All language subtitles for Lynne Ramsay - Ratcatcher (Unrated Version - English with German Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net f�r 5 Millionen Untertitel 1 00:01:48,930 --> 00:01:51,450 F�r die Liebe zu Gott, sieht aus wie Sie den Vorhang gesetzt. 2 00:01:55,400 --> 00:01:57,100 M? Ordentlich angeordnet. 3 00:02:09,010 --> 00:02:11,570 Ich sagte ihm, einem und x-mal. 4 00:02:11,680 --> 00:02:14,810 Hosen Innenschuhe. 5 00:02:17,620 --> 00:02:19,450 ? Ryan Quinn! 6 00:02:20,990 --> 00:02:23,590 ? I est? S h�ren? 7 00:02:23,700 --> 00:02:25,420 Komm her?. 8 00:02:27,670 --> 00:02:30,530 - Mama, kann ich gehen und spielen? - Nach s ?. 9 00:02:31,340 --> 00:02:33,300 D? Zog. Ich werde es tun. 10 00:02:34,340 --> 00:02:36,570 Ich freue Arschloch Hosen im Inneren. 11 00:02:36,670 --> 00:02:39,770 Kein dir? S die gleiche, wenn Sie stolpern und Sie fallen in den Arsch. 12 00:02:39,880 --> 00:02:41,640 IMB aussehen? Zyl. 13 00:02:41,750 --> 00:02:43,680 Setzen Sie Ihren Fu�. 14 00:02:44,980 --> 00:02:47,210 ? Est? gute innen? - Ja. 15 00:02:48,950 --> 00:02:51,420 Ich werde es alleine tun. 16 00:02:56,230 --> 00:02:58,960 Mam?,? Ich zu spielen? 17 00:02:59,060 --> 00:03:01,660 - Nein, das geht nicht. - Wo bist du hin? 18 00:03:02,230 --> 00:03:04,530 Kann ich spielen gehen, bitte? 19 00:03:04,940 --> 00:03:08,300 Ich werde dein Vater zu sehen. ? Sie m�chten Ihr Vater sehen? 20 00:03:54,710 --> 00:03:56,730 James, was zu tun est? S zu tun? 21 00:04:04,490 --> 00:04:06,420 ? Qu? Sie tun? 22 00:04:07,860 --> 00:04:10,290 ? Ficken Bastard! 23 00:04:10,390 --> 00:04:12,880 ? Sie haben das Gesicht der ein Idiot gesehen? 24 00:04:15,860 --> 00:04:18,630 ? Nehmen Sie!, D Sie?, Wie? 25 00:04:20,470 --> 00:04:22,940 Ich denke? Sto ist das, was ich suche. 26 00:05:12,550 --> 00:05:15,040 - Hallo, c mo Arbeit? - Sehr gut. ? C? Mo est? S? 27 00:05:15,690 --> 00:05:17,950 - Ich werde sehen, Susan. - Sal dala f�r mich ?. 28 00:05:18,060 --> 00:05:19,990 Bis zu diesem Zeitpunkt. 29 00:06:45,570 --> 00:06:47,700 Ich dachte, Sie waren t?. 30 00:07:19,770 --> 00:07:22,000 Die kleinen o. 31 00:07:25,710 --> 00:07:27,840 ? Das co? Oder was auch immer Sie ah! 32 00:07:27,950 --> 00:07:30,110 ? Komm schon, die H�lle !! 33 00:10:18,310 --> 00:10:20,070 Ich bin es. 34 00:10:20,170 --> 00:10:23,700 Nie ging und du mich verlassen? allein. 35 00:10:25,950 --> 00:10:28,680 Hey? Porqu? bringen nicht ein kleines Caf ?? 36 00:10:30,450 --> 00:10:33,510 George, ben�tigen Sie einen Frau k�mmern uns um Sie. 37 00:10:35,890 --> 00:10:37,520 George! 38 00:11:36,550 --> 00:11:38,530 ? D? Nde Sie gewesen? 39 00:11:41,020 --> 00:11:42,890 Gehen Sie zur�ck zu schlafen. 40 00:12:10,440 --> 00:12:12,470 ? Sehen Sie ihn nicht zu gehen! 41 00:12:18,520 --> 00:12:20,280 ? Eine kleine Maus! 42 00:12:21,020 --> 00:12:23,420 Mein Leben nicht ber�hren. 43 00:12:23,790 --> 00:12:26,720 Nein, nein, nein. Gib mir deine Hand. D? Gezogen, bitte. 44 00:12:27,090 --> 00:12:30,580 Ber�hren Sie ihn nicht. Er ist eine Bedrohung. - Es ist, was eine Maus ?. 45 00:12:30,900 --> 00:12:34,760 Nun, diese Bedingungen s f�r die zu sprechen? davon. 46 00:12:34,900 --> 00:12:36,760 kann nicht geleugnet werden. 47 00:12:36,870 --> 00:12:41,860 , dass ein Gesundheitsrisiko unter erheblichen cu? l 48 00:12:41,970 --> 00:12:44,770 viele gute Menschen Glasgow est? N derzeit lebe ich. 49 00:12:44,880 --> 00:12:49,140 Es besteht ein Risiko f�r die Zersetzungs? n dieser K�rper, 50 00:12:49,250 --> 00:12:51,210 Gefahr von Feuer, 51 00:12:51,320 --> 00:12:54,050 Ein Risiko der Ausbreitung? N von Ratten, 52 00:12:54,420 --> 00:12:56,580 Was sind die m? Bemerkenswerte tragen die Krankheit. 53 00:12:57,520 --> 00:13:01,290 Denken Sie daran, Pete Connelly? Tard? Monate, um etwas zu h�ren. 54 00:13:01,390 --> 00:13:03,190 Und das, was ich hatte, wie gesagt. 55 00:13:03,290 --> 00:13:06,090 Nun, beendete sie mit der Manor, nicht wahr? 56 00:13:09,330 --> 00:13:11,390 Sie gingen und zog das Material um die Arbeit zu beenden. 57 00:13:11,740 --> 00:13:13,430 ? Qu? ist das so? 58 00:13:13,540 --> 00:13:15,630 Est? komplett neu. Nicht einmal ge�ffnet wurde. 59 00:13:15,740 --> 00:13:17,640 ? Qu? Farbe hat es? 60 00:13:18,140 --> 00:13:20,800 Es ist eine Art von Pastellfarben. 61 00:13:24,750 --> 00:13:26,050 Est? S Scherz. 62 00:13:26,150 --> 00:13:28,020 Es ist grau! 63 00:13:28,650 --> 00:13:31,140 - Es ist hellblau. - Sie t�uschen. 64 00:13:31,260 --> 00:13:33,420 M? Wispy Licht. 65 00:13:34,290 --> 00:13:36,120 Es ist hellblau. 66 00:13:36,890 --> 00:13:39,830 Sicherlich. - Es werden m�chten s setzen, das hier?. 67 00:13:39,930 --> 00:13:42,590 - Warum? nein? Es ist Qualit�t Farbe. - Es ist schrecklich! 68 00:13:43,230 --> 00:13:45,100 Schauen Sie, geben? ein paar Schichten an diesen Ort, 69 00:13:45,200 --> 00:13:47,330 What Cheer? ein wenig und bleiben? sch�n. 70 00:13:47,440 --> 00:13:50,670 ? Und f�r was ?? ? Wir werden nicht gehen? 71 00:13:51,340 --> 00:13:52,900 Ja, vielleicht. 72 00:14:04,390 --> 00:14:06,880 Es t? in den Topf wenn Sie einige. 73 00:14:12,430 --> 00:14:14,290 Okay, ich gehe. 74 00:14:14,570 --> 00:14:16,470 Es ist Qualit�t Farbe. 75 00:14:18,840 --> 00:14:22,420 James, nicht in der N�he von diesem Kanal zu gehen, ? Ich h�re? 76 00:15:19,450 --> 00:15:21,280 ? Qu? Du siehst so angestrengt, pervertiert? 77 00:15:21,390 --> 00:15:24,590 - Das ist meine Mutter. - Ja? ? Und das m? S Sie d ?? 78 00:15:29,760 --> 00:15:32,100 Sie m�chten ein Bild? - Ihr? 79 00:15:38,270 --> 00:15:40,330 Und Littering dem Tisch. 80 00:15:41,940 --> 00:15:43,500 C? Halt die Klappe. 81 00:15:56,390 --> 00:15:57,820 Hey, sch�n! 82 00:15:57,930 --> 00:15:59,860 ? D? Wohin? 83 00:16:52,440 --> 00:16:54,880 ? Keine Freunde? 84 00:16:59,550 --> 00:17:01,110 Wo wollen Sie hin? 85 00:17:01,220 --> 00:17:02,610 Nirgends. 86 00:17:02,710 --> 00:17:06,390 Tun Sie etwas? Til. Bringt mir einen kann Bier aus dem K�hlschrank der. 87 00:17:07,750 --> 00:17:10,450 Was ?? Komm, tun, was Sie sagen. 88 00:17:12,190 --> 00:17:13,880 Mu? Gehen. 89 00:17:30,640 --> 00:17:33,630 ? S? ? Sehr gut! ? Gehen Sie auf, mein Sohn! 90 00:17:40,780 --> 00:17:43,310 Nun, Celtic, richtig! 91 00:17:45,990 --> 00:17:48,180 Ich gehe zu meinem Vater zu erz�hlen. 92 00:17:52,230 --> 00:17:55,860 ? Mein Kopf! - Das Ass oder �lter weine nicht. 93 00:17:57,030 --> 00:17:59,000 F�r eine Zeit. 94 00:18:00,900 --> 00:18:04,100 - Gehst du zu sagen? - S, werde ich chivar. 95 00:18:04,210 --> 00:18:06,770 Und auch? N Ihnen sagen? dass trank sein Bier. 96 00:18:08,150 --> 00:18:10,240 Anne Marie ,? C? Halt den Mund! 97 00:18:15,590 --> 00:18:18,490 Est? Aber nicht har?. 98 00:18:18,590 --> 00:18:22,650 - Dann gibt es nichts, was dir? - Nein, es wird nicht?. 99 00:18:22,760 --> 00:18:24,660 ? D? Nde ist mein Bier? 100 00:18:26,130 --> 00:18:27,960 Pap? 101 00:18:33,240 --> 00:18:34,760 ? D? Nde Sie gewesen? 102 00:18:35,970 --> 00:18:37,800 Gehst du zu den f? Tbol sehen? Es ist das Derby. 103 00:18:37,940 --> 00:18:42,140 - Ich hasse die f tbol ?. - A m? wenn Ich mag, Daddy?. Kann ich es sehen? 104 00:18:42,280 --> 00:18:44,300 Kommen Sie her? und du mich siehst. 105 00:18:46,820 --> 00:18:49,380 Was ich habe. ? Hier! 106 00:18:54,760 --> 00:18:56,390 ? D? Wo sind? Die Maus? 107 00:18:56,490 --> 00:18:59,330 Haben Sie die kleine Maus erinnern Sie die Toilette warf? 108 00:19:00,560 --> 00:19:03,190 Die kleine Maus. 109 00:19:03,330 --> 00:19:05,730 Es wird Offshore gegangen, mein Lieber. 110 00:19:06,170 --> 00:19:08,430 An den Strand? 111 00:19:08,840 --> 00:19:11,140 S?. Fu? ein Bad zu nehmen oder. 112 00:19:11,610 --> 00:19:14,200 Pap?, James peg mir?. 113 00:19:15,950 --> 00:19:18,280 Tambi? N tranken? Ihr Bier. 114 00:19:18,380 --> 00:19:21,220 ? Das wird getan? Ich bestellen? dazu sp�ter mehr. 115 00:19:23,790 --> 00:19:25,520 Jetzt d? Jame fernsehen. 116 00:19:25,720 --> 00:19:29,560 Gehen Sie auf, mein Sohn. ? Salta auf ihn! - Sie die Ratte get�tet Nein, Dad?. 117 00:19:29,660 --> 00:19:32,320 Ja, ja! 118 00:19:32,560 --> 00:19:34,760 ? Goal! Ah? ist?! 119 00:19:58,810 --> 00:20:00,680 D? Melas, du Bastard. 120 00:20:01,210 --> 00:20:03,240 - D? porfis. - Porfis. 121 00:20:03,350 --> 00:20:06,550 - Porfis, suchen Kirsche. - Porfis konfrontiert Kirsche. 122 00:20:06,650 --> 00:20:08,250 ? Qu? Ich geben? S wenn ich dir geben? 123 00:20:08,390 --> 00:20:11,190 - Nichts. - Nein. V Schei�e Sie ?. 124 00:20:11,290 --> 00:20:14,950 - Der Idiot kann nichts sehen. - Tambi n've das H�schen verloren? 125 00:20:15,060 --> 00:20:17,030 Kommen devu? Lvemelas. 126 00:20:18,330 --> 00:20:20,990 Bis dahin, meine Liebe. 127 00:20:29,040 --> 00:20:30,870 Du Hurensohn! 128 00:20:33,250 --> 00:20:35,540 Ficken Hexe. 129 00:20:36,180 --> 00:20:38,380 - Cabr n! - Hure Hure !! 130 00:20:47,730 --> 00:20:49,990 Haben Sie meine Brille da drau�en zu sehen ?? 131 00:20:51,670 --> 00:20:53,130 Sie sehen sie? 132 00:20:56,070 --> 00:20:59,060 - Nein. - Bist du sicher? 133 00:21:01,480 --> 00:21:04,240 - S?. - Komm her, wenn Ntate?. 134 00:21:04,540 --> 00:21:06,940 - Was ?? - Wenn Ntate hier?. 135 00:21:16,060 --> 00:21:18,290 - Was ist Ihr Name? - James. 136 00:21:20,360 --> 00:21:22,830 - Willst du ein Drag sein? - Nein. 137 00:21:25,230 --> 00:21:27,530 T�ten? Dieser Bastard Matt Monroe. 138 00:21:33,440 --> 00:21:35,810 Dieser Kanal gibt mir Sch�ttelfrost Jahren. 139 00:21:40,580 --> 00:21:42,610 ? Conoc? Ace oder? O dass ist erstickt? hier ?? 140 00:21:44,020 --> 00:21:45,810 ? Ryan Quinn? 141 00:21:59,100 --> 00:22:01,120 Sie wollen mich zu ber�hren? 142 00:22:33,020 --> 00:22:35,460 Bis dahin, James. 143 00:22:56,910 --> 00:23:00,040 - Heavy. - Oh geben Sie mir, es zu errichten. 144 00:23:00,150 --> 00:23:02,350 Lehnen Sie sich nicht zu. 145 00:23:07,620 --> 00:23:09,750 ? Jetzt sind Sie ?? - S?. Eile. 146 00:23:11,830 --> 00:23:13,520 Wartezeit. 147 00:23:13,630 --> 00:23:16,430 Est? Aber emp? Gezogen. Lev? Ntalo. 148 00:23:18,200 --> 00:23:20,570 ? Porqu? Sie haben freigegeben? - Es war deine Schuld. 149 00:23:20,670 --> 00:23:23,970 ? In was? est? s sprechen? ? Es ist alles deine Schuld! 150 00:23:24,070 --> 00:23:26,040 Sie wollen sich zu beruhigen? Also, was ist los mit dir? 151 00:23:26,140 --> 00:23:27,730 Sie t�teten meinen Sohn. 152 00:23:27,840 --> 00:23:31,370 ? In was? Zusammenarbeit? oder est? s sprechen Sie? Tami? N war mein Sohn. 153 00:23:31,620 --> 00:23:33,780 Wir wollten? So sehr t?, und Sie wissen es. 154 00:23:33,880 --> 00:23:36,180 T? Sie hat ihn get�tet. ? Nicht alle! 155 00:23:36,290 --> 00:23:38,980 ? Komm schon!, Versteht, dass fu? ? Nur L. Bitte. 156 00:23:39,090 --> 00:23:42,250 Sie bewegen sich von m?, Ziege? N. ? Ich hasse dich! 157 00:23:42,360 --> 00:23:44,520 Aus dem Weg! 158 00:23:44,630 --> 00:23:47,930 Da kann man nicht mit Ihnen umzugehen. Jedes Mal, wenn wir uns treffen, uns zu diskutieren. 159 00:24:04,310 --> 00:24:06,210 Sie verlie� uns?. 160 00:24:06,450 --> 00:24:10,110 Dej? mein Sohn. Sie konnte ihn nicht sehe mich. 161 00:24:10,650 --> 00:24:13,210 Ich hasse es. 162 00:24:14,120 --> 00:24:16,320 Mat? meine ni? ito. 163 00:24:20,560 --> 00:24:22,530 ? Anzeige? Nde ist James? 164 00:24:24,900 --> 00:24:27,460 James, hierher zu bringen? Pakete. 165 00:24:27,670 --> 00:24:30,500 Lassen Sie sie nicht in der Mitte der Stra�e gestrandet. R? Frage ich. 166 00:24:47,590 --> 00:24:50,360 - James, hierher zu kommen, mein Sohn?. - Wo bist du hin? 167 00:24:50,460 --> 00:24:54,190 - Ich wollte, um die Pakete zu bekommen. - Tun Sie, was Sie sagen. 168 00:24:55,700 --> 00:24:58,430 ? Sie geben mir eine Umarmung, klein oder? 169 00:25:07,410 --> 00:25:10,570 Er ist zweimal meine Ryan, nicht wahr? Die gleichen Augen. 170 00:25:11,510 --> 00:25:13,340 If. 171 00:25:13,570 --> 00:25:15,810 Es sieht ein wenig. 172 00:25:17,840 --> 00:25:19,940 ? Ich har? Werden als ein kleiner Gefallen? 173 00:25:20,550 --> 00:25:23,110 ? Sie gehen bis auf das Zimmer? N Ryan 174 00:25:23,220 --> 00:25:25,580 und Sie haben eine kleine Box zu bringen? a dort auf dem Bett? 175 00:25:25,690 --> 00:25:27,980 ? Har? Wie, dass f�r m ?? 176 00:25:28,090 --> 00:25:30,560 Sie sehen, James. Kommen Sie. 177 00:25:49,180 --> 00:25:50,970 Oh, fuck. 178 00:26:54,910 --> 00:26:56,770 Sie sehen sehr gut. 179 00:26:56,880 --> 00:26:59,570 - Ich wei� es zu geben oder ?. - C still ?. 180 00:26:59,680 --> 00:27:01,910 ? Qu? Sie sagen? 181 00:27:03,350 --> 00:27:07,010 Danket Mrs. Quinn. - Sie sind zu klein f�r Sie ?. 182 00:27:13,160 --> 00:27:14,960 ? Vielen Dank! 183 00:28:01,300 --> 00:28:03,290 James, schauen, was ich habe. 184 00:28:08,640 --> 00:28:11,040 Oh, es ist wundersch�n. Wie hei�t es? 185 00:28:11,140 --> 00:28:14,770 - Suzy. Es ist weiblich. - Es ist sehr sch�n. 186 00:28:14,910 --> 00:28:17,640 Ich Wellensittiche und W�stenrennm�use zu Hause. 187 00:28:17,750 --> 00:28:21,620 Zu meinem Geburtstag, frage ich? Ratten, Tiger, B�ren 188 00:28:22,290 --> 00:28:24,080 und schlangenfress M�usen. 189 00:28:24,190 --> 00:28:25,520 Als n�tzen. 190 00:28:25,620 --> 00:28:28,490 Wenn ich gro� bin, werde ich die Zool? Cal m? s gr��te weltweit. 191 00:28:28,590 --> 00:28:31,030 Mira. Ich bin ein Mitglied der RSPCA. 192 00:28:31,130 --> 00:28:33,100 ? GO. 193 00:28:42,640 --> 00:28:45,630 -? Qu? est? s, suchen sie? - Nichts. 194 00:28:45,740 --> 00:28:48,640 ? GO, schauen, wie viele Kaulquappen alle?. 195 00:28:51,110 --> 00:28:53,640 - Haben Sie schon einmal einen Bass gesehen? - Eine bubina? 196 00:28:53,750 --> 00:28:55,650 Ein Bass. 197 00:28:55,950 --> 00:28:58,180 Sie sind m? S oder weniger, wie?, 198 00:28:58,290 --> 00:29:00,810 Mit spitzen Flossen, unregelm��ig. 199 00:29:01,590 --> 00:29:04,460 Ich sah einen Mann Fang einer den anderen Tag zu -. - Es war toll? 200 00:29:04,560 --> 00:29:06,530 Wie? gro�. 201 00:29:06,660 --> 00:29:10,290 - M�chten Sie ein zu fangen? - Nicht so einfach, f, Kenny ?. 202 00:29:10,870 --> 00:29:13,230 Ich habe ein Netzwerk zu Hause. 203 00:29:13,600 --> 00:29:15,940 Sie ziehen ein. 204 00:29:16,570 --> 00:29:20,810 - Ich bin ein gro�er Schwimmer. - Ein weiterer bd, Kenny ?. Ich Sie nach sehen? S. 205 00:29:22,980 --> 00:29:25,500 James ,? Was? Ich bin? 206 00:29:26,250 --> 00:29:28,240 ? A p? Vogel? 207 00:29:30,850 --> 00:29:34,150 Nein, ich bin ein Strau�. Ein Strau� kann nicht fliegen. 208 00:29:36,660 --> 00:29:38,720 Bis dahin, Kenny. 209 00:29:39,330 --> 00:29:43,100 James ,? kommt? S Morgen meine Zool? Cal? 210 00:29:43,200 --> 00:29:46,640 - Vielleicht s?. Adi? S. - Bye. 211 00:29:49,770 --> 00:29:51,760 ? Est? Ihre mam? zu Hause, Schatz? 212 00:29:53,740 --> 00:29:57,980 Sali? um zu sehen, meinen Sie? ta im Krankenhaus. 213 00:29:58,820 --> 00:30:01,310 Ich dachte, dass gesehen hatte entlang dem Weg. 214 00:30:01,420 --> 00:30:04,580 Er ging? und dann Er drehte sich? zu gehen. 215 00:30:04,690 --> 00:30:07,920 Ich verstehe. ? Ich gebe? S das? 216 00:30:08,020 --> 00:30:10,620 Deine Mutter ist nie?,? Oder s ?? 217 00:30:10,830 --> 00:30:13,460 Schauen Sie, d'Sie diese m? Teil. 218 00:30:16,030 --> 00:30:18,060 D? Gale mieten bereits �berwand er ihn. 219 00:30:20,500 --> 00:30:22,530 ? Es ist weg? 220 00:30:43,750 --> 00:30:45,980 Gewinnen? S 50 Pence f�r diese. 221 00:30:46,350 --> 00:30:48,550 Est? sehr gut. 222 00:30:51,220 --> 00:30:53,720 ? C? Mo riecht Platz! 223 00:30:59,030 --> 00:31:01,130 Was ist das? 224 00:31:01,230 --> 00:31:03,100 Jemand hat geworfen hier? ein toter Hund. 225 00:31:03,200 --> 00:31:06,470 - Der Geruch! - Est? voller W�rmer. 226 00:31:12,510 --> 00:31:13,840 - Lust auf ein Bad? - Fuck. 227 00:31:13,950 --> 00:31:17,470 - Willst du Ryan Quinn sehen? - V fickst du ?. - T? ersten, Kamerad. 228 00:31:22,790 --> 00:31:25,090 ? Du bist ein guter Schwimmer? 229 00:31:26,560 --> 00:31:28,250 Metet? t?. 230 00:31:31,330 --> 00:31:33,660 - Schei�e gehen. - Was? 231 00:31:37,370 --> 00:31:39,270 Hey, zu beenden. 232 00:31:44,410 --> 00:31:46,540 Vertrauen Sie nicht, dass das Kind? N. 233 00:31:48,920 --> 00:31:51,280 - Ich habe es vermasselt. - S es sei ein Witz. 234 00:31:56,590 --> 00:31:58,680 Hey, Stephen! 235 00:32:02,160 --> 00:32:05,320 ? Kommen Sie! Chief. ? C? Mo est? S? Mal sehen, Margaret Anne. 236 00:32:06,900 --> 00:32:09,490 Asomate am Fenster wenn Ihre Mutter kommt. 237 00:32:23,850 --> 00:32:27,120 - Nun, Margaret Anne, guess qui n s ?. - Billy? 238 00:32:32,130 --> 00:32:34,220 erneut versuchen. ? Qui? N ist Margaret Anne? 239 00:32:34,330 --> 00:32:36,660 Stephen. 240 00:32:37,600 --> 00:32:40,860 Okay, s?, Aber nicht sein? besser du meine Brille retournieren, Arschloch. 241 00:32:49,240 --> 00:32:51,510 ? Qui? N ist Margaret Anne? 242 00:32:51,910 --> 00:32:54,180 t Sie?, Tommy. Fick. 243 00:32:55,050 --> 00:32:59,040 - gibt es? B�se oder? a. Eine von vier. - D mich allein ?. 244 00:33:04,120 --> 00:33:06,990 Was? angewidert Atem. Fick dich. 245 00:33:10,190 --> 00:33:11,890 T? Cate Eier !! 246 00:33:15,160 --> 00:33:16,970 ? T? Sie wollen nicht einen Schuss, Mann? 247 00:33:29,370 --> 00:33:31,640 - Kommen Sie. - Komm, Dale!. 248 00:33:32,110 --> 00:33:34,410 R? Frage ich. Get over it. 249 00:33:36,280 --> 00:33:38,300 Dezember? Dete 250 00:33:39,550 --> 00:33:41,350 Kommen Sie. 251 00:33:43,820 --> 00:33:46,150 ? Sie Angst die p? Vogel? 252 00:33:48,560 --> 00:33:50,890 F? Ich llatelo. 253 00:33:51,490 --> 00:33:54,490 - Ponte ah? und ich lie� sie. - Suda Shirt. 254 00:33:55,400 --> 00:33:57,420 Hey ,?!, Guy? Du an mir? 255 00:33:58,370 --> 00:34:00,840 ? Wie w�re es da drau�en? down? 256 00:34:01,140 --> 00:34:03,470 Ist fu? tapfer wo ning? n Mann angekommen? vor. 257 00:34:04,110 --> 00:34:06,770 Rufen Sie einen Krankenwagen f�r diese Art. 258 00:34:11,050 --> 00:34:12,810 Duster. 259 00:34:14,050 --> 00:34:16,020 Nehmen Sie die Spinnweben. 260 00:35:01,000 --> 00:35:04,870 - Was war das? - Sac Wir? zwei Fingern. 261 00:35:11,240 --> 00:35:13,670 Hallo, Lisa. Hallo, Leanne. 262 00:35:13,810 --> 00:35:17,180 Margaret ,? sein? auch wenn ich hier lassen ?? Meine Mutter zur�ck? bald. 263 00:35:37,030 --> 00:35:39,470 Lisa, nicht in den Papierkorb zu spielen. 264 00:35:52,010 --> 00:35:53,910 ? D? Wohin? 265 00:35:54,020 --> 00:35:56,480 Fick. Ich werde meine Mutter zu erz�hlen. 266 00:35:58,050 --> 00:36:00,140 Ich kann tun, was ich will. Es ist ein pa? S kostenlos. 267 00:36:00,280 --> 00:36:03,580 Kein Upload? S bis AutoB? S me. Gehen Sie nach Hause. ? L? RGATE!. 268 00:36:03,680 --> 00:36:06,550 - Du hast einen Freund? - Nicht Ihr Unternehmen. 269 00:36:07,750 --> 00:36:10,020 M? Bewerten Sie die Knie. Est? Black n. 270 00:36:10,120 --> 00:36:12,020 Nein, es ist? N. 271 00:36:17,230 --> 00:36:19,600 Komm, geh nach Hause. Sie werden nicht bis zu AutoB? s me. 272 00:36:19,700 --> 00:36:22,530 - S d mir, wohin du gehst ?. - Nein, ich glaube nicht alles sagen. 273 00:36:50,130 --> 00:36:52,620 - Kann ich gehen bis zehn Pence, bitte? - Anzeige, wo gehst du hin? 274 00:36:54,530 --> 00:36:57,530 - Ich reise seit zehn Pence, bitte? - Ad wohin gehst du, mein Sohn? 275 00:36:59,810 --> 00:37:01,500 Gut. 276 00:37:02,510 --> 00:37:05,030 Anda passiert. Pasa. 277 00:38:28,160 --> 00:38:30,390 Est? Also gut, mein Sohn. ? Sto ist, was m? s weit ich zu nehmen. 278 00:38:31,000 --> 00:38:33,720 ? Dies ist das Ende meines l? Nea. ? Steigen Sie oder was ?? 279 00:43:14,230 --> 00:43:17,660 - Du wei�t, Ich liebe dich nicht? - Oh, ja !. 280 00:43:20,600 --> 00:43:22,930 Komm her?, Sch�n. 281 00:43:23,070 --> 00:43:26,130 Ich bin immer sch�n wenn du betrunken bist. 282 00:43:27,040 --> 00:43:32,070 Deine Mutter .... Es ist eins zu einer Million? N. 283 00:43:32,180 --> 00:43:34,700 Pap? C? Halt die Klappe. Ich versuche, zu sehen? Sto. 284 00:43:34,810 --> 00:43:38,370 ? S eins zu einer Million? N. 285 00:44:13,040 --> 00:44:15,670 M? Ordentlich angeordnet. 286 00:44:26,120 --> 00:44:28,560 Anne, Hast du meine Zigaretten gesehen? 287 00:44:34,030 --> 00:44:36,190 ? Ay!,? Juckt! 288 00:44:37,930 --> 00:44:40,630 Ich habe nicht die Augen ber�hrt. 289 00:44:44,240 --> 00:44:46,000 Lev? Ntate. 290 00:44:46,340 --> 00:44:48,140 Kein est? N hier?. 291 00:44:56,050 --> 00:44:59,110 Second Division? N der schottischen Premier League, - Ich sah, dass . 292 00:44:59,220 --> 00:45:02,820 Stirling Albion 20, Selkirk 0. 293 00:45:07,560 --> 00:45:09,160 Bist du dumm? 294 00:45:09,260 --> 00:45:10,960 Was ?? 295 00:45:12,200 --> 00:45:14,330 Komm her?. Alle wurden Kratzen. 296 00:45:14,440 --> 00:45:16,270 Nein, habe ich nicht. 297 00:45:19,780 --> 00:45:22,680 - Der Kopf sieht aus wie eine Katze. - Nein. 298 00:45:24,910 --> 00:45:26,850 James, oder? Ntate. 299 00:45:28,680 --> 00:45:31,780 ? D? Nde est? N meine Zigaretten? ? Hat jemand meine Zigaretten gesehen? 300 00:45:32,020 --> 00:45:34,720 Wenn Sie Ihre Augen zu �ffnen, k�nnte? wie Sie sie finden. 301 00:45:34,860 --> 00:45:36,550 Est? N ah?. 302 00:45:36,660 --> 00:45:38,420 Er musste sah ah?. 303 00:45:50,070 --> 00:45:52,100 Dort haben Gehalt, Sch�tzchen. 304 00:45:53,680 --> 00:45:56,200 Sie wollen Sie zu verlassen, ein Paar von Zigaretten? 305 00:45:56,410 --> 00:45:58,680 Nein, ich habe. Es gelang mir, ein paar. 306 00:45:58,910 --> 00:46:01,140 Est? Nun, ich werde Ihnen nach? s zu sehen. 307 00:46:04,220 --> 00:46:06,150 James, geringe Makulatur. 308 00:46:06,260 --> 00:46:08,660 ? Zeigen Sie es auf! 309 00:46:11,290 --> 00:46:14,520 Ich verbrachte t?, Die klein, um piojosilla. 310 00:46:14,630 --> 00:46:17,830 ? C? Halt den Mund! Mam?, Sie waren mir vor Kratzern. 311 00:46:17,930 --> 00:46:20,700 S? S Creek und und? Creek, werden Sie? 312 00:46:26,310 --> 00:46:28,500 Mama, haben mir etwas gesagt auf dem neuen Haus? 313 00:46:28,810 --> 00:46:31,210 Nein, mein Schatz. STILL? Wir erwarten. 314 00:46:40,080 --> 00:46:42,110 Mant? N Kopf nach unten. 315 00:46:44,650 --> 00:46:47,130 - Kann ich sie sehen? - Welche Datum noch ?. 316 00:46:47,230 --> 00:46:49,850 ? C? Mo sind? 317 00:46:55,390 --> 00:46:58,190 - Ich sehe nichts. - Look. 318 00:46:59,060 --> 00:47:00,460 Ist, dass es? 319 00:47:38,300 --> 00:47:41,000 James, Sie fangen c? Lungenkrebs zu? n. 320 00:47:42,910 --> 00:47:46,740 - Es ist mir egal, Kenny - Lass mich nicht spielen ah? unten. 321 00:47:48,180 --> 00:47:52,240 Es ist ein ris .... Ein Lachen .... Es ist wirklich ein Gesundheitsrisiko. 322 00:47:52,350 --> 00:47:54,050 ? Wie? 323 00:48:05,760 --> 00:48:07,530 Wissen Sie, was ?? 324 00:48:08,100 --> 00:48:11,130 - Was ?? - Heute ist mein Geburtstag Sie ?. 325 00:48:11,240 --> 00:48:13,000 Gl�ckliche Geburtstage 326 00:48:13,240 --> 00:48:15,470 Sie wollen meine jetzige sehen? 327 00:48:16,340 --> 00:48:18,040 Zwei Minuten. 328 00:48:19,610 --> 00:48:22,240 ? STILL? A est? S ah ?? - S?. 329 00:48:41,070 --> 00:48:43,470 ? Est? S gut ah?, Schneeball? 330 00:48:43,570 --> 00:48:45,870 Gl�ckliche Geburtstage, Kenny. 331 00:48:51,580 --> 00:48:54,600 - N Wer ist dein Freund, James? - Schauen Sie, es ist der Typ von Tieren . 332 00:48:56,720 --> 00:48:58,620 -? Qu? ist es, dass Sie festgelegt haben? - Um. 333 00:48:58,720 --> 00:49:00,310 - Ich sage nicht, etwas zu tun. - Um. 334 00:49:00,420 --> 00:49:02,940 - Schauen Sie, es ist eine Ratte. - Es ist nicht eine Ratte. 335 00:49:04,260 --> 00:49:06,990 - Wie ist dein Name, Kenny? - Schneeball. 336 00:49:07,090 --> 00:49:09,930 - Oh, es ist sehr sch�n. - Gehen Sie MoSlo au�erhalb ?. 337 00:49:10,060 --> 00:49:11,620 Nein. 338 00:49:11,730 --> 00:49:13,860 Nur James kann es sehen. 339 00:49:23,580 --> 00:49:25,130 D? Jamelo sehen. 340 00:49:26,710 --> 00:49:28,290 ? S sch�n. 341 00:49:32,740 --> 00:49:34,720 - D jame sehen ?. - Nein. 342 00:49:35,190 --> 00:49:37,510 ? Komm schon!, Du bist einer von uns. 343 00:49:37,650 --> 00:49:39,340 ? Ich bin, James? 344 00:49:39,450 --> 00:49:42,110 S? Auch? N, was? S James. Er ist einer von uns. 345 00:49:42,780 --> 00:49:45,120 Dann ist es, aber nur eine Minute. 346 00:49:50,160 --> 00:49:52,460 Der kleine Bastard oder ich etwas?. 347 00:49:52,790 --> 00:49:54,490 Devu? Lveme meine Ratte? N. 348 00:49:54,600 --> 00:49:56,690 Dieses verdammte Ding Er hat meinen Finger gebissen. 349 00:50:01,770 --> 00:50:04,360 Devu? Lvemelo! 350 00:50:04,470 --> 00:50:06,870 ? Devu? Lveme meine verdammte Ratte? N! 351 00:50:06,980 --> 00:50:09,470 Kommen Sie. ? Devu? Lvemelo! 352 00:50:12,250 --> 00:50:14,720 Sie werden ihn t�ten. 353 00:50:14,980 --> 00:50:17,250 T? D�nn ges�t. 354 00:50:23,830 --> 00:50:25,790 Du kannst fliegen, Kenny. 355 00:50:25,960 --> 00:50:28,520 D? Zog fly zu James. 356 00:50:28,630 --> 00:50:30,530 Kommen Sie. 357 00:50:31,670 --> 00:50:35,330 - Na gut, James! Mein rat? N fliegen kann. - Um Wo w�rden Sie gehen, um zu fliegen? 358 00:50:35,440 --> 00:50:38,700 - Komm, James. Eine T�tung H�ndin. - A nde d Fliegen, James? 359 00:50:39,710 --> 00:50:41,640 Tiral? gegen die Wand. 360 00:50:41,940 --> 00:50:44,170 - Zum Mond. - Wie traurig. 361 00:50:47,120 --> 00:50:48,950 Meine Ratte? N gehen? zum Mond? 362 00:50:49,520 --> 00:50:53,750 Du solltest besser legen Sie sie in ihrem K�fig. Suficente heute schon geflogen. 363 00:50:59,830 --> 00:51:01,690 Meine Mutter schlug Ihnen? daf�r. 364 00:51:01,800 --> 00:51:03,660 Deine Mutter tr�gt nur Str�mpfe um ihr Fett Kn�chel zu verstecken. 365 00:51:08,270 --> 00:51:11,710 - ?? es ist dein Freund, James? - Gehen Sie zum Mond s l ??? 366 00:51:11,940 --> 00:51:13,970 - Look, James. - Es ist eine verdammte Psychologe Bein ?. 367 00:51:14,080 --> 00:51:15,670 "Ich gehe zum Mond." 368 00:51:16,950 --> 00:51:19,070 Alle anzeigen. 369 00:51:26,290 --> 00:51:28,220 Adi? S, Schneeball. 370 00:54:27,730 --> 00:54:28,990 Hallo, James. 371 00:54:29,090 --> 00:54:30,760 Hallo, Kenny. 372 00:54:31,930 --> 00:54:34,090 ? Qu? Sie tun? - Was ?? 373 00:54:34,370 --> 00:54:36,990 -? Qu? est? s gerade? - Ich werde einen Bass zu fangen. 374 00:54:37,940 --> 00:54:40,200 - WIE was Sie tun? - Ich unterrichtete ihn ar?. 375 00:54:40,310 --> 00:54:43,270 Sie sehen dieses Brot? Ich werde so zu werfen?. 376 00:54:43,980 --> 00:54:47,100 Bei der Ann�herung, har? ? Sto und Haken?. 377 00:54:47,210 --> 00:54:50,230 Besch�ftige? Einer, James. Sieh dir das an. 378 00:54:55,780 --> 00:54:59,450 Was ich habe, was ich habe! - Intental? erneut. 379 00:54:59,560 --> 00:55:01,710 Waren Sie schon, dass ein Mann gesehen? 380 00:55:05,520 --> 00:55:08,110 -? Qu? war? so, Kenny? - Es gibt Schlangen. 381 00:55:10,090 --> 00:55:13,490 - Es gibt viele da drau�en? down? - Do not s?. Denke ich. 382 00:55:18,500 --> 00:55:21,800 - Du fehlst mir eine Hand? - Nein, James. Ich m�chte nur, um zu tun. 383 00:55:23,540 --> 00:55:27,870 Est? auch. Ich gehe, Kenny. Ich sehe dich sp�ter. 384 00:55:27,980 --> 00:55:30,410 ? Es ist dumm, oder was? 385 00:55:30,780 --> 00:55:32,370 Est? auch. 386 00:55:32,710 --> 00:55:34,340 Ich habe einen. 387 00:55:35,150 --> 00:55:37,140 Oh!, Zu weit. 388 00:56:06,180 --> 00:56:08,580 ? Oh!, I est? S tun, da? O. 389 00:56:09,820 --> 00:56:11,680 Sie wollen, dass sie? 390 00:56:18,360 --> 00:56:20,230 Ich sehe nichts. 391 00:56:20,330 --> 00:56:23,090 Diese bichillo. Sehen Sie? 392 00:56:24,130 --> 00:56:26,600 Sie m�ssen die Gl�ser zur�ck. 393 00:56:31,270 --> 00:56:32,830 Warten. Finden? andere. 394 00:56:32,940 --> 00:56:34,770 Ein m? Ist toll. 395 00:56:44,120 --> 00:56:46,090 Was ich habe. 396 00:56:48,220 --> 00:56:50,050 Sehen Sie? 397 00:56:50,290 --> 00:56:52,380 S?, Ich denke, dass s?. 398 00:56:54,260 --> 00:56:56,420 Ein bichejo. 399 00:57:04,570 --> 00:57:05,770 Es ist schon?. 400 00:57:05,870 --> 00:57:08,140 ? Sie t�teten sie alle? 401 00:57:08,480 --> 00:57:10,570 Ich denke, dass s?. Sie haben zu gehen und zu waschen. 402 00:57:25,230 --> 00:57:26,750 ? George! 403 00:57:34,270 --> 00:57:37,790 George, du musst mir helfen. Er ist mein Sohn ....? Est? in den Kanal! 404 00:58:14,800 --> 00:58:17,030 Sie m�ssen das Haar zuerst zu benetzen. 405 00:58:38,960 --> 00:58:42,860 ? Siebenundf�nfzig! Ich kann aufstehen wenn siebzig Geschichte m? s r, frage ich. 406 00:59:54,570 --> 00:59:57,830 - Wo ist D? die jab? n? - Nein s?. 407 01:00:02,110 --> 01:00:04,270 Ich habe, um zu pinkeln. 408 01:00:39,070 --> 01:00:42,500 Obwohl ning? N bereit Team sagt offen, 409 01:00:42,600 --> 01:00:46,230 ist? Offensichtlich ist die Gefahr zu bringen Soldaten machte die Streikf�hrer zu �bergeben. 410 01:00:46,340 --> 01:00:49,170 Bereinigen Sie dieses Durcheinander dar? tausend Pfund 411 01:00:49,280 --> 01:00:51,510 Zeit in Boni und m? S f�r Abfallsammler, 412 01:00:51,650 --> 01:00:54,550 Ndolos Entsch�digung? Neun Wochen , die in den Streik. gewesen sein 413 01:00:54,650 --> 01:00:56,740 Die Bedrohung durch eine andere Person, die die Arbeit 414 01:00:56,850 --> 01:00:58,650 und die Tatsache zu verlieren? Eine jede zus�tzliche Geld, 415 01:00:58,750 --> 01:01:00,910 eine �nderung pl�tzlich eine Idee. 416 01:01:23,510 --> 01:01:25,980 Dein Vater? Zu einer h? Roe. 417 01:02:17,330 --> 01:02:20,730 - Est? Ihre Mutter oder Ihr Vater? - Mein Vater, ja, aber? Schlaf. 418 01:02:20,840 --> 01:02:23,770 - Wir sind aus dem Rat. K�nnen wir reinkommen? - Es geht um unsere neue Heimat ? 419 01:02:23,870 --> 01:02:26,000 Komm rein. 420 01:02:31,710 --> 01:02:34,200 Pap?. 421 01:02:34,720 --> 01:02:37,880 Es sind die Menschen des neuen Hauses. Despi? Rtate. - Fuck. 422 01:02:37,990 --> 01:02:40,750 - Sind die Menschen des neuen Hauses. - Was ?? 423 01:02:42,660 --> 01:02:44,630 ? Qui? N co? Oder sind Sie? 424 01:02:44,790 --> 01:02:48,320 Ich bin der Wille? Fr�ulein McDonald. Das ist Herr Mohan. Wir sind der Rat. 425 01:02:48,430 --> 01:02:51,090 Wir sind gekommen, um zu inspizieren ihre Wohnverh�ltnisse 426 01:02:51,200 --> 01:02:53,190 Und ihren Lebensstandard zu beurteilen. 427 01:02:53,300 --> 01:02:55,670 ? Wir haben eine schlechte Zeit ausgesucht? 428 01:03:06,540 --> 01:03:10,350 - S wollen wir ein wenig aussehen ?. - Der Junge aus Mrs. Fowler war im Kanal .. 429 01:03:10,450 --> 01:03:14,250 Ich hatte, um den Kanal geben, und kaum s? schwimmen. 430 01:03:14,810 --> 01:03:17,650 Ich ging durch die Schei�e und zur�ckzukehren. ? Sie haben �ber alle weg ?? 431 01:03:17,750 --> 01:03:19,310 Was f�r eine verdammte Schande. 432 01:03:19,420 --> 01:03:22,550 Ich sehe das so ist? Suche nach einem Haus drei Schlafzimmer, Herr .. Gillespie. 433 01:03:22,650 --> 01:03:24,140 Wie? Es ist. 434 01:03:24,260 --> 01:03:28,350 ? Wir werden ein gro�es Haus haben, mit einer Badewanne oder einer Dienstleistung und Land? 435 01:03:29,290 --> 01:03:31,420 ? Hey, Dad ?? 436 01:03:38,040 --> 01:03:40,770 Es ist besser, zur�ck als meine Frau ist? hier?. 437 01:03:40,870 --> 01:03:44,210 Wir haben alle die Informationen bekommen? N, dass wir brauchen. ? Vielen Dank ..!, Mr. Gillespie. 438 01:03:46,610 --> 01:03:48,880 Adi? S. Perd? N das Chaos. 439 01:03:54,890 --> 01:03:56,480 Komm her?. 440 01:03:59,960 --> 01:04:02,690 ? Wei�t du nicht nichts richtig machen? 441 01:04:02,790 --> 01:04:05,290 ? Porqu? Sie lie�en sie gehen? 442 01:04:05,400 --> 01:04:07,590 - Pens? da� .... - Das Zusammen oder gedacht ?. 443 01:04:15,540 --> 01:04:17,570 ? STILL? Um das neue Haus zu bekommen? 444 01:04:17,680 --> 01:04:21,010 Nein?, Sein? durch deine verdammte Schuld. Nun, aus den Augen. 445 01:04:46,400 --> 01:04:49,430 ? Sie k�nnten? Wie ruhig eine Minute? ? Qu? Sie? 446 01:04:49,740 --> 01:04:52,000 Ich bin nerv�s. ? Seien Sie lange, bevor Sie fertig? 447 01:04:52,140 --> 01:04:54,940 Ich glaube, Sie etwas in diesem Kanal gefangen. 448 01:04:59,950 --> 01:05:02,010 Na gut, ist?. 449 01:05:16,870 --> 01:05:20,270 Margaret, sagt der Rat Inspektoren Sie kamen, um sie nach Hause zu sehen. 450 01:05:20,470 --> 01:05:22,840 Sie nicht hierher gekommen?,? Oder s ?? - Qui n? 451 01:05:22,940 --> 01:05:24,870 Dieses Hotel war eine Katastrophe. 452 01:05:26,010 --> 01:05:29,340 Pap?. Herr Mullen nicht akzeptiert? Geld. 453 01:05:29,450 --> 01:05:31,440 Richtig? 454 01:05:31,550 --> 01:05:34,250 - Was datelo t, mein Leben?. - Wirklich? Danke, Dad?. 455 01:05:34,350 --> 01:05:37,310 - Er sagte mir, Ihnen zu sagen, Sie h sind? Rogen. - Was hat? 456 01:05:39,790 --> 01:05:41,850 M? Bewerten Gesicht. 457 01:05:45,930 --> 01:05:48,390 Halten Sie Ihre Schuhe, Vati?. 458 01:05:56,200 --> 01:05:58,360 Est? N hell. 459 01:06:01,470 --> 01:06:03,730 ? Sie 50 Pence geben? 460 01:06:09,340 --> 01:06:11,500 Das ist Mama! 461 01:06:20,490 --> 01:06:22,750 ? Anzeige? Nde zu dieser oder? Oder kommen? 462 01:06:25,230 --> 01:06:27,020 Meine Damen und Herren, auch Jahre und nicht? Wie, 463 01:06:27,130 --> 01:06:30,760 ist eine gro�e Freude f�r mich? als Se? oder Administrator 464 01:06:30,870 --> 01:06:32,490 Begr��ung du hier? .... 465 01:06:32,600 --> 01:06:34,570 Schauen Sie sich die Stifte, die. 466 01:06:37,570 --> 01:06:39,730 James ,? Denken Schneeball est? STILL? Zum Mond? 467 01:06:40,880 --> 01:06:42,240 C? Halt die Klappe. 468 01:06:42,340 --> 01:06:45,710 Ich will nicht, um ein anderes Wort zu h�ren an diesem Ratten? n. Halt die Klappe. 469 01:06:48,450 --> 01:06:51,890 - Selbst die McKays gehen, um schnell zu gehen. -? S, was, s Charme?. 470 01:06:51,990 --> 01:06:54,420 - Cu nd sollen wir gehen? - Wir werden es bald wissen. 471 01:06:54,520 --> 01:06:56,180 Das sagst du immer. 472 01:06:56,290 --> 01:06:59,090 Nun teilen? Urkunden und Medaillen 473 01:06:59,230 --> 01:07:01,790 Als Preise f�r seine Tapferkeit auf. 474 01:07:01,900 --> 01:07:03,890 Vielen Dank, meine Damen und Herren. 475 01:07:07,900 --> 01:07:11,390 Wenn ich deinen Namen anrufen, ? Kommen Sie bitte? Front? 476 01:07:13,980 --> 01:07:16,640 Danke, George. Nein s? so Es w�re schlie�lich. 477 01:07:16,740 --> 01:07:18,840 Nein s? und ich danke ihm. 478 01:07:18,950 --> 01:07:21,070 ? Sie w�rde sagen, Mr. Gillespie, Kenny? 479 01:07:21,220 --> 01:07:23,740 Snowball Schiff zum Mond. Nein, James? 480 01:07:23,850 --> 01:07:26,180 ? Qu? Ich sagte Ihnen, Ihnen gesagt? ? M? Rale, wenn Sie sprechen! 481 01:07:26,290 --> 01:07:29,780 Vielen Dank f�r die Rettung via .... Mit anderen Worten, das Leben. 482 01:07:38,430 --> 01:07:41,090 - Mein Vati ist ein Held h ?. - Das ist richtig, Honig oder ?. 483 01:07:44,910 --> 01:07:46,870 Schauen Sie, die alle? ist?. ? Sie sehen? 484 01:07:47,910 --> 01:07:50,140 - Alan McAllen. - George Gillespie. 485 01:08:12,830 --> 01:08:15,200 Pap?, Ist kostbar. 486 01:08:16,100 --> 01:08:18,200 Kann ich es behalten? 487 01:08:18,710 --> 01:08:21,130 Ich werde einige r nehmen, frage ich, die Jungs an der Bar zu sehen. 488 01:08:21,230 --> 01:08:23,570 Als lang. 489 01:08:24,370 --> 01:08:26,270 Sehen Sie nach? S, Sch�tzchen. 490 01:08:50,430 --> 01:08:52,830 Mam?, Legte Tom Jones. 491 01:08:54,930 --> 01:08:58,490 Mama, ich sagte Ihnen Sie wurden zu Tom Jones zu bekommen. Ich glaube nicht, zu h�ren. 492 01:09:01,170 --> 01:09:04,010 Ich habe dir gesagt waren Tom Jones zu bekommen. 493 01:09:07,610 --> 01:09:10,880 Die Leute verstehen nicht oder gute Melodie? Wie oder guten Wein. 494 01:09:10,980 --> 01:09:14,310 - Setzen Sie Tom Jones! - Stop schreien in meinem Ohr. 495 01:09:15,750 --> 01:09:17,380 Tom Jones ist schei�e, Anne Marie. 496 01:09:17,490 --> 01:09:19,580 T? wenn Sie eine gro�e Schei�e. 497 01:09:19,690 --> 01:09:23,020 Hey, ihr zwei, genug, dieser Sprache in meinem Haus. 498 01:09:23,130 --> 01:09:25,150 - L, sagte es zuerst. - I est s H�ren, junge Dame? 499 01:09:26,800 --> 01:09:30,200 - Pap? Er schw�rt, sich st�ndig. - Est? Aber? Qui? N wollen tanzen? 500 01:09:31,100 --> 01:09:34,400 Komm schon? Wer geht mit mir tanzen? Tanzen? allein. 501 01:09:37,240 --> 01:09:40,040 Ich und dein Vater? Um besten waren Dancers in Lindella. 502 01:09:48,690 --> 01:09:50,180 Est? S verr�ckt. 503 01:09:50,320 --> 01:09:54,190 Bist du sicher? Sie nichts Wette nicht. Sie m�chten tanzen? 504 01:09:55,260 --> 01:09:58,160 Nehmen wir an, Sie sagen, "Ich kann mich einladen?" Sie m�chten tanzen? 505 01:09:58,260 --> 01:10:01,030 - Auf keinen Fall. - Komm, James!. Baila eins mit deiner Mutter. 506 01:10:07,670 --> 01:10:10,040 James nicht Schritt. 507 01:10:13,740 --> 01:10:15,710 James nicht Schritt. 508 01:10:19,450 --> 01:10:21,820 Dieses Bewegung. 509 01:10:23,890 --> 01:10:25,860 James kann nicht tanzen die Schaukel. 510 01:10:31,700 --> 01:10:33,790 Versuchen wir eine doppelte. 511 01:10:40,300 --> 01:10:43,500 - James wei� nicht tanzen. - S? Sie wissen. James ist ein guter Tanz? N. 512 01:10:43,610 --> 01:10:45,910 Tanzen? Sie, Mom?. 513 01:10:54,150 --> 01:10:58,920 Ein Glas, nur ein Glas. Das ist alles. Dann sind Sie nach Hause gehen. 514 01:10:59,020 --> 01:11:01,460 Du bist eine sch�ne Frau, aber ich muss gehen. 515 01:11:01,560 --> 01:11:03,420 Ich habe kein Geld. ? Komm schon!. 516 01:11:07,030 --> 01:11:10,870 Ich muss gehen. T? Matte Becher selbst, okay? 517 01:11:11,000 --> 01:11:12,620 Du bist eine sch�ne Frau. 518 01:11:12,730 --> 01:11:15,700 Ich sehe Sie nach? S, ziemlich. H�ten Sie sich vor. 519 01:11:16,070 --> 01:11:18,030 T? auch? n. Adi? S. 520 01:11:27,980 --> 01:11:31,270 Sagen ,? Sie k�nnen meine Katze zu halten, um zum Eiswagen zu gehen? 521 01:11:31,380 --> 01:11:34,470 Sicher. Achten Sie darauf, die Stra�e �berqueren. 522 01:11:38,590 --> 01:11:40,320 - S, m�chten Sie? - Ich habe eine der iese? 523 01:11:59,210 --> 01:12:01,610 ? D? Wo haben Sie die Katze gemacht, pussycat? 524 01:12:02,510 --> 01:12:04,880 Gehen Sie weg in die H�lle, ihr alle. 525 01:12:05,950 --> 01:12:08,140 ? Mit qui? N Sie denken, das ist? s sprechen? 526 01:13:10,180 --> 01:13:11,840 Pru? Whisk. 527 01:13:21,920 --> 01:13:23,550 Ich will nicht, 528 01:13:23,660 --> 01:13:26,720 Der gekauft? f�r Sie, kleine oder Bastard undankbar. P? NTELOS jetzt. 529 01:13:31,800 --> 01:13:33,860 M? Ordentlich angeordnet. Sie sind zu gro�. 530 01:13:39,510 --> 01:13:41,030 Sehen 531 01:13:43,700 --> 01:13:46,040 ? Ich hasse die verdammten f? FUSSBALL! 532 01:15:01,350 --> 01:15:04,280 Ich h�rte ein Ger�usch. ? Qu? est? s hier?, mein Sohn? 533 01:15:06,850 --> 01:15:09,150 ? A qui? N est? S auf der Suche nach? 534 01:15:13,090 --> 01:15:15,520 ? Hast du deine Zunge die Katze? 535 01:15:19,360 --> 01:15:21,990 Gott m? Oder immer sie sind m? s und Jugend m? s. 536 01:15:22,100 --> 01:15:23,960 Eine andere m? S. 537 01:15:26,640 --> 01:15:28,500 Schei�e. Ah? est? deine Mutter. 538 01:15:28,610 --> 01:15:31,770 Mach dir keine Sorgen, nicht bekommen?. S? Das Licht aus. 539 01:15:38,220 --> 01:15:40,050 Ich bin eingefroren 540 01:15:42,120 --> 01:15:44,280 ? Haben Sie? 541 01:16:15,450 --> 01:16:18,390 James, wirst du mich? 542 01:16:21,020 --> 01:16:22,920 If. 543 01:18:22,340 --> 01:18:24,300 ? Komm schon!, V? Monkeys. 544 01:18:27,210 --> 01:18:29,440 Vergessen Sie nicht, die m? Maske. 545 01:18:30,010 --> 01:18:31,710 ? Poneros die m? Masken! 546 01:19:20,620 --> 01:19:22,850 ? Sarna! Sie sind nicht m? S a mont? n der Kr�tze. 547 01:19:22,950 --> 01:19:25,790 der erste? Letzte von Ihnen. - Taparos Gesicht . 548 01:19:25,890 --> 01:19:28,380 war cuesti? N Zeit da� ihr llevarais Taschen. 549 01:19:28,490 --> 01:19:31,260 sind Sie nicht Ziel, Old Horned! 550 01:19:38,100 --> 01:19:39,900 Hey ,? Von hier !. 551 01:19:40,840 --> 01:19:42,430 Hier dr�ben! 552 01:20:18,040 --> 01:20:19,670 James! 553 01:20:21,210 --> 01:20:22,870 Schauen! 554 01:20:46,440 --> 01:20:49,370 - Kann ich aufstehen? - Nein, wir sind zu besch�ftigt. 555 01:24:20,240 --> 01:24:23,330 James, zu suchen. Das Meer?. 556 01:24:23,740 --> 01:24:25,710 Ich dachte, Sie waren Mitglied der RSPCA. 557 01:24:25,810 --> 01:24:28,470 Meine Mutter sagte zu pa sein .... Papp .... Par? Seiten. 558 01:24:29,720 --> 01:24:32,740 ? Ihre Mutter sein? suchen sie?. - In der Tat. 559 01:24:32,850 --> 01:24:34,050 Klar 560 01:24:34,150 --> 01:24:35,620 Blick auf den Mond. 561 01:24:36,780 --> 01:24:38,370 Hallo, Schneeball. 562 01:24:39,960 --> 01:24:42,150 Snowball ist? tot, Kenny. 563 01:24:42,250 --> 01:24:43,690 T? Sie hat ihn get�tet. 564 01:24:53,330 --> 01:24:55,320 C? Lmate besser zu ficken. 565 01:25:02,440 --> 01:25:04,030 Gehen raus?. 566 01:25:17,290 --> 01:25:20,650 Weibchen-Weibchen Weibchen-Weibchen, Weibchen-Weibchen Weibchen-Weibchen. 567 01:25:22,190 --> 01:25:24,390 ? Komm her! Es ist meine wiederum. 568 01:25:25,000 --> 01:25:27,090 Denken Sie daran, s Notebook-PC? f�r mich in Ordnung. 569 01:25:31,030 --> 01:25:34,060 Ich bin nicht dein Freund. 570 01:25:35,410 --> 01:25:37,460 Ficken! Fick dich Schlampe! 571 01:25:39,210 --> 01:25:42,700 - Espasm verdammten Arzt! - Das, was, v v v, was??. 572 01:25:46,620 --> 01:25:48,950 T? Ryan Quinn get�tet. ?? T? t�tete ihn !! 573 01:26:09,510 --> 01:26:11,470 ? D? Wo bist du gewesen? 44614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.