjonalny sprzedawca, 290 00:13:03,205 --> 00:13:05,276 konfigurował stół kiedy tam dotarłem. 291 00:13:06,088 --> 00:13:07,057 I Googled, 292 00:13:07,151 --> 00:13:10,034 "Jaki rodzaj muzyki gra w pokera gracze lubią słuchać? " 293 00:13:10,089 --> 00:13:11,994 A potem spróbowałem zrozumieć jak utworzyć playlistę 294 00:13:12,019 --> 00:13:13,745 jedna piosenka Kenny'ego Rogersa. 295 00:13:14,097 --> 00:13:15,535 Ustawiłem pasek, 296 00:13:16,859 --> 00:13:18,453 zgasić mój talerz serów 297 00:13:18,508 --> 00:13:19,640 i pozycjonowane ja przy drzwiach 298 00:13:19,687 --> 00:13:22,430 gdzie zostałem poinstruowany tylko wpuść nazwiska na listę. 299 00:13:22,946 --> 00:13:24,227 Miałem na sobie moją najlepszą sukienkę, 300 00:13:24,252 --> 00:13:27,548 które kupiłem dwa lata wcześniej w JC Penney za 88 USD. 301 00:13:27,962 --> 00:13:29,837 Gracze zaczęli przybywać. 302 00:13:29,964 --> 00:13:31,792 Przedstawiłem się jako Molly, 303 00:13:31,817 --> 00:13:33,495 - pomocnik Deana. -Dla Ciebie. 304 00:13:35,135 --> 00:13:36,878 Zapytany, czy mógłbym przynieść im drinka, 305 00:13:40,543 --> 00:13:43,723 i wziął od każdego z nich 10.000 $ w gotówce. 306 00:13:45,972 --> 00:13:47,738 -Cześć. -Cześć. 307 00:13:48,371 --> 00:13:49,621 Jestem ... 308 00:13:52,302 --> 00:13:53,365 Wiem. 309 00:13:54,200 --> 00:13:55,982 -Wszyscy tutaj? -Tak. 310 00:13:56,091 --> 00:13:57,052 Hej, kolego. 311 00:13:57,123 --> 00:13:58,810 Odpieprz się. Będę właścicielem twojego gówna. 312 00:14:00,119 --> 00:14:02,134 Brzydka sukienka. Brzydkie buty. 313 00:14:02,556 --> 00:14:03,806 Zagrajmy! 314 00:14:06,812 --> 00:14:09,327 Diego rozłożył dziewięć kart na stole 315 00:14:09,359 --> 00:14:11,328 a gracze wybrali miejsca. 316 00:14:20,251 --> 00:14:22,555 -11 i 11. -22. 317 00:14:25,090 --> 00:14:28,544 Właśnie skończyłem liczyć $ 90,000 w gotówce. 318 00:14:28,644 --> 00:14:30,761 Byłem w pokoju z gwiazdami filmowymi, 319 00:14:31,018 --> 00:14:31,912 dyrektorzy, 320 00:14:31,937 --> 00:14:33,202 A nagroda trafia do ... 321 00:14:33,308 --> 00:14:34,480 raperzy, 322 00:14:35,026 --> 00:14:36,417 -boxery, -O! ma kłopoty! 323 00:14:36,477 --> 00:14:38,195 i tytani biznesu. 324 00:14:39,225 --> 00:14:41,654 Oni szli cały czas przez cały czas, 325 00:14:41,920 --> 00:14:44,053 palenie ich buy-in w kółko. 326 00:14:44,795 --> 00:14:46,380 - Udasz się, powodzenia. -Dziękuję bardzo. 327 00:14:49,552 --> 00:14:52,185 Odszukałem każde słowo Słyszałem, że nie wiedziałem. 328 00:14:52,701 --> 00:14:54,747 Flop, river, czwarta ulica, 329 00:14:54,856 --> 00:14:57,063 przechył, chłodzenie, łódź, orzechy, 330 00:14:57,126 --> 00:14:59,056 -Tak, on jest zaręczony. - grając w pośpiechu ... 331 00:15:02,158 --> 00:15:03,652 Utrzymujesz trop z buy-inów? 332 00:15:03,746 --> 00:15:05,793 -Tak. -Gdzie? Gdzie jest papier? 333 00:15:06,418 --> 00:15:07,551 Arkusz. 334 00:15:09,631 --> 00:15:10,811 Ray jest w całości. 335 00:15:14,202 --> 00:15:15,600 Zabierz go, skurwysynu! 336 00:15:18,623 --> 00:15:19,482 Wszystko w. 337 00:15:22,240 --> 00:15:23,754 Gra zakończyła się o 3:30. 338 00:15:23,779 --> 00:15:25,919 A kiedy to się stało, wtedy Dean wykrzyknął - 339 00:15:25,944 --> 00:15:29,270 Hej! Jeśli chcesz, napisz Molly zostać zaproszonym w przyszłym tygodniu. 340 00:15:30,535 --> 00:15:31,863 "Wskazówka Molly." 341 00:15:32,254 --> 00:15:34,262 W głębiach nie lubiłem dźwięk tego. 342 00:15:35,144 --> 00:15:36,129 Dziękuję bardzo. 343 00:15:36,154 --> 00:15:37,691 W głębi duszy wiedziałem o tym kiedy twój szef mówi, 344 00:15:37,716 --> 00:15:39,301 - I Molly. -Tak. 345 00:15:39,379 --> 00:15:40,668 Nie pieprzyć nikogo. 346 00:15:40,716 --> 00:15:42,793 to zwykle nie jest początek obiecującej kariery prawniczej. 347 00:15:42,826 --> 00:15:43,998 Do zobaczenia w przyszłym tygodniu. 348 00:15:46,779 --> 00:15:48,302 Ale to było głęboko. 349 00:15:49,044 --> 00:15:51,255 Właśnie zarobiłem 3000 $. 350 00:16:16,548 --> 00:16:17,790 Co czytasz? 351 00:16:18,407 --> 00:16:19,650 Tygiel. 352 00:16:20,048 --> 00:16:21,095 Dla szkoły? 353 00:16:21,431 --> 00:16:23,056 Mój ojciec to wyznaczył. 354 00:16:26,512 --> 00:16:28,575 Czy wiesz, ile czarownic spalono w Salem? 355 00:16:29,004 --> 00:16:30,496 -Ile? -Żaden. 356 00:16:30,613 --> 00:16:33,215 Nie spalili czarownic, to mit. Zawiesili je. 357 00:16:33,416 --> 00:16:36,572 Lub utonął lub zmiażdżył ich z ciężkimi kamieniami. 358 00:16:38,193 --> 00:16:40,787 Czekaj, nie-- Jesteś Molly Bloom, prawda? 359 00:16:41,333 --> 00:16:42,193 Tak. 360 00:16:42,279 --> 00:16:44,255 Nie wyglądasz tak samo jak na twoich zdjęciach. 361 00:16:44,567 --> 00:16:45,872 Nikt z nas nie robi. 362 00:16:46,895 --> 00:16:48,841 -Pedał? -Tak. 363 00:16:49,051 --> 00:16:50,590 Charlie Jaffey. 364 00:16:50,699 --> 00:16:52,583 Jeszcze raz dziękuję widząc mnie tak wcześnie. 365 00:16:52,608 --> 00:16:54,551 -To jest moja córka, Stella. -Spotkaliśmy się. 366 00:16:55,169 --> 00:16:57,598 Isabel będzie tu za 45 minut zabrać cię do szkoły. 367 00:16:57,653 --> 00:16:59,044 -Fiń swoją matematykę? -Tak. 368 00:16:59,184 --> 00:16:59,997 Civ? 369 00:17:00,083 --> 00:17:01,208 -Tak. -Znasz to? 370 00:17:01,348 --> 00:17:02,872 Czy możesz tego nauczyć? w klasie dzisiaj? 371 00:17:02,932 --> 00:17:05,854 Gdybym cię poprosił, żeby mnie uczył Rzymskie prawo, mógłbyś to zrobić? 372 00:17:06,212 --> 00:17:07,134 Tak. 373 00:17:07,729 --> 00:17:08,713 "Kay. 374 00:17:10,268 --> 00:17:12,096 Tak więc, po pierwsze, 375 00:17:12,197 --> 00:17:14,463 kiedy ostatnio spałeś? Dzisiejszy piątek. 376 00:17:14,502 --> 00:17:17,268 Wtorek rano o 5 rano Zostałem aresztowany przez FBI, 377 00:17:17,346 --> 00:17:19,370 Spędziłem we wtorek w L.A. County Jail. 378 00:17:19,445 --> 00:17:21,023 Byłem oceniany minimalne ryzyko lotu 379 00:17:21,048 --> 00:17:22,633 a kaucja została ustalona na 100 000 $. 380 00:17:22,718 --> 00:17:24,546 Moja matka podpisała swój dom. 381 00:17:24,685 --> 00:17:27,372 Zostałem zwolniony w środę i nakazano stawić się w sądzie federalnym 382 00:17:27,404 --> 00:17:29,247 w południowej dzielnicy Nowego Jorku 383 00:17:29,645 --> 00:17:30,864 dzisiaj o 10 rano. 384 00:17:30,911 --> 00:17:32,270 Tutaj. 385 00:17:33,090 --> 00:17:34,582 Zamknij to będziesz? 386 00:17:38,726 --> 00:17:41,156 Przyleciałem tu w środę i się spotkałem z piątką adwokatów wczoraj. 387 00:17:41,601 --> 00:17:42,664 Usiądź. 388 00:17:42,976 --> 00:17:44,429 Nie zatrudniłeś żadnego z nich? 389 00:17:44,640 --> 00:17:46,242 Trzech z nich miało już zajęty. 390 00:17:46,320 --> 00:17:48,445 Tak, nazwano 31 osób w twoim oskarżeniu. 391 00:17:48,507 --> 00:17:50,094 Jest Czarny piątek na prawnicy kryminalni. 392 00:17:50,157 --> 00:17:51,032 A co z pozostałymi dwoma? 393 00:17:51,063 --> 00:17:53,500 Jeden powiedział mi, że pieniądze to jego druga ulubiona forma płatności. 394 00:17:53,525 --> 00:17:54,337 Znam go. 395 00:17:54,384 --> 00:17:56,547 Piąty został również zabrany ale polecił, abym do ciebie zadzwonił. 396 00:17:56,719 --> 00:17:57,501 Czemu? 397 00:17:57,526 --> 00:17:59,400 Powiedziałem mu, że chcę kogoś, kto by to zrobił pracował w prokuraturze 398 00:17:59,425 --> 00:18:01,658 i nawet nie był trochę podejrzany. 399 00:18:03,762 --> 00:18:05,411 Czy wiesz o mnie? 400 00:18:06,426 --> 00:18:08,458 Um, zostałem poinformowany o trochę przez moją córkę 401 00:18:08,483 --> 00:18:11,144 kto wie dużo o twojej historii ponieważ jej matka jest kretynem. 402 00:18:11,169 --> 00:18:12,395 Matka czyta tabloidy. 403 00:18:12,420 --> 00:18:14,591 Tak, i też je czytam. 404 00:18:14,616 --> 00:18:16,561 Przeczytałem twój oskarżenie po Zadzwoniłem wczoraj wieczorem 405 00:18:16,586 --> 00:18:18,279 i kupiłem twoją książkę. 406 00:18:18,827 --> 00:18:20,569 Jestem tylko na stronie 112, ale Molly, 407 00:18:20,594 --> 00:18:22,631 czy popełniłeś przestępstwo i następnie napisać o tym książkę? 408 00:18:22,656 --> 00:18:24,147 Nie uciekłem gra od dwóch lat. 409 00:18:24,172 --> 00:18:26,016 Nie popsuć zakończenia, ale to wtedy rząd 410 00:18:26,041 --> 00:18:27,743 najechałem na moją grę i wziął wszystkie moje pieniądze, 411 00:18:27,768 --> 00:18:30,400 zakładając, że wszystko zostało zrobione nielegalnie, co nie było. 412 00:18:30,697 --> 00:18:33,447 Mieszkałem u mojej matki dom w Telluride i ... 413 00:18:33,791 --> 00:18:36,384 Napisałem książkę, więc mogłem zacznij spłacać długi. 414 00:18:36,510 --> 00:18:38,087 Właśnie skończyłem prasę wycieczka po książkę 415 00:18:38,127 --> 00:18:41,213 i wróciłem do Los Angeles więc mogłem zacząć od nowa. 416 00:18:41,342 --> 00:18:42,084 Hm. 417 00:18:42,522 --> 00:18:45,076 Prowadziłeś gry w L.A. dla mniej więcej osiem lat? 418 00:18:45,209 --> 00:18:46,521 -Tak. - Bez rake? 419 00:18:46,546 --> 00:18:47,397 Dobrze. 420 00:18:47,506 --> 00:18:49,178 A potem uruchomiłeś gry Nowy Jork za mniej więcej dwa? 421 00:18:49,287 --> 00:18:51,061 Wziąłem prowizję ostatnie sześć miesięcy. 422 00:18:51,343 --> 00:18:55,429 Na pierwszych 112 stronach wymieniasz kilka nazwisk. 423 00:18:56,097 --> 00:18:56,902 Przepraszam? 424 00:18:56,956 --> 00:18:58,659 Uh, nazwałeś to imię niektórych gwiazd filmowych 425 00:18:58,691 --> 00:18:59,855 które grały w twoją grę. 426 00:19:00,581 --> 00:19:01,542 Tak. 427 00:19:02,316 --> 00:19:04,566 Nie przeciw niektórym rodzaj pokera? 428 00:19:06,582 --> 00:19:08,183 Czy powinienem siedzieć? aż tutaj? 429 00:19:08,208 --> 00:19:09,285 Czy słyszysz mnie stamtąd? 430 00:19:09,379 --> 00:19:10,090 Tak. 431 00:19:11,950 --> 00:19:13,357 Czy mnie zabierasz? jako klient? 432 00:19:13,382 --> 00:19:17,747 Mój opiekun ma 250 000 $. Czy masz 250 000 $? 433 00:19:18,733 --> 00:19:20,210 Nie, nie mam nic. 434 00:19:21,827 --> 00:19:23,217 A co ze sprzedażą z twojej książki? 435 00:19:23,242 --> 00:19:25,038 Książka nie skacze z półek 436 00:19:25,063 --> 00:19:27,477 ale znajdę sposób żeby ci zapłacić, Charlie. 437 00:19:27,539 --> 00:19:28,938 Zapytaj mnie o mnie. 438 00:19:29,989 --> 00:19:32,997 Niestety, ludzie Prosiłbym, że odejdą na jakiś czas. 439 00:19:33,286 --> 00:19:34,410 Co się stało wtorek rano 440 00:19:34,440 --> 00:19:36,526 został nazwany a Usunięcie GPS. 441 00:19:36,551 --> 00:19:38,520 Aresztowano 31 osób w tym samym przypadku. 442 00:19:38,696 --> 00:19:41,961 Coś ponad 600 agentów zostały wysłane do lokalizacji w 443 00:19:41,986 --> 00:19:44,008 Nowy Jork i L.A. w skoordynowanych uderzeniach 444 00:19:44,033 --> 00:19:45,828 z automatycznym broń i jesteś 445 00:19:45,853 --> 00:19:47,245 próbując mi powiedzieć jesteś w moim biurze 446 00:19:47,270 --> 00:19:49,901 ponieważ zgarnąłeś a gra w Texas Hold 'Em? 447 00:19:49,926 --> 00:19:50,659 Tak. 448 00:19:50,684 --> 00:19:52,479 Widziałeś tego drugiego? nazwiska w twoim oskarżeniu? 449 00:19:52,511 --> 00:19:54,589 Nicolas Koslovsky, Peter Drużyński, 450 00:19:54,651 --> 00:19:56,300 Peter Antonovich, bracia Gershen, 451 00:19:56,325 --> 00:19:57,667 Mam na myśli, Molly, jak głęboko 452 00:19:57,692 --> 00:20:00,894 rosyjskim motłochem jesteś? Ponieważ twoja książka nie mówi. 453 00:20:17,433 --> 00:20:19,574 Dlaczego robisz swoje córka przeczytała The Crucible ? 454 00:20:20,253 --> 00:20:21,707 Więc może zobaczyć co dzieje się z grupą 455 00:20:21,732 --> 00:20:23,402 znudzonych nastoletnich dziewcząt kiedy plotkują. 456 00:20:23,427 --> 00:20:24,425 Nigdy nie czytałem sztuki. 457 00:20:24,450 --> 00:20:26,340 Wielu uważa, że ​​tak najlepsza gra XX wieku. 458 00:20:26,365 --> 00:20:28,028 Czy to jest to, co wielu uważasz, że tak jest? 459 00:20:28,083 --> 00:20:30,169 Nie bronię brutalni przestępcy. 460 00:20:30,223 --> 00:20:31,591 Nigdy boli ktoś w moim życiu. 461 00:20:31,616 --> 00:20:33,997 - Twoi przyjaciele. - Nigdy nie słyszałem o 90 procentach 462 00:20:34,099 --> 00:20:35,600 - z nazwisk w aktach oskarżenia. - A pozostałe 10 procent? 463 00:20:35,625 --> 00:20:36,451 Nie wiedziałem o tym zostały połączone. 464 00:20:36,476 --> 00:20:37,867 nie mam pojęcia kim oni naprawdę byli. 465 00:20:37,892 --> 00:20:39,164 Pozwól, że zadam ci pytanie. 466 00:20:39,430 --> 00:20:42,414 Postać w Zarezerwuj, Dean Keith, 467 00:20:42,439 --> 00:20:44,890 nie powiedział "Biedny ludzie bułeczki ", czyż nie? 468 00:20:45,166 --> 00:20:46,345 Myślę, że wiem kim on jest, 469 00:20:46,370 --> 00:20:48,970 Chyba znam prawnika zajmującego się nieruchomościami to działało z nim i przestałem. 470 00:20:48,995 --> 00:20:50,285 Powiedział, 471 00:20:50,481 --> 00:20:52,167 "bajgle czarnuchów", prawda? 472 00:20:57,906 --> 00:20:59,991 Nie mówię ci jego prawdziwego imienia, on nie jest w to zamieszany. 473 00:21:00,016 --> 00:21:01,930 Ale byłeś chętny aby wymienić niektóre nazwiska. 474 00:21:08,212 --> 00:21:10,110 Dlaczego FBI mnie aresztuje 475 00:21:10,149 --> 00:21:11,665 dwa lata później przestałeś grać w gry? 476 00:21:11,690 --> 00:21:15,407 Czy otrzymałeś dodatkowe wynagrodzenie w swojej książce? wymienić nazwiska gwiazd filmowych? 477 00:21:18,600 --> 00:21:20,358 Nie jestem twoim facetem, Molly. 478 00:21:21,374 --> 00:21:24,350 życzę Ci powodzenia ale to nie jest dla mnie. 479 00:21:33,890 --> 00:21:35,913 Nie wiedziałem kto Rosjanie byli. 480 00:21:36,424 --> 00:21:38,704 Mogę ci dać 250,000, 481 00:21:38,729 --> 00:21:41,198 Zostawiłem dziesięć razy więcej Ulica, zajmie to trochę czasu. 482 00:21:41,223 --> 00:21:44,908 Regularnie pożyczamy nasze najlepsze spekulanci tacy jak ja do ACLU, 483 00:21:44,933 --> 00:21:47,330 Południowe prawo dotyczące ubóstwa Centrum, grupy weteranów, 484 00:21:47,355 --> 00:21:49,463 ale nie sądzę, że mogę przekonaj moich partnerów 485 00:21:49,549 --> 00:21:51,924 wziąć ulotkę księżniczka pokera. 486 00:21:51,949 --> 00:21:53,433 Nie nazwałem siebie księżniczka pokera. 487 00:21:53,458 --> 00:21:56,622 Uh, "Molly Bloom, the samozwańcza pokerowa księżniczka ... " 488 00:21:56,647 --> 00:21:58,176 Czy to Us Weekly ? 489 00:21:58,201 --> 00:22:00,059 Zgodziłbym się, że tak być dla nich niezwykłe 490 00:22:00,084 --> 00:22:01,598 wydrukować coś to nie była prawda 491 00:22:01,665 --> 00:22:03,782 ale to nie jest prawda i jeśli myślisz o księżniczce 492 00:22:03,807 --> 00:22:05,868 mogę zrobić to, co zrobiłem, jesteś niepoprawny. 493 00:22:05,979 --> 00:22:07,456 Rozumiem cię, nie myśl dużo o mnie 494 00:22:07,481 --> 00:22:09,253 ale co jeśli wszyscy o twoich niedoinformowanych, 495 00:22:09,278 --> 00:22:11,432 nieskomplikowane opinie o mnie były złe? 496 00:22:11,457 --> 00:22:12,245 Byłbym zdumiony. 497 00:22:12,270 --> 00:22:13,625 Tak, wiesz co, pączku? Ty byś. 498 00:22:13,650 --> 00:22:15,250 Nie potrzebujesz mnie, potrzebujesz publicysty. 499 00:22:15,275 --> 00:22:17,305 Nie, potrzebuję pieprzonego prawnika! 500 00:22:24,015 --> 00:22:25,773 Nie odpowiedziałeś na moje pytanie. 501 00:22:28,588 --> 00:22:30,120 Kiedy był ostatni czas spałeś? 502 00:22:33,104 --> 00:22:34,604 To było chwilę temu. 503 00:22:43,228 --> 00:22:44,111 W porządku. 504 00:22:45,017 --> 00:22:46,876 Przeprowadzę cię przez to dziś rano zarzut 505 00:22:46,901 --> 00:22:48,611 bo nie powinieneś rób to sam. 506 00:22:48,716 --> 00:22:51,036 Założę ci trochę ciał, przejść przez boczne drzwi. 507 00:22:51,061 --> 00:22:53,411 Bo nie wiem co masz Rosjan 508 00:22:53,436 --> 00:22:54,802 ale też oni nie 509 00:22:54,834 --> 00:22:56,519 i Rosjanie zajmij się gównem. 510 00:22:56,544 --> 00:22:58,263 Czy rozumiesz co mówię? 511 00:23:00,582 --> 00:23:01,426 Tak. 512 00:23:07,467 --> 00:23:10,420 Prawie. Musisz zachować twoje oczy w górę, ok? 513 00:23:10,538 --> 00:23:11,991 Zawsze musisz patrzeć w przyszłość. 514 00:23:12,148 --> 00:23:14,335 Jeśli spojrzysz w dół, to jest gdzie pójdziesz. 515 00:23:17,400 --> 00:23:19,720 Jeśli spojrzysz w dół, właśnie tam pójdziesz. 516 00:23:19,845 --> 00:23:20,712 Jesteś gotowy? 517 00:23:25,246 --> 00:23:26,206 Chodźmy. 518 00:23:27,074 --> 00:23:28,230 Mój ojciec jest terapeutą 519 00:23:28,255 --> 00:23:30,449 i profesor psychologii w stanie Kolorado. 520 00:23:30,503 --> 00:23:31,229 Nie! 521 00:23:31,644 --> 00:23:32,207 Nie! 522 00:23:32,232 --> 00:23:34,483 Druga zasada jego domu była ta doskonałość akademicka 523 00:23:34,508 --> 00:23:36,372 i wysportowana doskonałość nie były opcjonalne. 524 00:23:36,397 --> 00:23:38,669 Nie możesz się tego obawiać. W porządku? 525 00:23:38,822 --> 00:23:40,080 Nie graj w obronę. 526 00:23:40,174 --> 00:23:41,369 I pierwsza zasada 527 00:23:41,470 --> 00:23:43,486 - było tak, że stworzył wszystkie zasady. -Jeszcze raz! 528 00:23:43,697 --> 00:23:45,377 Tato, jestem dość zmęczony. 529 00:23:45,517 --> 00:23:46,830 Cześć, jest zmęczona. 530 00:23:47,216 --> 00:23:49,121 Jesteśmy tutaj od 6:00. 531 00:23:49,567 --> 00:23:50,895 Jej usta są niebieskie. 532 00:23:52,052 --> 00:23:53,880 -Jesteś zmęczony? -Tak. 533 00:23:56,950 --> 00:23:58,638 Jakie jest inne określenie na zmęczenie? 534 00:24:00,684 --> 00:24:03,543 Nazwij synonim zmęczonego, i wsiądziemy do samochodu. 535 00:24:04,457 --> 00:24:05,309 Słaby. 536 00:24:05,879 --> 00:24:06,754 Zgadza się. 537 00:24:07,598 --> 00:24:08,692 Chodźmy do domu. 538 00:24:09,762 --> 00:24:10,691 Jeszcze raz. 539 00:24:12,095 --> 00:24:14,352 Postanowiłem odłożyć prawo szkoła kolejny rok. 540 00:24:14,516 --> 00:24:15,688 Po sześciu tygodniach wskazówek, 541 00:24:15,713 --> 00:24:17,268 Poszedłem do Barneya i poprosił o suknię 542 00:24:17,293 --> 00:24:19,344 to sprawiło, że spojrzałem nic podobnego do mnie. 543 00:24:19,448 --> 00:24:22,573 Podsłuchałem opowieści o grach złożony po jednej złej nocy 544 00:24:22,598 --> 00:24:24,471 i potrzebowałem tego jeden do kontynuacji 545 00:24:24,713 --> 00:24:26,198 i musiałem przynieś jej wartość. 546 00:24:26,223 --> 00:24:27,322 Dobranoc, Molly. Dziękuję bardzo. 547 00:24:27,347 --> 00:24:29,339 Wiedziałem, że jeśli chcę cementować moje miejsce, 548 00:24:29,364 --> 00:24:31,113 Był jeden facet potrzebne do współpracy. 549 00:24:31,138 --> 00:24:31,970 -Dziesięć tysięcy. -Zagięcie. 550 00:24:32,021 --> 00:24:33,544 I to był ten człowiek. 551 00:24:33,982 --> 00:24:35,927 Gra miała stałych bywalców a gra miała gości. 552 00:24:35,952 --> 00:24:36,724 Sprawdź lub postawić? 553 00:24:36,749 --> 00:24:38,552 I czworo stałych bywalców byli sławnymi aktorami. 554 00:24:38,654 --> 00:24:40,927 I zadzwonię jeden z nich Gracz X. 555 00:24:41,026 --> 00:24:41,925 Wchodzę w to. 556 00:24:42,050 --> 00:24:43,714 Gracz X zasubskrybował do wiary 557 00:24:43,739 --> 00:24:46,276 wygrane pieniądze były dwa razy tak dobrze, jak zarobione pieniądze. 558 00:24:46,403 --> 00:24:48,716 Żył, by pokonać ludzi i weź ich pieniądze. 559 00:24:48,856 --> 00:24:50,262 Tu mówi gracz X. do jednego z gości. 560 00:24:50,310 --> 00:24:51,817 do zagięcia zwycięskiej ręki. 561 00:24:51,879 --> 00:24:53,692 Przysięgam - patrz na mnie. 562 00:24:54,161 --> 00:24:56,169 Przysięgam na życie mojej matki Mam ciebie. 563 00:24:59,437 --> 00:25:02,390 Gracz X był najlepszym graczem przy stole i dziś wieczorem 564 00:25:02,523 --> 00:25:03,851 Ten facet był najgorszy. 565 00:25:08,033 --> 00:25:09,447 Wpatruje się w swoje karty. 566 00:25:09,501 --> 00:25:11,572 Nawet dość dobry amator wiedziałby, że to był 567 00:25:11,597 --> 00:25:13,424 matematycznie najlepsza ręka 568 00:25:13,449 --> 00:25:15,135 w pokerze zwane orzechami. 569 00:25:15,432 --> 00:25:17,526 W puli było 47 000 $ 570 00:25:17,551 --> 00:25:19,112 a gościem był trzymając nakrętki 571 00:25:19,137 --> 00:25:20,604 ale on zaczynał aby się zdezorientować 572 00:25:20,647 --> 00:25:22,139 ponieważ gwiazda filmowa rozmawiałem z nim. 573 00:25:22,164 --> 00:25:23,763 Życie mojej matki, człowiek, Nie zadzieję z tobą. 574 00:25:23,788 --> 00:25:24,889 Dlaczego miałbyś mi mówić? 575 00:25:24,914 --> 00:25:27,544 Albo ja jestem z tobą rozmawia lub jesteś nowy w grze, 576 00:25:27,569 --> 00:25:28,998 przez całą noc miałeś złe karty, 577 00:25:29,023 --> 00:25:30,552 powinieneś był spasować po flopie 578 00:25:30,577 --> 00:25:32,107 i nie chcę więcej wygrywać swoich pieniędzy w ten sposób. 579 00:25:32,132 --> 00:25:33,310 Mam tutaj królowe. 580 00:25:34,826 --> 00:25:35,773 Nie spiesz się. 581 00:25:49,544 --> 00:25:50,403 Zagięcie. 582 00:25:50,708 --> 00:25:51,544 Pierdolę cię. 583 00:25:51,628 --> 00:25:52,130 Nie! 584 00:25:52,340 --> 00:25:53,364 O! 585 00:26:00,818 --> 00:26:02,951 Ryba jest szczególna rodzaj gracza. 586 00:26:03,912 --> 00:26:05,154 Ryba ma pieniądze. 587 00:26:05,348 --> 00:26:07,667 Ryba gra luźno i nie składa się zbyt często. 588 00:26:07,699 --> 00:26:10,551 Ryba jest dobra ale nie za dobrze. 589 00:26:10,644 --> 00:26:12,066 Dobranoc narazie w sali, bracie. 590 00:26:12,091 --> 00:26:14,230 The Cobra Lounge może mieć należał do Dean Keith 591 00:26:14,257 --> 00:26:16,038 ale gra należała do Gracza X. 592 00:26:16,130 --> 00:26:17,888 Ludzie chcieli powiedzieć bawili się z nim 593 00:26:17,944 --> 00:26:20,483 w taki sam sposób, w jaki chcieli powiedzieć jechali na Air Force One. 594 00:26:20,763 --> 00:26:23,724 Moje bezpieczeństwo pracy było zależne przynosząc mu swoją rybę. 595 00:26:23,966 --> 00:26:25,740 Ale gdzie znajdę ludzie z dużymi pieniędzmi 596 00:26:25,765 --> 00:26:27,177 kto nie wiedział jak je wydać 597 00:26:27,202 --> 00:26:28,747 i lubił być wokół celebrytów? 598 00:26:28,888 --> 00:26:31,606 Jeśli powiedzą, że są zainteresowani poker dajesz im mój numer. 599 00:26:31,708 --> 00:26:34,122 Sprawdzam je. Koniec do gry w grze 600 00:26:34,617 --> 00:26:37,335 Dam ci 1000 $ po raz pierwszy grają, 601 00:26:37,398 --> 00:26:39,335 500 $ za każdym razem. 602 00:26:39,733 --> 00:26:41,991 Pamiętaj, aby wspomnieć ... te wszyscy są stałymi bywalcami. 603 00:26:42,335 --> 00:26:44,655 Czy to prawda? Ci goście grają? 604 00:26:47,205 --> 00:26:49,994 Kasyno Commerce jest wyłączone 5 autostrady w East L.A. 605 00:26:50,057 --> 00:26:52,307 i nikt nigdy nie będzie mylić z Monte Carlo. 606 00:26:53,143 --> 00:26:54,487 Oglądałem stoły przez chwilę 607 00:26:54,512 --> 00:26:56,714 zanim się zbliżyłem przyjaźnie wyglądający szef pit. 608 00:26:56,784 --> 00:26:58,737 Trzecie krzesło w tabeli 8 nie może przegrać. 609 00:26:59,573 --> 00:27:02,143 O ile nie ma graczy przy jego stole, który może wygrać. 610 00:27:02,651 --> 00:27:04,643 Wiesz o grze w salon Cobra, prawda? 611 00:27:05,370 --> 00:27:06,159 Pewnie. 612 00:27:06,330 --> 00:27:08,346 1000 $ za każdy Gracz, który mi wysłałeś. 613 00:27:08,422 --> 00:27:10,047 Dostajesz kawałek co tracą. 614 00:27:10,383 --> 00:27:11,461 Bez profesjonalistów. 615 00:27:11,774 --> 00:27:13,024 Jestem Molly. 616 00:27:14,344 --> 00:27:17,501 Poker był moim koniem trojańskim najwyższy poziom finansów, 617 00:27:17,610 --> 00:27:20,016 technologia, polityka, rozrywka, sztuka. 618 00:27:20,102 --> 00:27:21,868 Wszystko, co musiałem zrobić, to słuchać. 619 00:27:21,968 --> 00:27:23,883 Świat sztuki jest kontrolowany przez kilku głównych dealerów. 620 00:27:24,062 --> 00:27:26,320 Chińskie firmy telekomunikacyjne chcą współpracować z innymi dostawcami. 621 00:27:26,391 --> 00:27:28,539 Właściciele nie mają nic przeciwko wydatkom 30 milionów na rzecznika 622 00:27:28,564 --> 00:27:30,313 który uderza 320 ze 110 RBI. 623 00:27:30,344 --> 00:27:32,024 One same kontrolują rynek. 624 00:27:32,049 --> 00:27:34,166 Wybierają artystów chcą być ważni. 625 00:27:34,191 --> 00:27:36,041 Oni myślą o wydatkach dziesięć milionów na dzbanku 626 00:27:36,073 --> 00:27:37,527 który w tym sezonie ma 8 i 14 lat. 627 00:27:37,552 --> 00:27:38,511 To będzie Gephardt. 628 00:27:38,535 --> 00:27:39,574 Ustalili ceny, 629 00:27:39,599 --> 00:27:42,496 zaznaczają je 70, 80, 90 procent. 630 00:27:42,521 --> 00:27:45,246 Wszyscy są bardzo podekscytowani firma o nazwie Twitter. 631 00:27:45,303 --> 00:27:47,756 Nieuregulowane pieniądze, zwykle wszystkie gotówki ... 632 00:27:47,861 --> 00:27:49,346 - Jego dni są ponumerowane. - Jego dni są ponumerowane. 633 00:27:49,378 --> 00:27:50,845 Nie wiem, jak długo ona będzie w pracy. 634 00:27:50,870 --> 00:27:51,955 -Skończył. -Odeszła. 635 00:27:51,994 --> 00:27:53,041 Wszystko w. 636 00:27:53,126 --> 00:27:55,541 Ludzie pytali mnie co mój cel był w tym momencie, 637 00:27:55,578 --> 00:27:57,040 jaka była moja końcówka. 638 00:27:57,126 --> 00:27:59,236 W takim razie bym to zrobił śmiał się z tego pytania. 639 00:27:59,540 --> 00:28:01,150 Zostałem wychowany na mistrza. 640 00:28:01,439 --> 00:28:02,845 Moim celem było zwycięstwo. 641 00:28:02,984 --> 00:28:04,665 Na czym i przeciwko komu? 642 00:28:04,722 --> 00:28:06,261 To były tylko szczegóły. 643 00:28:06,286 --> 00:28:07,121 Wchodzę w to. 644 00:28:07,316 --> 00:28:08,719 Miałem teraz własne mieszkanie. 645 00:28:08,744 --> 00:28:09,547 Wezmę to. 646 00:28:09,618 --> 00:28:10,961 Nowy samochód. 647 00:28:11,524 --> 00:28:13,891 I 17 000 $ w pudełku po butach. 648 00:28:14,112 --> 00:28:15,901 Szkoła prawnicza mogła poczekać jeszcze jeden rok. 649 00:28:17,925 --> 00:28:20,159 Następna proszę. Daj spokój. 650 00:28:21,139 --> 00:28:22,272 Przyjdź proszę. 651 00:28:22,593 --> 00:28:24,132 Dziękuję Ci. Daj spokój. 652 00:28:25,021 --> 00:28:27,638 Oto wszystko stanie się dzisiaj. 653 00:28:27,763 --> 00:28:29,067 Sędzia ma zamiar zapytaj każdego pozwanego 654 00:28:29,114 --> 00:28:30,560 jeśli przeczytali akt oskarżenia 655 00:28:30,585 --> 00:28:32,599 lub jeśli chcieliby sąd, aby je odczytać. 656 00:28:32,716 --> 00:28:34,841 Wtedy sędzia to zrobi zapytaj, jak błagasz 657 00:28:34,866 --> 00:28:36,880 i będziesz odpowiedź: "Nie jest winna". 658 00:28:37,145 --> 00:28:39,090 Powiem to jasno dla płyty że nie jestem twoją radą 659 00:28:39,115 --> 00:28:41,387 ale pojawia się na twoim imieniu w sprawie zarzutów. 660 00:28:41,762 --> 00:28:43,309 W propria persona. 661 00:28:43,442 --> 00:28:45,458 "In propria persona" oznacza w twoim imieniu. 662 00:28:45,551 --> 00:28:46,395 Tak. 663 00:28:46,551 --> 00:28:48,372 Nie, mówię to oznacza w twoim imieniu. 664 00:28:48,425 --> 00:28:49,573 Pojawiam się w Twoim imieniu. 665 00:28:49,643 --> 00:28:52,042 "In propria persona" oznacza pojawiasz się w swojej imieniu, 666 00:28:52,206 --> 00:28:53,651 nie moje . 667 00:28:55,213 --> 00:28:57,471 Sprawdzę to ale chodzi o to 668 00:28:57,729 --> 00:29:00,963 Nie jestem twoim prawnikiem, a ja wyjaśnić tę sprawę. 669 00:29:19,655 --> 00:29:20,914 To my tam. 670 00:29:32,240 --> 00:29:34,357 Masz dobrego sędziego. To dobry facet. 671 00:29:35,795 --> 00:29:37,240 Jak prokurator? 672 00:29:38,331 --> 00:29:39,979 Dzień dobry, Wysoki Sądzie, Harrison Wellstone, 673 00:29:40,004 --> 00:29:41,885 Asystent prokuratora USA dla Dystryktu Południowego, 674 00:29:41,932 --> 00:29:44,630 dołączył do stołu prawników przez Asystent prokuratora USA 675 00:29:44,655 --> 00:29:45,869 Eric Brennan, 676 00:29:45,894 --> 00:29:48,873 i agent specjalny FBI Deborah D'Angelo. 677 00:29:48,898 --> 00:29:49,873 Dziękuję Ci. 678 00:29:49,993 --> 00:29:52,228 Czy są jakieś ustne ruchy w tym czasie? 679 00:29:52,431 --> 00:29:53,626 Przełącz się ze mną. 680 00:29:58,254 --> 00:30:00,269 Na wszelki wypadek twój prawnik nie wspomina o tym, 681 00:30:00,777 --> 00:30:02,082 następnym razem, kiedy się pojawisz przed sędzią, 682 00:30:02,107 --> 00:30:04,207 możesz chcieć przemyśl swoje ubrania. 683 00:30:04,293 --> 00:30:07,480 W porządku? Wyglądasz jak Wersja Cinemax. 684 00:30:08,796 --> 00:30:10,593 Sprzedałem moje ubrania, kiedy rząd przejął 685 00:30:10,618 --> 00:30:12,382 wszystkie moje pieniądze dwa lata temu 686 00:30:12,407 --> 00:30:14,867 co było nawiasem mówiąc kiedy ostatnio prowadziłem grę. 687 00:30:14,892 --> 00:30:16,648 Ale myślę, że już wspomniałem o tym. 688 00:30:17,360 --> 00:30:18,243 W porządku. 689 00:30:19,773 --> 00:30:21,523 Hej, wróć. 690 00:30:21,633 --> 00:30:22,922 Nicholas Siegel. 691 00:30:24,429 --> 00:30:26,906 Czy pozwany widział kopia aktu oskarżenia? 692 00:30:27,124 --> 00:30:28,148 Tak, Wysoki Sądzie. 693 00:30:28,173 --> 00:30:29,914 Czy dyskutowałeś? to z twoim prawnikiem? 694 00:30:30,070 --> 00:30:31,070 Tak. 695 00:30:31,609 --> 00:30:32,851 Przełącz się z powrotem. 696 00:30:33,769 --> 00:30:35,988 - A jak błagać? -Niewinny. 697 00:30:36,574 --> 00:30:37,777 Dziękuję, możesz mieć miejsce. 698 00:30:38,160 --> 00:30:39,652 Twój stary szef, 699 00:30:39,878 --> 00:30:42,034 ten w książce dzwonisz do Dean Keith, 700 00:30:42,085 --> 00:30:43,288 był dla ciebie okropny. 701 00:30:43,320 --> 00:30:47,085 Po co go ukrywać zmieniając do "biednych ludzi bułeczki"? 702 00:30:47,449 --> 00:30:49,691 Obiecuję ci, nie mogło być mniej ważne. 703 00:30:50,199 --> 00:30:51,965 Czy pozwany widział kopia aktu oskarżenia? 704 00:30:52,043 --> 00:30:54,004 Po prostu rozmowa. 705 00:30:55,808 --> 00:30:57,465 Hej, wróć. 706 00:30:58,612 --> 00:31:00,112 I o co prosisz? 707 00:31:01,166 --> 00:31:02,026 Niewinny. 708 00:31:02,526 --> 00:31:03,495 Usiądź. 709 00:31:04,385 --> 00:31:06,721 Pozwany numer cztery, Molly Bloom. 710 00:31:13,752 --> 00:31:16,330 Dzień dobry, Wysoki Sądzie. Uh, Charles Jaffey 711 00:31:16,355 --> 00:31:18,854 dla pozwanego tylko do celów - 712 00:31:25,816 --> 00:31:27,879 Cóż, dobrze cię widzieć, Pan Jaffey. 713 00:31:28,637 --> 00:31:30,113 Czy jesteś z nami dziś rano? 714 00:31:33,229 --> 00:31:34,245 Pan Jaffey? 715 00:31:34,956 --> 00:31:38,159 Tak, proszę pana. Tylko chwileczkę. 716 00:31:38,670 --> 00:31:41,030 -Przełącz ponownie. -Poważnie? 717 00:31:41,920 --> 00:31:44,397 Mówiłeś, że masz dziesięć razy tyle na ulicy 718 00:31:44,422 --> 00:31:46,100 w moim biurze, kiedy powiedziałem 719 00:31:46,125 --> 00:31:48,989 mój opiekun był 250 000 $, powiedziałeś, 720 00:31:49,014 --> 00:31:50,701 "Mam dziesięć razy tyle." 721 00:31:50,802 --> 00:31:51,763 Tak. 722 00:31:52,065 --> 00:31:54,604 Rada! potrzebuję nagraj swój wygląd. 723 00:31:54,645 --> 00:31:57,105 Proszę sąd, Wysoki Sądzie, tylko przez chwilę. 724 00:31:58,313 --> 00:32:00,461 Rozszerzyłeś kredyt. Jesteś bez środków do życia 725 00:32:00,486 --> 00:32:03,133 i zostawiasz dwa i pół milion dolarów na ulicy? 726 00:32:03,158 --> 00:32:04,266 Musiałem. 727 00:32:04,375 --> 00:32:05,750 Nikt nie próbował kup swój dług? 728 00:32:05,836 --> 00:32:08,125 Wszyscy próbowali kupić mój dług arkusz, czy to jest właściwy czas ...? 729 00:32:08,186 --> 00:32:10,608 Dlaczego tego nie sprzedałeś? sprzedałeś swoje ubrania? 730 00:32:10,633 --> 00:32:11,889 Nie mogłem. 731 00:32:12,225 --> 00:32:13,413 Czemu? 732 00:32:13,582 --> 00:32:15,981 Nie mogłem być pewien jak będą zbierać. 733 00:32:19,462 --> 00:32:21,619 Bałem się ciebie zamierzali to powiedzieć. 734 00:32:26,547 --> 00:32:27,547 Rada! 735 00:32:27,922 --> 00:32:29,165 Mhm. 736 00:32:29,360 --> 00:32:32,219 Tak, Wysoki Sądzie, uh, Charles Jaffey dla pozwanego. 737 00:32:32,305 --> 00:32:33,633 Do celów tylko z tego przesłuchania? 738 00:32:33,704 --> 00:32:35,985 Nie, proszę pana, jestem Adwokat Molly Bloom. 739 00:32:36,049 --> 00:32:38,376 Uchwyciła akt oskarżenia, omówił to z jej prawnikiem, 740 00:32:38,401 --> 00:32:40,924 zrzeka się prawa do posiadania czytał jej i błagał 741 00:32:40,949 --> 00:32:42,182 "Niewinny". 742 00:32:42,815 --> 00:32:44,198 Dziękuję, możesz usiąść. 743 00:32:45,047 --> 00:32:47,218 Pozwany numer pięć. Gilyard Kirshman. 744 00:32:49,617 --> 00:32:51,242 Będę musiał zachować czytając książkę. 745 00:32:53,748 --> 00:32:57,607 W utworze była gwiazda ścieżki 1930's o nazwie Matthew Robinson. 746 00:32:58,091 --> 00:33:00,209 Matthew Robinson roztrzaskał się rekord olimpijski 747 00:33:00,234 --> 00:33:03,550 w 200 na Gry berlińskie w 1936 roku. 748 00:33:03,831 --> 00:33:06,784 Całkowicie roztrzaskane rekord olimpijski ... 749 00:33:07,342 --> 00:33:08,756 i przyszedł na drugim miejscu. 750 00:33:08,803 --> 00:33:11,725 Człowiek, który przyszedł pierwszy był Jesse Owens. 751 00:33:11,873 --> 00:33:13,811 Jesse Owens poszedł być legendą. 752 00:33:13,938 --> 00:33:15,782 Poszedł Matthew Robinson być woźnym 753 00:33:15,860 --> 00:33:18,384 w środku białym szkoła w Pasadenie. 754 00:33:18,477 --> 00:33:21,657 Różnica była cztery dziesiąte sekundy. 755 00:33:21,728 --> 00:33:23,337 Jakby tego było mało, Matthew Robinson 756 00:33:23,362 --> 00:33:25,618 miał młodszego brata który był także sportowcem. 757 00:33:25,643 --> 00:33:27,470 Na imię miał Jackie. 758 00:33:27,969 --> 00:33:31,102 Mam dwóch młodszych braci którzy również byli ponadkobieżcami. 759 00:33:31,555 --> 00:33:33,665 Podczas gdy zajmowałem trzecie miejsce w Ameryce Północnej, 760 00:33:33,766 --> 00:33:36,305 mój brat Jeremy był numer jeden na świecie. 761 00:33:36,711 --> 00:33:39,469 I podczas umieszczania w A.P. Chemia jako student drugiego roku, 762 00:33:40,040 --> 00:33:41,860 Mój brat Jordan był robiąc to, kiedy był 763 00:33:41,885 --> 00:33:43,758 12 lat lub coś takiego, Nie wiem. 764 00:33:44,166 --> 00:33:46,362 Byłem gorącym uczniem i narciarz hotshot 765 00:33:46,387 --> 00:33:48,136 wszędzie oprócz mojego własnego domu. 766 00:33:48,768 --> 00:33:51,721 Kiedy się starzałem, zacząłem przynętę mojego ojca do walk. 767 00:33:51,791 --> 00:33:53,400 bez prawdziwej wiedzy dlaczego to robiłem. 768 00:33:53,425 --> 00:33:55,509 Czego wszyscy się nauczyli w szkole dzisiaj? 769 00:34:00,756 --> 00:34:01,654 Uh, 770 00:34:01,833 --> 00:34:04,794 Dowiedziałem się, że Zygmunt Freud był zarówno mizoginista, jak i idiota 771 00:34:04,855 --> 00:34:06,472 i każdego, kto się opiera o swoich teoriach 772 00:34:06,497 --> 00:34:08,121 ludzkiej psychologii to szarlatan. 773 00:34:08,146 --> 00:34:09,394 Nie wiem dlaczego tak mówisz. 774 00:34:09,419 --> 00:34:10,951 Pytałeś mnie, co Dziś uczyłem się w szkole. 775 00:34:11,357 --> 00:34:13,107 - Czy to pani Linwood? -Tak. 776 00:34:14,351 --> 00:34:16,109 Czy zdarzyła się wspomnieć o wszystkim 777 00:34:16,134 --> 00:34:18,227 jego praca nad Nieświadomy umysł? 778 00:34:18,406 --> 00:34:21,461 Jego analiza snów ma wiarygodność horoskopu, ale 779 00:34:21,486 --> 00:34:22,775 co zwróciło moją uwagę było to, że się sprzeciwił 780 00:34:22,800 --> 00:34:24,893 kobiety ruch emancypacyjny. 781 00:34:24,947 --> 00:34:27,307 Wierzył, że życie kobiety jest o jej funkcji rozrodczej. 782 00:34:27,332 --> 00:34:28,931 Więc naprawdę dostajesz do nakrętek i śrub 783 00:34:28,963 --> 00:34:30,495 dlaczego klasa średnia podmiejskie białe dziewczyny 784 00:34:30,520 --> 00:34:31,815 byli uciskani przez wieki. 785 00:34:31,840 --> 00:34:32,832 Pani Linwood była tylko nauczanie nas-- 786 00:34:32,894 --> 00:34:34,722 Barbara Linwood tego nie robi jak mężczyźni, Molly. 787 00:34:36,136 --> 00:34:37,996 Ona nie lubi kutasa, tato, jest różnica. 788 00:34:38,021 --> 00:34:39,168 Pedał. 789 00:34:43,708 --> 00:34:45,545 Nie lekceważ mnie tak jak przy stole. 790 00:34:45,570 --> 00:34:48,264 Nie okazałem braku szacunku, Nie szanowałem Freuda. 791 00:34:48,458 --> 00:34:50,928 I to jest stół kuchenny, nie ten Grób Nieznanego Żołnierza. 792 00:34:51,021 --> 00:34:53,310 I jestem profesjonalistą psycholog, a nie szarlatan. 793 00:34:53,349 --> 00:34:56,075 - Nigdy nie powiedziałem, że jesteś znachorem. - Tak, zrobiłeś to i nie robisz tego ponownie. 794 00:34:58,993 --> 00:35:00,867 I nigdy nie używaj znowu taki język. 795 00:35:01,024 --> 00:35:01,907 W porządku. 796 00:35:02,010 --> 00:35:03,446 Zignoruj ​​moich nauczycieli, oglądać mój język 797 00:35:03,516 --> 00:35:05,018 i szanować stół kuchenny. 798 00:35:05,174 --> 00:35:06,760 Co jeszcze muszę zrobić zanim będę mógł 799 00:35:06,785 --> 00:35:07,963 nie zgadzać się z tobą? 800 00:35:08,033 --> 00:35:09,119 Stwórz własne pieniądze 801 00:35:09,144 --> 00:35:10,964 abyś mógł żyć we własnym domu 802 00:35:11,713 --> 00:35:13,151 i jeść własne jedzenie. 803 00:35:16,450 --> 00:35:18,192 Prowadziłem gra przez trzy lata 804 00:35:18,293 --> 00:35:20,137 i zapisano 58 000 USD. 805 00:35:20,950 --> 00:35:22,786 Rekrutowałem i sprawdzanie graczy, 806 00:35:22,918 --> 00:35:23,957 - trzymanie książek, -Połączenie. 807 00:35:24,020 --> 00:35:25,645 zbieranie i dostarczanie czeków, 808 00:35:25,762 --> 00:35:27,684 spełniając potrzeby wszystkich gracze przez cały tydzień 809 00:35:27,709 --> 00:35:29,903 i nadal działa w pełnym wymiarze godzin dla Dean Keith, 810 00:35:30,051 --> 00:35:32,245 kto to jasno wyjaśnił jeśli wyjdę z pracy biurowej, 811 00:35:32,270 --> 00:35:33,692 - Przegrałbym grę. -Połączenie. 812 00:35:33,759 --> 00:35:34,994 Eights pełne dziewiątek. 813 00:35:36,615 --> 00:35:37,459 Jeszcze raz. 814 00:35:37,608 --> 00:35:39,569 - Tak to jest. -Każdego razu. 815 00:35:45,301 --> 00:35:46,794 Myślałem, że on też ma wycieczki. 816 00:35:46,911 --> 00:35:48,286 Grał wolno do rzeki i 817 00:35:48,311 --> 00:35:49,638 schował kieszeń ósemki całkiem dobrze. 818 00:35:50,341 --> 00:35:51,676 Twardy beat, stary. 819 00:35:52,333 --> 00:35:54,278 - Jesteś winien ... - Wiem, co zawdzięczam grze. 820 00:35:57,432 --> 00:35:58,682 Chcę z tobą chwilę porozmawiać. 821 00:35:58,729 --> 00:35:59,995 -W porządku. -W hali. 822 00:36:00,272 --> 00:36:02,904 ♪ Przybył z wyspy ♪ 823 00:36:03,334 --> 00:36:07,422 ♪ I umarł z ulic ♪ 824 00:36:10,847 --> 00:36:12,128 Czy on oszukuje? 825 00:36:13,230 --> 00:36:14,097 Nie. 826 00:36:14,402 --> 00:36:15,175 Skąd miałbyś wiedzieć? 827 00:36:15,440 --> 00:36:16,409 Wiem. 828 00:36:16,837 --> 00:36:18,142 On i Diego nie są w łóżku razem? 829 00:36:18,213 --> 00:36:19,096 Nie. 830 00:36:20,026 --> 00:36:21,205 A co z nim i tobą? 831 00:36:22,115 --> 00:36:26,076 52-kartowa talia produkuje setki milionów losowych wzorców 832 00:36:26,263 --> 00:36:28,233 ale za każdym razem jeden z was traci dwa tygodnie z rzędu, 833 00:36:28,258 --> 00:36:30,962 jesteś pewien, że coś podejrzanego dziać się? Daj spokój. 834 00:36:34,210 --> 00:36:35,655 Przestanę ci płacić. 835 00:36:36,763 --> 00:36:38,403 -Co masz na myśli? - Jako mój asystent. 836 00:36:40,052 --> 00:36:41,317 - Strzelasz do mnie? - Nie strzelam 837 00:36:41,342 --> 00:36:42,278 Po prostu przestanę ci płacić. 838 00:36:42,303 --> 00:36:44,739 Otrzymujesz zapłatę raz w tygodniu od gra, nie wydaje się fair. 839 00:36:45,036 --> 00:36:46,716 Ale ja też mam pracę pracuje dla ciebie 840 00:36:46,741 --> 00:36:48,559 -24 godziny dziennie. - A jeśli nie masz tej pracy 841 00:36:48,616 --> 00:36:50,014 nie miałbyś gry. 842 00:36:50,085 --> 00:36:50,936 Rozumiesz co mówię? 843 00:36:50,961 --> 00:36:52,390 Rozumiem każdy z nich słowa, które mówisz, 844 00:36:52,415 --> 00:36:53,689 - ale nie rozumiem-- -Popatrz. 845 00:36:53,736 --> 00:36:55,478 24 godziny na dobę codziennie. 846 00:36:55,503 --> 00:36:56,798 Przestaniesz płacić do wykonania tej pracy 847 00:36:56,823 --> 00:36:57,923 ponieważ robię za dużo pieniędzy 848 00:36:57,948 --> 00:36:59,587 wykonując moją drugą pracę i jeśli powiem nie 849 00:36:59,612 --> 00:37:02,211 Stracę obie prace ponieważ "nie wydaje się to fair"? 850 00:37:02,236 --> 00:37:03,963 Biznes jest teraz zły. 851 00:37:04,221 --> 00:37:05,752 Witamy w prawdziwym świecie. 852 00:37:07,695 --> 00:37:08,687 W porządku, oto jest. 853 00:37:08,788 --> 00:37:11,187 Banki pożyczają ci pieniądze i nie powinni. 854 00:37:11,632 --> 00:37:13,179 Jesteś ryzykowny, oni o tym wiedzą. 855 00:37:13,204 --> 00:37:15,485 Więc obsługa długu na twoim kredyty są zbliżone do 20 procent 856 00:37:15,510 --> 00:37:17,062 co jest szalone. 857 00:37:17,212 --> 00:37:20,704 20 procent jest prawie nie do zniesienia jeśli jest to pożyczka pomostowa 858 00:37:20,729 --> 00:37:23,920 ale na przykład, zajęło ci to dziesięć lat 859 00:37:23,945 --> 00:37:25,428 zbudować siedem domów, 860 00:37:25,453 --> 00:37:28,325 z których wszystkie są warte mniej niż byli, zanim je zbudowałeś 861 00:37:28,350 --> 00:37:30,278 ponieważ rynek mieszkaniowy znajduje się na trajektorii zniżkowej 862 00:37:30,303 --> 00:37:32,515 po raz pierwszy w historia domów 863 00:37:32,540 --> 00:37:34,819 i własnie dlatego biznes robi się źle, 864 00:37:34,844 --> 00:37:37,772 nie dlatego, że jesteś płacąc mi 450 $ tygodniowo. 865 00:37:38,030 --> 00:37:39,108 Jesteś zawodowcem? 866 00:37:39,133 --> 00:37:40,767 Czytałem każdy kawałek papier w twoim biurze. 867 00:37:40,792 --> 00:37:42,494 Robisz tysiące w wskazówki co tydzień, 868 00:37:42,519 --> 00:37:43,284 Dlaczego ci zależy 869 00:37:43,309 --> 00:37:44,423 - 450 USD na tydzień? -Ponieważ nie chcę 870 00:37:44,448 --> 00:37:46,111 podnieś swój suchy czyszczenie za darmo. 871 00:37:46,136 --> 00:37:47,832 Nie masz siła przetargowa tutaj. 872 00:37:49,339 --> 00:37:51,745 Możesz odmówić cięcia płac ale stracisz grę. 873 00:37:53,596 --> 00:37:54,979 Zarób mnie, proszę. 874 00:37:57,042 --> 00:37:59,636 Nie czekałem na Dean'a odrzucić grę ode mnie 875 00:37:59,661 --> 00:38:01,292 zanim wstawię plan. 876 00:38:01,956 --> 00:38:04,339 Następnego ranka, zrobiłem spotkania w Four Seasons, 877 00:38:04,364 --> 00:38:06,886 Półwysep i Hotel Beverly Hills. 878 00:38:08,094 --> 00:38:10,234 Apartament wynosił 5200 $ za noc. 879 00:38:10,971 --> 00:38:13,549 Wydałem 17 000 $ na Shuffle Master 880 00:38:13,574 --> 00:38:15,542 zainstalowany w tabeli. 881 00:38:15,602 --> 00:38:19,016 Szybsze, bardziej niezawodne tasowania, mniej przestojów między rękami. 882 00:38:19,055 --> 00:38:20,860 Jedzenie zostało przyniesione od pana Chow 883 00:38:20,885 --> 00:38:22,715 i dostępne do spożycia na stołach bocznych. 884 00:38:23,051 --> 00:38:26,317 Był Macallan 18, Belvedere, 1942, 885 00:38:26,342 --> 00:38:29,093 Remy Martin i '88 Lafite Rothschild 886 00:38:29,118 --> 00:38:31,890 serwowane przez barmana, który to zrobił już zapamiętałeś twój napój. 887 00:38:32,186 --> 00:38:34,709 Cohibas, Monte Christo w humidorze 888 00:38:34,948 --> 00:38:37,776 Zwrócił się do mnie profesjonalny stylista do tego, co mój adwokat obrony 889 00:38:37,801 --> 00:38:40,565 później nazwałbym Moja wersja Cinemax. 890 00:38:41,218 --> 00:38:42,733 Wydałem prawie wszystko, co miałem 891 00:38:42,758 --> 00:38:45,171 w przygotowaniu do rozmowy telefonicznej Wiedziałem, że nadchodzi. 892 00:38:50,873 --> 00:38:51,670 Cześć? 893 00:38:51,695 --> 00:38:54,093 Chcę, żebyś mnie posłuchał. Bo musisz to usłyszeć. 894 00:38:54,118 --> 00:38:54,945 Gdzie jesteś? 895 00:38:54,970 --> 00:38:56,890 Muszę ci powiedzieć coś prostego po angielsku 896 00:38:56,915 --> 00:38:58,376 i muszę o tym wiedzieć zrozumiałeś to. 897 00:38:58,401 --> 00:38:59,079 Dziekan. 898 00:38:59,126 --> 00:39:01,884 Nieważne, Słyszałeś mnie? 899 00:39:02,517 --> 00:39:04,111 I jesteś zwolniony. 900 00:39:04,530 --> 00:39:06,780 Praca, gra, jesteś zwolniony. 901 00:39:06,874 --> 00:39:07,999 Czy mogę zapytać dlaczego? 902 00:39:08,038 --> 00:39:09,772 Ilu moich przyjaciół śpisz z? 903 00:39:09,797 --> 00:39:11,046 nie śpię z którymkolwiek z nich. 904 00:39:11,071 --> 00:39:12,221 Nie to usłyszałem. 905 00:39:12,463 --> 00:39:13,799 Posłuchaj mnie, 906 00:39:13,885 --> 00:39:14,994 w kombinezonie Hazmat, Nie zrobiłbym-- 907 00:39:15,019 --> 00:39:16,729 Czy mogę ci doradzić? 908 00:39:18,072 --> 00:39:21,462 Pozbądź się dziwacznego powietrza. Zniszcz wspaniałe powietrze. 909 00:39:21,932 --> 00:39:23,306 I idź do biura i zdobądź swoje rzeczy 910 00:39:23,331 --> 00:39:25,143 i stamtąd zanim się pokażę. 911 00:39:26,088 --> 00:39:27,697 Cześć, jesteś Molly? 912 00:39:28,244 --> 00:39:29,354 Tak. 913 00:39:29,479 --> 00:39:32,455 Jestem Leah. Uh, Dean zapytał mi spakować twoje osobiste. 914 00:39:32,947 --> 00:39:34,065 Doceniam to. 915 00:39:34,166 --> 00:39:37,299 Poprosił mnie też o przyjęcie liczba dzisiejszych graczy 916 00:39:37,324 --> 00:39:38,987 więc mogę potwierdzić listę. 917 00:39:39,198 --> 00:39:40,620 Bardzo przepraszam. 918 00:39:40,768 --> 00:39:41,815 Nie bądź. 919 00:39:43,721 --> 00:39:45,815 Mój telefon jest w moim samochodzie. Uh, 920 00:39:45,877 --> 00:39:47,986 Prześlę ci wszystkie liczby potrzebujesz kiedy wchodzę na dół. 921 00:39:48,307 --> 00:39:50,634 Wysłałem SMSa na mój zastępstwo pęczek liczb losowych 922 00:39:50,690 --> 00:39:52,197 z 310 numerami kierunkowymi. 923 00:39:52,222 --> 00:39:54,143 Potem wysłałem tekst do gracze na dzisiejszą noc 924 00:39:54,168 --> 00:39:56,019 i powiedziałem im gra została przeniesiona 925 00:39:56,044 --> 00:39:59,152 do hotelu Four Seasons, Suite 1401. 926 00:39:59,177 --> 00:40:01,046 ♪ C'est si bon ♪ -Hej, jak się masz? 927 00:40:01,365 --> 00:40:02,160 Mikrofon? 928 00:40:02,193 --> 00:40:04,287 ♪ De partir n'importe où ♪ -Dziękuję Ci bardzo. 929 00:40:05,348 --> 00:40:07,629 ♪ Bras dessus, bras dessous ♪ -Schak, proszę, tak? 930 00:40:08,247 --> 00:40:10,841 ♪ En chantant des chansons ♪ 931 00:40:11,610 --> 00:40:13,771 ♪ C'est si bon ♪ 932 00:40:14,708 --> 00:40:16,911 ♪ De se dire des mots doux ♪ 933 00:40:18,091 --> 00:40:20,153 ♪ De petits riens du tout ♪ 934 00:40:20,988 --> 00:40:24,610 ♪ Mais qui en disent long ♪ 935 00:40:24,665 --> 00:40:26,751 Fellas, czy mogę mieć twoje uwaga na chwilę? 936 00:40:33,393 --> 00:40:34,408 Gdzie jest Dean? 937 00:40:36,421 --> 00:40:39,140 Będę gospodarzem gry w tym apartament w każdy wtorkowy wieczór. 938 00:40:39,838 --> 00:40:42,518 Jeśli dziś zagrasz, będziesz gwarantowane krzesło przez rok. 939 00:40:42,633 --> 00:40:45,086 Jeśli wolisz grać w salonie Cobra, 940 00:40:45,672 --> 00:40:47,086 nie będzie żadnych trudnych uczuć. 941 00:40:54,188 --> 00:40:55,055 Zagrajmy. 942 00:40:55,125 --> 00:40:56,508 Gra była teraz moja. 943 00:40:56,579 --> 00:40:59,759 Włączyłem i Molly Bloom Urodziło się planowanie imprez. 944 00:40:59,868 --> 00:41:02,563 Zapłaciłem podatki i 1099 moich pracowników. 945 00:41:02,821 --> 00:41:04,969 Nigdy nie stałam się romantyczna lub zaangażowane seksualnie 946 00:41:04,994 --> 00:41:06,423 z każdym z graczy. 947 00:41:06,531 --> 00:41:07,890 Gra by się rozpadła. 948 00:41:08,150 --> 00:41:10,572 To było z powrotem, kiedy byłem wciąż podejmuje dobre decyzje. 949 00:41:10,971 --> 00:41:14,119 I poszedłem do adwokata absolutnie pewna, że ​​wszystko to było legalne. 950 00:41:14,283 --> 00:41:15,212 Czy bierzesz prowizję? 951 00:41:15,237 --> 00:41:16,150 Nie. 952 00:41:16,299 --> 00:41:17,830 Więc nie jesteś łamać prawo. 953 00:41:17,960 --> 00:41:19,773 -Czy mogę dać Ci radę? -Proszę. 954 00:41:19,833 --> 00:41:21,232 W moim interesie jest takie powiedzenie. 955 00:41:21,317 --> 00:41:23,325 Nie łam prawa, kiedy łamiesz prawo. 956 00:41:23,894 --> 00:41:24,792 Co masz na myśli? 957 00:41:24,910 --> 00:41:27,776 Bez narkotyków, bez prostytutek, bez mięśni do zbierania długów. 958 00:41:27,801 --> 00:41:29,542 Och, nie robię nic podobnego. 959 00:41:29,618 --> 00:41:31,860 Ale właśnie powiedziałeś Nie łamałem prawa. 960 00:41:31,907 --> 00:41:33,492 Zachowaj to w ten sposób, ponieważ ty nie chcę łamać prawa 961 00:41:33,517 --> 00:41:34,938 kiedy łamiesz prawo. 962 00:41:35,860 --> 00:41:37,197 Czy łamie prawo? 963 00:41:37,876 --> 00:41:38,767 Nie całkiem. 964 00:41:39,078 --> 00:41:41,148 Możemy się dowiedzieć na pewno, prawda? 965 00:41:41,173 --> 00:41:42,328 Prawa są spisane. 966 00:41:42,378 --> 00:41:43,925 Nie bierzesz procent puli? 967 00:41:44,027 --> 00:41:44,902 Nie. 968 00:41:45,182 --> 00:41:46,534 Prowadzisz kwadratową grę. 969 00:41:47,860 --> 00:41:50,000 Moja gra miała skomplikowany ekosystem. 970 00:41:50,102 --> 00:41:51,719 Ci faceci mogli kupić wszystko 971 00:41:51,852 --> 00:41:54,727 ale tutaj w tym pokoju nie możesz kupić swojej wygranej. 972 00:41:54,932 --> 00:41:57,307 Nie mogłeś mnie kupić, nie można było kupić dziewczynek 973 00:41:57,518 --> 00:41:59,284 i nie mogłeś kupić miejsce przy stole. 974 00:41:59,729 --> 00:42:02,596 Nie ma nic tak słodkiego jak zwycięstwo, nad którym musisz pracować. 975 00:42:02,621 --> 00:42:05,940 A wygrane i przegrane były przekonujące i prawdziwe. 976 00:42:06,213 --> 00:42:08,478 Oczywiście pomogło to gracze byli uzależnieni od hazardu. 977 00:42:08,556 --> 00:42:10,080 Czy mogę cię zobaczyć na sekundę? 978 00:42:15,895 --> 00:42:17,348 Jay, jesteś sławny. 979 00:42:17,473 --> 00:42:19,114 Jesteś międzynarodowy gwiazda rocka. 980 00:42:19,200 --> 00:42:21,255 Och, nie byłem pewien, czy zauważyłeś. 981 00:42:21,699 --> 00:42:23,035 Nie możesz wysłać takie e-maile. 982 00:42:23,060 --> 00:42:25,754 Cóż, to nie jest federacja produkcja, okay? Ja tylko... 983 00:42:25,925 --> 00:42:28,074 zaprosił cię do Cabo Na weekend. 984 00:42:28,099 --> 00:42:30,071 Następna kobieta, którą wyślesz taki e-mail do, 985 00:42:30,096 --> 00:42:32,947 to nie będę ja. Jego Będę kimś innym. 986 00:42:33,134 --> 00:42:34,244 Bawisz się ogniem. 987 00:42:34,269 --> 00:42:36,166 Mówię ci to jestem w tobie zakochany 988 00:42:36,191 --> 00:42:38,502 i martwisz się mnie szantażuje. 989 00:42:38,527 --> 00:42:40,861 Och, moje - to po prostu sprawia bardziej do ciebie. 990 00:42:40,947 --> 00:42:43,406 Głowa cytryny, nie będą musicie cię szantażować. 991 00:42:43,509 --> 00:42:45,696 Mogą dostać tak samo dużo pieniędzy z TMZ. 992 00:42:45,766 --> 00:42:48,219 I TMZ im to da czego tak naprawdę chcą-- 993 00:42:48,244 --> 00:42:49,352 Powiedz mi prawdę, był mój pierwszy 994 00:42:49,377 --> 00:42:50,634 list miłosny, który masz zdobyć od gracza? 995 00:42:50,659 --> 00:42:51,912 To był siódmy. 996 00:42:51,967 --> 00:42:53,732 Wszystkie przekazywane cyfrowo. 997 00:42:53,757 --> 00:42:54,991 Błagam dla Twojego życia 998 00:42:55,016 --> 00:42:57,210 zostać przekształconym w bardzo publiczne piekło. 999 00:42:57,616 --> 00:42:58,913 Więc to nie jest na Cabo? 1000 00:42:58,938 --> 00:43:00,555 Dlaczego po prostu nie dajesz twoja żona i dzieci mają przerwę 1001 00:43:00,580 --> 00:43:02,242 i uruchomić je z limuzyną? 1002 00:43:02,305 --> 00:43:03,774 kocham sposób że do mnie mówisz. 1003 00:43:03,860 --> 00:43:04,970 O Boże. 1004 00:43:10,612 --> 00:43:11,546 Myślałem. 1005 00:43:11,628 --> 00:43:13,792 -Tak? - Podnieś stawkę. 1006 00:43:16,601 --> 00:43:17,453 Do czego? 1007 00:43:19,086 --> 00:43:21,726 50-buy-in. Blindy to 250-500. 1008 00:43:25,344 --> 00:43:27,821 - To jest 500-procentowa podwyżka. -Tak. 1009 00:43:28,876 --> 00:43:30,321 Nie sądzę, że to dobry pomysł. 1010 00:43:30,346 --> 00:43:31,915 Dajcie mi to pokój na sekundę? 1011 00:43:33,949 --> 00:43:34,738 Pewnie. 1012 00:43:40,214 --> 00:43:41,839 Gracze, którzy są tracąc 100 000 tygodniowo 1013 00:43:41,864 --> 00:43:43,183 będą przegrywać pół miliona. 1014 00:43:43,208 --> 00:43:44,604 A gracze są wygrywając 100 000 na tydzień-- 1015 00:43:44,629 --> 00:43:46,550 Nie będzie nikogo zostawić do zabawy. 1016 00:43:46,614 --> 00:43:48,708 Gracze zostaną zranieni, inni zostaną zabici i 1017 00:43:48,733 --> 00:43:49,872 niektóre z nich znikną. 1018 00:43:49,897 --> 00:43:52,088 To nie jest trwałe. Stracimy grę. 1019 00:43:53,561 --> 00:43:54,577 Znajdź nowych graczy. 1020 00:43:54,858 --> 00:43:56,952 Chciał znaleźć nową rybę. 1021 00:43:57,054 --> 00:43:58,671 Znowu zacząłem rekrutować. 1022 00:43:58,757 --> 00:44:00,484 Najpierw był Donnie Silverman. 1023 00:44:00,549 --> 00:44:02,861 Donnie wygrał świat Seria pokera w zeszłym roku 1024 00:44:02,924 --> 00:44:04,861 i skontaktowali się ze mną przez jednego z graczy. 1025 00:44:04,978 --> 00:44:06,025 Jesteś pieprzony? 1026 00:44:06,134 --> 00:44:08,174 Donnie Silverman wygrał World Series of Poker. 1027 00:44:08,377 --> 00:44:09,697 Możesz oglądać online. 1028 00:44:10,142 --> 00:44:12,338 Wziął 11 rąk przy stole finałowym. 1029 00:44:12,541 --> 00:44:14,275 Ale miał orzechy na ośmiu z nich. 1030 00:44:14,986 --> 00:44:16,174 A trzy z nich ... 1031 00:44:17,033 --> 00:44:19,705 trzy z nich były dwoma osobami na zewnątrz czterech graczy wciąż w rozdaniu. 1032 00:44:19,846 --> 00:44:22,229 Uciekł. On nie zablokuj jego żetony, 1033 00:44:22,254 --> 00:44:23,994 jest lekkomyślny, daje mnóstwo akcji, 1034 00:44:24,019 --> 00:44:25,863 i on ma 12 milionów dolarów. 1035 00:44:31,239 --> 00:44:34,075 Wiesz, Nie lubię grać w pokera. 1036 00:44:34,555 --> 00:44:35,555 Dlaczego grasz? 1037 00:44:35,805 --> 00:44:37,351 Lubię niszczyć życia. 1038 00:44:37,703 --> 00:44:38,851 Daj mu krzesło. 1039 00:44:40,739 --> 00:44:42,356 - Następny rekrut ... - Dobry wieczór, panowie. 1040 00:44:42,458 --> 00:44:45,458 był Brad Marion, który wszyscy nazywali się Bad Brad 1041 00:44:45,591 --> 00:44:49,158 ponieważ był wyjątkowy okropne w tej grze. 1042 00:44:49,393 --> 00:44:51,636 Gdyby było najgorsze gracz na świecie, 1043 00:44:51,721 --> 00:44:53,768 Brad nadal znaleźć sposób, by z nim przegrać. 1044 00:44:54,143 --> 00:44:56,112 Przepraszam, nie mam krzesła, ale jesteś mile widziany na drinka. 1045 00:44:56,172 --> 00:44:58,359 Nie, właśnie przyszedłem Przedstawcie się uh, Brad. 1046 00:44:58,384 --> 00:44:59,257 Wszystko w. 1047 00:45:01,335 --> 00:45:02,116 Przepraszam? 1048 00:45:02,147 --> 00:45:04,451 Chciałem cię tylko przedstawić Brad Marion, on chce się bawić. 1049 00:45:04,476 --> 00:45:05,983 Daj mi jego informacje, Sprawdzę go. 1050 00:45:06,008 --> 00:45:07,328 Nie, Derrick będzie ręczyć za niego. 1051 00:45:07,390 --> 00:45:09,632 "Derrick da rękojmię za niego" znaczyło, że Derrick pokryje 1052 00:45:09,657 --> 00:45:12,948 żadnych strat, jeśli Brad nie zapłacił. Do dowolnej kwoty. 1053 00:45:15,629 --> 00:45:17,746 -Hi, jestem Molly Bloom. -Brad Marion. 1054 00:45:17,771 --> 00:45:19,261 -Miło cię poznać. -Ty też. 1055 00:45:19,286 --> 00:45:21,025 Ale mógł zapłacić, i musiałem 1056 00:45:21,050 --> 00:45:24,417 ponieważ przyjął błąd bycia zaangażowanym w pulę. 1057 00:45:24,483 --> 00:45:25,600 Wchodzę w to. 1058 00:45:25,678 --> 00:45:27,365 Zainwestowałeś tak dużo, 1059 00:45:27,420 --> 00:45:29,389 możesz równie dobrze widzieć aż do końca. 1060 00:45:29,518 --> 00:45:30,869 Przesuń go w górę, 2000 $, aby zadzwonić. 1061 00:45:30,917 --> 00:45:33,385 Podniósł Bad Brad 700 milionów dolarów 1062 00:45:33,410 --> 00:45:35,174 dla tego funduszu w obrocie kontraktami terminowymi na ropę naftową. 1063 00:45:35,199 --> 00:45:37,534 I co tydzień, doszedł do gry. 1064 00:45:37,594 --> 00:45:39,749 Zgubiono 100 000 USD i dała mi 5000 $ 1065 00:45:39,774 --> 00:45:41,390 żeby mógł grać w następnym tygodniu. 1066 00:45:41,415 --> 00:45:42,250 Dziękuję Ci. 1067 00:45:42,289 --> 00:45:43,804 Nie stawał się lepszy. 1068 00:45:44,434 --> 00:45:46,168 I oni byli ucztowanie na nim. 1069 00:45:50,176 --> 00:45:51,535 Czy mogę dostać kolejne pięćdziesiąt? 1070 00:45:52,571 --> 00:45:54,415 -Czy możemy chwilę porozmawiać? -Pewnie. 1071 00:45:56,551 --> 00:45:58,207 Brad, ta gra może nie dla ciebie. 1072 00:45:58,285 --> 00:45:59,590 Wiem, że nie jestem rekinem kart. 1073 00:46:00,051 --> 00:46:01,371 Nie, nie jesteś. 1074 00:46:04,013 --> 00:46:06,318 Oto twoje straty po dziesięciu tygodniach. 1075 00:46:06,450 --> 00:46:07,934 I wygrałeś ... 1076 00:46:08,152 --> 00:46:09,027 nigdy. 1077 00:46:09,191 --> 00:46:11,036 To właściwie jest anomalia statystyczna. 1078 00:46:11,208 --> 00:46:12,520 Tak, wiem. 1079 00:46:13,873 --> 00:46:16,350 Lubię grać z chłopakami. Nie mam tylu przyjaciół. 1080 00:46:16,709 --> 00:46:18,092 Nie odsuwaj mojego siedzenia. 1081 00:46:18,873 --> 00:46:20,889 - Mogę dać ci więcej. -Nie. 1082 00:46:21,443 --> 00:46:23,006 Wasze wskazówki są bardzo hojne. 1083 00:46:23,185 --> 00:46:25,209 A co powiesz na to ja masz jakieś książki? 1084 00:46:25,248 --> 00:46:27,428 Lub nawet profesjonalista Daj ci trochę lekcji. 1085 00:46:27,682 --> 00:46:29,268 Tak, może. 1086 00:46:30,237 --> 00:46:31,760 Daj mi o tym pomyśleć. 1087 00:46:32,320 --> 00:46:33,117 W porządku. 1088 00:46:33,203 --> 00:46:35,016 Wyłączyłem Bad Brada wiedział, co robi. 1089 00:46:35,375 --> 00:46:36,727 Otrzymywał klientów. 1090 00:46:37,217 --> 00:46:39,038 Zostawił jego 100 000 w grze 1091 00:46:39,063 --> 00:46:41,148 i zebrać cztery miliony dla swojego funduszu hedgingowego. 1092 00:46:41,233 --> 00:46:42,983 - Powiedz im, co jest sprytne w tym tygodniu. -Nie ja. 1093 00:46:43,008 --> 00:46:44,561 Więcej o tym później, ale najpierw ... 1094 00:46:44,764 --> 00:46:45,936 Harlan Eustice. 1095 00:46:46,110 --> 00:46:48,578 Gracz X powiedział, że poznał Harlana w kasynie Commerce 1096 00:46:48,609 --> 00:46:50,141 i że będzie dobry do gry 1097 00:46:50,250 --> 00:46:51,868 ale nie widziałem co widział. 1098 00:46:52,213 --> 00:46:54,533 Grał mocno, składał po kartach z otworami 1099 00:46:54,558 --> 00:46:55,886 64 procent czasu. 1100 00:46:55,954 --> 00:46:57,993 Nie było jasne, gdzie jego pieniądze pochodzą. 1101 00:46:58,298 --> 00:46:59,805 Produkował podwórko Filmy z zapasami 1102 00:46:59,837 --> 00:47:01,290 i inne niskie czynsze produkcje. 1103 00:47:02,149 --> 00:47:06,040 Ale najgorszy ze wszystkich, Harlan Eustice był dobrym graczem w karty. 1104 00:47:06,212 --> 00:47:08,868 Dlaczego gracz X chciałby kogoś w grze, kto mógłby go pokonać? 1105 00:47:08,970 --> 00:47:11,352 Uczyłem się odpowiedzi ten jeden twardy sposób. 1106 00:47:11,860 --> 00:47:14,087 -Jak ci minął lot? -W porządku. 1107 00:47:14,149 --> 00:47:16,579 Jak płacisz za bilety między L.A. a Nowym Jorku? 1108 00:47:16,657 --> 00:47:18,634 Miałem 2 miliony punktów zostawiłem na moim Amex. 1109 00:47:18,696 --> 00:47:19,794 Zabrali kartę, ale pozwól mi zachować punkty 1110 00:47:19,819 --> 00:47:21,329 które myślałem było z nich miłe. 1111 00:47:21,354 --> 00:47:22,415 Miałeś spotkania. 1112 00:47:23,079 --> 00:47:23,821 Hm? 1113 00:47:23,846 --> 00:47:25,867 Miałeś spotkania w L.A. o Twoja książka i prawa życiowe? 1114 00:47:25,892 --> 00:47:26,953 -Zrobiłem. -Czy są jakieś odsetki? 1115 00:47:26,992 --> 00:47:29,015 Firma, która ma 4000 maszyny do pokera wideo 1116 00:47:29,040 --> 00:47:30,775 chce rzucić im twarz. 1117 00:47:30,943 --> 00:47:32,107 Coś jeszcze? 1118 00:47:33,099 --> 00:47:34,979 Treat Magazine made hojna oferta. 1119 00:47:35,057 --> 00:47:35,744 Leczyć? 1120 00:47:35,775 --> 00:47:38,041 To nowy magazyn dla entuzjasta fotografii wysokiej klasy. 1121 00:47:38,066 --> 00:47:40,354 -Chcą, żebyś pozował nago? - Byłbym ucztą w kwietniu. 1122 00:47:40,394 --> 00:47:41,910 Miałem na myśli zainteresowanie Twoją książką. 1123 00:47:42,027 --> 00:47:43,074 O Tak. 1124 00:47:43,800 --> 00:47:45,004 Jakieś oferty? 1125 00:47:45,105 --> 00:47:47,550 Chyba kilka. Parę. 1126 00:47:48,847 --> 00:47:50,557 -Pięć. -Naprawdę? 1127 00:47:50,636 --> 00:47:52,331 -Tak. -I...? 1128 00:47:52,363 --> 00:47:53,166 Zdałem. 1129 00:47:53,214 --> 00:47:54,909 Jesteś bez środków do życia i przekazałeś pięć ofert 1130 00:47:54,934 --> 00:47:56,607 - czy zamienić książkę w film? - Dostaniesz zapłatę, Charlie. 1131 00:47:56,669 --> 00:47:58,396 Po prostu ciekawi mnie dlaczego zdałeś 1132 00:47:58,421 --> 00:48:00,850 na czym wydaje się być jedyne wyjście, jakie masz. 1133 00:48:01,057 --> 00:48:03,377 Różnice konstrukcyjne. -W porządku. 1134 00:48:03,424 --> 00:48:04,338 Czy powinniśmy zacząć? 1135 00:48:04,363 --> 00:48:06,244 Wiesz, zamierzam wymyślić. 1136 00:48:06,303 --> 00:48:07,592 Daj mi znać, co znalazłeś. 1137 00:48:07,662 --> 00:48:08,553 Widzisz to? 1138 00:48:08,724 --> 00:48:12,177 To jest odkrycie. Zobaczmy, co odkryliśmy. 1139 00:48:13,287 --> 00:48:16,045 Tutaj mamy Peter Drużyński, 1140 00:48:16,070 --> 00:48:19,961 Peter Antonovich i Peter Slobo. Trzech Petes. 1141 00:48:20,015 --> 00:48:22,663 Teraz trzy Petes prowadzą łańcuch zepsutych klinik medycznych 1142 00:48:22,688 --> 00:48:25,023 i popełniłem oszustwo ubezpieczeniowe, 1143 00:48:25,070 --> 00:48:27,937 oszustwa i poczta oszustwo w skali epickiej. 1144 00:48:28,059 --> 00:48:31,778 Teraz tutaj mamy Organizacja Rachniana-Gershen. 1145 00:48:32,486 --> 00:48:34,392 Są na całym świecie operacja bukmacherska 1146 00:48:34,417 --> 00:48:36,822 obsługa setek miliony dolarów rocznie 1147 00:48:36,847 --> 00:48:38,672 w nielegalnych zakładach sportowych. 1148 00:48:38,743 --> 00:48:41,813 I tutaj, mamy Organizacja Alexandra Habiba. 1149 00:48:42,477 --> 00:48:44,935 Jest to również nielegalne organizacja zakładów sportowych 1150 00:48:44,975 --> 00:48:49,998 ale ten, finansowany ze sztuki galeria należąca do Shillel Habib 1151 00:48:50,065 --> 00:48:52,588 - do którego wszyscy dzwonią-- -Shelly. 1152 00:48:57,020 --> 00:48:58,590 To jest rosyjska mafia. 1153 00:48:58,887 --> 00:49:03,419 A te trzy są ze sobą powiązane w oskarżeniu przez ... 1154 00:49:03,575 --> 00:49:05,067 Gra w pokera. 1155 00:49:06,221 --> 00:49:07,555 Czy stukały w moje telefony? 1156 00:49:07,633 --> 00:49:09,243 -Nie. -Dzięki Bogu. 1157 00:49:09,361 --> 00:49:11,721 Pukali w telefony wszystkich, z którymi rozmawiałeś. 1158 00:49:11,762 --> 00:49:12,762 W porządku. 1159 00:49:12,848 --> 00:49:14,785 Oni cię potwierdzają że prowadziłeś gry rake'owe 1160 00:49:14,810 --> 00:49:17,457 w hotelu Plaza i różne lokalizacje w Nowym Jorku. 1161 00:49:17,488 --> 00:49:20,050 Oni również mają poufne informacje potwierdzenie informatora 1162 00:49:20,075 --> 00:49:22,246 że grasz w gry z prowizją w hotelu Plaza 1163 00:49:22,271 --> 00:49:23,877 i różne lokalizacje w Nowym Jorku. 1164 00:49:23,901 --> 00:49:28,041 Naruszałeś w 1955 roku, która jest częścią kodeksu USA 1165 00:49:28,066 --> 00:49:31,127 to sprawia, że ​​uruchamianie jest nielegalne nielegalny biznes hazardowy. 1166 00:49:31,160 --> 00:49:32,340 Wiesz co zrobiłeś? 1167 00:49:32,496 --> 00:49:34,988 Skończyłeś pisać książkę zanim wydarzyła się dobra część. 1168 00:49:35,090 --> 00:49:37,238 Naprawdę się wyrzucasz siebie, prawda? 1169 00:49:37,442 --> 00:49:38,520 Wiesz, 1170 00:49:38,754 --> 00:49:40,598 - Nie podoba mi się to zdjęcie. -Dziękuję Ci. 1171 00:49:40,623 --> 00:49:41,919 Wyglądasz jak kot które zjadły kanarka 1172 00:49:41,944 --> 00:49:43,761 a potem powiedział kanarkowi rodzice o tym. 1173 00:49:43,786 --> 00:49:46,084 To zdjęcie wydawcy chciał i nie dostałem głosu. 1174 00:49:46,109 --> 00:49:48,208 Podoba mi się ta książka. Dobra historia, dobrze powiedziane. 1175 00:49:48,273 --> 00:49:50,109 -Dziękuję Ci. - Muszę ci to jeszcze powtórzyć. 1176 00:49:50,210 --> 00:49:51,601 Od początku i tym razem 1177 00:49:51,626 --> 00:49:53,359 bez przeskakiwania nad Rosjanami. 1178 00:49:53,429 --> 00:49:55,577 -Chciałbyś szklankę wody? - Chciałbym kieliszek burbona. 1179 00:49:58,956 --> 00:50:00,503 -Jeszcze jedna rzecz. -Tak. 1180 00:50:01,105 --> 00:50:02,276 Potrzebuję twoich twardych dysków. 1181 00:50:02,339 --> 00:50:04,245 - Jak daleko sięga? -Co masz na myśli? 1182 00:50:04,284 --> 00:50:06,323 Cóż, trzymałem swoje dyski twarde kiedy kupiłbym nowego laptopa. 1183 00:50:06,698 --> 00:50:07,581 Żartujesz. 1184 00:50:07,612 --> 00:50:09,143 Nie, miał zapis kto jest winien co 1185 00:50:09,168 --> 00:50:10,300 i arkusze kalkulacyjne na graczy. 1186 00:50:10,325 --> 00:50:11,527 Ma więcej. 1187 00:50:11,552 --> 00:50:13,527 Za każdym razem, gdy ładujesz twój telefon przez podłączenie go 1188 00:50:13,552 --> 00:50:15,573 do komputera, komputer robi zapis 1189 00:50:15,598 --> 00:50:17,630 całego twojego tekstu wiadomości i e-maile. 1190 00:50:17,655 --> 00:50:19,412 Mój laptop ma rekord wszystkich wiadomości tekstowych 1191 00:50:19,437 --> 00:50:21,491 i otrzymane e-maile lata temu na telefonach 1192 00:50:21,516 --> 00:50:23,405 które zostały zmiażdżone z aluminiowym kijem? 1193 00:50:23,430 --> 00:50:26,484 Chcę prowadzić obrazowanie sądowe na dyskach twardych. 1194 00:50:26,509 --> 00:50:28,797 Och, nie, dzięki, ale tak zrobię niszczyć te dyski twarde. 1195 00:50:28,836 --> 00:50:30,211 Cóż, nie możesz tego zrobić, są dowodem. 1196 00:50:30,236 --> 00:50:32,422 Cóż, ja je rozwalę, jestem dosłownie użyje materiałów wybuchowych 1197 00:50:32,447 --> 00:50:33,705 i rozproszyć pozostaje w morzu. 1198 00:50:33,730 --> 00:50:35,182 Tylko że powiedziałeś mi, że oni istnieją. 1199 00:50:35,222 --> 00:50:36,455 Będziesz musiał udawaj, że ci nie powiedziałem. 1200 00:50:36,480 --> 00:50:37,580 - Nie możesz tego zrobić. -Tak, możesz. 1201 00:50:37,605 --> 00:50:38,574 Ty byłeś tym, który chciał prawnika 1202 00:50:38,599 --> 00:50:39,917 to nawet nie było trochę podejrzany. 1203 00:50:39,942 --> 00:50:41,058 Nowe informacje wychodzi na jaw, 1204 00:50:41,083 --> 00:50:42,152 teraz widzę, że to było głupie. 1205 00:50:42,177 --> 00:50:43,222 -Pedał. -Nie ma dysków twardych. 1206 00:50:43,247 --> 00:50:45,011 Jeśli niszczysz dowody i przeszkadzać sprawiedliwości 1207 00:50:45,036 --> 00:50:47,628 już na górze opłat wniesiona przeciwko tobie w tej sprawie, 1208 00:50:47,683 --> 00:50:50,121 będziesz, obiecuję, uwięziony. 1209 00:50:50,169 --> 00:50:51,817 Nie rozumiesz, co jest w tych wiadomościach tekstowych. 1210 00:50:52,161 --> 00:50:53,606 Rozumiem, że masz Mieli chłopaków 1211 00:50:53,631 --> 00:50:54,826 i będą pewne wymiany 1212 00:50:54,881 --> 00:50:56,373 to trochę, wiesz, zawstydzające. 1213 00:50:56,419 --> 00:50:59,005 Nie dbam o zawstydzenie wiadomości tekstowe od chłopaków 1214 00:50:59,043 --> 00:51:01,824 ponieważ nie pozostało małe zakątek mojego prywatnego życia 1215 00:51:01,849 --> 00:51:04,379 to nie jest dostępne do publicznej kontroli. 1216 00:51:04,487 --> 00:51:07,432 Są wiadomości, które zniszczyłoby inne życia. 1217 00:51:07,457 --> 00:51:09,299 Są wiadomości to zakończyłoby kariery 1218 00:51:09,324 --> 00:51:10,784 i zatrzeć rodziny. 1219 00:51:10,809 --> 00:51:13,449 Jeśli te wiadomości tekstowe miały być upublicznione, 1220 00:51:13,474 --> 00:51:15,044 - Nie będą. -Gdyby byli, 1221 00:51:15,069 --> 00:51:16,482 - Nie będą. - byłoby katastrofalne 1222 00:51:16,507 --> 00:51:18,185 -dla wielu ludzi. -Jestem prawnikiem. Jestem legalnie-- 1223 00:51:18,210 --> 00:51:19,123 -Nie. -Posłuchaj mnie, 1224 00:51:19,148 --> 00:51:21,739 Jestem prawnie zabroniony od ujawnienia czegokolwiek - 1225 00:51:21,764 --> 00:51:24,826 Ktoś ujawnił moje ostatnie zeznanie do National Enquirer , Charlie. 1226 00:51:24,896 --> 00:51:25,607 Butterball? 1227 00:51:25,632 --> 00:51:27,248 Mój ostatni prawnik nazywała się Butterman 1228 00:51:27,280 --> 00:51:30,163 i był jedną z pięciu osób w pokoju oprócz mnie. 1229 00:51:30,188 --> 00:51:32,007 Ale informacje w tym depozycie 1230 00:51:32,032 --> 00:51:34,361 byłoby niczym w porównaniu na konsekwencje 1231 00:51:34,386 --> 00:51:35,627 z tych wiadomości tekstowych - 1232 00:51:35,652 --> 00:51:38,158 Ach! Właśnie to dostałem. 1233 00:51:38,351 --> 00:51:39,578 pojawia się wszędzie. 1234 00:51:39,603 --> 00:51:42,992 Nie mogłem zrozumieć, dlaczego ty nazwał niektórych ludzi, ale nie innych. 1235 00:51:43,017 --> 00:51:45,103 Myślałem, że może niektórzy ludzie ci zapłacili. 1236 00:51:45,128 --> 00:51:46,798 Myliłeś się, ale to nie ma znaczenia. 1237 00:51:46,854 --> 00:51:48,474 Nie, tylko ci ludzie wymienione w tej książce 1238 00:51:48,499 --> 00:51:50,153 to byli tacy zostali już nazwani 1239 00:51:50,178 --> 00:51:52,073 w Bad Branie Odkładanie Marion 1240 00:51:52,098 --> 00:51:53,630 - co myślisz -Wiem. 1241 00:51:53,655 --> 00:51:55,045 - ktoś ją przeciekł -Sprzedane. 1242 00:51:55,070 --> 00:51:56,194 -do tabloidów -Tak. 1243 00:51:56,219 --> 00:51:57,952 - może nawet Butterbean. -Butterman, ale ... 1244 00:51:57,977 --> 00:51:58,922 Nie wiem kto to był. 1245 00:51:58,947 --> 00:52:01,604 Patrzyłem, jak Jenny McCarthy bije masz ochotę nazwać graczy. 1246 00:52:01,629 --> 00:52:02,394 Dlaczego po prostu nie powiesz, 1247 00:52:02,419 --> 00:52:04,480 "Hej, te imiona są już publiczne nagranie. " 1248 00:52:04,505 --> 00:52:05,388 Nie wiem 1249 00:52:05,434 --> 00:52:07,067 Ponieważ nie było w The View w ramach wezwania do sądu. 1250 00:52:07,092 --> 00:52:09,161 Czy możemy wrócić? do e-maili i tekstów? 1251 00:52:09,266 --> 00:52:10,703 To dlatego masz różnice twórcze 1252 00:52:10,728 --> 00:52:11,828 z biurem w Hollywood? 1253 00:52:11,853 --> 00:52:14,352 Ponieważ chcą informacji nie dasz im? 1254 00:52:14,377 --> 00:52:15,510 Nie jestem ci to winien. 1255 00:52:15,580 --> 00:52:17,674 Jeśli to się stało ostatnim razem miały się wydarzyć tym razem, 1256 00:52:17,699 --> 00:52:19,572 zrobi to co zdarzyło się ostatnim razem-- 1257 00:52:20,400 --> 00:52:21,385 Po co to? 1258 00:52:21,410 --> 00:52:23,959 Ma wszystkie wiadomości tekstowe i e-mail, który wysłałem w zeszłym roku 1259 00:52:23,984 --> 00:52:26,600 jak również różnorodność obciążające dowody 1260 00:52:26,625 --> 00:52:27,623 o moich klientach. 1261 00:52:27,648 --> 00:52:29,148 Teraz, jeśli coś z twoje wycieknie, 1262 00:52:29,173 --> 00:52:31,070 możesz sprzedać mój telefon do najwyższego oferenta 1263 00:52:31,095 --> 00:52:33,562 i stracę pracę i złap się zakazu. 1264 00:52:33,892 --> 00:52:36,712 Tak więc, aby zademonstrować świętość twojego prawnika / klienta 1265 00:52:36,737 --> 00:52:38,174 poufność, 1266 00:52:38,323 --> 00:52:40,048 zdradzasz poufność 1267 00:52:40,126 --> 00:52:41,533 wszystkich twoich innych klientów. 1268 00:52:42,620 --> 00:52:44,088 Wiem, że jesteś nie spojrzę na to. 1269 00:52:44,745 --> 00:52:45,776 Skąd wiesz? 1270 00:52:46,542 --> 00:52:47,627 Nie wiem 1271 00:52:53,833 --> 00:52:55,552 Polecę do domu do Kolorado 1272 00:52:55,958 --> 00:52:57,802 i wróć następnego dnia z dyskami twardymi. 1273 00:53:00,350 --> 00:53:03,443 Harlan Eustice był podekscytowany niespodziewane 40. przyjęcie urodzinowe 1274 00:53:03,468 --> 00:53:06,014 rzucił się jego żona za 24 godziny. 1275 00:53:06,048 --> 00:53:08,313 Wynajmowano cały dziedziniec w Buffalo Club. 1276 00:53:08,603 --> 00:53:10,134 Będę około sto osób. 1277 00:53:10,181 --> 00:53:12,829 Ostrygi Kumamoto, krab śnieżny, homary, 1278 00:53:12,892 --> 00:53:15,150 Nie odkładał elementy menu do pokazania. 1279 00:53:15,366 --> 00:53:18,178 Był naprawdę podekscytowany przyjęcie, które dawał swojej żonie. 1280 00:53:18,203 --> 00:53:19,639 Ona nie wie nic na ten temat. 1281 00:53:19,664 --> 00:53:22,319 Myśli, że jemy obiad z bratem i jego żoną. 1282 00:53:23,391 --> 00:53:24,781 Podobał mi się Harlan. 1283 00:53:25,000 --> 00:53:27,055 Ale nikt inny nie lubi z wyjątkiem Gracza X. 1284 00:53:27,523 --> 00:53:30,234 Grał mocno, nie dawało dużo akcji 1285 00:53:30,594 --> 00:53:32,328 i zawsze mam jego pieniądze w dobrym stanie 1286 00:53:32,555 --> 00:53:34,273 co oznacza, że ​​był prowadzenie kursów. 1287 00:53:34,395 --> 00:53:36,239 - Pięć tysięcy do połączenia. -Nie. 1288 00:53:36,372 --> 00:53:38,528 Innymi słowy, grał w pokera 1289 00:53:38,553 --> 00:53:40,317 i inni uprawiali hazard. 1290 00:53:42,836 --> 00:53:44,031 I wygrał. 1291 00:53:45,435 --> 00:53:49,349 Do północy Harlan się potroił jego oryginalne wpisowe w wysokości 50 000 $ 1292 00:53:49,937 --> 00:53:52,413 ale wszystko odpadło szyny jedną ręką. 1293 00:53:52,843 --> 00:53:54,226 I tak to się dzieje. 1294 00:53:54,390 --> 00:53:56,007 Oto jak przechodzisz pełną rotację. 1295 00:53:56,508 --> 00:53:58,804 Harlan, najlepszy gracz przy stole, 1296 00:53:58,945 --> 00:54:00,609 najlepszy gracz przy większości stołów, 1297 00:54:00,804 --> 00:54:04,008 wkrótce zostanie zbanowany zwycięstwo wszystkich, 1298 00:54:04,351 --> 00:54:05,719 Bad Brad. 1299 00:54:06,132 --> 00:54:07,156 Jak? 1300 00:54:07,366 --> 00:54:09,866 Ponieważ Harlan nigdy nie grał z Bradem przed 1301 00:54:09,984 --> 00:54:13,140 i jeszcze nie wiedziałem Brad był zły. 1302 00:54:13,538 --> 00:54:16,202 Harlan ma łódź, 9 jest pełna. 1303 00:54:16,902 --> 00:54:18,160 Brad nie ma nic 1304 00:54:18,363 --> 00:54:20,167 ale jego przed flopem zakłady sprawiały, że wyglądało, 1305 00:54:20,199 --> 00:54:22,246 zupełnie przypadkowo, 1306 00:54:22,317 --> 00:54:24,106 jakby była szansa miał królów kieszeni, 1307 00:54:24,146 --> 00:54:25,115 20 tysięcy. 1308 00:54:25,185 --> 00:54:27,920 co, jeśli prawda, da mu lepszy pełny dom. 1309 00:54:29,154 --> 00:54:32,052 Brad odlicza 20 tys co oznacza, że ​​zadzwoni 1310 00:54:32,107 --> 00:54:34,997 i Harlan wie, że jeśli Brad będzie dzwonić i nie podbijać 1311 00:54:35,099 --> 00:54:36,622 to znaczy, że nie miał łodzi 1312 00:54:36,708 --> 00:54:39,677 a on stawia wysokie dwie pary, prawdopodobnie królowie i królowe. 1313 00:54:40,466 --> 00:54:42,216 Ale zamiast tego sprawdzanie zakładu, 1314 00:54:42,241 --> 00:54:44,505 Brad popycha 72 tysiące dolary do puli. 1315 00:54:44,568 --> 00:54:45,763 Wchodzę w to. 1316 00:54:47,122 --> 00:54:48,567 Harlan wygląda jak Brad. 1317 00:54:48,812 --> 00:54:50,694 Każde powie Harlanowi, 1318 00:54:50,719 --> 00:54:53,327 pompowanie tętnic szyjnych, sztywne ręce, 1319 00:54:53,507 --> 00:54:54,960 Brad robi coś przeciwnego. 1320 00:54:55,671 --> 00:54:57,405 Obstawiał Brad reprezentował wielką rękę 1321 00:54:57,430 --> 00:54:58,492 dzwoniąc na flopie, 1322 00:54:58,517 --> 00:55:01,156 check-raise turn i zbombardowanie rzeki. 1323 00:55:01,257 --> 00:55:03,749 Oczywiście, Harlan tego nie zrobił wiem, że Brad nie wiedział 1324 00:55:03,789 --> 00:55:05,140 co to znaczyło. 1325 00:55:05,450 --> 00:55:07,778 Więc Harlan, zawsze dobry sport, powiedział, 1326 00:55:07,855 --> 00:55:10,254 Fajny zakład. Kładę to. 1327 00:55:10,292 --> 00:55:12,502 jak rzucał w co nie zdawał sobie sprawy 1328 00:55:12,527 --> 00:55:14,284 zwycięska ręka. 1329 00:55:14,415 --> 00:55:16,197 Brad też rzuca w karty 1330 00:55:16,283 --> 00:55:18,501 i jeden z nich odwraca się i Harlan widzi ... 1331 00:55:18,564 --> 00:55:20,345 Nie miałeś królów kieszonkowych? 1332 00:55:21,447 --> 00:55:23,587 Nie miałem żadnych królów. Z wyjątkiem tego w środku. 1333 00:55:24,650 --> 00:55:25,791 Miałeś dwie pary? 1334 00:55:25,846 --> 00:55:27,236 Miałem jedną parę, 1335 00:55:27,674 --> 00:55:29,228 dziewiątki w środku. 1336 00:55:34,565 --> 00:55:35,979 Harlan, co tam myślisz, człowieku? 1337 00:55:37,440 --> 00:55:38,557 Dziękuję Ci. 1338 00:55:41,050 --> 00:55:43,214 To nawet nie to tyle pieniędzy. 1339 00:55:43,392 --> 00:55:45,970 Harlan tylko przegrał 40 000 $ na rękę. 1340 00:55:46,314 --> 00:55:49,595 Ale zadziałał wyłącznik i Harlan już nie żył z powodu krwi. 1341 00:55:49,806 --> 00:55:51,157 Wszyscy. 1342 00:55:52,275 --> 00:55:55,579 Na stole masz 112 000, chcesz kolejne 50? 1343 00:55:56,056 --> 00:55:57,525 Daj mi jeszcze sto, proszę. 1344 00:56:00,722 --> 00:56:02,370 Zarejestruj się tutaj za 100 000. 1345 00:56:02,651 --> 00:56:05,366 Do 5 rano Harlan był o pół miliona. 1346 00:56:05,444 --> 00:56:07,155 Porzucił wszystko wiedział o pokerze 1347 00:56:07,265 --> 00:56:08,975 i grał jak dzieciak z frat, 1348 00:56:09,147 --> 00:56:11,257 kołysząc się w domu z każdej strony. 1349 00:56:13,788 --> 00:56:14,936 Jeszcze sto, proszę. 1350 00:56:15,038 --> 00:56:16,421 -Hej kolego-- -Pedał. 1351 00:56:16,452 --> 00:56:17,897 Proszę. Chodźmy. 1352 00:56:19,585 --> 00:56:20,905 Zarejestruj się tutaj za sto. 1353 00:56:29,887 --> 00:56:30,785 Sześć po południu 1354 00:56:30,818 --> 00:56:31,753 Wiadomości tekstowe wychodzili 1355 00:56:31,778 --> 00:56:34,177 pozwalając wszystkim wiedzieć Harlan krwawił. 1356 00:56:34,356 --> 00:56:37,308 Przyszli faceci, żeby grać kilka godzin przed pracą. 1357 00:56:37,426 --> 00:56:39,239 Tracili dla niego od miesięcy. 1358 00:56:39,479 --> 00:56:41,518 Wszyscy chcieli sprawdzić z Harlan Eustice. 1359 00:56:41,806 --> 00:56:42,806 Jeśli pójdziesz teraz do domu, możesz mieć 1360 00:56:42,831 --> 00:56:45,063 kilka godzin snu przed imprezą Sheili. 1361 00:56:45,088 --> 00:56:46,127 Wkrótce. 1362 00:56:47,885 --> 00:56:48,908 Chodź ze mną porozmawiać. 1363 00:56:49,445 --> 00:56:51,406 Cześć, chłopaki, pomóżcie sobie do kawy. 1364 00:56:56,112 --> 00:56:57,330 Jesteś na tilt. 1365 00:56:57,924 --> 00:56:59,260 Każdy to wie. 1366 00:56:59,440 --> 00:57:01,487 Grasz bez broń, którą musisz wygrać. 1367 00:57:02,389 --> 00:57:03,443 Masz rację. 1368 00:57:04,662 --> 00:57:06,365 W porządku. Dziękuję. 1369 00:57:06,693 --> 00:57:08,311 Po prostu daj mi 500 000. 1370 00:57:10,240 --> 00:57:11,959 Muszę wracać do wieczora. 1371 00:57:11,984 --> 00:57:14,561 To powinno być drugie linia każdego obsesja gracza. 1372 00:57:14,802 --> 00:57:17,864 "Pan Feldstein zmarł, gdy próbuje wrócić do równości. " 1373 00:57:18,380 --> 00:57:19,739 Harlan nigdy tego nie robił. 1374 00:57:19,764 --> 00:57:22,243 I nigdy nie dotarł do jego przyjęcie urodzinowe żony. 1375 00:57:22,384 --> 00:57:24,275 Złożyła wniosek o rozwód dwa dni później. 1376 00:57:24,890 --> 00:57:26,772 Nadchodzi ostatni cios 1377 00:57:26,843 --> 00:57:29,366 to postawiłoby Harlana na podłodze na dobre. 1378 00:57:30,771 --> 00:57:32,802 Harlan był przeciwnikiem facet o imieniu Frederick 1379 00:57:32,842 --> 00:57:34,623 który był austriackim członkiem rodziny królewskiej. 1380 00:57:36,838 --> 00:57:37,705 Udać się. 1381 00:57:37,736 --> 00:57:39,205 Harlan miał pocket queens. 1382 00:57:39,517 --> 00:57:41,783 Jego Ekscelencja miał asa-króla. 1383 00:57:42,041 --> 00:57:44,338 Obaj byli w 65K przed flopem. 1384 00:57:44,854 --> 00:57:46,487 Królowa Flopa-siedem-siedem. 1385 00:57:46,690 --> 00:57:48,237 Harlan znów ma pełnię, 1386 00:57:48,292 --> 00:57:49,432 królowe pełne siódemek, 1387 00:57:49,457 --> 00:57:51,362 z trzema rundami obstawianie przed nim. 1388 00:57:52,266 --> 00:57:54,023 Hrabia nie ma nic. 1389 00:57:57,251 --> 00:57:57,970 Wszystko w. 1390 00:57:57,995 --> 00:57:59,595 A hrabia wchodzi all in. 1391 00:57:59,876 --> 00:58:02,576 On chce, żeby Harlan myślał, że ma jeszcze dwóch siódemek. 1392 00:58:02,601 --> 00:58:03,099 Połączenie. 1393 00:58:03,124 --> 00:58:05,467 Nie, mówi Harlan, nie jest spada za to ponownie 1394 00:58:05,492 --> 00:58:07,342 , a on wciąga wszystkie połączenia. 1395 00:58:07,539 --> 00:58:10,407 Na stole jest 750 000 $. 1396 00:58:11,615 --> 00:58:13,552 Diego spala kartę i zadaje turę. 1397 00:58:15,162 --> 00:58:16,122 Król. 1398 00:58:16,365 --> 00:58:18,654 Otto von Bismarck teraz ma dwie pary, 1399 00:58:18,912 --> 00:58:20,568 królowie i siódemki, 1400 00:58:20,683 --> 00:58:22,918 ale dwie pary nic obok pełnego domu. 1401 00:58:23,199 --> 00:58:24,246 I w tym momencie 1402 00:58:24,293 --> 00:58:27,183 Została tylko jedna ręka pobić pełny dom królowej, 1403 00:58:28,738 --> 00:58:30,285 to pełnia króla. 1404 00:58:32,085 --> 00:58:33,788 Kapitan Von Trapp -W porządku. 1405 00:58:33,813 --> 00:58:35,156 blefował dwie pary 1406 00:58:35,375 --> 00:58:37,515 i pełen wściekłości królów. 1407 00:58:38,472 --> 00:58:39,707 Motherfucker! 1408 00:58:40,074 --> 00:58:41,471 Motherfucker! 1409 00:58:41,589 --> 00:58:43,128 Pierdol się, ty pieprzony mechanik! 1410 00:58:43,153 --> 00:58:43,768 Hej! 1411 00:58:43,793 --> 00:58:46,104 Pierdolę cię! Dajesz sobie do czynienia magik party! 1412 00:58:46,129 --> 00:58:46,783 Hej! 1413 00:58:46,808 --> 00:58:47,456 Wyjdź na taras. 1414 00:58:47,481 --> 00:58:48,987 Ciągnąłeś to pieprzyć się ze mną przez dwa dni! 1415 00:58:49,043 --> 00:58:50,082 Daj spokój! Daj spokój! 1416 00:58:50,107 --> 00:58:51,342 Party Magician. 1417 00:58:53,423 --> 00:58:55,118 -Jesteś dobry? - Jestem dobry, dzięki. 1418 00:59:00,931 --> 00:59:02,040 Co do cholery? 1419 00:59:02,798 --> 00:59:04,790 Przeproszę Diego. 1420 00:59:05,267 --> 00:59:06,025 Tak. 1421 00:59:06,141 --> 00:59:08,939 I pójdziesz do domu. Dzwonię z podłogi, to wszystko. 1422 00:59:10,675 --> 00:59:11,902 Usłyszałeś mnie? 1423 00:59:13,058 --> 00:59:14,191 Nie mam tego. 1424 00:59:18,480 --> 00:59:19,785 Milion dwa. 1425 00:59:20,878 --> 00:59:21,917 Nie mam tego. 1426 00:59:25,617 --> 00:59:26,797 Przepraszam. 1427 00:59:34,751 --> 00:59:35,806 Idź do domu. 1428 00:59:38,384 --> 00:59:39,454 Bardzo mi przykro. 1429 00:59:42,501 --> 00:59:44,790 Musisz powiedzieć Sheili prawda, ok? 1430 00:59:46,989 --> 00:59:49,013 Powiedz jej prawdę. Powiedz jej, co się stało. 1431 00:59:49,895 --> 00:59:51,895 Pomogę ci, Zaprowadzę cię na spotkanie. 1432 00:59:53,501 --> 00:59:54,954 Spotkamy się jutro i 1433 00:59:55,430 --> 00:59:57,423 dowiedzieć się, co zrób o pieniądzach. 1434 01:00:11,506 --> 01:00:13,412 Harlan i ja nie spotkać następnego dnia. 1435 01:00:13,498 --> 01:00:15,338 Właśnie do mnie zadzwonił powiedział, że wszystko było w porządku 1436 01:00:15,363 --> 01:00:17,103 i pojawił się następny tydzień z czekiem bankowym 1437 01:00:17,128 --> 01:00:19,049 za milion dwieście tysiąc dolarów. 1438 01:00:19,541 --> 01:00:21,120 Skąd wziął pieniądze? 1439 01:00:21,704 --> 01:00:22,915 Pożyczyłem mu to. 1440 01:00:23,110 --> 01:00:23,868 Pożyczałeś to? 1441 01:00:23,962 --> 01:00:25,789 Dostaję 50% jego wygranych dopóki dług się nie opłacił 1442 01:00:25,814 --> 01:00:28,766 a następnie 50% na następny dwa lata bez ekspozycji. 1443 01:00:29,299 --> 01:00:32,965 Otrzymujesz 50% wygranych i brak ekspozycji na straty? 1444 01:00:33,371 --> 01:00:34,199 Tak. 1445 01:00:34,224 --> 01:00:35,466 Po pierwsze nigdy tego nie zrobi wyjść z tego, 1446 01:00:35,497 --> 01:00:37,004 to matematyka sharecropper. 1447 01:00:37,652 --> 01:00:40,331 To także lichwa, to ściąganie haraczy. 1448 01:00:40,418 --> 01:00:42,292 Po drugie, nie możesz postawić gracza 1449 01:00:42,317 --> 01:00:43,996 i graj w grę w tym samym czasie. 1450 01:00:44,043 --> 01:00:45,605 Robię to od dwóch lat. 1451 01:00:46,793 --> 01:00:48,941 - Trafiłeś Harlana? -Tak. 1452 01:00:50,457 --> 01:00:52,629 -Jezus Chrystus. -Nie oszukuje. 1453 01:00:53,074 --> 01:00:54,558 Stwarza dla niego szansę. 1454 01:00:54,583 --> 01:00:55,558 Powiedz mi, jak. 1455 01:00:55,583 --> 01:00:56,660 -Czy ty żartujesz? -Powiedz mi, jak. 1456 01:00:56,685 --> 01:00:58,052 Jeśli jesteś zainteresowany inny gracz wygrywa? 1457 01:00:58,077 --> 01:00:59,269 Myślisz, że to zrobię Zanurkuj? 1458 01:00:59,294 --> 01:01:00,762 A jeśli tak, kto by się tym przejmował? 1459 01:01:00,958 --> 01:01:04,060 Składasz swoje karty własne, pięć trefl, walet kier, 1460 01:01:04,085 --> 01:01:05,089 wciąż jest w grze. 1461 01:01:05,114 --> 01:01:06,473 Przyniesie mu to korzyść 1462 01:01:06,498 --> 01:01:08,475 - że w pięciu klubach-- - Myślisz, że go sygnalizuję? 1463 01:01:08,500 --> 01:01:10,717 Mówię, że nie może kurwa znowu się dzieje. 1464 01:01:17,178 --> 01:01:19,100 Nie pochwalasz mnie. 1465 01:01:20,670 --> 01:01:21,803 To nie jest osobiste. 1466 01:01:21,828 --> 01:01:22,826 To jest osobiste kiedy rozmawiasz 1467 01:01:22,851 --> 01:01:24,654 każdy inny facet w gra oprócz mnie. 1468 01:01:24,772 --> 01:01:27,038 Kiedy spóźnisz się na a pić z JT, ale nigdy-- 1469 01:01:27,132 --> 01:01:28,593 Czy odwiedziłeś jego Oskara? 1470 01:01:28,618 --> 01:01:30,382 Myślę, że jest przykręcony kaptur jego samochodu. 1471 01:01:30,895 --> 01:01:31,989 Jest to zauważalne 1472 01:01:32,278 --> 01:01:33,832 kiedy wyjdziesz ze swojego sposób na demonstrację 1473 01:01:33,857 --> 01:01:34,880 które masz nie interesuje mnie. 1474 01:01:34,944 --> 01:01:36,497 Zrobiłeś to to samo dla Dean. 1475 01:01:36,778 --> 01:01:39,044 Ci faceci chcą grać karty ze mną, nie ty. 1476 01:01:39,114 --> 01:01:40,333 Bądź tak, jak może - 1477 01:01:40,358 --> 01:01:41,873 Wiesz, kto jest największy zwycięzcą w tej grze jest? 1478 01:01:41,898 --> 01:01:42,795 To ty. 1479 01:01:42,820 --> 01:01:44,131 Wiesz, kogo on zastępuje największym zwycięzcą jest? 1480 01:01:44,156 --> 01:01:45,683 -Popatrz-- -To ty. 1481 01:01:47,035 --> 01:01:49,301 Co zabierasz do domu, dziesięć tysięcy za noc? 1482 01:01:49,480 --> 01:01:51,324 To jest moja sprawa, dosłownie. 1483 01:01:51,402 --> 01:01:53,425 Między tobą, dealerami, i serwery, 1484 01:01:53,450 --> 01:01:55,160 bierzesz dużo pieniędzy z tej gry. 1485 01:01:55,185 --> 01:01:56,664 Nie tak dużo jak Wnoszę do tego. 1486 01:01:56,689 --> 01:01:59,335 To 10.000 to 10.000 nie wchodzi do mojej kieszeni. 1487 01:01:59,410 --> 01:02:01,113 Znowu moje pieniądze ... 1488 01:02:01,138 --> 01:02:02,714 Twoje pieniądze to moje pieniądze. 1489 01:02:03,636 --> 01:02:04,691 Czy to jest? 1490 01:02:05,636 --> 01:02:07,508 Myślę, że powinniśmy porozmawiać o ograniczeniu twoich napiwków. 1491 01:02:11,204 --> 01:02:12,532 Chcesz się spotkać z innymi graczami, 1492 01:02:12,557 --> 01:02:16,071 kto na mój zeznanie podatkowe nazywane są klientami, 1493 01:02:16,303 --> 01:02:18,240 i dyskutuj o umieszczaniu pułap moich zarobków? 1494 01:02:18,373 --> 01:02:19,631 Zgadza się. 1495 01:02:20,545 --> 01:02:23,608 To będzie najbardziej Ameryka uważnie przyglądał się sprawie antymonopolowej. 1496 01:02:25,611 --> 01:02:28,424 Zaraz tam, zaraz, tak szybko, 1497 01:02:28,548 --> 01:02:29,939 Zgubiłem grę. 1498 01:02:30,424 --> 01:02:32,799 To był następny wtorek, nocna gra. 1499 01:02:32,890 --> 01:02:35,366 Czekał, aż się dowie być w drodze do hotelu 1500 01:02:35,594 --> 01:02:37,164 , a następnie wysłał mi tekst. 1501 01:02:42,281 --> 01:02:44,429 Powiedziano: "Gramy dzisiaj u Dave'a. " 1502 01:02:44,454 --> 01:02:45,813 "Nie musisz się pojawiać." 1503 01:02:45,838 --> 01:02:46,901 I znałem prawdę nawet przed 1504 01:02:46,926 --> 01:02:48,729 Odebrałem połączenie które przyszły następne. 1505 01:02:55,542 --> 01:02:57,159 Jesteś taki pieprzony. 1506 01:03:11,481 --> 01:03:13,356 Nie ma takiego słowa jako pionowość. 1507 01:03:13,512 --> 01:03:14,325 Hmm? 1508 01:03:14,357 --> 01:03:17,512 W książce, na stronie 152, kiedy przegrywasz grę w L.A. 1509 01:03:17,567 --> 01:03:20,778 i przybywasz do Nowego Jorku, podziwiacie pionowość miasta. 1510 01:03:20,803 --> 01:03:21,693 To jest słowo. 1511 01:03:21,749 --> 01:03:23,061 Gdy jesteś w Nowym Jorku, 1512 01:03:23,086 --> 01:03:26,091 mówisz o grach trwa całą noc, dwie noce, 1513 01:03:26,133 --> 01:03:28,966 bycie w górze przez kilka dni, ale nie wspominasz o narkotykach. 1514 01:03:29,787 --> 01:03:31,287 Były narkotyki. Jestem czysty dwa lata. 1515 01:03:31,390 --> 01:03:32,666 Zostawiłeś narkotyki z książki. 1516 01:03:32,721 --> 01:03:34,901 Wiesz co, nie jestem płacąc 250 000 $ 1517 01:03:34,926 --> 01:03:36,339 dla Twojego Amazon opinia klienta. 1518 01:03:36,364 --> 01:03:38,215 Jak dotąd nie jesteś płacąc mi za wszystko. 1519 01:03:38,308 --> 01:03:41,731 Właśnie wysłałem Ci wiadomość e-mail do Ciebie Słownik Merriama-Webstera. 1520 01:03:42,543 --> 01:03:44,309 Co za postęp w takiej książce? 1521 01:03:46,074 --> 01:03:47,035 Zaliczka? 1522 01:03:50,153 --> 01:03:51,293 To zależy. 1523 01:03:51,434 --> 01:03:53,848 Jeśli gwarantujesz wydaje pewne elementy, 1524 01:03:53,934 --> 01:03:55,606 wtedy mogę ci dać półtora miliona 1525 01:03:55,895 --> 01:03:58,457 które prawdopodobnie podwoisz sprzedaż plus prawa pokrewne. 1526 01:03:58,660 --> 01:03:59,910 Jakie elementy? 1527 01:04:00,074 --> 01:04:01,629 Musisz używać prawdziwych imion. 1528 01:04:02,483 --> 01:04:03,358 Eli. 1529 01:04:03,383 --> 01:04:06,467 Jest facet, który siedzi na zewnątrz moja Starbucks z uh 1530 01:04:06,662 --> 01:04:09,326 z tekturowym napisem, który mówi: "Wietnamski weterynarz" 1531 01:04:09,420 --> 01:04:11,209 i każdego ranka Daję mu kwadrans 1532 01:04:11,272 --> 01:04:14,194 a teraz tylko to różnica między tobą a nim 1533 01:04:14,219 --> 01:04:15,944 czy masz historię. 1534 01:04:15,994 --> 01:04:17,384 Jestem tysiąc procent pewna 1535 01:04:17,409 --> 01:04:19,572 że bezdomny Wietnam weterynarz ma lepszy. 1536 01:04:19,668 --> 01:04:21,105 Masz jeden zasób. 1537 01:04:21,371 --> 01:04:22,909 Napisz swoją historię i mogę cię załatwić 1538 01:04:22,942 --> 01:04:25,074 półtora miliona i - i to jest podłoga. 1539 01:04:25,199 --> 01:04:28,254 Idź duży albo idź do domu i żyć z twoją matką. 1540 01:04:28,519 --> 01:04:29,715 Przez resztę Twojego życia. 1541 01:04:33,406 --> 01:04:34,640 Co jeśli ja... 1542 01:04:37,601 --> 01:04:40,194 Co jeśli powiedziałem wydawców, których bym ... 1543 01:04:41,139 --> 01:04:42,975 wymienić graczy, którzy są już nazwany 1544 01:04:43,000 --> 01:04:44,718 w Brad Marion zeznanie? 1545 01:04:44,843 --> 01:04:45,890 Wszystkie cztery? 1546 01:04:47,054 --> 01:04:50,281 Będę używał prawdziwych imion gracze, którzy są już nazwani 1547 01:04:50,320 --> 01:04:51,914 przez Bad Brada, co jeśli Powiedziałem im to? 1548 01:04:51,939 --> 01:04:53,048 Spędziłeś osiem lat w Hollywood 1549 01:04:53,072 --> 01:04:54,617 i dwa lata w Nowym Jorku działa na całym świecie 1550 01:04:54,651 --> 01:04:57,997 najbardziej ekskluzywny, czarujący, i dekadencka ludzka jaskinia. 1551 01:04:58,022 --> 01:04:59,200 Co więc wydawcy? od ciebie 1552 01:04:59,225 --> 01:05:00,889 o ludziach z prawdziwymi imionami? 1553 01:05:03,708 --> 01:05:05,755 Mój awans wyniósł 35 000 $. 1554 01:05:07,364 --> 01:05:10,419 Cóż, pierwszą rzeczą, którą zrobię daje ci niewielką redukcję roli, 1555 01:05:10,444 --> 01:05:12,036 zdobądź 12 punktów powalony do 10. 1556 01:05:12,061 --> 01:05:13,403 Co to jest mniejsza redukcja roli? 1557 01:05:13,428 --> 01:05:15,382 Będę kłócić się z prokurator, że byłeś ... 1558 01:05:15,414 --> 01:05:18,091 pracownik, który został zatrudniony i wystrzelony przez graczy. 1559 01:05:18,154 --> 01:05:19,193 Nie ma mowy. 1560 01:05:19,342 --> 01:05:20,444 Myślę, że mamy dużą szansę. 1561 01:05:20,469 --> 01:05:21,991 Nie, nie mam szans, że pozwalam zrób ten argument. 1562 01:05:22,016 --> 01:05:23,725 -Dlaczego nie? -To nie prawda. 1563 01:05:24,400 --> 01:05:25,971 Pozwól mi wyjaśnić, w jaki sposób działa system punktowy. 1564 01:05:25,996 --> 01:05:27,119 Wiem, jak to działa. 1565 01:05:27,198 --> 01:05:29,047 Punkty odpowiadają z prokuratorem 1566 01:05:29,072 --> 01:05:30,735 zalecenie wydania wyroku. 1567 01:05:30,790 --> 01:05:33,164 Starasz się zmniejszyć punkt na podstawie różnych czynników 1568 01:05:33,189 --> 01:05:35,117 w tym, powiedzmy, przed kryminalna historia 1569 01:05:35,142 --> 01:05:36,485 którego nie mam, 1570 01:05:36,510 --> 01:05:38,375 czy też pozwany odegrał niewielką rolę 1571 01:05:38,400 --> 01:05:39,445 z pewnością nie. 1572 01:05:39,470 --> 01:05:41,148 Naprawdę myślisz, że to jest dobry czas na kredyt wieprzowy? 1573 01:05:41,173 --> 01:05:42,055 Zbudowałem go od zera. 1574 01:05:42,080 --> 01:05:43,353 Nie, było już gra w salonie Cobra 1575 01:05:43,378 --> 01:05:44,549 kiedy przyszedłeś. 1576 01:05:44,574 --> 01:05:47,627 Ta nowojorska gra jest tym, o czym mówię o, zbudowałem od zera. 1577 01:05:47,652 --> 01:05:50,878 Nie byłem strażakiem, Upewniłem się o tym. Więc nie. 1578 01:05:52,429 --> 01:05:53,507 Tak naprawdę nie słuchałem. 1579 01:05:53,532 --> 01:05:54,971 Odmawiam ci pozwolenia 1580 01:05:54,996 --> 01:05:56,549 dążyć do niewielkiej redukcji roli. 1581 01:05:56,574 --> 01:05:59,440 Odmawiam Ci pozwolenia unieważnić całą moją karierę. 1582 01:05:59,465 --> 01:06:00,331 I nie dbam o to. 1583 01:06:00,356 --> 01:06:01,476 Zbudowałem sukces - 1584 01:06:01,531 --> 01:06:02,835 Hej, chcesz dzieci? 1585 01:06:05,052 --> 01:06:06,700 Jesteś zainteresowany mieć rodzinę? 1586 01:06:07,783 --> 01:06:08,580 Bardzo. 1587 01:06:08,627 --> 01:06:09,931 Nie dostaję ci trochę redukcje punktowe 1588 01:06:09,970 --> 01:06:11,587 i wyrok zalecenia dotyczące rekomendacji 1589 01:06:11,628 --> 01:06:13,672 powiedzmy od 8 do 12 lat i to już wcześniej 1590 01:06:13,697 --> 01:06:15,947 próbują cię zaciągnąć więcej za pranie brudnych pieniędzy. 1591 01:06:15,972 --> 01:06:17,762 -Pranie pieniędzy? Jesteś-- - W momencie zmiany ... 1592 01:06:17,787 --> 01:06:18,723 pieniądze Rosjan za żetony. 1593 01:06:18,748 --> 01:06:19,943 Musiałbym to zrobić zdawałem sobie sprawę 1594 01:06:19,968 --> 01:06:21,591 - Gdzie są pieniądze? -Znajdź mi 12 mężczyzn i kobiet 1595 01:06:21,624 --> 01:06:23,806 kto ci uwierzy nie byli dokładnie tego świadomi 1596 01:06:23,847 --> 01:06:26,042 który siedział przy twoim stole i skąd pochodzą ich pieniądze. 1597 01:06:26,089 --> 01:06:27,690 Więc to jest to. 1598 01:06:27,784 --> 01:06:29,870 Byłeś kelnerką. 1599 01:06:34,934 --> 01:06:38,309 Kiedy straciłem grę L.A. Powiedziałem sobie, że to nic wielkiego. 1600 01:06:39,277 --> 01:06:41,254 To było po prostu być przygodą 1601 01:06:41,279 --> 01:06:43,272 i sposób na spotkanie wpływowi ludzie. 1602 01:06:45,167 --> 01:06:47,675 I zaoszczędziłem ponad 200 000 $. 1603 01:06:50,056 --> 01:06:52,626 Ale to było tylko słabe firewall, który pospiesznie zbudowałem 1604 01:06:52,681 --> 01:06:54,868 aby uniknąć poniżenia i depresja 1605 01:06:54,954 --> 01:06:56,236 Wiedziałam, że nadchodzi. 1606 01:07:00,332 --> 01:07:01,817 To musiało kiedyś się skończyć. 1607 01:07:03,540 --> 01:07:05,477 Po prostu to pomyślałem będzie w moim czasie. 1608 01:07:07,102 --> 01:07:09,329 Gra dała mi tożsamość, 1609 01:07:09,594 --> 01:07:10,657 szacunek, 1610 01:07:10,953 --> 01:07:12,460 i określone miejsce 1611 01:07:12,586 --> 01:07:14,820 w świecie, który był niedostępny 1612 01:07:15,354 --> 01:07:18,447 w jednym irracjonalnym uderzeniu serca został zabrany. 1613 01:07:20,943 --> 01:07:22,349 Nie miałem znaczenia 1614 01:07:23,091 --> 01:07:25,216 i zapomniano z dnia na dzień. 1615 01:07:28,765 --> 01:07:31,125 Minęły dwa tygodnie odkąd straciłem grę 1616 01:07:31,797 --> 01:07:33,773 i umówiłem się zobaczyć kogoś 1617 01:07:33,844 --> 01:07:36,093 ponieważ teraz upokorzenie i depresja 1618 01:07:36,118 --> 01:07:39,824 ustąpiły miejsca oślepieniu gniew na moją bezsilność 1619 01:07:39,864 --> 01:07:42,379 nad nieuczciwymi kaprysami mężczyzn. 1620 01:07:44,619 --> 01:07:46,666 To tam było nie były żadnymi regułami. 1621 01:07:47,002 --> 01:07:50,135 Te ruchy siły nie były sformułowane przez dobro i zło, 1622 01:07:50,252 --> 01:07:52,213 tylko ego i próżność. 1623 01:07:52,517 --> 01:07:55,017 Samolubne kaprysy bez uwzględnienie konsekwencji. 1624 01:07:55,158 --> 01:07:56,978 Bez sprawiedliwości, bez sprawiedliwości. 1625 01:07:57,037 --> 01:08:00,084 I ten chichot, gdakanie zadzwoń z odtwarzacza X. 1626 01:08:00,154 --> 01:08:01,365 Jesteś taki pieprzony. 1627 01:08:01,436 --> 01:08:03,498 Nie mogłem tego stracić zielonkawe gówno 1628 01:08:03,569 --> 01:08:06,514 i nie chciałem terapeuty żeby sprawić, żebym się dobrze czuł. 1629 01:08:07,285 --> 01:08:09,503 Wiesz co mnie czyni Czujesz się dobrze z powodu przegranej? 1630 01:08:10,324 --> 01:08:11,582 Zwycięski. 1631 01:08:12,077 --> 01:08:13,725 Wsiadłem do samolotu do Nowego Jorku. 1632 01:08:16,537 --> 01:08:18,701 Wall Street, Madison Avenue, 1633 01:08:18,874 --> 01:08:22,366 Piąta Aleja, Dakota, San Remo ... 1634 01:08:22,491 --> 01:08:25,390 gracze byli tutaj, Po prostu musiałam przynętę. 1635 01:08:25,720 --> 01:08:28,283 Tym razem nie mieć gwiazdy filmowe. 1636 01:08:29,220 --> 01:08:31,869 Tym razem użyłem Playboy Playmates. 1637 01:08:31,996 --> 01:08:34,238 To nie byli zwykli gracze. 1638 01:08:34,554 --> 01:08:36,421 Jesse był Puerto Rico nokaut 1639 01:08:36,446 --> 01:08:38,031 który dorastał w pracy w pokojach z kartami 1640 01:08:38,056 --> 01:08:39,742 i był a dobry gracz. 1641 01:08:40,130 --> 01:08:42,554 Mogłem ją postawić, infiltrować inne gry 1642 01:08:42,579 --> 01:08:43,780 i połóż ich gracze z dużymi biletami. 1643 01:08:43,805 --> 01:08:45,098 Jesteś gotowy, aby zarobić trochę pieniędzy? 1644 01:08:45,123 --> 01:08:46,570 Shelby może napisać kod 1645 01:08:46,608 --> 01:08:49,247 i biegnij dokładniej kontrole w tle niż TSA. 1646 01:08:49,288 --> 01:08:50,858 Oto twoje konto w Citibank. 1647 01:08:50,952 --> 01:08:53,663 Winston był córką amerykańskiego dyplomatę. 1648 01:08:53,833 --> 01:08:55,324 Mieszka w dziewięciu różne kraje 1649 01:08:55,349 --> 01:08:58,801 i miał adresy e-mail połowy saudyjskiej rodziny królewskiej. 1650 01:08:59,592 --> 01:09:01,397 Kto jest największy gra na Manhattanie? 1651 01:09:01,445 --> 01:09:04,840 Każdego wieczoru też Teddy Chin lub Tooty Tiscano. 1652 01:09:04,865 --> 01:09:07,083 - Ale to jest Manhattan. -Co masz na myśli? 1653 01:09:07,108 --> 01:09:09,141 Największa gra w Nowym York jest na Brooklynie. 1654 01:09:09,166 --> 01:09:11,500 Rosyjscy Żydzi. Buy-in to 100K. 1655 01:09:11,525 --> 01:09:14,165 Nikt nie prowadzi gry, po prostu grają i płacą. 1656 01:09:14,400 --> 01:09:17,611 Nie moglibyśmy nikomu obiecywać pocierać łokcie gwiazdami filmowymi. 1657 01:09:17,775 --> 01:09:20,197 Ale Nowy Jork ma jedną rzecz Hollywood nie. 1658 01:09:20,345 --> 01:09:21,583 Yankees. 1659 01:09:21,698 --> 01:09:23,169 I był jeden Yankee w szczególności 1660 01:09:23,194 --> 01:09:25,834 że każdy mężczyzna w Ameryce linia ustawiłaby się na przegraną. 1661 01:09:25,909 --> 01:09:27,214 Nie wypowiadaj jego imienia na głos. 1662 01:09:27,308 --> 01:09:30,277 Napisz na serwetce, zgnieść serwetkę, 1663 01:09:30,323 --> 01:09:33,354 umieść go w szklance wody aby mogli zobaczyć, jak atrament rozpuszcza się. 1664 01:09:33,418 --> 01:09:35,707 - To naprawdę konieczne? -Nie, to wcale nie jest konieczne. 1665 01:09:35,864 --> 01:09:37,981 Kiedy im mówimy? gra się zacznie? 1666 01:09:38,264 --> 01:09:40,810 Powiedz im, że tak było dzieje się raz w tygodniu dla 1667 01:09:40,835 --> 01:09:43,857 około sześciu miesięcy w danej lokalizacji nie ujawnisz teraz. 1668 01:09:43,996 --> 01:09:46,246 Czeka nas dość długo lista krzeseł, ale 1669 01:09:46,339 --> 01:09:48,628 Molly ... tu gdzieś i ... 1670 01:09:48,653 --> 01:09:49,917 Przedstawię ci ją. 1671 01:09:50,039 --> 01:09:52,328 50 000 buy-in, rolety to pięć i jeden? 1672 01:09:52,422 --> 01:09:54,539 Tak, pięćdziesiąt ... 1673 01:09:57,750 --> 01:09:58,679 Mol? 1674 01:09:58,859 --> 01:10:00,102 50-buy-in? 1675 01:10:00,258 --> 01:10:00,992 Nie. 1676 01:10:01,109 --> 01:10:03,117 Dwieście pięćdziesiąt. 1677 01:10:03,529 --> 01:10:04,998 Będzie hałasować. 1678 01:10:05,123 --> 01:10:07,505 Wystarczająco, by zostać usłyszanym na Rodeo Drive. 1679 01:10:11,869 --> 01:10:14,955 Gold Coast of Long Island był domem dla Vanderbiltów, 1680 01:10:15,025 --> 01:10:19,150 Roosevelts, Whitneys, J.P. Morgan i F. W. Woolworth. 1681 01:10:19,175 --> 01:10:20,718 To niemożliwe bilet na podróż, 1682 01:10:21,421 --> 01:10:22,675 ale mogę porozmawiać z Molly. 1683 01:10:22,792 --> 01:10:24,949 Dziś w nocy było dziesięć tysięcy od osoby zbierającej pieniądze 1684 01:10:24,974 --> 01:10:28,128 płacić za główne remonty w East Hampton Yacht Club. 1685 01:10:28,231 --> 01:10:29,512 Molly jest gdzieś tutaj. 1686 01:10:29,645 --> 01:10:31,638 Mogę cię przedstawić, ale Nie chciałbym mieć nadziei. 1687 01:10:31,708 --> 01:10:32,699 To prawda. 1688 01:10:32,724 --> 01:10:35,184 Jeśli miało miejsce wydarzenie charytatywne dla mieszkańców Hamptons 1689 01:10:35,209 --> 01:10:36,192 którzy posiadają jachty, 1690 01:10:36,262 --> 01:10:38,825 w moim biznesie, to się nazywa środowisko bogate w cel. 1691 01:10:38,900 --> 01:10:41,556 Muszę ci powiedzieć początkowe wpisowe wynosi 250 000. 1692 01:10:41,629 --> 01:10:45,143 250 000, to prawie tak podobnie jak mój drugi samochód. 1693 01:10:46,146 --> 01:10:47,998 Twoi przyjaciele przyjść do gier? 1694 01:10:48,467 --> 01:10:49,310 Mm-hmm. 1695 01:10:49,357 --> 01:10:50,919 Tylko siedem tygodnie rekrutacji 1696 01:10:50,944 --> 01:10:53,444 , aby zdobyć dziesięciu graczy i siedem na liście oczekujących. 1697 01:10:53,640 --> 01:10:54,921 I w tych kręgach 1698 01:10:55,015 --> 01:10:57,718 to było więcej niż wystarczająco aby rozpocząć mitologię. 1699 01:10:58,134 --> 01:11:00,501 Do rana gracze będą mówienie i słyszenie 1700 01:11:00,540 --> 01:11:02,447 opowieści na ten temat gra w Londynie, 1701 01:11:02,472 --> 01:11:04,115 Tokio i Dubaju. 1702 01:11:04,140 --> 01:11:05,092 Wszystko w. 1703 01:11:05,124 --> 01:11:07,460 Pod koniec tego roku Zgłosiłem dochód 1704 01:11:07,485 --> 01:11:11,117 {\ an8} cztery miliony, siedemset i siedemdziesiąt trzy tysiące dolarów. 1705 01:11:11,142 --> 01:11:14,306 Każdy cal kwadratowy jest legalny i na książkach. 1706 01:11:14,384 --> 01:11:16,853 Byłem największy biegacz gry na świecie 1707 01:11:17,275 --> 01:11:18,439 Wszystkie wskazówki. 1708 01:11:18,634 --> 01:11:20,200 Wciąż nie brałem prowizji. 1709 01:11:20,294 --> 01:11:22,004 I wciąż nie miałem przypadkowo zrekrutowany 1710 01:11:22,029 --> 01:11:24,036 członkowie a Rosyjski syndykat przestępczości. 1711 01:11:24,485 --> 01:11:27,188 Na początku byłem zażywanie narkotyków, aby nie zasnąć. 1712 01:11:27,353 --> 01:11:28,438 First Adderall. 1713 01:11:28,603 --> 01:11:31,188 Potem Adderall się zmiażdżył aby pokonać zwolnienie czasu. 1714 01:11:31,483 --> 01:11:35,193 Potem cola, Valium, Vicodin, Percocet i więcej Adderall. 1715 01:11:35,345 --> 01:11:36,916 Wynająłem apartament na najwyższym piętrze 1716 01:11:37,009 --> 01:11:39,470 i zainstalowane ekrany plazmowe dla graczy sportowych. 1717 01:11:39,923 --> 01:11:41,915 Miałem niższe stawki gry w środy, 1718 01:11:41,954 --> 01:11:44,017 Czwartki i niedziele u mnie, 1719 01:11:44,127 --> 01:11:46,478 we wtorek wieczorem o godz Plaza to wielka gra. 1720 01:11:46,720 --> 01:11:49,743 O siódmej przyszli dealerzy, stół został ustawiony i wypolerowany 1721 01:11:49,768 --> 01:11:53,267 i dziesięć krzeseł zostało umieszczonych wokół niego dokładnie w odległości dwudziestu cali. 1722 01:11:53,951 --> 01:11:57,178 Użyłem niestandardowych żetonów i dwóch dealerzy, którzy przepracowali godzinę, 1723 01:11:57,233 --> 01:12:00,389 godzina przerwy, z nową ekipą pojawia się po 12 godzinach. 1724 01:12:01,059 --> 01:12:03,676 Kasyna to odkryły pewne zapachy sprawiają, że ludzie 1725 01:12:03,701 --> 01:12:05,536 większe prawdopodobieństwo postawienia dużych zakładów. 1726 01:12:05,612 --> 01:12:08,354 Kasyna pompują te zapachy przez wentylację. 1727 01:12:08,379 --> 01:12:10,487 Przygotowałem własne świece. 1728 01:12:11,646 --> 01:12:14,091 Pracowałem z tym nowego dealera o nazwie B. 1729 01:12:14,247 --> 01:12:16,310 Nie jak Beatrice, tylko pierwsza. 1730 01:12:17,065 --> 01:12:19,370 Pracowała nad tandetną pokoje kart we wschodniej części 1731 01:12:19,395 --> 01:12:20,948 i zostaliśmy przyjaciółmi. 1732 01:12:22,159 --> 01:12:23,214 Zestraj go. 1733 01:12:23,527 --> 01:12:25,394 Wielcy gracze nie lubię szybkich rąk. 1734 01:12:28,733 --> 01:12:31,014 Sarkastyczne rozdawanie. Chłodny. 1735 01:12:31,686 --> 01:12:34,577 Musisz to zrobić. Nie robienie tego to szaleństwo. 1736 01:12:34,602 --> 01:12:36,358 Musisz to zobaczyć. 1737 01:12:36,617 --> 01:12:38,875 Zostałeś zdrętwiały cztery lub pięć razy. 1738 01:12:38,969 --> 01:12:41,524 Masz setki tysiące na ulicy, 1739 01:12:41,549 --> 01:12:43,602 To twoje pieniądze nigdy więcej nie zobaczę. 1740 01:12:44,053 --> 01:12:46,412 B sugerują to przez długi czas. 1741 01:12:47,343 --> 01:12:48,741 Zasugerowała to ponownie 1742 01:12:48,766 --> 01:12:50,413 z powodu incydentu tydzień wcześniej. 1743 01:12:50,507 --> 01:12:51,741 -Hey, Cole. -Hej. 1744 01:12:51,835 --> 01:12:53,835 -Wchodź. -Dzięki. Dostałeś mój czek? 1745 01:12:54,132 --> 01:12:55,335 Ja robię. 1746 01:12:56,187 --> 01:12:57,444 -To właśnie tutaj. -Dziękuję Ci. 1747 01:12:57,546 --> 01:12:59,358 Hej, mogę ci pokazać coś w telewizji? 1748 01:12:59,405 --> 01:13:01,694 Uh, właściwie jestem ... trochę pośpiechu. 1749 01:13:01,757 --> 01:13:03,780 To zajmie tylko chwilę, Usiądź. 1750 01:13:06,771 --> 01:13:09,037 To jest ostatni wtorek. 1751 01:13:09,200 --> 01:13:11,199 Cholera, Molly, jeśli faceci to odkrywają 1752 01:13:11,224 --> 01:13:13,668 masz kamery na nich, będą zwariować. 1753 01:13:14,002 --> 01:13:16,096 Tak. To ty w środku siódme krzesło. 1754 01:13:16,121 --> 01:13:17,253 Spójrz na stos żetonów. 1755 01:13:17,315 --> 01:13:18,659 Mam taksówkę na dole, tylko-- 1756 01:13:18,784 --> 01:13:21,861 Spójrz na znacznik czasu. 1:06 1757 01:13:22,221 --> 01:13:23,870 Przejdźmy szybko do 1:07. 1758 01:13:24,018 --> 01:13:26,206 1:07 tracisz rękę na Boosty. 1759 01:13:26,231 --> 01:13:28,229 -Co to jest? -1: 08. 1760 01:13:28,379 --> 01:13:31,715 Nasze arkusze mówią, że nie kup ponownie od 1:06 do 1:08 1761 01:13:31,746 --> 01:13:34,059 ale spójrz na to ... Twój stack jest większy. 1762 01:13:34,098 --> 01:13:36,582 - Mogę wyjaśnić, to tylko ... -Ocey, przewińmy. 1763 01:13:36,607 --> 01:13:38,365 Ten ekran ma zmiana sprzedawcy 1764 01:13:38,390 --> 01:13:40,654 w tym samym czasie na tym ekranie ... 1765 01:13:40,679 --> 01:13:42,599 aaa i ... 1766 01:13:43,358 --> 01:13:44,616 tam jesteśmy. 1767 01:13:44,641 --> 01:13:48,367 Dlatego nie mogę się z tym pogodzić 57 000 $ z wtorkowej gry. 1768 01:13:48,406 --> 01:13:50,773 Kamery 7-11 mają kamery bezpieczeństwa na ich Slushy maszynie, 1769 01:13:50,798 --> 01:13:54,687 Zmienię milion dolarów ręce co dwie minuty, imbecylu, 1770 01:13:54,712 --> 01:13:56,681 nie myślisz, że mam masz oczy na stole? 1771 01:13:59,233 --> 01:14:00,374 Zrelaksować się. 1772 01:14:03,726 --> 01:14:06,562 - Ja, uh, jestem winien ludziom pieniądze. -Wiem. 1773 01:14:06,610 --> 01:14:08,337 Dlaczego nie nadchodzi z funduszu powierniczego? 1774 01:14:08,362 --> 01:14:10,618 Potrzebuję moich rodziców pozwolenie na uzyskanie tak dużo. 1775 01:14:11,301 --> 01:14:13,395 I zabiją mnie. Ty nie nawet rozumiem, jak to jest. 1776 01:14:13,463 --> 01:14:15,286 Ludzie po prostu nie zdają sobie sprawy fundusz powierniczy dzieci są 1777 01:14:15,320 --> 01:14:16,812 cierpienie w tej gospodarce. 1778 01:14:16,837 --> 01:14:18,172 Zdaję sobie sprawę, że to, co zrobiłem, było złe. 1779 01:14:18,197 --> 01:14:20,070 Czy to wymagało dużo duszy szukając cię tam? 1780 01:14:20,102 --> 01:14:22,151 -Miałem na myśli, że-- -Ocey, po pierwsze, 1781 01:14:22,223 --> 01:14:23,496 chłopaki, które robią fałszywe żetony 1782 01:14:23,521 --> 01:14:24,832 zabierają cię na przejażdżkę. 1783 01:14:24,910 --> 01:14:26,980 Wiedzą, że są podpisy wbudowane w żetony, 1784 01:14:27,005 --> 01:14:29,637 dokładna waga, oznaczenia w podczerwieni-- 1785 01:14:29,715 --> 01:14:31,746 Oddychać. Druga, 1786 01:14:31,819 --> 01:14:33,576 nie próbuj tego w gra kogoś innego 1787 01:14:33,601 --> 01:14:35,522 bo jeśli tak, to oni wyrażą swój gniew 1788 01:14:35,547 --> 01:14:37,570 w dużo innym niż ja. 1789 01:14:37,617 --> 01:14:40,281 Jesteś mi winien $ 57,000, Kiedy będę to mieć 1790 01:14:40,336 --> 01:14:42,172 dostajesz taśmę, ale do tej pory 1791 01:14:42,234 --> 01:14:44,461 nie grasz niczyja gra. 1792 01:14:44,570 --> 01:14:47,281 Więc kiedy nadszedł wtorkowy wieczór, B znów był na miejscu. 1793 01:14:47,342 --> 01:14:51,014 Twoja ekspozycja jest szalona. Nie jest tak, jeśli jest, kiedy. 1794 01:14:51,400 --> 01:14:52,814 Zostaniesz wysadzony w powietrze. 1795 01:14:53,314 --> 01:14:55,181 Twoje ryzyko to orzechy. 1796 01:14:55,810 --> 01:14:58,239 Jeśli wziąłem prowizję, tę grę nie będzie już legalny. 1797 01:14:58,281 --> 01:15:01,656 A jeśli nie możesz ukryć, ta gra już nie będzie istnieć. 1798 01:15:01,992 --> 01:15:03,391 Teraz jesteś bankiem. 1799 01:15:03,953 --> 01:15:05,836 Gwarantujesz grę. 1800 01:15:08,920 --> 01:15:11,788 Jeśli widzisz rękę nie chcesz nosić, 1801 01:15:11,881 --> 01:15:13,475 tylko na mnie Popatrz, 1802 01:15:13,600 --> 01:15:15,069 wygeneruj mi numer, 1803 01:15:15,358 --> 01:15:16,967 i usunę to ze stołu. 1804 01:15:18,704 --> 01:15:21,149 Większość biegaczy to zakrywa na pięć procent. 1805 01:15:22,469 --> 01:15:25,079 - Do zobaczenia. -Zobacz tam ciebie. 1806 01:15:43,631 --> 01:15:45,310 Dwa tygodnie później około 2 rano. 1807 01:15:45,335 --> 01:15:48,217 Był taki dzbanek do 1,3 miliona przed flopem 1808 01:15:48,242 --> 01:15:48,725 Połączenie. 1809 01:15:48,787 --> 01:15:50,389 z pięcioma graczami nadal. 1810 01:15:51,778 --> 01:15:54,403 Miałem nadzieję, że na flopie wyrzuciłby czterech z nich 1811 01:15:55,606 --> 01:15:56,692 200 000. 1812 01:15:57,200 --> 01:15:58,763 Podbij 100 000. 1813 01:16:01,480 --> 01:16:03,316 300 000 do ciebie, proszę pana. 1814 01:16:03,341 --> 01:16:04,293 Połączenie. 1815 01:16:05,177 --> 01:16:08,115 Teraz było 2,1 miliona na stole. 1816 01:16:10,633 --> 01:16:12,453 300 000 do ciebie, proszę pana. 1817 01:16:14,445 --> 01:16:15,719 Plus 200. 1818 01:16:15,984 --> 01:16:17,594 2,6 miliona. 1819 01:16:24,305 --> 01:16:25,711 Trzy miliony. 1820 01:16:26,560 --> 01:16:27,786 Miała rację, 1821 01:16:27,865 --> 01:16:30,169 Udzielałem kredytu, duże liczby. 1822 01:16:30,194 --> 01:16:33,505 I nie jest tak, jak Harlan Eustice nie już wrzuciłeś we mnie bojaźń Bożą. 1823 01:16:33,987 --> 01:16:37,439 Gdybym nie mógł zapłacić, jeden raz, to byłby koniec gry. 1824 01:16:38,204 --> 01:16:39,603 Ja byłam domem. 1825 01:16:43,447 --> 01:16:45,806 Tak szybko Podjąłem decyzję. 1826 01:16:45,881 --> 01:16:48,670 I tak szybko, B oblicza dwa procent puli 1827 01:16:48,695 --> 01:16:50,224 i zdjąłem to ze stołu. 1828 01:16:52,918 --> 01:16:53,980 To wszystko. 1829 01:16:54,113 --> 01:16:57,550 Właśnie wziąłem prowizję, z naruszeniem kodeksu karnego USA 1830 01:16:57,691 --> 01:16:59,246 1955. 1831 01:17:04,648 --> 01:17:06,773 Czas wprowadzić Douglas Downey 1832 01:17:06,812 --> 01:17:08,969 'bo Downey nas zabierze przez całą drogę do domu. 1833 01:17:09,207 --> 01:17:11,410 Downey był pijakiem, a on został po meczu i spędzaj wolny czas 1834 01:17:11,435 --> 01:17:12,832 podczas gdy ja zajmowałem się książkami. 1835 01:17:13,699 --> 01:17:15,449 Był trudny do zrozumienia kiedy był pijany 1836 01:17:15,474 --> 01:17:17,075 i jego otwieracze rozmów zawsze brzmiał 1837 01:17:17,100 --> 01:17:19,216 jak tytuł powieść detektywistyczna. 1838 01:17:19,241 --> 01:17:21,326 Ofiara okoliczności. 1839 01:17:22,013 --> 01:17:22,927 Tak. 1840 01:17:25,864 --> 01:17:27,622 Historia, wiesz ... 1841 01:17:28,653 --> 01:17:31,747 historia mojego przysłowiowego ... wiesz... 1842 01:17:36,454 --> 01:17:38,040 -Życie? -życie. 1843 01:17:39,356 --> 01:17:41,036 Mówił o swoim małżeństwie. 1844 01:17:41,513 --> 01:17:43,755 Ożeniłem się młodo, Mol. 1845 01:17:44,626 --> 01:17:47,274 Wyszłam za mąż za młody i ożeniłem się nudny. 1846 01:17:47,433 --> 01:17:49,901 Gdybym się urodził w Greenwich 1847 01:17:50,519 --> 01:17:51,542 zamiast Flushing? 1848 01:17:51,612 --> 01:17:53,214 Mówił o pragnieniu lepsze życie. 1849 01:17:53,239 --> 01:17:54,347 Nowy Kanaan? 1850 01:17:54,526 --> 01:17:55,745 Poszedł do... 1851 01:17:56,316 --> 01:17:59,073 Rye Country Day, Princeton. 1852 01:18:01,182 --> 01:18:02,487 Moje życie. 1853 01:18:03,432 --> 01:18:05,049 Żona, którą miałbym. 1854 01:18:05,135 --> 01:18:07,705 - Byłbym playuuuh. -Hm. 1855 01:18:10,346 --> 01:18:12,018 Ofiara okoliczności. 1856 01:18:15,651 --> 01:18:18,307 Mol, to są rzeczy Mówię tylko tobie. 1857 01:18:19,174 --> 01:18:20,190 Dobra decyzja. 1858 01:18:20,487 --> 01:18:22,799 I mówił o innym w grę, w którą grał. 1859 01:18:23,200 --> 01:18:24,653 To była gra na Brooklyn. 1860 01:18:24,857 --> 01:18:28,013 Gra w Brighton Beach, gdzie grali całą noc i cały dzień. 1861 01:18:28,346 --> 01:18:30,541 Gra, która była zamieszkałe przez Rosjan. 1862 01:18:30,698 --> 01:18:32,893 Jestem jedynym Irlandczykiem facet, któremu pozwolili grać. 1863 01:18:33,896 --> 01:18:37,256 Mol, to najmilsi faceci Nigdy nie spotkałem. 1864 01:18:37,631 --> 01:18:40,912 Jednej nocy, Douglas Downey straciłem 80 000 w mojej grze 1865 01:18:40,990 --> 01:18:42,099 i go nie ma. 1866 01:18:42,256 --> 01:18:43,974 Winston, czy mógłbym pokój, proszę? 1867 01:18:44,084 --> 01:18:44,833 Pewnie. 1868 01:18:45,381 --> 01:18:47,122 -Do zobaczenia jutro. -Mm. 1869 01:18:51,274 --> 01:18:53,360 W ubiegłym tygodniu wygrałeś 190 000. 1870 01:18:53,449 --> 01:18:56,261 Jestem winien Teddy Chin i Tooty. 1871 01:18:56,425 --> 01:18:57,238 W porządku. 1872 01:18:57,315 --> 01:18:59,662 I niektóre zakłady sportowe. Jestem zwycięzcą. 1873 01:18:59,750 --> 01:19:01,487 Uwięziony w ciele-- 1874 01:19:01,515 --> 01:19:02,495 -Zatrzymać. -Tak. 1875 01:19:03,441 --> 01:19:04,831 Gra Brooklyn. 1876 01:19:05,824 --> 01:19:07,417 Czy wszystko, co słyszałem, jest prawdziwe? 1877 01:19:07,638 --> 01:19:08,755 Co słyszałeś? 1878 01:19:09,075 --> 01:19:10,607 Rosjanie mają głębokie kieszenie, 1879 01:19:10,661 --> 01:19:12,528 źle w pokerze, daj działanie i zapłać natychmiast 1880 01:19:12,615 --> 01:19:13,693 i nosić płaszcz i krawat. 1881 01:19:13,795 --> 01:19:15,107 To wszystko prawda 1882 01:19:19,871 --> 01:19:21,339 Przynieś mi niektóre z nich gracze, a dam ci 1883 01:19:21,386 --> 01:19:23,910 kawałek gry do twoje 80K opłacone. 1884 01:19:24,265 --> 01:19:26,241 Przegrany, właśnie to miałem powiedzieć 1885 01:19:26,312 --> 01:19:27,578 Zwycięzca uwięziony w środku 1886 01:19:27,603 --> 01:19:29,001 - ciało -Wiem. 1887 01:19:29,026 --> 01:19:29,967 -przegrany. -Rozumiem. 1888 01:19:29,992 --> 01:19:31,194 Czy możesz przynieść mi trochę graczy? 1889 01:19:31,219 --> 01:19:33,267 Jestem jedyny Irlandczyk, któremu pozwolili grać. 1890 01:19:33,821 --> 01:19:35,774 Czy rozumiesz ofertę, którą ci ofiaruję? 1891 01:19:35,852 --> 01:19:38,508 Nie, mówię to ponieważ jesteś Irlandczykiem 1892 01:19:38,579 --> 01:19:40,391 i mogą nie chcieć zagraj w swoją grę. 1893 01:19:40,423 --> 01:19:42,633 Jestem jedyny Irlandczyk, któremu pozwolili grać. 1894 01:19:42,718 --> 01:19:43,851 Nie jestem Irlandczykiem. 1895 01:19:46,549 --> 01:19:48,729 -Ty nie jesteś? -Nie. 1896 01:19:50,367 --> 01:19:51,594 Molly Bloom? 1897 01:19:51,695 --> 01:19:53,570 Myślisz o tym Postać Jamesa Joyce'a. 1898 01:19:55,434 --> 01:19:57,286 Zawsze myślałem, że jesteś Irlandczykiem. 1899 01:19:57,809 --> 01:19:58,473 Nie jestem. 1900 01:19:58,543 --> 01:19:59,856 Czy możesz przynieść mi trochę graczy? 1901 01:19:59,881 --> 01:20:02,200 - Nie ma tam słynnej książki? - Dobra, Douglas. 1902 01:20:02,239 --> 01:20:04,231 Skoncentruj się. Tak, jest książka Jamesa Joyce'a 1903 01:20:04,279 --> 01:20:06,482 nazwany Ulysses i jest postać o imieniu Molly Bloom 1904 01:20:06,529 --> 01:20:07,974 i właśnie dlatego myślisz, że jestem Irlandczykiem 1905 01:20:07,999 --> 01:20:09,701 ale teraz nadszedł czas przejść obok tego. 1906 01:20:09,726 --> 01:20:12,090 Czy możesz mi trochę przynieść? Gracze Brighton Beach? 1907 01:20:14,797 --> 01:20:16,516 Jeśli nie jesteś Irlandczykiem, Czym jesteś? 1908 01:20:17,305 --> 01:20:18,789 Jestem rosyjskim Żydem. 1909 01:20:19,211 --> 01:20:21,437 W następnym tygodniu, Miałem nowych graczy. 1910 01:20:21,898 --> 01:20:23,482 Mike był pierwszy jeden do przybycia. 1911 01:20:23,507 --> 01:20:24,445 Dobry wieczór. Jestem Jesse. 1912 01:20:24,470 --> 01:20:25,280 Jestem Mike Davidov. 1913 01:20:25,305 --> 01:20:27,085 Mike był właścicielem sieci klinik medycznych 1914 01:20:27,110 --> 01:20:29,187 i już opublikowałem z przelewem. 1915 01:20:29,513 --> 01:20:31,052 Następnie byli bracia Gershen. 1916 01:20:31,365 --> 01:20:32,771 Illya i Alexey. 1917 01:20:32,818 --> 01:20:35,130 Oni byli w biznesie eksportu stali do Chin. 1918 01:20:35,233 --> 01:20:38,780 Alexey przyniósł ćwierć milion dolarów w plecaku. 1919 01:20:40,458 --> 01:20:42,871 Panie Habib, dobry wieczór. Jestem Shelby. 1920 01:20:43,348 --> 01:20:45,833 Jestem Shelly, tylko jedna litera jest inna. 1921 01:20:46,180 --> 01:20:48,743 Poza tym, jak sądzę, jestem miliarderem Mogłem cię zobaczyć nago. 1922 01:20:48,813 --> 01:20:49,727 Nie. 1923 01:20:49,884 --> 01:20:51,009 Pamiętasz. 1924 01:20:51,126 --> 01:20:52,727 A potem Shelly Habib. 1925 01:20:52,888 --> 01:20:54,692 Rodzina Habibów jest właścicielem największa kolekcja 1926 01:20:54,717 --> 01:20:56,444 sztuki klasycznej na świecie, 1927 01:20:56,513 --> 01:20:58,193 wycenione na trzy miliardy dolarów, 1928 01:20:58,291 --> 01:21:00,791 i Shelly uruchamia Helly Galeria na Madison Avenue. 1929 01:21:00,816 --> 01:21:03,957 Co do dzisiejszej nocy, nie byłem w stanie dziś mam ręce na gotówkę 1930 01:21:03,982 --> 01:21:06,506 ponieważ obudziłem się dziś rano po zamknięciu banków. 1931 01:21:06,623 --> 01:21:09,881 Mam nadzieję, że się zgodzisz to jako tymczasowe zabezpieczenie. 1932 01:21:12,661 --> 01:21:16,044 To jest... autentyczny Monet. 1933 01:21:16,201 --> 01:21:17,685 Złapał go od ściany. 1934 01:21:18,756 --> 01:21:20,818 Przyszedłeś tutaj niosąc Moneta. 1935 01:21:21,028 --> 01:21:24,020 Byłem napędzany. I mam bezpieczeństwo na zewnątrz drzwi. 1936 01:21:24,332 --> 01:21:25,176 W porządku. 1937 01:21:25,293 --> 01:21:26,926 Shelly, oto co Musisz to zrobić. 1938 01:21:26,965 --> 01:21:29,668 Potrzebuję cię, aby to zdobyć, co, cztery--? 1939 01:21:29,693 --> 01:21:30,247 Siedem. 1940 01:21:30,325 --> 01:21:32,418 Malowanie siedem milionów dolarów stąd teraz. 1941 01:21:32,443 --> 01:21:34,058 I twoje, zakładam, 1942 01:21:34,094 --> 01:21:35,836 -bronione bezpieczeństwo-- -Pewnie. 1943 01:21:35,861 --> 01:21:37,153 nie mogę znieść przed drzwiami. 1944 01:21:37,247 --> 01:21:38,793 Napraw to, wróć 1945 01:21:38,818 --> 01:21:41,278 i przedłużę twój kredyt dzisiaj w górę półtorej. 1946 01:21:41,786 --> 01:21:43,528 Jesteś bardzo piękną kobietą. 1947 01:21:43,749 --> 01:21:45,179 Należy uważać z obrazem. 1948 01:21:45,289 --> 01:21:46,218 Zawsze. 1949 01:21:46,757 --> 01:21:49,632 Mike, Illya, Alexey i Shelly. 1950 01:21:49,657 --> 01:21:51,609 To byli gracze Przywiózł mnie Doug Downey. 1951 01:21:51,717 --> 01:21:53,505 Zgodnie z reklamą, grali luźno, 1952 01:21:53,584 --> 01:21:55,693 podjąłem działanie, zagubiony u stałych bywalców, 1953 01:21:55,810 --> 01:21:57,224 i od razu się ułożyłem. 1954 01:21:57,285 --> 01:21:58,449 Ludzie pytali, 1955 01:21:58,520 --> 01:22:00,442 "Nie było sposobu, by powiedzieć niektórzy gracze 1956 01:22:00,503 --> 01:22:02,880 "w Twojej grze są połączone do jednego z najciemniejszych, najbardziej zabójczych, 1957 01:22:02,959 --> 01:22:06,008 i daleko posunięta organizacja syndykaty kryminalne na świecie? " 1958 01:22:06,310 --> 01:22:07,161 Nie. 1959 01:22:07,553 --> 01:22:08,552 Nie było. 1960 01:22:08,935 --> 01:22:11,279 - Wezmę wszystko. -Ah! 1961 01:23:08,098 --> 01:23:09,769 Chciałbym mieć lepsze wieści. 1962 01:23:10,621 --> 01:23:13,379 Harrison Wellstone nie poszedł do mniejszej redukcji roli? 1963 01:23:13,434 --> 01:23:14,230 Nie. 1964 01:23:14,762 --> 01:23:16,410 Nie kupił mnie takim, jakim byłem kelnerka z koktajlami? 1965 01:23:16,449 --> 01:23:17,894 -Nie. -Aw. 1966 01:23:18,090 --> 01:23:19,457 Czy to dlatego, że nie byłem? 1967 01:23:19,544 --> 01:23:22,349 Hej, próbowałem, co jest nie płacisz mi za to. 1968 01:23:22,435 --> 01:23:23,364 Co teraz? 1969 01:23:23,403 --> 01:23:24,989 Rząd wyraża zainteresowanie w tobie 1970 01:23:25,014 --> 01:23:26,427 będąc współpracującym świadkiem. 1971 01:23:26,466 --> 01:23:27,850 - Nie mów. -Pedał. 1972 01:23:27,875 --> 01:23:29,287 Kto mógłby mieć widzisz, że nadchodzi? 1973 01:23:29,312 --> 01:23:30,334 Miejmy rozmowę. 1974 01:23:30,366 --> 01:23:31,990 To będzie krótkie, ponieważ Nic nie wiem 1975 01:23:32,069 --> 01:23:33,428 - to wszystko może im pomóc. - Nic nie wiesz 1976 01:23:33,475 --> 01:23:34,537 to może im pomóc skazać Rosjan 1977 01:23:34,562 --> 01:23:36,038 ale ty wiesz rzeczy to może im pomóc. 1978 01:23:36,063 --> 01:23:37,476 Czy wiedziałeś to 97 procent 1979 01:23:37,556 --> 01:23:39,509 przypadków federalnych nigdy nie doprowadzić do procesu? 1980 01:23:39,625 --> 01:23:41,195 Mimo że szanse bycia skazanym 1981 01:23:41,220 --> 01:23:43,071 na rozprawie jest trochę więcej niż jeden na sto. 1982 01:23:43,096 --> 01:23:44,564 Jeśli chcesz iść na proces, w porządku 1983 01:23:44,589 --> 01:23:45,816 ale to będzie kosztować jesteś w okolicy 1984 01:23:45,841 --> 01:23:47,261 trzy i pół milion dolarów. 1985 01:23:47,286 --> 01:23:48,939 Który Departament Sprawiedliwości wie, że nie mam 1986 01:23:48,964 --> 01:23:51,128 ponieważ wzięli wszystkie moje pieniądze w przepadku cywilnym 1987 01:23:51,153 --> 01:23:52,644 które mogą zrobić bez nakazu 1988 01:23:52,675 --> 01:23:55,535 ponieważ moja własność nie ma domniemanie niewinności. 1989 01:23:55,560 --> 01:23:58,113 Potem po tym aresztowany przez 17 agentów 1990 01:23:58,138 --> 01:24:00,158 trzymając broń automatyczną, całkowicie konieczne 1991 01:24:00,183 --> 01:24:01,920 i wcale nie znaczy zastraszyć mnie, 1992 01:24:01,945 --> 01:24:03,865 Mam dwa dni zatrudnić prawnika 1993 01:24:03,920 --> 01:24:05,849 i pojawiają się w sali sądowej po drugiej stronie kraju. 1994 01:24:05,880 --> 01:24:07,348 Jeśli tak mówisz wszystko, co się dzieje 1995 01:24:07,411 --> 01:24:09,341 od momentu, w którym jesteś aresztowany został zaprojektowany 1996 01:24:09,411 --> 01:24:11,755 przekonać cię do błagania winni, masz rację. 1997 01:24:11,780 --> 01:24:13,005 Więc powiedz mi wszystko sposoby, w jakie mogę pomóc 1998 01:24:13,076 --> 01:24:14,647 bo naprawdę czuję Jestem im to winien. 1999 01:24:14,899 --> 01:24:16,243 Och, mówiąc o winnych, 2000 01:24:16,321 --> 01:24:18,704 IRS włożył zastaw na podatek pieniądze, które mi zabrali. 2001 01:24:18,729 --> 01:24:19,735 Czy jesteś ki-- 2002 01:24:20,321 --> 01:24:21,642 W porządku. Nic z tego nie ma znaczenia. 2003 01:24:21,667 --> 01:24:22,989 Zabranie moich pieniędzy nie było podatkiem, 2004 01:24:23,014 --> 01:24:25,020 Też muszę daj im moje pieniądze 2005 01:24:25,045 --> 01:24:26,123 Albo wezmą to ponownie. 2006 01:24:26,170 --> 01:24:27,724 - Żadne z tego się nie liczy. - Trzeba powiedzieć. 2007 01:24:27,749 --> 01:24:28,428 Nie całkiem. 2008 01:24:28,453 --> 01:24:30,202 Tak więc, aby było jasne, nie jesteś zainteresowany wejściem 2009 01:24:30,227 --> 01:24:31,957 umowa o współpracy z prokuratorami. 2010 01:24:31,984 --> 01:24:35,250 Gdybym miał świadectwo, które mogłoby prowadzić do skazania złego faceta, 2011 01:24:35,275 --> 01:24:37,841 nikt nie musiałby przymuszać mnie do współpracy. 2012 01:24:37,947 --> 01:24:40,071 Ale ja nie. Mam brud. 2013 01:24:40,151 --> 01:24:41,861 Mam danie. Mam plotki. 2014 01:24:41,939 --> 01:24:44,689 Tak więc moja wartość dla oskarżenia jest dokładnie taki sam 2015 01:24:44,714 --> 01:24:46,017 tak jak w przypadku Hollywood. 2016 01:24:46,042 --> 01:24:49,142 Jestem tu, aby zapewnić Nowe York Post obejmuje proces. 2017 01:24:49,167 --> 01:24:50,409 Jestem tu, żeby sprzedać bilety. 2018 01:24:50,472 --> 01:24:52,557 Który jest jednak wartość dla prokuratury 2019 01:24:52,646 --> 01:24:54,646 więc to, co robimy, wykorzystuje to 2020 01:24:54,693 --> 01:24:56,630 aby ci sprzyjać zalecenie wydania wyroku 2021 01:24:56,670 --> 01:24:58,287 Lub jeszcze lepiej, pełna odporność. 2022 01:24:58,312 --> 01:24:59,037 Co?! 2023 01:25:00,013 --> 01:25:01,396 Och, hej, kochanie. 2024 01:25:01,521 --> 01:25:03,310 -Hej, Stella. -Hej. 2025 01:25:04,793 --> 01:25:06,504 Co on ma robić teraz? 2026 01:25:06,589 --> 01:25:09,370 Esej o trzech wierszach z czym wierzy, że to wspólny temat. 2027 01:25:09,395 --> 01:25:11,448 Nie esej. Dwa akapity. 2028 01:25:11,854 --> 01:25:12,963 Jakie trzy wiersze? 2029 01:25:12,988 --> 01:25:14,518 "Zamknij", "Rush" i "Walls". 2030 01:25:14,587 --> 01:25:17,399 Och, znam je. Jaki jest wspólny motyw? 2031 01:25:17,470 --> 01:25:18,830 Rzeczy z jednym słowem. 2032 01:25:18,855 --> 01:25:20,908 Jesteś pewien, że jesteś kwalifikowany nauczać jej poezji? 2033 01:25:20,933 --> 01:25:22,651 Wytrzymać. I tak. 2034 01:25:22,986 --> 01:25:24,509 Kiedy chcesz uciec z domu, 2035 01:25:24,534 --> 01:25:25,634 możesz zamieszkać ze mną. 2036 01:25:25,659 --> 01:25:27,462 Potem odkrywasz ją nie ma domu 2037 01:25:27,487 --> 01:25:29,408 i wracasz do mnie. 2038 01:25:29,628 --> 01:25:31,401 To jest dobre. Wspaniały. 2039 01:25:31,426 --> 01:25:32,464 Dlaczego nie złapiesz przekąski, 2040 01:25:32,489 --> 01:25:34,136 rozpocznij swoją pracę domową jedna z sal konferencyjnych. 2041 01:25:34,161 --> 01:25:35,584 Okay, do zobaczenia. 2042 01:25:35,623 --> 01:25:37,677 Nie ma prawa, które by ci mówiło nie może po prostu uderzyć go w głowę. 2043 01:25:37,731 --> 01:25:38,887 Istnieje prawo to mówi, że 2044 01:25:38,912 --> 01:25:40,286 to pierwsza rzecz Nauczyłem ją czytać. 2045 01:25:40,325 --> 01:25:41,200 Udać się. 2046 01:25:47,592 --> 01:25:49,553 Mój ojciec kiedyś daj nam dodatkową pracę. 2047 01:25:50,321 --> 01:25:51,751 Czy mogę zadać ci pytanie? 2048 01:25:52,509 --> 01:25:53,993 Myślisz, że jestem dla niej zbyt trudna? 2049 01:25:54,825 --> 01:25:57,786 Poznałem dziewczynę, kiedy pierwszy raz przeniósł się do L.A. miała 22 lata. 2050 01:25:58,060 --> 01:25:59,966 Ktoś zaaranżował przez osobę trzecią 2051 01:26:00,005 --> 01:26:01,521 spędzić weekend z nią w Londynie. 2052 01:26:01,546 --> 01:26:02,505 Wiesz, co ona ma? 2053 01:26:02,701 --> 01:26:04,982 Na weekend? Pięć tysięcy. 2054 01:26:05,177 --> 01:26:06,052 Torba. 2055 01:26:06,573 --> 01:26:08,174 Chanel, którą chciała. 2056 01:26:08,362 --> 01:26:10,049 Cokolwiek masz ze Stellą, 2057 01:26:10,948 --> 01:26:12,104 dwukrotnie. 2058 01:26:19,745 --> 01:26:21,260 Gdzie jest twój ojciec w tym wszystkim? 2059 01:26:23,873 --> 01:26:25,326 Masz na myśli fizycznie? 2060 01:26:25,724 --> 01:26:28,442 Jest w ... Kolorado. 2061 01:26:30,872 --> 01:26:32,169 Twoi rodzice wciąż razem? 2062 01:26:32,483 --> 01:26:33,327 Nie. 2063 01:26:34,194 --> 01:26:35,554 Ty i twój ojciec jesteście blisko? 2064 01:26:36,535 --> 01:26:37,296 Nie. 2065 01:26:37,754 --> 01:26:38,941 Czy był wobec ciebie twardy? 2066 01:26:40,738 --> 01:26:43,652 Wiesz, ile dziewczyn w tym Igrzyska olimpijskie mają wymagających ojców? 2067 01:26:43,840 --> 01:26:44,894 Wszyscy? 2068 01:26:45,105 --> 01:26:46,379 Zgadza się. 2069 01:26:49,637 --> 01:26:51,035 Byłem dla niego twardy. 2070 01:26:51,996 --> 01:26:53,027 Co masz na myśli? 2071 01:26:53,512 --> 01:26:55,340 Mmmmmm ... 2072 01:26:56,285 --> 01:26:57,793 Byłem bachorem. 2073 01:27:01,409 --> 01:27:02,714 Ojcowie się nie przejmują. 2074 01:27:05,323 --> 01:27:06,691 Zacząłbym z nim walczyć. 2075 01:27:07,292 --> 01:27:08,292 Czemu? 2076 01:27:08,581 --> 01:27:10,019 Kłamałeś! 2077 01:27:10,980 --> 01:27:12,644 Dlaczego miałbym zacząć? walczy z nim? 2078 01:27:13,191 --> 01:27:13,964 Tak. 2079 01:27:14,159 --> 01:27:16,105 Przeprowadziłem cię przez szkołę gradową. 2080 01:27:17,501 --> 01:27:19,040 Wychowałem dzieci. 2081 01:27:19,212 --> 01:27:21,548 Zrobiłem każdego Boga - wszystko. 2082 01:27:23,305 --> 01:27:24,009 Nie. 2083 01:27:24,634 --> 01:27:26,071 Nie, słuchaj mnie. 2084 01:27:26,204 --> 01:27:27,735 Wszystko, co robisz, to oszukiwać mnie. 2085 01:27:27,760 --> 01:27:30,071 I okłam mnie. I okłamać dzieci. 2086 01:27:31,985 --> 01:27:34,180 Okłamujesz swoją żonę i okłamujesz swoje dzieci. 2087 01:27:36,720 --> 01:27:37,673 Nie wiem 2088 01:27:41,510 --> 01:27:42,604 Dla rekordu, 2089 01:27:42,969 --> 01:27:44,945 prawo, 1955, którym jestem oskarżony o złamanie, 2090 01:27:45,065 --> 01:27:48,169 definiuje hazard jako obstawianie gier losowych. 2091 01:27:48,466 --> 01:27:49,880 -Tak. -Poker nie jest grą losową. 2092 01:27:49,935 --> 01:27:51,677 Ruletka to gra losowa. 2093 01:27:52,512 --> 01:27:54,191 Poker to gra umiejętności. 2094 01:27:55,480 --> 01:27:56,410 Mimo to, gdybym był tobą-- 2095 01:27:56,435 --> 01:27:58,769 Powiem im wszystko chcą wiedzieć o mnie. 2096 01:28:00,995 --> 01:28:02,105 O mnie. 2097 01:28:03,714 --> 01:28:04,605 to jest to! 2098 01:28:09,527 --> 01:28:11,417 Pamiętacie Bad Brad Marion? 2099 01:28:11,464 --> 01:28:14,307 Okazuje się, że on Fundusz hedgingowy o wartości 700 milionów USD 2100 01:28:14,332 --> 01:28:16,815 nie było to, co nazwałbyś ... prawdziwe. 2101 01:28:16,926 --> 01:28:18,363 To był schemat Ponzi. 2102 01:28:18,543 --> 01:28:20,645 Złożył fałszywe zeznanie zyski przez lata. 2103 01:28:20,780 --> 01:28:22,858 Nie był nawet zarejestrowane w SEC. 2104 01:28:23,030 --> 01:28:25,123 Z pieniędzmi, które mu dano przez przyjaciół i rodzinę 2105 01:28:25,148 --> 01:28:26,248 i gracze w grę, 2106 01:28:26,338 --> 01:28:28,322 kupił kilka Domy na plaży w Malibu, 2107 01:28:28,361 --> 01:28:30,220 hangar lotniczy pełen samochodów, 2108 01:28:30,245 --> 01:28:31,650 kolejny z samolotem, 2109 01:28:31,721 --> 01:28:33,041 i życia, którego chciał. 2110 01:28:33,134 --> 01:28:36,111 Kiedy został aresztowany, miał 740 dolarów w banku. 2111 01:28:36,228 --> 01:28:39,384 Brad współpracował z FBI i dał im godziny świadectwa 2112 01:28:39,409 --> 01:28:40,908 w zakresie przedmiotów, 2113 01:28:40,933 --> 01:28:44,356 w tym, jak trzy lata wcześniej, stracił 5,2 miliona dolarów 2114 01:28:44,419 --> 01:28:46,778 w podziemiu sławna gra w pokera 2115 01:28:46,803 --> 01:28:49,073 którą prowadziła dziewczyna o nazwie Molly Bloom. 2116 01:28:49,646 --> 01:28:52,450 Jego historia była taka, że ​​go nakłoniłem grać w grę z wysokimi stawkami. 2117 01:28:52,475 --> 01:28:53,669 Chciałem tylko wprowadzić do Brada Mariona. 2118 01:28:53,694 --> 01:28:56,342 I to dzięki mojej aktywacji, stał się uzależnionym od hazardu. 2119 01:28:56,631 --> 01:28:58,999 który sprawił, że stałem się uzależniony od hazardu. 2120 01:28:59,024 --> 01:29:00,428 Brad, ta gra może nie być dla ciebie. 2121 01:29:00,474 --> 01:29:02,504 Prawnicy federalni z bankructwa zostały doprowadzone do odzyskania 2122 01:29:02,630 --> 01:29:04,825 jak najwięcej wzmocnionego pieniądze, jak tylko mogą. 2123 01:29:05,114 --> 01:29:08,153 Wysłano mi wezwanie sądowe i poleciał do L.A., który ma zostać złożony. 2124 01:29:08,466 --> 01:29:10,207 Czy możesz potwierdzić nazwiska na liście 2125 01:29:10,232 --> 01:29:12,122 wszyscy grali w pokera z Bradem Marionem? 2126 01:29:12,286 --> 01:29:14,364 Ta lista została dostarczona do ciebie Brad Marion? 2127 01:29:14,389 --> 01:29:16,076 Po prostu potrzebuję cię potwierdzić do protokołu 2128 01:29:16,101 --> 01:29:18,381 że twoja gra zawierała, ale była nie ogranicza się do graczy z tej listy. 2129 01:29:18,406 --> 01:29:20,179 Rozumiem. Kim jestem próbując dostać się do akt 2130 01:29:20,204 --> 01:29:22,586 to, że nie jestem tym kto dostarczył listę. 2131 01:29:23,523 --> 01:29:25,773 Te imiona były dostarczone przez Brada Mariona. 2132 01:29:27,617 --> 01:29:29,429 Więc pod przysięgą-- 2133 01:29:29,929 --> 01:29:30,921 Tak. 2134 01:29:31,046 --> 01:29:33,413 mogę potwierdzić lista jest dokładna. 2135 01:29:33,531 --> 01:29:35,812 Gracze L.A. i ja mieli wybór. 2136 01:29:35,921 --> 01:29:38,210 Złóż świadectwo przeciwko każdemu inne na otwartym boisku 2137 01:29:38,235 --> 01:29:41,735 lub pomóc w restytucji ofiary schematu Brada Ponzi. 2138 01:29:41,877 --> 01:29:44,572 Napisałem rząd czek na 500 000 $. 2139 01:29:45,236 --> 01:29:47,994 I gdzieś w FBI biuro terenowe w Nowym Jorku, 2140 01:29:48,431 --> 01:29:50,627 ktoś przypiął moje zdjęcie do ściany. 2141 01:29:52,549 --> 01:29:54,205 Prowadziłem sześć gier tygodniowo, 2142 01:29:54,315 --> 01:29:56,541 czasami w dwóch różnych lokalizacje w nocy. 2143 01:29:56,636 --> 01:29:59,222 I w tym momencie Byłem uzależniony od narkotyków. 2144 01:29:59,917 --> 01:30:02,253 Adderall, Ambien, Xanax, cola, 2145 01:30:02,448 --> 01:30:05,518 alkohol, Valium, Ativan, Trazadone - 2146 01:30:05,675 --> 01:30:08,214 wszystko, co można zachować mnie na kilka dni 2147 01:30:08,610 --> 01:30:10,743 i pukajcie mnie na kilka godzin. 2148 01:30:13,985 --> 01:30:16,344 Ale ja ich nie brałem nie zasnąć. 2149 01:30:17,016 --> 01:30:19,258 Było ciemno i bez przyjaciół, gdzie byłem. 2150 01:30:21,475 --> 01:30:24,537 Czułem się jakbym był w dziurze tak głęboko, Mógłbym pójść na fracking. 2151 01:30:24,795 --> 01:30:27,873 To nie było depresyjne, to było bardziej gwałtowne. 2152 01:30:29,608 --> 01:30:32,850 Miałem dość życia w tej frat dom, który zbudowałem dla degeneratów. 2153 01:30:33,077 --> 01:30:34,670 Byłem zmęczony chciwością - 2154 01:30:35,006 --> 01:30:36,655 moje, nie ich. 2155 01:30:37,069 --> 01:30:38,178 Wszyscy. 2156 01:30:38,311 --> 01:30:40,233 Miałem dość bycia wysoka przez cały czas. 2157 01:30:40,327 --> 01:30:42,366 Miałem dość życia w szarym polu. 2158 01:30:42,436 --> 01:30:45,249 Nie mogłem siebie rozpoznać i co rozpoznałem, 2159 01:30:45,274 --> 01:30:46,663 Nie mogłem znieść. 2160 01:30:48,240 --> 01:30:49,427 Po grze jednej nocy, 2161 01:30:49,452 --> 01:30:51,677 Douglas Downey zaskoczony ze spowiedzią 2162 01:30:51,702 --> 01:30:54,286 po otwarciu z innym tytuł kryminalny. 2163 01:30:54,398 --> 01:30:56,062 Gut zastrzelił rzekę. 2164 01:30:56,508 --> 01:30:58,187 Chcę coś powiedzieć. 2165 01:30:58,295 --> 01:30:59,100 W porządku. 2166 01:30:59,131 --> 01:31:01,897 Chcę powiedzieć ... coś. 2167 01:31:02,358 --> 01:31:03,162 W porządku. 2168 01:31:03,193 --> 01:31:04,303 Po prostu to powiem. 2169 01:31:04,365 --> 01:31:05,108 Chłodny. 2170 01:31:05,195 --> 01:31:08,710 Bo jest wiersz ... słynny uh ... 2171 01:31:09,873 --> 01:31:11,271 wiersz o ... 2172 01:31:12,334 --> 01:31:14,678 niewyrażone myśli. 2173 01:31:15,308 --> 01:31:18,198 Wyłoniły się dwie drogi z lasu. 2174 01:31:19,863 --> 01:31:21,629 Czy eksplodują? 2175 01:31:23,121 --> 01:31:24,308 Nie wiem 2176 01:31:24,754 --> 01:31:26,019 Lubisz poezję? 2177 01:31:26,290 --> 01:31:28,195 Zrobiłem to do sekundy temu. Nazwę cię ... 2178 01:31:28,220 --> 01:31:29,758 Jestem w tobie zakochany. 2179 01:31:32,336 --> 01:31:33,485 Tak się nie dzieje. 2180 01:31:33,510 --> 01:31:34,946 Prosty i prosty. 2181 01:31:35,110 --> 01:31:37,633 Jesteś kobietą, którą mam zawsze marzyłem o 2182 01:31:37,658 --> 01:31:38,593 i marzyłem-- 2183 01:31:38,664 --> 01:31:39,906 Cicho to zatrzymaj. 2184 01:31:40,078 --> 01:31:41,344 Posłuchaj mnie, Douglas? 2185 01:31:41,369 --> 01:31:43,391 Jestem kobietą was wszystkich zawsze marzyłem o. 2186 01:31:43,461 --> 01:31:44,938 Jestem anty-żoną. 2187 01:31:45,326 --> 01:31:46,552 Zachęcam do hazardu. 2188 01:31:46,599 --> 01:31:48,161 Napoje są serwowane do ciebie według modeli 2189 01:31:48,186 --> 01:31:50,263 kto jednocześnie stworzyć wrażenie 2190 01:31:50,288 --> 01:31:51,702 że jesteś rodzaj faceta, który może 2191 01:31:51,727 --> 01:31:53,608 zdobyć kawałek dziesiętny kiedy tylko chcesz. 2192 01:31:53,803 --> 01:31:55,374 Miło tu jest dla ciebie. 2193 01:31:56,124 --> 01:31:57,538 Czy wiesz, kim był Circe? 2194 01:31:58,375 --> 01:31:59,289 Um ... 2195 01:31:59,953 --> 01:32:00,898 Circe. 2196 01:32:02,349 --> 01:32:03,653 Używane do gry Gra Teddy Chin? 2197 01:32:03,678 --> 01:32:04,615 Nie. 2198 01:32:05,114 --> 01:32:07,193 Circe nie grał w grze Teddy's. 2199 01:32:07,218 --> 01:32:09,104 Była Greką bogini magii 2200 01:32:09,167 --> 01:32:11,752 i dawała ucztom ludzi z winem i miodem 2201 01:32:11,777 --> 01:32:13,987 a następnie odwrócił się ich w świnie. 2202 01:32:14,012 --> 01:32:15,073 Czemu? 2203 01:32:15,546 --> 01:32:17,070 Fantastyczne pytanie. 2204 01:32:17,632 --> 01:32:19,687 Nigdy bym ci tego nie zrobił. 2205 01:32:20,470 --> 01:32:22,689 Pominięto punkt przez mile, ale to dobrze. 2206 01:32:22,752 --> 01:32:23,580 O. 2207 01:32:24,236 --> 01:32:26,470 Um, Molly ... 2208 01:32:26,746 --> 01:32:28,621 Shelby i Winston zamknie się. 2209 01:32:29,942 --> 01:32:31,442 Do zobaczenia w przyszłym tygodniu. 2210 01:32:37,660 --> 01:32:38,410 Proszę bardzo. 2211 01:32:38,770 --> 01:32:40,543 - Wielkie dzięki, Randy. - Dzięki, Molly. 2212 01:32:40,981 --> 01:32:42,879 -Dzień dobry. -Morning, Pat. 2213 01:32:43,942 --> 01:32:46,137 Pat był moim kierowcą i bezpieczeństwem. 2214 01:32:47,332 --> 01:32:48,543 Prosto do domu? 2215 01:32:48,809 --> 01:32:49,519 Tak. 2216 01:32:49,581 --> 01:32:50,800 Niewiele wiemy więcej o sobie nawzajem 2217 01:32:50,825 --> 01:32:52,964 niż musieliśmy wiedzieć ale lubiłem go. 2218 01:32:53,051 --> 01:32:54,293 Byliśmy przyjaciółmi. 2219 01:33:00,980 --> 01:33:02,980 kiedyś byłem zawodowy sportowiec. 2220 01:33:04,943 --> 01:33:07,372 - Nie wiedziałem, czy to wiedziałeś. -Jaki sport? 2221 01:33:08,380 --> 01:33:09,270 Jazda na nartach. 2222 01:33:10,419 --> 01:33:11,404 Freestyle. 2223 01:33:12,536 --> 01:33:13,645 Czy byłeś dobry? 2224 01:33:16,656 --> 01:33:17,797 Nie wiem 2225 01:33:26,337 --> 01:33:28,181 Pat poprosił mnie o przysługę. 2226 01:33:28,267 --> 01:33:29,688 Powiedział, że było para facetów z funduszy hedgingowych 2227 01:33:29,713 --> 01:33:31,485 w New Jersey, który chciał grać i 2228 01:33:31,510 --> 01:33:32,642 mógł zdobywać punkty z nimi 2229 01:33:32,667 --> 01:33:34,721 jeśli był w stanie je zdobyć spotkanie ze mną. 2230 01:33:34,807 --> 01:33:38,025 Powiedziałem pewnie i ustaliłem spotkanie na 5 pm. w czwartek 2231 01:33:38,050 --> 01:33:40,978 w barze Four Seasons, wiedząc, że jeśli są legalne, 2232 01:33:41,124 --> 01:33:43,256 kogoś rozpoznają w tłumie w Happy Hour 2233 01:33:43,281 --> 01:33:45,631 w prawym Four Seasons po dzwonie zamykającym. 2234 01:33:45,760 --> 01:33:47,799 Okazuje się, że nie musi być tak sprytny. 2235 01:33:48,041 --> 01:33:49,611 To nie byli faceci finansowi, 2236 01:33:49,643 --> 01:33:51,557 byli z obsada Jersey Boys. 2237 01:33:51,682 --> 01:33:53,830 Rozejrzeli się pasek samoświadomie, 2238 01:33:53,892 --> 01:33:55,091 byli poza swoim żywiołem. 2239 01:33:55,138 --> 01:33:57,685 I twarde faceci próbują patrzeć trudniejsze, gdy są niepewne. 2240 01:33:57,943 --> 01:33:59,669 Miałem dobre przeczucie czego chcieli 2241 01:33:59,694 --> 01:34:01,615 i musiałem się zamknąć szybko to spotkanie 2242 01:34:01,726 --> 01:34:03,983 ale bez bycia niegrzecznym Joey Bag-a-Donuts 2243 01:34:04,108 --> 01:34:05,265 i Secaucus Sal. 2244 01:34:05,349 --> 01:34:06,857 Jestem Molly Bloom, miło cię poznać. 2245 01:34:07,005 --> 01:34:07,951 John G. 2246 01:34:08,060 --> 01:34:09,388 -I Ty jesteś? -Paweł. 2247 01:34:11,295 --> 01:34:12,717 Jak dostaniemy drinka? 2248 01:34:14,100 --> 01:34:15,779 Nie pamiętam co drugi facet zamówił 2249 01:34:15,804 --> 01:34:17,607 ale nigdy nie zapomnę co John G. miał. 2250 01:34:17,845 --> 01:34:19,877 Spojrzał na kelnera jakby chciał powiedz, że poradzi sobie sam z sobą 2251 01:34:19,902 --> 01:34:22,276 w porządku pośród Elita z Manhattanu i powiedziała: 2252 01:34:22,331 --> 01:34:23,596 Będę miał appletini. 2253 01:34:25,966 --> 01:34:26,638 W porządku. 2254 01:34:26,724 --> 01:34:28,208 Jak ci minął tydzień? 2255 01:34:28,356 --> 01:34:30,903 Mój tydzień? Wszystko było w porządku, Dziękuję Ci. 2256 01:34:31,661 --> 01:34:34,505 Pat powiedział, że może zainteresować się grą. 2257 01:34:35,802 --> 01:34:37,481 Chcemy z tobą współpracować. 2258 01:34:38,700 --> 01:34:41,075 - Rozmawialiśmy z Tooty, Will-- -Szczęśliwy podbródek. 2259 01:34:41,122 --> 01:34:42,207 Teddy Chin. 2260 01:34:42,544 --> 01:34:44,458 Wykonujemy małą pracę także z nimi. 2261 01:34:44,731 --> 01:34:46,403 Możemy ułatwić Ci życie. 2262 01:34:48,989 --> 01:34:50,364 Nikt się z tobą nie pieprzy. 2263 01:34:51,207 --> 01:34:52,309 Nikt cię nie usztywni. 2264 01:34:56,289 --> 01:34:57,742 Doceniam... 2265 01:34:58,438 --> 01:35:00,281 oferta, ale naprawdę ... 2266 01:35:00,461 --> 01:35:02,344 Jestem w porządku. Nie noszę 2267 01:35:02,477 --> 01:35:03,977 duża karta długu. Czuję się bezpiecznie-- 2268 01:35:04,002 --> 01:35:04,789 Ahh. 2269 01:35:04,860 --> 01:35:06,164 Skłamałeś właśnie wtedy. 2270 01:35:06,964 --> 01:35:09,300 Kiedy powiedziałeś, że nie nosić dużą kartę długu. 2271 01:35:09,463 --> 01:35:11,752 Masz 2,8 miliona teraz ulica, 2272 01:35:11,800 --> 01:35:14,658 tak jak tu siedzimy, wykonujemy nasze badania. 2273 01:35:15,066 --> 01:35:16,777 Te pieniądze powinny być w twoich rękach 2274 01:35:16,839 --> 01:35:18,018 bo to jest twoje. 2275 01:35:18,644 --> 01:35:19,902 To jest twoje. 2276 01:35:20,700 --> 01:35:21,802 A jeśli go nie masz, 2277 01:35:21,849 --> 01:35:24,154 musisz iść do swojej kieszeni zapłacić wygraną. 2278 01:35:25,763 --> 01:35:27,395 Fellas, przepraszam, 2279 01:35:28,005 --> 01:35:30,622 jest po prostu przyjazny gra z wyższymi stawkami. 2280 01:35:31,106 --> 01:35:32,684 Bylo bardzo fajnie ale cię spotkać. 2281 01:35:32,809 --> 01:35:35,106 Daj mi znać, jeśli jest wszystko, co mogę dla ciebie zrobić. 2282 01:35:35,333 --> 01:35:36,700 Lubię robić dobrodziejstwa. 2283 01:35:37,317 --> 01:35:38,770 Włożą twoje napoje na mojej karcie. 2284 01:35:39,925 --> 01:35:41,378 Jest kilka luki w mojej pamięci, 2285 01:35:41,403 --> 01:35:44,394 co oni mówią, jest powszechne, kiedy miałeś tak zwane wydarzenie. 2286 01:35:44,628 --> 01:35:46,728 Na przykład, nie pamiętam skąd przybywałem 2287 01:35:46,753 --> 01:35:48,324 kiedy wkradłem się do mojego budynku. 2288 01:35:48,417 --> 01:35:51,488 Tylko mój portier, Reggie, powiedział, że ma dla mnie paczki. 2289 01:35:51,527 --> 01:35:53,066 Myślę, że mam kilka rzeczy dla ciebie w pokoju paczek, 2290 01:35:53,091 --> 01:35:54,305 - Przyniosę je. -Dzięki. 2291 01:35:54,337 --> 01:35:55,914 To była pierwsza noc dwóch tygodni wolnego 2292 01:35:55,962 --> 01:35:57,446 na Boże Narodzenie i Nowy Rok. 2293 01:35:58,001 --> 01:35:59,837 I mój plan był wziąć kąpiel 2294 01:35:59,862 --> 01:36:01,618 i staraj się nie brać narkotyków. 2295 01:36:01,868 --> 01:36:03,759 Reggie wymyślił moje paczki. 2296 01:36:08,158 --> 01:36:09,838 Przepraszam, jesteś w błędzie-- 2297 01:36:11,041 --> 01:36:13,182 Czekać! Dobra, poczekaj chwilę, Mam-- 2298 01:36:17,788 --> 01:36:18,952 Nie dźwięk. 2299 01:36:23,033 --> 01:36:24,111 Czy mnie rozumiesz? 2300 01:36:24,533 --> 01:36:25,440 Mam pieniądze. 2301 01:36:25,830 --> 01:36:26,619 To wszystko gotówka. 2302 01:36:26,776 --> 01:36:27,580 Gdzie? 2303 01:36:28,018 --> 01:36:28,885 Bezpieczny. 2304 01:36:29,119 --> 01:36:29,885 Gdzie to jest? 2305 01:36:30,080 --> 01:36:31,112 Jest w szafie. 2306 01:36:31,229 --> 01:36:31,908 Pokaż mi. 2307 01:36:50,337 --> 01:36:52,110 Umieść pieniądze i biżuteria w torbie. 2308 01:37:01,678 --> 01:37:02,710 Złote sztabki też. 2309 01:37:12,850 --> 01:37:13,608 Daj spokój. 2310 01:37:13,905 --> 01:37:14,772 Otwórz usta. 2311 01:37:15,585 --> 01:37:16,522 Otwórz usta. 2312 01:37:17,557 --> 01:37:18,900 To nie była oferta, którą złożyli. 2313 01:37:19,291 --> 01:37:20,447 To nie była sugestia. 2314 01:37:21,330 --> 01:37:22,994 To będzie twoje jedyne przypomnienie. 2315 01:37:24,197 --> 01:37:26,924 Twoja matka żyje sama w Telluride w Kolorado. 2316 01:37:28,021 --> 01:37:28,834 Dobrze? 2317 01:37:31,498 --> 01:37:32,224 Dobrze? 2318 01:37:33,349 --> 01:37:34,412 Zgadza się, Molly? 2319 01:37:35,849 --> 01:37:37,294 Ona już tam nie mieszka. 2320 01:37:37,319 --> 01:37:38,404 Tak, robi. 2321 01:38:41,113 --> 01:38:42,527 Nie mogłem zadzwonić do lekarza 2322 01:38:42,722 --> 01:38:44,050 lub przejdź do E.R. 2323 01:38:44,894 --> 01:38:47,004 Oni by się tylko jeden raz przyjrzeli i zadzwoń na policję. 2324 01:38:54,397 --> 01:38:56,522 Moje oczy były spuchnięte i czarne. 2325 01:38:57,139 --> 01:38:59,186 moje usta były pocięte i krwawe. 2326 01:38:59,986 --> 01:39:01,580 Nie mogłem poczuć mojej twarzy. 2327 01:39:40,412 --> 01:39:42,013 Pat zorganizował spotkanie. 2328 01:39:42,365 --> 01:39:44,193 I on był taki jak oni wiedziałem, gdzie mieszkam. 2329 01:39:48,029 --> 01:39:50,115 Zostałem w moim mieszkaniu przez dwa tygodnie 2330 01:39:50,140 --> 01:39:51,841 czekam, aż moja twarz się zagoi. 2331 01:39:52,459 --> 01:39:54,530 i czekam na telefon zawołanie, o którym wiedziałem, że nadchodzi. 2332 01:39:56,492 --> 01:39:57,875 Ale połączenie nie nadejdzie. 2333 01:39:58,563 --> 01:40:00,446 Gdzie był telefon od Johna G. 2334 01:40:01,180 --> 01:40:03,055 "Więc może już zmiana serca? " 2335 01:40:06,662 --> 01:40:09,514 Po dziesięciu dniach otworzyłem moje drzwi wejściowe po raz pierwszy. 2336 01:40:12,743 --> 01:40:14,243 Ludzie nadchodzili z powrotem do miasta 2337 01:40:14,299 --> 01:40:17,267 po Nowym Roku w Cabo i St Bart's i South Beach. 2338 01:40:19,926 --> 01:40:22,567 Mój telefon był w rozsypce "Kiedy jest następna gra?" 2339 01:40:23,395 --> 01:40:25,012 Ale nic z Johna G. 2340 01:40:27,378 --> 01:40:29,495 I zaraz tam na pierwszej stronie 2341 01:40:29,558 --> 01:40:32,121 z New York Times od ośmiu dni - 2342 01:40:32,998 --> 01:40:36,521 "Prawie 125 zaaresztowanych Zamiatanie Mob Roundup. " 2343 01:40:37,764 --> 01:40:39,693 Ci faceci byli albo leżąc nisko 2344 01:40:40,021 --> 01:40:41,389 lub byli w areszcie. 2345 01:40:42,217 --> 01:40:44,092 Czasami Bóg dzieje się szybko. 2346 01:40:47,170 --> 01:40:49,240 Moja twarz była wystarczająco uzdrowiona więc mały makijaż 2347 01:40:49,265 --> 01:40:51,037 ukryłoby siniaki które zostały. 2348 01:40:52,639 --> 01:40:54,412 Przygotowałem tydzień gier. 2349 01:40:55,068 --> 01:40:56,357 Tydzień gier 2350 01:40:56,382 --> 01:40:58,295 aby uzyskać 2.8 milionów byłem winien 2351 01:40:58,389 --> 01:41:00,787 i wtedy byłem poza domem, Skończyłem. 2352 01:41:01,169 --> 01:41:03,442 Tydzień epickich gier. 2353 01:41:04,161 --> 01:41:06,255 Miałem trochę mojego Londyńscy gracze w mieście 2354 01:41:06,341 --> 01:41:08,646 i Rosjanie odwiedzali przyjaciele z Moskwy. 2355 01:41:08,975 --> 01:41:11,647 Jesse i Shelby już rozpoczął grę na Plaza 2356 01:41:11,693 --> 01:41:13,764 i raportowanie ciężkie wczesne działanie. 2357 01:41:14,264 --> 01:41:15,936 Byłem w drodze kiedy zadzwonił telefon. 2358 01:41:16,779 --> 01:41:18,115 To był Douglas Downey. 2359 01:41:20,256 --> 01:41:21,561 Jestem w drodze, Doug. 2360 01:41:21,865 --> 01:41:26,287 Zaczekaj. Molly, czekaj. Ukrywam się w łazience. 2361 01:41:26,412 --> 01:41:28,537 Po prostu, potrzebuję cię żeby mi uwierzyć, ok? 2362 01:41:28,615 --> 01:41:29,490 Kim jest łazienka? 2363 01:41:29,570 --> 01:41:32,843 Wierz mi, ponieważ-- w apartamencie, przy Plaza. 2364 01:41:33,313 --> 01:41:34,696 Czemu się chowasz w łazience? 2365 01:41:34,735 --> 01:41:37,501 Nigdy bym im nie powiedział cokolwiek o tobie. 2366 01:41:37,526 --> 01:41:39,790 Powiedziałem: "Chłopaki, ty chcę, żebym poszła dalej, 2367 01:41:39,815 --> 01:41:42,742 "chcesz, żebym poszedł inny miejsca, zrobię to. 2368 01:41:42,767 --> 01:41:46,402 "Ale nic o Molly, nie można jej dotknąć. 2369 01:41:46,427 --> 01:41:47,599 "Tylko Rosjanie." 2370 01:41:47,649 --> 01:41:50,711 "Kay, jesteś pijana i mało trudne do zrozumienia 2371 01:41:50,736 --> 01:41:52,774 więc zobaczę cię za kilka minut, kiedy się tam dostanę. 2372 01:41:52,799 --> 01:41:55,479 Byłem, uh, byłem ... 2373 01:41:56,299 --> 01:41:57,299 uh ... 2374 01:41:59,093 --> 01:42:01,686 Byłem cytowany za oszustwa związane z papierami wartościowymi. 2375 01:42:02,054 --> 01:42:04,874 To zostało wyszorowane z mojej płyty, dlatego nie wiesz. 2376 01:42:04,913 --> 01:42:06,358 Czy powiedziałeś, że oszustwa związane z bezpieczeństwem? 2377 01:42:06,383 --> 01:42:08,688 Nigdy bym im nie pomógł zbuduj sprawę przeciwko tobie. 2378 01:42:08,716 --> 01:42:11,989 Nigdy bym im nie dał coś przeciwko tobie. 2379 01:42:12,014 --> 01:42:14,177 Popełnię krzywoprzysięstwo zanim to zrobiłem. 2380 01:42:14,588 --> 01:42:17,174 To było takie bzdury, był rok 2006. 2381 01:42:17,199 --> 01:42:19,173 Jeśli miałeś areszt, Wiedziałbym. 2382 01:42:19,198 --> 01:42:20,908 - To były bzdury. -Doug. 2383 01:42:20,933 --> 01:42:24,392 Powiedziałem im, pójdę dalej, Pójdę w inne miejsca. 2384 01:42:24,839 --> 01:42:27,042 Ale nie ty. Kocham cię. 2385 01:42:27,253 --> 01:42:28,292 Ja-- kocham cię - 2386 01:42:28,323 --> 01:42:30,746 Doug, posłuchaj, potrzebuję cię do ciągnięcia to razem na sekundę. 2387 01:42:30,771 --> 01:42:33,019 Czy wyszorowali twoją płytę ponieważ informujesz? 2388 01:42:33,097 --> 01:42:34,878 Czy powinienem ... powinienem Mówiłem ci? 2389 01:42:35,644 --> 01:42:39,026 To jest pytanie, które ... to będzie mnie prześladowało przez wszystkie moje dni - 2390 01:42:39,051 --> 01:42:40,464 Czemu się chowasz w łazience? 2391 01:42:40,489 --> 01:42:42,120 za moje dni, Molly. 2392 01:42:43,208 --> 01:42:45,466 Zawsze wiem, że byłem próbuje cię chronić. 2393 01:42:46,615 --> 01:42:49,678 Pięć przecznic dalej, FBI dokonało nalotu na moją grę. 2394 01:43:08,514 --> 01:43:10,630 W pełni oczekiwałem lobby być wypełnionym facetami 2395 01:43:10,655 --> 01:43:12,201 noszę wiatrówki, ale tak nie było. 2396 01:43:12,276 --> 01:43:13,901 Pani Bloom. Nie mam widziałem cię przez chwilę. 2397 01:43:13,926 --> 01:43:14,666 Tak. 2398 01:43:14,776 --> 01:43:15,839 Potrzebujesz taksówki? 2399 01:43:22,339 --> 01:43:24,448 Chyba nigdy tego nie zrobiłeś na górze z pakietami. 2400 01:43:25,377 --> 01:43:27,182 Może nie dałem ci napiwku wystarczy przed świętami Bożego Narodzenia. 2401 01:43:31,550 --> 01:43:33,940 Potem wsiadłeś do taksówki, wziąłem taksówkę do JFK 2402 01:43:33,979 --> 01:43:35,511 i poleciał do matki dom w Denver. 2403 01:43:35,582 --> 01:43:36,596 Telluride. 2404 01:43:36,870 --> 01:43:38,675 Moja matka mieszka w Telluride. 2405 01:43:38,787 --> 01:43:39,935 To było dwa lata temu. 2406 01:43:40,287 --> 01:43:40,959 Mm-hmm. 2407 01:43:40,990 --> 01:43:42,443 W kabinie na droga na lotnisko, 2408 01:43:42,468 --> 01:43:44,521 Sprawdziłem mój bank bilans konta. 2409 01:43:44,546 --> 01:43:47,232 Powinno być trochę ponad 4 miliony dolarów, ale zamiast tego 2410 01:43:47,541 --> 01:43:49,487 powiedział, że równowaga była zero i była notatka 2411 01:43:49,512 --> 01:43:51,705 z prośbą o kontakt Departament Sprawiedliwości. 2412 01:43:51,751 --> 01:43:53,595 Chcę tylko wspomnieć że ona również dobrowolnie 2413 01:43:53,635 --> 01:43:55,455 sprawdziłem się 28-dniowa rehabilitacja 2414 01:43:55,511 --> 01:43:57,728 i był trzeźwy i czyścić przez dwa lata. 2415 01:43:57,761 --> 01:44:00,455 Nie obchodzi mnie to. Czy kobiety? to zadziałało, żebyś zadzwoniła do dziewczyn? 2416 01:44:00,790 --> 01:44:01,784 Nie proszę pana. 2417 01:44:01,886 --> 01:44:03,511 Nigdy się nie wymieniali seks za pieniądze? 2418 01:44:03,613 --> 01:44:04,300 Nie. 2419 01:44:04,386 --> 01:44:05,776 Czy kiedykolwiek się wymieniłeś? seks za pieniądze? 2420 01:44:05,847 --> 01:44:06,683 Nie. 2421 01:44:06,785 --> 01:44:08,066 Myślę, że do mnie mówił. 2422 01:44:08,105 --> 01:44:10,355 Miałem na myśli, nie, ona nie jest odpowiadając na to pytanie. 2423 01:44:10,402 --> 01:44:11,956 - Cel tego spotkania - -Wiem. 2424 01:44:11,988 --> 01:44:13,659 - Cel tego spotkania - - Jesteśmy poza rekordem. 2425 01:44:13,731 --> 01:44:14,511 Nie jesteśmy poza rekordem. 2426 01:44:14,536 --> 01:44:15,667 Czy widzisz stenotypista tutaj? 2427 01:44:15,692 --> 01:44:16,980 Jesteśmy poza rekordem skoro 2428 01:44:17,005 --> 01:44:18,364 nie ma zapisów, ale możesz z niego korzystać 2429 01:44:18,389 --> 01:44:19,427 informacje, które otrzymałeś 2430 01:44:19,452 --> 01:44:21,638 i nie dajemy tego informacje za darmo. 2431 01:44:21,872 --> 01:44:24,005 Siedziałem przy tym stół na pięć godzin, 2432 01:44:24,029 --> 01:44:27,771 czekając na okazję proś, abyś postąpił słusznie 2433 01:44:27,803 --> 01:44:30,083 podczas żebrania mojego klienta przez ostatnie trzy tygodnie 2434 01:44:30,108 --> 01:44:31,888 działać w jej własnym interesie. 2435 01:44:31,913 --> 01:44:33,982 I żaden z nich sprawy powinny być trudne. 2436 01:44:34,063 --> 01:44:36,383 Celem tego spotkania jest żebyś poznał Molly Bloom 2437 01:44:36,408 --> 01:44:38,720 i odkryć, tak jak ja, że ona nie jest tą osobą 2438 01:44:38,745 --> 01:44:39,947 prasa wynalazła. 2439 01:44:39,972 --> 01:44:42,728 Ona nie jest oskarżona przez federalne oskarżenie za złą prasę, Charlie. 2440 01:44:42,753 --> 01:44:44,486 A celem spotkanie, dla mnie, 2441 01:44:44,511 --> 01:44:46,510 jest odkryć, czy twój klient jest chętny do współpracy 2442 01:44:46,581 --> 01:44:49,503 z rządem w odkładanie złych ludzi. 2443 01:44:49,635 --> 01:44:50,480 Nie. 2444 01:44:50,691 --> 01:44:52,019 Nie chcesz współpracować? 2445 01:44:52,044 --> 01:44:55,074 Nie, nigdy handlował seks za pieniądze. 2446 01:44:55,997 --> 01:44:58,606 Nadal nie jestem pewien, czy istnieje rekord, ale jeśli jest 2447 01:44:58,631 --> 01:45:01,630 Chciałem być pewny to było w tym. 2448 01:45:02,007 --> 01:45:04,124 Wydaje mi się, że przez cały czas twoja kariera jako biegacz gry 2449 01:45:04,170 --> 01:45:06,471 jesteś bardzo pracowity o sprawdzaniu graczy? 2450 01:45:06,496 --> 01:45:07,096 Byłam. 2451 01:45:07,128 --> 01:45:08,259 Ale pozwoliłeś czterem facetom zagraj w grę 2452 01:45:08,284 --> 01:45:09,674 nie wiedząc o tym były połączone? 2453 01:45:09,699 --> 01:45:12,534 Tak, plus informator z FBI, to jest zawstydzające. 2454 01:45:19,683 --> 01:45:22,105 Na samym końcu byłem wysoki i ... 2455 01:45:23,106 --> 01:45:24,497 źle wykonuję swoją pracę. 2456 01:45:25,505 --> 01:45:27,880 Dodam też to w moje ograniczone doświadczenie 2457 01:45:27,905 --> 01:45:29,935 z rosyjskim mafią, nie robią tego od razu 2458 01:45:30,006 --> 01:45:32,451 przedstawić się jako mobsters. 2459 01:45:33,710 --> 01:45:35,468 Moje doświadczenie z włoski tłum - 2460 01:45:35,493 --> 01:45:36,233 Pomóż nam. 2461 01:45:38,470 --> 01:45:39,838 Nic nie wiem to może ci pomóc. 2462 01:45:39,892 --> 01:45:40,493 Tak. 2463 01:45:40,518 --> 01:45:41,650 -Gdybym to zrobił, -Tak, robisz. 2464 01:45:41,744 --> 01:45:43,736 Możesz zapewnić kolor. Możesz namalować obraz. 2465 01:45:43,814 --> 01:45:46,384 Możesz nam powiedzieć, Drużyński nosił 100 000 $ Patek Philippe 2466 01:45:46,409 --> 01:45:47,627 i prowadziłem Upiór. 2467 01:45:47,667 --> 01:45:49,096 Możesz nam powiedzieć Pojawiła się Illya Gershen 2468 01:45:49,121 --> 01:45:50,948 z ćwierć miliona dolary gotówki w plecaku 2469 01:45:50,973 --> 01:45:52,051 i możesz nam powiedzieć jak dużo akcji 2470 01:45:52,076 --> 01:45:53,582 Shelly brała na zakład sportowy. 2471 01:45:53,607 --> 01:45:56,950 Nikomu nie wolno było umieszczać zakłady sportowe w pokoju. 2472 01:45:56,975 --> 01:45:58,279 Będą musieli wyjść na zewnątrz. 2473 01:45:58,304 --> 01:46:01,361 Więc nie miałem pojęcia jak wiele osób brało lub-- 2474 01:46:01,446 --> 01:46:02,947 Więc teraz mówisz wiedziałaś 2475 01:46:03,002 --> 01:46:04,901 oni robili i biorąc zakłady sportowe? 2476 01:46:04,926 --> 01:46:06,566 Właśnie o to chodzi wychodzą na zewnątrz 2477 01:46:06,591 --> 01:46:08,606 mogli dzwonić ich matką za wszystko, co znałem. 2478 01:46:08,631 --> 01:46:10,231 -Pedał? -Tak jest. 2479 01:46:10,785 --> 01:46:12,020 Nie wierzę ci. 2480 01:46:13,398 --> 01:46:15,695 W telefonie Mike'a Davida tylko przechwyty, 2481 01:46:15,720 --> 01:46:18,523 tylko Davidov, twoje imię pojawia się 19 razy. 2482 01:46:18,767 --> 01:46:20,884 "Potrzebujemy Molly", "Get Molly", "Bring Molly" 2483 01:46:20,927 --> 01:46:23,333 To zdecydowanie sugeruje, że jesteś ważne dla jego biznesu 2484 01:46:23,358 --> 01:46:24,505 więc jest to trudne w to uwierzyć 2485 01:46:24,530 --> 01:46:26,802 ktoś z twoją wiedzą i oczywisty intelekt-- 2486 01:46:26,827 --> 01:46:28,202 Mówią o narkotyku. 2487 01:46:29,812 --> 01:46:33,148 "Get molly", "Bring molly", "Musimy molly", jego ... 2488 01:46:33,851 --> 01:46:35,875 Mówią o tym narkotyk, ekstaza. 2489 01:46:37,960 --> 01:46:41,491 Cholera, moje biuro było następne do twojego na dwa lata i 2490 01:46:41,516 --> 01:46:43,492 Widziałem, jak robisz niektóre ruchy z głową kości 2491 01:46:43,517 --> 01:46:46,186 ale nigdy nie widziałem żadnego krok prokuratora 2492 01:46:46,211 --> 01:46:48,140 tak jak właśnie. 2493 01:46:48,295 --> 01:46:50,935 Powinieneś podziękować wszystkim bogom że nie ma żadnych fizycznych dowodów 2494 01:46:50,960 --> 01:46:52,202 - z tej wymiany. -Hej, patrz-- 2495 01:46:52,227 --> 01:46:53,209 Nie, wyglądasz, Harry-- 2496 01:46:53,234 --> 01:46:54,974 Co, będziesz błagać mi zrobić to, co trzeba? 2497 01:46:54,999 --> 01:46:58,029 Ta kobieta nie należy w aktach oskarżenia RICO. 2498 01:46:58,054 --> 01:47:00,062 Jesteś poza zasięgiem umysłu ?! 2499 01:47:00,232 --> 01:47:03,240 Ona nie pasuje w aktach oskarżenia o mob, 2500 01:47:03,265 --> 01:47:06,747 grała w grę, to wszystko, przez siedem miesięcy dwa lata temu! 2501 01:47:06,772 --> 01:47:09,666 I dlaczego? Ponieważ była dając kredyt w milionach 2502 01:47:09,691 --> 01:47:12,057 a ona nie chciała użyj mięśni do zebrania. 2503 01:47:12,194 --> 01:47:15,123 Miała okazję po okazji 2504 01:47:15,177 --> 01:47:16,849 aby odnieść wielką korzyść 2505 01:47:16,975 --> 01:47:19,545 mówiąc po prostu rzeczywistość historie, które zna. 2506 01:47:19,617 --> 01:47:23,382 W porządku? Mam sądowy obrazowanie sięgające roku 2007. 2507 01:47:23,421 --> 01:47:25,343 I mówię o tym wiadomości SMS, 2508 01:47:25,392 --> 01:47:27,968 e-maile, gwiazdy filmowe, gwiazdy rocka, sportowcy, 2509 01:47:27,993 --> 01:47:30,882 miliarderzy, wszyscy jawni, niektórzy są małżeństwem z dziećmi, 2510 01:47:30,907 --> 01:47:32,773 i to tylko wierzchołek góry lodowej. 2511 01:47:32,852 --> 01:47:34,539 A co z tym facetem kto jest tak blisko 2512 01:47:34,564 --> 01:47:36,618 do bycia Stanami Zjednoczonymi Ambasador w Monako? 2513 01:47:36,643 --> 01:47:39,087 Został wycofany z rozważania w ostatniej chwili. 2514 01:47:39,112 --> 01:47:40,705 Nikt nie wie, dlaczego. 2515 01:47:40,870 --> 01:47:41,893 Ona robi. 2516 01:47:42,065 --> 01:47:44,526 Dyrektorzy generalni z wyższym wykształceniem kochanki, 2517 01:47:44,551 --> 01:47:47,392 SVP banku inwestycyjnego który chciał, żeby Molly umieściła 2518 01:47:47,425 --> 01:47:49,057 oznaczona talia w grze, 2519 01:47:49,082 --> 01:47:50,711 szef filmu studio, które wysłało jej SMS-a 2520 01:47:50,736 --> 01:47:53,422 że konkretna gwiazda była zbyt czarny jak na jego gust, 2521 01:47:53,447 --> 01:47:57,429 To znaczy, J. Edgar Hoover nie Mają tyle bzdur na Bobby! 2522 01:47:57,758 --> 01:48:01,204 Wiesz, mogła napisać bestseller i zostały ustawione na całe życie, 2523 01:48:01,321 --> 01:48:03,766 łatwo, ona ma ... ona ma zwycięski los loterii 2524 01:48:03,791 --> 01:48:06,039 a ona tego nie zrobi. 2525 01:48:08,030 --> 01:48:10,490 Twoje biuro zajęło każdy dolar ma 2526 01:48:10,515 --> 01:48:12,826 konstytucyjnie spierdolone zajęcia 2527 01:48:12,858 --> 01:48:15,435 i położyć na niej IRS opodatkować to, co skonfiskowałeś? 2528 01:48:15,460 --> 01:48:16,428 Mam na myśli, 2529 01:48:16,530 --> 01:48:18,112 Byłem w nich spotkania strategiczne. 2530 01:48:18,176 --> 01:48:22,123 Złamałeś ją, żeby nie mogła być może stać na obronę. 2531 01:48:22,148 --> 01:48:24,711 A teraz ma okazję aby zagwarantować jej wolność 2532 01:48:24,774 --> 01:48:27,828 przez "dostarczanie koloru" i ona nadal tego nie zrobi. 2533 01:48:27,907 --> 01:48:30,306 Ta kobieta nie należy w aktach oskarżenia RICO, 2534 01:48:30,338 --> 01:48:32,337 ona należy do pudełka z pszenicą. 2535 01:48:32,368 --> 01:48:33,837 Tak, tak, Harrison, 2536 01:48:33,862 --> 01:48:37,113 Błagam was o to robić co należy. 2537 01:48:37,138 --> 01:48:39,051 Ona nic nie wie trzech Petes. 2538 01:48:39,081 --> 01:48:40,487 Nic o Rachnianej. 2539 01:48:40,512 --> 01:48:42,559 Nic o RGO lub oszustwo ubezpieczeniowe. 2540 01:48:42,893 --> 01:48:45,729 Między nami dwoma, mamy pojawił się przed tym sędzią 2541 01:48:45,754 --> 01:48:48,096 28 razy jako prokuratorzy i nie raz 2542 01:48:48,121 --> 01:48:50,588 czy odszedł od nas zalecenia skazujące, 2543 01:48:50,613 --> 01:48:52,658 on nie zacznie teraz. 2544 01:48:55,115 --> 01:48:57,646 Wiem, że to robisz zbić razem przez trzy lata 2545 01:48:57,695 --> 01:49:00,935 i nie ma nikogo, kto by tego nie zrobił chcę zobaczyć, jak gangsterzy idą do więzienia 2546 01:49:00,960 --> 01:49:03,810 w tym, a zwłaszcza jedna osoba w pokoju 2547 01:49:03,888 --> 01:49:06,693 kto miał jednego z nich włożyć pistolet do buzi. 2548 01:49:07,646 --> 01:49:09,474 Staż. Praca społeczna. 2549 01:49:09,499 --> 01:49:12,309 Albo jeszcze lepiej, po prostu to rozważ wszystko, co robiła, to gra w pokera 2550 01:49:12,334 --> 01:49:15,122 dokładnie tak samo każdy kasyno w Ameryce ma 2551 01:49:15,147 --> 01:49:17,857 i upuść cholerne oskarżenia. 2552 01:49:31,286 --> 01:49:33,083 Coś jeszcze chcesz dodać? 2553 01:49:35,301 --> 01:49:36,214 Nie. 2554 01:49:36,910 --> 01:49:38,965 Nic więcej chciałaby dodać. 2555 01:49:41,113 --> 01:49:43,324 Chciałbym porozmawiać do Charliego na osobności 2556 01:49:43,349 --> 01:49:44,988 gdyby to było w porządku z tobą. 2557 01:49:47,050 --> 01:49:47,714 Tak. 2558 01:49:48,190 --> 01:49:50,002 Dlaczego po prostu nie złapiesz obiad na godzinę 2559 01:49:50,027 --> 01:49:51,393 i spotkać się ze mną w biurze? 2560 01:50:08,492 --> 01:50:10,008 Huh? Przepraszam? 2561 01:50:10,344 --> 01:50:11,468 Czy chcesz hot doga? 2562 01:50:19,312 --> 01:50:20,664 Poproszę precelka. 2563 01:50:37,579 --> 01:50:40,900 ♪ Wszystko, co trzeba wziąć, to trochę ciepła, żeby to zrobić ♪ 2564 01:50:41,033 --> 01:50:44,563 ♪ Blow Away, Blow Away, Blow Away ♪ 2565 01:50:45,782 --> 01:50:49,587 ♪ Wszystko, co muszę zrobić, to zrobić aby cię kochać ♪ 2566 01:50:49,907 --> 01:50:53,894 ♪ Wszystko, czym muszę być, jest bądź szczęśliwy ♪ 2567 01:50:55,296 --> 01:50:56,359 Proszę bardzo. 2568 01:50:57,812 --> 01:50:58,547 Cześć. 2569 01:50:58,711 --> 01:51:02,148 Chciałbym wynająć parę łyżworolek, rozmiar siedem. 2570 01:51:02,312 --> 01:51:03,750 Ale nie mam żadnych pieniędzy. 2571 01:51:05,023 --> 01:51:07,812 Są to skóry o wartości 800 dolarów Rękawiczki Chanel. 2572 01:51:07,880 --> 01:51:08,872 Wymienię cię. 2573 01:51:09,223 --> 01:51:10,551 800 dolarów rękawiczki? 2574 01:51:10,645 --> 01:51:12,989 I trzymają wasze ręce po prostu tak ciepły jak 10 $. 2575 01:51:15,198 --> 01:51:16,651 Panno, wszystko w porządku? 2576 01:51:16,698 --> 01:51:17,682 Jestem w porządku. 2577 01:51:18,534 --> 01:51:19,463 Zbieram pieniądze. 2578 01:51:20,756 --> 01:51:26,427 ♪ Te sny trwają kiedy zamykam oczy ♪ 2579 01:51:27,022 --> 01:51:29,725 ♪ Każda sekunda nocy ♪ 2580 01:51:30,787 --> 01:51:33,022 ♪ Żyję innym życiem ♪ 2581 01:51:33,219 --> 01:51:35,180 ♪ Te sny ♪ 2582 01:51:55,860 --> 01:51:56,696 Ostrożny. 2583 01:51:57,836 --> 01:51:59,571 Hej! Zwolnij! 2584 01:52:00,141 --> 01:52:01,742 Hej, panienko, zwolnij! 2585 01:52:02,516 --> 01:52:03,383 Złap mnie. 2586 01:52:03,977 --> 01:52:04,938 Chodź, złap mnie. 2587 01:52:12,156 --> 01:52:13,633 Hej, zwolnij! 2588 01:52:20,590 --> 01:52:21,707 Ugnij kolana. 2589 01:52:21,856 --> 01:52:22,715 Tata? 2590 01:52:27,004 --> 01:52:27,957 Wszystko w porządku? 2591 01:52:29,145 --> 01:52:30,340 Przepraszam za to. 2592 01:52:32,042 --> 01:52:32,980 Przepraszam. 2593 01:52:33,120 --> 01:52:34,885 Zabieram cię teraz z lodu. 2594 01:52:39,347 --> 01:52:40,417 Jak leci? 2595 01:52:55,542 --> 01:52:56,948 Co robisz w Nowym Jorku? 2596 01:52:58,198 --> 01:52:59,472 Skąd wiedziałeś, że jestem na lodowisku? 2597 01:52:59,497 --> 01:53:00,878 Jestem lekarzem umysłu. 2598 01:53:00,903 --> 01:53:02,308 Och, tato. 2599 01:53:03,222 --> 01:53:05,495 Jestem tutaj w Nowym Jorku, ponieważ tam jesteś. 2600 01:53:06,480 --> 01:53:09,292 Zadzwoniłem do twojej mamy w hotelu a ona powiedziała, że ​​tu jesteś. 2601 01:53:10,076 --> 01:53:12,480 Posłuchaj, to nie jest wielka sprawa, ale z tego, co tam widziałem, 2602 01:53:12,505 --> 01:53:14,246 Myślę, że masz mały załamanie. 2603 01:53:14,562 --> 01:53:16,562 To jest dziwne. Nie wiem, dlaczego. 2604 01:53:16,695 --> 01:53:17,913 Prawdopodobnie z powodu aresztowania 2605 01:53:17,938 --> 01:53:20,007 i nie wiedząc, co jest wydarzy się dalej. 2606 01:53:20,206 --> 01:53:22,651 Stary, naprawdę nie rozpoznaje sarkazmu? 2607 01:53:24,206 --> 01:53:25,120 Czy ty? 2608 01:53:27,088 --> 01:53:28,276 Tutaj, pij to. 2609 01:53:29,206 --> 01:53:30,971 Jestem alkoholikiem, nie mogę pić ale dzięki za pamięć. 2610 01:53:30,996 --> 01:53:32,221 To gorąca czekolada. 2611 01:53:34,117 --> 01:53:34,961 W porządku. 2612 01:53:35,752 --> 01:53:37,096 I do celów diagnostycznych 2613 01:53:37,128 --> 01:53:39,478 myślisz, że jesteśmy na salon koktajlowy już teraz? 2614 01:53:39,581 --> 01:53:41,854 Widzisz kelnerów z tace szampana? 2615 01:53:41,932 --> 01:53:43,112 Chcę sprawdzić twój puls. 2616 01:53:49,612 --> 01:53:50,745 Znalazłeś puls? 2617 01:53:50,839 --> 01:53:53,393 Tak, po prostu podziwiam mój zegarek. 2618 01:53:54,167 --> 01:53:55,612 Widzę, że jesteś się rozgrzać 2619 01:53:55,637 --> 01:53:57,345 ale tak naprawdę nie mam emocjonalna przepustowość 2620 01:53:57,370 --> 01:54:00,120 aby bronić mojego "jak zwykle nieodpowiedzialne zachowanie. " 2621 01:54:00,145 --> 01:54:01,724 Wiem, dostałem twój e-mail. 2622 01:54:01,748 --> 01:54:04,216 Rozumiem, że nie jestem mile widziany w twoim życie w tej chwili jako twój ojciec 2623 01:54:04,241 --> 01:54:07,037 chociaż powinieneś wiedzieć, że mogłem dać gówno, jeśli nie jestem mile widziany, czy nie. 2624 01:54:07,440 --> 01:54:10,346 Ale nie jestem tutaj w moim pojemność jako twój ojciec. 2625 01:54:11,107 --> 01:54:14,052 Jestem obojętny, czy twój ojciec żyje lub umiera. 2626 01:54:14,221 --> 01:54:15,736 Jestem bardzo drogim terapeutą 2627 01:54:15,791 --> 01:54:17,642 i jestem tutaj, aby dać masz jedną darmową sesję. 2628 01:54:18,367 --> 01:54:20,516 Myślisz, czego potrzebuję teraz jest terapeuta? 2629 01:54:22,515 --> 01:54:23,436 Tak. 2630 01:54:25,617 --> 01:54:27,852 Muszę wrócić do mojego biuro prawnicze wkrótce. 2631 01:54:29,492 --> 01:54:30,656 Czy podoba ci się twój prawnik? 2632 01:54:31,742 --> 01:54:33,992 Nie prosiłem o pieniądze kiedy cię wzywałam, tato. 2633 01:54:34,017 --> 01:54:35,406 Potrzebowałem tylko mojego taty. 2634 01:54:35,711 --> 01:54:37,602 Nie daj Boże rozstać się z niklem. 2635 01:54:38,102 --> 01:54:40,070 Tak, Tiny Tim, ty dorastałem na jeziorze 2636 01:54:40,164 --> 01:54:41,687 a ty jeździłeś na nartach cały świat, 2637 01:54:41,758 --> 01:54:43,078 czy te domy pracy były trudne? 2638 01:54:43,103 --> 01:54:43,922 Muszę iść. 2639 01:54:43,996 --> 01:54:44,863 -Pedał. -Muszę iść. 2640 01:54:44,888 --> 01:54:47,980 Molly, usiądź, kurwa! 2641 01:54:58,195 --> 01:55:00,898 W porządku, zrobimy trzy lata terapii w trzy minuty. 2642 01:55:01,773 --> 01:55:02,632 W jaki sposób? 2643 01:55:02,905 --> 01:55:04,655 Zrobię co pacjenci błagałem 2644 01:55:04,680 --> 01:55:06,039 dla terapeutów sto lat, 2645 01:55:06,064 --> 01:55:07,710 Po prostu to zrobię daje ci odpowiedzi. 2646 01:55:08,664 --> 01:55:09,430 Do czego? 2647 01:55:09,603 --> 01:55:12,110 Cóż, zacznijmy od tego Dlaczego młoda kobieta, która 2648 01:55:12,135 --> 01:55:14,425 w wieku 22 lat ma pozłacane CV, 2649 01:55:14,450 --> 01:55:16,738 dlaczego ucieka gry pokerowe? 2650 01:55:16,888 --> 01:55:18,896 Dlaczego wybrałem zarobić mnóstwo pieniędzy? 2651 01:55:18,921 --> 01:55:19,817 To drapak głowy. 2652 01:55:19,842 --> 01:55:21,529 Miałeś sukces na wszystko, co chciałeś, 2653 01:55:21,554 --> 01:55:22,576 wiesz to. 2654 01:55:22,631 --> 01:55:24,311 Gdybyś poszedł do szkoły prawniczej miałbyś 2655 01:55:24,569 --> 01:55:26,569 byłbyś właścicielem teraz firma prawnicza. 2656 01:55:26,628 --> 01:55:29,589 Dlaczego to zrobiłeś ... zamiast tego druga rzecz? 2657 01:55:30,152 --> 01:55:31,027 Nie wiem 2658 01:55:32,573 --> 01:55:33,299 Leki. 2659 01:55:34,823 --> 01:55:36,737 Nie zacząłeś leki do końca. 2660 01:55:36,762 --> 01:55:38,941 Nie stanowiły problemu, oni byli lekarstwem. 2661 01:55:40,004 --> 01:55:42,910 To było możliwe kontroluj potężnych mężczyzn. 2662 01:55:46,080 --> 01:55:47,385 Twój nałóg 2663 01:55:47,503 --> 01:55:50,073 miał moc nad potężnymi mężczyznami. 2664 01:55:54,436 --> 01:55:55,749 Czy tak naprawdę myślisz? 2665 01:55:55,944 --> 01:55:56,647 Nie. 2666 01:55:57,093 --> 01:55:58,249 Wiem to na pewno. 2667 01:55:58,608 --> 01:56:00,904 Właśnie skończyłeś twój pierwszy rok terapii. 2668 01:56:01,600 --> 01:56:03,694 Widziałem okazję, nie chodziło o ciebie. 2669 01:56:03,719 --> 01:56:05,264 Nie, to nie było tylko o mnie. 2670 01:56:05,406 --> 01:56:07,750 - Wcale o ciebie nie chodziło. -To było. 2671 01:56:09,125 --> 01:56:11,563 Drugi rok, drugie pytanie. 2672 01:56:14,821 --> 01:56:16,516 Myślisz, że ty byli dobrym mężem? 2673 01:56:17,055 --> 01:56:17,954 Co cię to obchodzi? 2674 01:56:18,094 --> 01:56:19,954 Bardzo mnie to obchodzi, ponieważ byłeś ożeniony z moją matką. 2675 01:56:19,985 --> 01:56:22,009 Dbam o to, ponieważ mój ojciec jest dupkiem. 2676 01:56:22,180 --> 01:56:25,227 Gratulacje, ukończyłeś drugi rok. 2677 01:56:25,563 --> 01:56:27,133 I dla nagrania, twój ojciec powstał 2678 01:56:27,180 --> 01:56:29,485 troje dzieci w college'u wynagrodzenie profesora. 2679 01:56:29,563 --> 01:56:31,516 Jeden z nich jest dwukrotnym olimpijczykiem, 2680 01:56:31,922 --> 01:56:34,148 szósta runda losowania Philadelphia Eagles 2681 01:56:34,274 --> 01:56:36,024 i wiodący filantrop. 2682 01:56:36,944 --> 01:56:39,623 Drugi to kardiochirurgiczny chirurg w Mass General 2683 01:56:39,655 --> 01:56:40,994 i trzeci 2684 01:56:41,111 --> 01:56:43,209 udało się zbudować wielomilionowy biznes 2685 01:56:43,240 --> 01:56:45,956 używając niewiele więcej niż jej rozum. 2686 01:56:48,317 --> 01:56:50,253 Zaraz będę się błagać winny w sądzie federalnym. 2687 01:56:50,278 --> 01:56:51,848 Nikt nie jest doskonały. 2688 01:56:52,161 --> 01:56:54,200 Chodzi o to Zrobiłem kilka rzeczy w porządku. 2689 01:56:55,012 --> 01:56:56,145 Ostatnie pytanie. 2690 01:56:56,622 --> 01:56:58,106 Nie, muszę iść. 2691 01:56:58,161 --> 01:56:59,911 Ostatnie pytanie, Mol. odpowiem na to 2692 01:56:59,936 --> 01:57:01,442 ale musisz o to zapytać. 2693 01:57:04,780 --> 01:57:07,702 Musisz ... o to zapytać. 2694 01:57:18,170 --> 01:57:20,404 Dlaczego mnie nie lubiłeś tak samo jak moi bracia? 2695 01:57:21,053 --> 01:57:22,115 Tu jest. 2696 01:57:25,222 --> 01:57:26,152 Zrobiłem. 2697 01:57:28,113 --> 01:57:31,160 To tylko od czasu do czasu wydawało się, że nie. 2698 01:57:32,099 --> 01:57:33,904 Tylko pojawiłeś się , że tego nie zrobiłeś? 2699 01:57:34,076 --> 01:57:34,786 Tak. 2700 01:57:34,943 --> 01:57:36,943 To jest jakaś bzdura na Schedule 1. 2701 01:57:38,291 --> 01:57:41,166 Dlaczego - pojawił się tylko-- Dlaczego miałby-- 2702 01:57:41,486 --> 01:57:43,448 W porządku, miałem problem z nastawieniem. 2703 01:57:43,651 --> 01:57:45,010 Rozmawiałem z powrotem. 2704 01:57:45,127 --> 01:57:48,463 Zepsułem normalne zasady dla młodzieży. 2705 01:57:48,488 --> 01:57:50,907 Przekradłem się do telefonu po godzinie policyjnej, 2706 01:57:50,932 --> 01:57:52,517 Wziąłem twój samochód, kiedy ja nie wolno było-- 2707 01:57:52,542 --> 01:57:53,915 I wrzucił go do McDonalda. 2708 01:57:53,940 --> 01:57:55,289 I dzieci są karane ale nie ... 2709 01:57:55,314 --> 01:57:56,367 Czy nie powiedziałem McDonalda? 2710 01:57:56,392 --> 01:57:58,899 To znaczy, źle zrozumiałeś co oznaczało drive-thru? 2711 01:57:58,924 --> 01:58:00,360 Zmieniłeś się inna osoba, 2712 01:58:00,385 --> 01:58:02,994 - Twój głos, twoja twarz. - To dlatego, że wiedziałem, że wiesz. 2713 01:58:05,166 --> 01:58:06,354 Nie słyszałem, co powiedziałeś. 2714 01:58:07,114 --> 01:58:08,168 powiedziałem 2715 01:58:08,849 --> 01:58:10,200 Wiedziałem, że wiesz. 2716 01:58:10,825 --> 01:58:12,075 Wiedziałeś, że wiem co? 2717 01:58:12,505 --> 01:58:15,091 Co ty uh, Zastanów się nad następującymi pojęciami? 2718 01:58:15,583 --> 01:58:17,450 Poprowadzę cię przez ciebie. Małżeństwo. 2719 01:58:17,786 --> 01:58:18,919 To pułapka. 2720 01:58:19,927 --> 01:58:21,684 Że oszukiwałem mamę. 2721 01:58:23,044 --> 01:58:24,184 Wiedziałem, że wiesz. 2722 01:58:24,934 --> 01:58:27,013 -Society. - To żart. 2723 01:58:27,327 --> 01:58:30,077 Nie, nie wiedziałem ... do 20 roku życia. 2724 01:58:30,320 --> 01:58:32,335 - Ludzie. - Nie ufam ludziom. 2725 01:58:32,859 --> 01:58:34,796 Nie, wiedziałeś od tego czasu miałeś pięć lat. 2726 01:58:35,259 --> 01:58:36,525 Widziałeś mnie w moim samochodzie 2727 01:58:36,588 --> 01:58:38,533 a ty naprawdę nie wiesz, co widziałeś. 2728 01:58:41,426 --> 01:58:42,706 Nie mam żadnych bohaterów. 2729 01:58:46,072 --> 01:58:47,158 Wiedziałeś, kochanie. 2730 01:58:47,923 --> 01:58:49,619 I wiedziałem, że wiesz, i to jest... 2731 01:58:51,439 --> 01:58:53,494 Tak zareagowałem ze wstydu. 2732 01:58:54,996 --> 01:58:57,434 I zareagowałeś pokazując 2733 01:58:57,459 --> 01:58:59,598 kipiąca pogarda dla mnie, 2734 01:59:01,574 --> 01:59:03,941 jadąc moim samochodem do McDonalda 2735 01:59:04,536 --> 01:59:06,856 I chcąc mieć moc nad potężnymi mężczyznami? 2736 01:59:06,942 --> 01:59:07,895 Nie. 2737 01:59:08,606 --> 01:59:10,950 To był czerwony śledź tylko po to, żebyś był zły. 2738 01:59:11,411 --> 01:59:13,301 - Jesteś taki-- - Potknąłeś się kijkiem. 2739 01:59:15,294 --> 01:59:16,153 W porządku? 2740 01:59:17,088 --> 01:59:19,017 Dwanaście lat temu potknąłeś się o kij. 2741 01:59:19,042 --> 01:59:22,806 To był jeden na milion. Potknąłeś się o kij. 2742 01:59:22,963 --> 01:59:24,244 To właśnie zrobiłeś źle. 2743 01:59:25,149 --> 01:59:26,633 Jest twoja sesja. 2744 01:59:33,208 --> 01:59:35,012 To zabawne, jak dużo szybciej możesz iść 2745 01:59:35,037 --> 01:59:36,927 kiedy nie jesteś ładowanie po godzinie. 2746 01:59:37,669 --> 01:59:38,966 Jestem twoim ojcem. 2747 01:59:40,244 --> 01:59:42,216 Próbować zrozumieć 2748 01:59:42,278 --> 01:59:43,989 jak bardzo kocham byłbyś jak 2749 01:59:44,044 --> 01:59:48,275 próbując zwizualizować rozmiar Wszechświata. 2750 01:59:49,469 --> 01:59:50,828 Nie wiedziałem 2751 01:59:52,156 --> 01:59:55,049 zostałeś pobity aż do ja przeczytaj to w swojej książce. 2752 01:59:56,721 --> 01:59:58,440 To była cholernie droga aby się o tym dowiedzieć. 2753 01:59:58,465 --> 01:59:59,714 Powinieneś wiedzieć 2754 01:59:59,784 --> 02:00:01,947 że kogoś zatrudniam znajdź faceta, który to zrobił 2755 02:00:01,972 --> 02:00:04,034 wtedy zatrudniam ktoś, kto go zabije. 2756 02:00:04,303 --> 02:00:05,631 Nawet o tym nie żartuj. 2757 02:00:05,656 --> 02:00:06,881 Nie jestem. 2758 02:00:08,795 --> 02:00:11,124 To nie był portmonetka, Tato, to była mafia. 2759 02:00:11,149 --> 02:00:12,876 Nie obchodzi mnie, czy to prawda przywódca Hamasu. 2760 02:00:12,939 --> 02:00:16,493 Ktoś położył na ciebie ręce. Będą cierpieć. 2761 02:00:20,360 --> 02:00:23,212 -Dadko, nic mi nie jest. -Nie, będą cierpieć. 2762 02:00:24,660 --> 02:00:26,993 Tato, wszystko w porządku. 2763 02:00:27,051 --> 02:00:28,785 Nie. Będą suf-- 2764 02:00:34,205 --> 02:00:36,033 Naprawde jestem w porzadku. 2765 02:01:02,188 --> 02:01:03,391 -Czy wiedziałeś-- -O! 2766 02:01:03,982 --> 02:01:05,193 Nie widziałem cię. 2767 02:01:05,607 --> 02:01:06,482 Czy wiesz, że my wiemy 2768 02:01:06,507 --> 02:01:08,724 jakie jest nasze centrum galaktyka pachnie? 2769 02:01:10,240 --> 02:01:12,607 Pachnie jak rum i maliny. 2770 02:01:13,105 --> 02:01:15,018 Centrum galaktyki to mrówczan etylu, 2771 02:01:15,050 --> 02:01:16,815 który jest tym samym gazem który nadaje rumowi zapach 2772 02:01:16,840 --> 02:01:18,855 i maliny ich smak. 2773 02:01:20,122 --> 02:01:21,435 Skąd znasz te rzeczy? 2774 02:01:21,460 --> 02:01:23,702 Aby pozostać zajęty podczas gier, Surfowałem po Internecie. 2775 02:01:23,757 --> 02:01:25,975 Potem zacząłem brać kursy online. 2776 02:01:26,521 --> 02:01:28,707 Jestem 12 kredytów od stopień astronomii, 2777 02:01:28,732 --> 02:01:30,599 Nawet nie wiedziałem Byłem zapisany. 2778 02:01:33,942 --> 02:01:34,677 Hej. 2779 02:01:36,137 --> 02:01:38,255 Chciałbym Ci podziękować za to, co dziś powiedziałeś. 2780 02:01:42,635 --> 02:01:43,619 To była Stella 2781 02:01:47,564 --> 02:01:49,150 który poprosił mnie o bycie twoim prawnikiem. 2782 02:01:49,439 --> 02:01:51,057 Przeczytała książkę, 2783 02:01:51,150 --> 02:01:53,931 Oskarżyłem ją czytając śmieci, ale ona 2784 02:01:54,653 --> 02:01:56,583 bronił książki imponująco. 2785 02:01:57,965 --> 02:01:59,458 A następnie bronił cię. 2786 02:02:01,204 --> 02:02:02,642 Jesteś jej wzorem do naśladowania. 2787 02:02:04,899 --> 02:02:06,250 Dam jej to. 2788 02:02:10,864 --> 02:02:12,590 Na stole jest nowa oferta. 2789 02:02:14,082 --> 02:02:15,161 Co to jest? 2790 02:02:15,551 --> 02:02:17,012 Przekazujemy dyski twarde. 2791 02:02:18,720 --> 02:02:19,821 Nie rozumiem tego. 2792 02:02:19,846 --> 02:02:22,343 Przekazujemy obrazowanie sądowe e-maili i tekstów 2793 02:02:22,368 --> 02:02:23,430 w zamian za ... 2794 02:02:23,455 --> 02:02:26,196 Wymiana - co mogliby zrobić ewentualnie zaoferować mi to zrobić? 2795 02:02:35,056 --> 02:02:37,275 Zapisałem to wszystko, to jest ... 2796 02:02:45,267 --> 02:02:46,478 Twoje pieniądze z powrotem. 2797 02:02:47,915 --> 02:02:50,681 Dadzą ci wszystko zwrot pieniędzy wraz z odsetkami. 2798 02:02:51,712 --> 02:02:53,345 To ponad 5 milionów dolarów. 2799 02:02:54,634 --> 02:02:56,845 To dlatego wzięli to na pierwszym miejscu? 2800 02:02:57,939 --> 02:02:59,509 Więc mogliby mi go oddać? 2801 02:02:59,635 --> 02:03:00,368 Tak. 2802 02:03:00,418 --> 02:03:01,832 Tyle ile jest warte, gdybyśmy poszli na rozprawę 2803 02:03:01,857 --> 02:03:04,950 musisz przekazać obrazowanie sądowe w odkryciu. 2804 02:03:05,027 --> 02:03:07,027 Ale to różni się od dobrowolnie przekazanie go. 2805 02:03:07,075 --> 02:03:09,294 Pewnie, ale tak nie jest naprawdę dobrowolne 2806 02:03:09,349 --> 02:03:11,286 gdy alternatywą jest więzienie. 2807 02:03:11,513 --> 02:03:13,810 I tacy właśnie są polecam, 42 miesiące. 2808 02:03:17,691 --> 02:03:19,580 Dlaczego ciągle pękasz kontakt wzrokowy ze mną? 2809 02:03:19,605 --> 02:03:21,160 Patrzę na ciebie. 2810 02:03:21,644 --> 02:03:23,105 Myślisz, że powinienem to zrobić. 2811 02:03:23,570 --> 02:03:25,203 Musisz mnie zatrzymać Wyszedłeś z więzienia. 2812 02:03:25,228 --> 02:03:26,383 Widziałeś, co się dzieje te dyski twarde. 2813 02:03:26,408 --> 02:03:26,945 Tak. 2814 02:03:27,344 --> 02:03:27,805 Tak. 2815 02:03:27,838 --> 02:03:29,031 To o wiele więcej niż mały kolor. 2816 02:03:29,056 --> 02:03:30,728 Tak, ale pełna odporność. 2817 02:03:30,875 --> 02:03:32,102 W porządku? Dostajesz wszystkie twoje pieniądze z powrotem. 2818 02:03:32,127 --> 02:03:34,141 Będziesz pierwszym oskarżonym wyjść z sali sądowej 2819 02:03:34,172 --> 02:03:35,570 lepiej niż kiedy wszedłeś. 2820 02:03:35,625 --> 02:03:37,282 Kariery zostaną zrujnowane. 2821 02:03:37,524 --> 02:03:38,633 Rodziny. 2822 02:03:38,813 --> 02:03:40,414 Żony, mieszkają na obu wybrzeżach ... 2823 02:03:40,439 --> 02:03:42,563 Hej, kiedy bogaty Facet idzie do więzienia 2824 02:03:42,588 --> 02:03:43,734 on rozrzuca swoje pieniądze. 2825 02:03:43,759 --> 02:03:45,993 Jego prawnik wie, jak to zrobić dbać o to. 2826 02:03:46,018 --> 02:03:47,805 Rozsyła swoje pieniądze. 2827 02:03:47,830 --> 02:03:49,164 Nie masz żadnych! 2828 02:03:49,201 --> 02:03:52,084 Skład kobiety więźniowie w więzieniu federalnym-- 2829 02:03:52,109 --> 02:03:54,224 nie popełnili przestępstwa finansowe. 2830 02:03:54,249 --> 02:03:55,107 To handlarze narkotyków. 2831 02:03:55,132 --> 02:03:56,967 Zostają zgwałceni przez strażników więziennych. 2832 02:03:57,046 --> 02:04:00,022 Ty ... nie zrobisz tego bądź anonimowy, Molly. 2833 02:04:00,047 --> 02:04:01,652 Będziesz celem! 2834 02:04:01,746 --> 02:04:03,308 Dzieci będą czytać ich wiadomości tekstowe ojca 2835 02:04:03,333 --> 02:04:06,324 mówiąc, że chciał nigdy nie miał dzieci. 2836 02:04:06,521 --> 02:04:07,435 Ci goście-- 2837 02:04:07,460 --> 02:04:08,942 Ci faceci, gdzie oni są? 2838 02:04:08,966 --> 02:04:11,357 Dlaczego jesteś w tym sam? Gdzie są twoi przyjaciele? 2839 02:04:11,382 --> 02:04:13,076 Gdzie jest ten facet, który mówi: 2840 02:04:13,101 --> 02:04:15,912 "Hej, wiesz, Molly, wiem, że jesteś robiąc wszystko, by uratować mi życie, 2841 02:04:15,944 --> 02:04:17,815 co mogę dla ciebie zrobić? Pozwól mi kupić kanapkę. 2842 02:04:17,855 --> 02:04:19,050 Gdzie oni są, Molly? 2843 02:04:19,075 --> 02:04:20,507 Zachowałeś ich sekrety. 2844 02:04:20,585 --> 02:04:21,561 Gdzie są ludzie chronisz 2845 02:04:21,586 --> 02:04:23,772 nie mówiąc wszystkiego opowiadanie w książce, 2846 02:04:23,797 --> 02:04:25,499 przez ustalenie Garnitur Brada Mariona, 2847 02:04:25,524 --> 02:04:28,288 nie biorąc pięciu milionów dolary twoich własnych pieniędzy, 2848 02:04:28,313 --> 02:04:29,429 idąc do więzienia? 2849 02:04:29,454 --> 02:04:30,749 Gdzie wszyscy poszli ?! 2850 02:04:30,774 --> 02:04:33,719 To nie są ich imiona ochrona, Charlie, to moje. 2851 02:04:33,751 --> 02:04:36,025 O, to świetnie. Dobrze, nie mamy luksusu 2852 02:04:36,050 --> 02:04:38,619 uczciwości. Ty masz do zawarcia umowy. 2853 02:04:38,694 --> 02:04:39,475 Nie. 2854 02:04:39,507 --> 02:04:41,076 Trzymaj się z więzienia, odzyskasz pieniądze, 2855 02:04:41,101 --> 02:04:42,796 spłacasz swoje długi, zaczynasz nowe życie. 2856 02:04:42,821 --> 02:04:43,404 Nie. 2857 02:04:43,429 --> 02:04:46,921 Czy to kara nałożona na samego siebie do nazywania czterech facetów w książce? 2858 02:04:46,946 --> 02:04:47,796 To nie jest. 2859 02:04:47,821 --> 02:04:48,764 Nie zrobiłeś nic złego. 2860 02:04:48,789 --> 02:04:51,803 Rzuciłem cztery osoby autobus za 35 000 $, Charlie. 2861 02:04:51,828 --> 02:04:53,905 Zauważyłem, że to robisz przemówienie do prokuratora. 2862 02:04:53,930 --> 02:04:55,211 -Nie, nie rób mi tego. - Skorzystałem 2863 02:04:55,236 --> 02:04:56,522 uzależnionych od hazardu. 2864 02:04:56,547 --> 02:04:59,690 Donnie Silverman, mój genialne znalezisko, przegrał 2865 02:04:59,715 --> 02:05:01,885 - Sześć milionów dolarów na moim stole, -Molly, przestań, przestań. 2866 02:05:01,977 --> 02:05:03,453 - udał się na Florydę, -UH Huh. 2867 02:05:03,478 --> 02:05:05,125 dostałem pracę jako nauczyciel zastępczy, 2868 02:05:05,150 --> 02:05:06,273 - i powiesił się -O! 2869 02:05:06,298 --> 02:05:07,390 -pod prysznicem. - a to twoja wina? 2870 02:05:07,415 --> 02:05:08,922 -Donnie Silverman nie żyje. - To nie twoja wina! 2871 02:05:08,947 --> 02:05:11,961 Harlan Eustice jest w więzieniu w Nevadzie, który by chciał. 2872 02:05:11,986 --> 02:05:13,774 Ale nie dlatego Mówię "nie". 2873 02:05:13,799 --> 02:05:14,656 Nie mówisz "nie". 2874 02:05:14,681 --> 02:05:16,164 Zostałem nazwany po moja wspaniała babcia. 2875 02:05:16,189 --> 02:05:16,750 Nie obchodzi mnie to. 2876 02:05:16,775 --> 02:05:18,258 -Molly Dubin Bloom - Zostaniemy tu całą noc 2877 02:05:18,283 --> 02:05:19,836 - to moje imię. - dopóki nie zrozumiesz-- 2878 02:05:19,861 --> 02:05:21,025 dopóki nie zrozumiesz 2879 02:05:21,050 --> 02:05:23,548 nikt nie daje gówna o twoim dobrym imieniu. 2880 02:05:23,626 --> 02:05:24,321 Ja robię. 2881 02:05:24,346 --> 02:05:25,088 Czemu? 2882 02:05:25,113 --> 02:05:26,487 -Bo! -Czemu? 2883 02:05:26,760 --> 02:05:28,190 -Bo! -Powiedz mi dlaczego! 2884 02:05:28,215 --> 02:05:30,471 Ponieważ to wszystko, co mi zostało. 2885 02:05:31,714 --> 02:05:33,995 Ponieważ to moje imię. 2886 02:05:37,550 --> 02:05:41,081 "I nigdy nie będę miał drugiego." 2887 02:05:45,597 --> 02:05:48,042 Teraz czytasz The Crucible? 2888 02:05:48,597 --> 02:05:51,308 Tak, wszyscy mają rację, jest wspaniale. 2889 02:05:51,395 --> 02:05:52,378 To jest wspaniałe. 2890 02:06:00,270 --> 02:06:01,871 Chcę iść do sali sądowej 2891 02:06:04,020 --> 02:06:05,129 i przyznać się do winy. 2892 02:06:06,082 --> 02:06:07,192 Brak ofert. 2893 02:06:07,781 --> 02:06:08,945 Brak transakcji. 2894 02:06:14,031 --> 02:06:15,390 I jesteś bardzo pewny? 2895 02:06:16,859 --> 02:06:17,853 Tak. 2896 02:06:20,439 --> 02:06:21,783 Wszystko powstanie. 2897 02:06:22,260 --> 02:06:24,182 Rozpoczął się interes sądu. 2898 02:06:25,029 --> 02:06:28,358 Staliśmy dla Szanownego Sędzia Dustin Foxman 2899 02:06:28,615 --> 02:06:30,561 i doradca wprowadził ich nazwy rekordu. 2900 02:06:30,647 --> 02:06:32,686 Asystent prokuratora USA Harrison Wellstone 2901 02:06:33,342 --> 02:06:34,428 Pakiet został nazwany 2902 02:06:35,597 --> 02:06:38,652 i niektóre instrukcje pro forma zostały udzielone obrońcy. 2903 02:06:38,910 --> 02:06:40,542 I zostałem poproszony o serial pytań ze skryptu 2904 02:06:40,567 --> 02:06:42,199 sędzia stanął przed nim. -Jakie jest Twoje pełne imię? 2905 02:06:42,224 --> 02:06:43,550 Molly Dubin Bloom. 2906 02:06:43,575 --> 02:06:44,664 Ile masz lat? 2907 02:06:44,735 --> 02:06:47,180 Czy brałeś jakieś narkotyki, lekarstwo lub pigułki 2908 02:06:47,205 --> 02:06:50,149 lub spożywał napoje alkoholowe w ciągu ostatnich 48 godzin? 2909 02:06:50,183 --> 02:06:51,049 Sudafed. 2910 02:06:51,105 --> 02:06:53,855 Czy jest coś w tym powody, dla których bierzesz Sudafed 2911 02:06:53,880 --> 02:06:55,254 to przeszkadzałoby co się dzisiaj dzieje? 2912 02:06:55,279 --> 02:06:57,519 87 pytań, którymi był wymagane, aby zapytać 2913 02:06:57,544 --> 02:06:59,300 zanim pozwolił mi przyznać się do winy. 2914 02:06:59,325 --> 02:07:00,544 Czy twój umysł jest czysty? dzisiaj, pani Bloom? 2915 02:07:00,569 --> 02:07:01,255 To jest. 2916 02:07:01,302 --> 02:07:02,979 Czy rozumiesz co się dzisiaj dzieje? 2917 02:07:03,041 --> 02:07:03,667 Ja robię. 2918 02:07:03,692 --> 02:07:06,193 Zgodnie z Konstytucją i prawa Stanów Zjednoczonych 2919 02:07:06,218 --> 02:07:08,646 masz prawo prosić oskarżenia w aktach oskarżenia, 2920 02:07:08,865 --> 02:07:10,060 Czy ty to rozumiesz? 2921 02:07:10,085 --> 02:07:10,732 Tak, Wysoki Sądzie. 2922 02:07:10,757 --> 02:07:12,896 - I rozumiesz to? -Tak jest. 2923 02:07:12,925 --> 02:07:15,932 Na tym procesie byłbyś uważany za niewinnego 2924 02:07:15,957 --> 02:07:17,940 i nie musiałbym tego udowadniać że byłeś niewinny, 2925 02:07:17,965 --> 02:07:19,909 -Czy ty to rozumiesz? -Tak jest. 2926 02:07:19,934 --> 02:07:21,965 Tak, Wysoki Sądzie. Tak jest. 2927 02:07:21,990 --> 02:07:24,488 Jeśli przyznasz się do winy i akceptuję twoją prośbę, 2928 02:07:24,693 --> 02:07:26,607 poddasz się Twoje prawo do odwołania 2929 02:07:26,632 --> 02:07:29,107 wraz z wszystkimi innymi prawa, które wyliczyłem, 2930 02:07:29,506 --> 02:07:30,803 Czy rozumiesz? 2931 02:07:30,858 --> 02:07:31,670 Tak jest. 2932 02:07:31,703 --> 02:07:34,530 Czy rozumiesz to? są naliczane w hali 20 2933 02:07:34,555 --> 02:07:36,780 z operacją nielegalną hazard 2934 02:07:36,805 --> 02:07:39,554 z naruszeniem tytułu 18 Stany Zjednoczone 2935 02:07:39,579 --> 02:07:42,795 Kod Sekcje 1955 i 2? 2936 02:07:42,820 --> 02:07:43,920 Tak, rozumiem. 2937 02:07:43,989 --> 02:07:46,372 Zrozumienie wszystkiego powiedziano ci, 2938 02:07:46,551 --> 02:07:48,317 Czy chcesz teraz wprowadzić zarzut? 2939 02:07:48,624 --> 02:07:49,656 Tak jest. 2940 02:07:50,008 --> 02:07:51,617 Jak błagać o szarżę? 2941 02:07:52,047 --> 02:07:53,414 Winny, Wysoki Sądzie. 2942 02:07:54,617 --> 02:07:56,937 Twój zarzut został nagrany 2943 02:07:57,687 --> 02:07:59,211 i możesz zająć swoje miejsce. 2944 02:07:59,633 --> 02:08:01,898 Zanim przejdziemy do faza skazania, 2945 02:08:01,923 --> 02:08:03,828 Chciałbym słowo z doradcą, proszę. 2946 02:08:07,207 --> 02:08:08,965 A potem coś się stało. 2947 02:08:08,990 --> 02:08:11,558 Przepraszam, panie Jaffey, tylko doradca rządowy. 2948 02:08:14,267 --> 02:08:15,212 Tak jest. 2949 02:08:20,197 --> 02:08:21,212 Co się dzieje? 2950 02:08:23,512 --> 02:08:24,504 Co oni robią? 2951 02:08:30,932 --> 02:08:32,160 Czekaj na to. 2952 02:08:33,223 --> 02:08:34,216 Co? 2953 02:08:38,489 --> 02:08:40,927 Czy pozwany mógłby wzrost za wyrok. 2954 02:08:45,607 --> 02:08:47,717 Na podstawie wszystkich dostępnych Informacja, 2955 02:08:47,857 --> 02:08:49,842 ten sąd wyraźnie się nie zgadza 2956 02:08:49,867 --> 02:08:52,193 z rządem zalecenie wydania wyroku. 2957 02:08:54,075 --> 02:08:55,669 Ten budynek sądu znajduje się 2958 02:08:55,694 --> 02:08:58,006 w zasięgu plucia z Wall Street. 2959 02:08:58,287 --> 02:09:00,083 Znam to od mojego osobiste doświadczenie 2960 02:09:00,108 --> 02:09:01,294 próbując pluć na to. 2961 02:09:01,529 --> 02:09:03,146 Mężczyźni i kobiety, którzy praca tam popełni 2962 02:09:03,216 --> 02:09:05,247 bardziej poważne przestępstwa do dzisiejszej pory obiadowej 2963 02:09:05,333 --> 02:09:08,170 niż pozwany popełnione w tym oskarżeniu. 2964 02:09:08,195 --> 02:09:10,770 Po prostu nie rozumiem, jak albo ludzie 2965 02:09:10,795 --> 02:09:12,451 lub przyczyną sprawiedliwość została doręczona 2966 02:09:12,476 --> 02:09:14,029 blokując Molly Bloom w więzieniu. 2967 02:09:14,054 --> 02:09:16,928 To było tak swobodne, jak gdyby był zamawianie lunchu z menu. 2968 02:09:16,953 --> 02:09:17,962 Pani Bloom, 2969 02:09:18,039 --> 02:09:19,415 ten wyrok wydał wyrok 2970 02:09:19,440 --> 02:09:21,611 do dwustu godzin służby społecznej, 2971 02:09:21,927 --> 02:09:25,458 jeden rok nadzorowany probacja, testowanie narkotyków 2972 02:09:25,560 --> 02:09:27,903 i dwieście Tysiąc dolarów grzywny. 2973 02:09:28,450 --> 02:09:29,982 Sprawa zostaje odroczona. 2974 02:09:30,653 --> 02:09:31,903 I to było to. 2975 02:09:34,313 --> 02:09:36,282 To było płacz i przytulanie, 2976 02:09:36,492 --> 02:09:38,078 dowcipy od moich braci. 2977 02:09:38,241 --> 02:09:40,788 Trudno mówić o tym, jak nikogo mesa z Blooms 2978 02:09:41,350 --> 02:09:44,311 i rozmawiać o tym na wysokim poziomie Świąteczne cuda. ​​ 2979 02:09:45,548 --> 02:09:48,033 Steki i piwo kupiony przez mojego ojca 2980 02:09:48,212 --> 02:09:49,822 i pełne rekonstrukcje. 2981 02:09:50,110 --> 02:09:53,829 I w tym wszystkim, tak wdzięczny jak ty, 2982 02:09:54,415 --> 02:09:57,235 rzeczywistość zaczyna pełzać do ciebie jak fala. 2983 02:09:59,609 --> 02:10:01,851 I to jest pierwszy raz masz tę myśl ... 2984 02:10:03,218 --> 02:10:04,820 "Co mam teraz zrobić?" 2985 02:10:06,212 --> 02:10:07,407 Wyścimy ją. 2986 02:10:07,673 --> 02:10:08,891 Potrzebujemy toboganu lub tablica. 2987 02:10:09,142 --> 02:10:10,361 Jestem przestępcą. 2988 02:10:10,523 --> 02:10:13,242 Mam 35 lat, jestem bezrobotny, 2989 02:10:13,360 --> 02:10:15,672 i przyznał się do winy w oskarżeniu o mob. 2990 02:10:15,720 --> 02:10:16,798 Ludzie, ustępujcie! 2991 02:10:17,352 --> 02:10:18,868 Odsuń się, odsuń się! 2992 02:10:19,201 --> 02:10:21,208 Jestem winien rządowi blisko do dwóch milionów dolarów 2993 02:10:21,233 --> 02:10:24,068 w podatkach oszacowanych na przepadek cywilny 2994 02:10:24,381 --> 02:10:26,373 plus dwieście grzywna w wysokości tysiąca złotych. 2995 02:10:26,484 --> 02:10:28,140 I lepiej uwierz przyjdą po to. 2996 02:10:28,165 --> 02:10:29,054 Czy jest pass? 2997 02:10:29,079 --> 02:10:30,078 Wróć, proszę. 2998 02:10:30,703 --> 02:10:33,187 Mam ćwierć miliona dolarów w prawnych rachunkach. 2999 02:10:33,381 --> 02:10:35,413 Nie wiem co Powiedziałbym w rozmowie kwalifikacyjnej, 3000 02:10:35,710 --> 02:10:38,436 lub jeśli kiedykolwiek otrzymam rozmowa kwalifikacyjna. 3001 02:10:39,267 --> 02:10:41,104 Nigdy nie będzie mi wolno głosować ponownie. 3002 02:10:41,198 --> 02:10:42,651 Będzie potrzebował zestawu czynników życiowych. 3003 02:10:42,924 --> 02:10:44,526 I z jakiegoś powodu 3004 02:10:44,551 --> 02:10:45,941 Nie wolno mi jechać do Kanady. 3005 02:10:47,401 --> 02:10:48,682 Molly, słyszysz nas? 3006 02:10:51,283 --> 02:10:52,721 Miednica jest stabilna. 3007 02:10:54,706 --> 02:10:55,675 Jej tata jest tutaj. 3008 02:10:55,925 --> 02:10:57,018 Co to jest jej LOA? 3009 02:10:57,081 --> 02:10:57,848 Teraz jest teraz w pobliżu. 3010 02:10:57,873 --> 02:10:59,168 Otwórz oczy jeśli możesz nas usłyszeć. 3011 02:10:59,193 --> 02:10:59,927 Jest świadoma. 3012 02:10:59,952 --> 02:11:00,825 Molly, który to dzień? 3013 02:11:00,850 --> 02:11:02,856 Musisz zostać na dole, ok? Musisz iść do szpitala. 3014 02:11:03,169 --> 02:11:04,208 Jaki dzień? 3015 02:11:05,220 --> 02:11:06,298 Tato, nic mi nie jest. 3016 02:11:06,378 --> 02:11:07,290 Ostrożnie nie ruszać się, Molly. 3017 02:11:07,315 --> 02:11:08,237 Puść moje ramię. 3018 02:11:08,370 --> 02:11:09,792 - Próbujesz wstać, kochanie? -Tak. 3019 02:11:09,824 --> 02:11:10,705 Ona chce wstać. 3020 02:11:10,730 --> 02:11:13,471 Nasze kamery nie mogą się dostać tam, więc nie wiemy-- 3021 02:11:13,496 --> 02:11:15,278 Zastanawiam się, czy Tracy ma aktualizować dla nas w terenie? 3022 02:11:15,303 --> 02:11:17,169 - Ona się rusza, chłopaki. - Ona się porusza! 3023 02:11:18,567 --> 02:11:20,309 - Jesteś pewien, że jesteś dobry? -Tak. 3024 02:11:20,334 --> 02:11:21,646 Okay, zaczynamy. 3025 02:11:23,467 --> 02:11:26,029 Widzimy, że ona jest pomógł jej teraz stanąć na nogach. 3026 02:11:26,346 --> 02:11:29,041 Molly Bloom jest oczywiście siostra Jeremy'ego Blooma 3027 02:11:29,066 --> 02:11:31,604 kto posiada świat numer jeden w rankingu. 3028 02:11:31,706 --> 02:11:34,112 To jej długoletni czas Trener tam, Ted Keene 3029 02:11:34,370 --> 02:11:35,776 i jej ojciec. 3030 02:11:36,492 --> 02:11:39,226 Wróciła z powodu kontuzji kiedy miała zaledwie 13 lat. 3031 02:11:40,047 --> 02:11:42,773 Wiesz, musisz się zastanawiać o pobieraniu opłaty psychologicznej 3032 02:11:43,008 --> 02:11:45,953 zbliżając się tak blisko tylko po to, żeby to stracić. 3033 02:11:47,060 --> 02:11:48,841 Czy coś dobrego z tego wyniknie? 3034 02:11:49,701 --> 02:11:50,889 Niezupełnie. 3035 02:11:54,807 --> 02:11:56,706 Ale nauczyłem się czegoś zachęcającego. 3036 02:11:57,393 --> 02:11:58,925 Jestem bardzo trudny do zabicia. 3037 02:11:59,004 --> 02:12:01,199 Ty i ja znamy ludzi, którzy nigdy się z tym nie pogodzić. 3038 02:12:01,232 --> 02:12:02,278 Nie wiem, czy młoda kobieta 3039 02:12:02,303 --> 02:12:04,373 właśnie widzieliśmy- jest jedną z tych osób. 3040 02:12:04,398 --> 02:12:06,153 Możemy nie zobaczyć jej narty ponownie konkurencyjny 3041 02:12:06,178 --> 02:12:07,380 ale myślę, że ją zobaczymy. 3042 02:12:07,481 --> 02:12:10,066 Winston Churchill określony sukces jako 3043 02:12:10,106 --> 02:12:12,340 Zdolność do poruszania się od awarii do awarii 3044 02:12:12,365 --> 02:12:14,207 bez utraty entuzjazmu. 3045 02:12:14,545 --> 02:12:15,372 Więc, 3046 02:12:15,584 --> 02:12:17,106 Sądzę, że jestem zaangażowany. 3047 02:12:17,185 --> 02:12:18,028 Wróci. 3048 02:12:18,075 --> 02:12:20,622 W porządku, tuż obok bramą jest Whitney Summerhill 3049 02:12:20,647 --> 02:12:22,787 kto jest obecnie w 12 miejsce po: 3050 02:19:16,993 --> 02:19:19,055 Subs przez enwansix 246972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.