Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net f�r 5 Millionen Untertitel
1
00:01:48,930 --> 00:01:51,450
F�r die Liebe zu Gott,
sieht aus wie Sie den Vorhang gesetzt.
2
00:01:55,400 --> 00:01:57,100
M? Ordentlich angeordnet.
3
00:02:09,010 --> 00:02:11,570
Ich sagte ihm, einem
und x-mal.
4
00:02:11,680 --> 00:02:14,810
Hosen Innenschuhe.
5
00:02:17,620 --> 00:02:19,450
? Ryan Quinn!
6
00:02:20,990 --> 00:02:23,590
? I est? S h�ren?
7
00:02:23,700 --> 00:02:25,420
Komm her?.
8
00:02:27,670 --> 00:02:30,530
- Mama, kann ich gehen und spielen?
- Nach s ?.
9
00:02:31,340 --> 00:02:33,300
D? Zog. Ich werde es tun.
10
00:02:34,340 --> 00:02:36,570
Ich freue Arschloch
Hosen im Inneren.
11
00:02:36,670 --> 00:02:39,770
Kein dir? S die gleiche, wenn Sie stolpern
und Sie fallen in den Arsch.
12
00:02:39,880 --> 00:02:41,640
IMB aussehen? Zyl.
13
00:02:41,750 --> 00:02:43,680
Setzen Sie Ihren Fu�.
14
00:02:44,980 --> 00:02:47,210
? Est? gute innen?
- Ja.
15
00:02:48,950 --> 00:02:51,420
Ich werde es alleine tun.
16
00:02:56,230 --> 00:02:58,960
Mam?,? Ich zu spielen?
17
00:02:59,060 --> 00:03:01,660
- Nein, das geht nicht.
- Wo bist du hin?
18
00:03:02,230 --> 00:03:04,530
Kann ich spielen gehen, bitte?
19
00:03:04,940 --> 00:03:08,300
Ich werde dein Vater zu sehen.
? Sie m�chten Ihr Vater sehen?
20
00:03:54,710 --> 00:03:56,730
James, was zu tun est? S zu tun?
21
00:04:04,490 --> 00:04:06,420
? Qu? Sie tun?
22
00:04:07,860 --> 00:04:10,290
? Ficken Bastard!
23
00:04:10,390 --> 00:04:12,880
? Sie haben das Gesicht der ein Idiot gesehen?
24
00:04:15,860 --> 00:04:18,630
? Nehmen Sie!, D Sie?, Wie?
25
00:04:20,470 --> 00:04:22,940
Ich denke? Sto ist das, was ich suche.
26
00:05:12,550 --> 00:05:15,040
- Hallo, c mo Arbeit?
- Sehr gut. ? C? Mo est? S?
27
00:05:15,690 --> 00:05:17,950
- Ich werde sehen, Susan.
- Sal dala f�r mich ?.
28
00:05:18,060 --> 00:05:19,990
Bis zu diesem Zeitpunkt.
29
00:06:45,570 --> 00:06:47,700
Ich dachte, Sie waren t?.
30
00:07:19,770 --> 00:07:22,000
Die kleinen o.
31
00:07:25,710 --> 00:07:27,840
? Das co? Oder was auch immer Sie ah!
32
00:07:27,950 --> 00:07:30,110
? Komm schon, die H�lle !!
33
00:10:18,310 --> 00:10:20,070
Ich bin es. I>
34
00:10:20,170 --> 00:10:23,700
Nie ging und
du mich verlassen? allein. i>
35
00:10:25,950 --> 00:10:28,680
Hey? Porqu? bringen nicht
ein kleines Caf ?? i>
36
00:10:30,450 --> 00:10:33,510
George, ben�tigen Sie einen
Frau k�mmern uns um Sie. i>
37
00:10:35,890 --> 00:10:37,520
George! I>
38
00:11:36,550 --> 00:11:38,530
? D? Nde Sie gewesen?
39
00:11:41,020 --> 00:11:42,890
Gehen Sie zur�ck zu schlafen.
40
00:12:10,440 --> 00:12:12,470
? Sehen Sie ihn nicht zu gehen!
41
00:12:18,520 --> 00:12:20,280
? Eine kleine Maus!
42
00:12:21,020 --> 00:12:23,420
Mein Leben nicht ber�hren.
43
00:12:23,790 --> 00:12:26,720
Nein, nein, nein. Gib mir deine Hand.
D? Gezogen, bitte.
44
00:12:27,090 --> 00:12:30,580
Ber�hren Sie ihn nicht. Er ist eine Bedrohung.
- Es ist, was eine Maus ?.
45
00:12:30,900 --> 00:12:34,760
Nun, diese Bedingungen
s f�r die zu sprechen? davon. i>
46
00:12:34,900 --> 00:12:36,760
kann nicht geleugnet werden. I>
47
00:12:36,870 --> 00:12:41,860
, dass ein Gesundheitsrisiko
unter erheblichen cu? l i>
48
00:12:41,970 --> 00:12:44,770
viele gute Menschen
Glasgow est? N derzeit lebe ich. I>
49
00:12:44,880 --> 00:12:49,140
Es besteht ein Risiko f�r die
Zersetzungs? n dieser K�rper, i>
50
00:12:49,250 --> 00:12:51,210
Gefahr von Feuer, i>
51
00:12:51,320 --> 00:12:54,050
Ein Risiko der Ausbreitung? N
von Ratten, i>
52
00:12:54,420 --> 00:12:56,580
Was sind die m? Bemerkenswerte
tragen die Krankheit. i>
53
00:12:57,520 --> 00:13:01,290
Denken Sie daran, Pete Connelly?
Tard? Monate, um etwas zu h�ren.
54
00:13:01,390 --> 00:13:03,190
Und das, was ich hatte, wie gesagt.
55
00:13:03,290 --> 00:13:06,090
Nun, beendete sie mit der Manor, nicht wahr?
56
00:13:09,330 --> 00:13:11,390
Sie gingen und zog das Material
um die Arbeit zu beenden.
57
00:13:11,740 --> 00:13:13,430
? Qu? ist das so?
58
00:13:13,540 --> 00:13:15,630
Est? komplett neu.
Nicht einmal ge�ffnet wurde.
59
00:13:15,740 --> 00:13:17,640
? Qu? Farbe hat es?
60
00:13:18,140 --> 00:13:20,800
Es ist eine Art von Pastellfarben.
61
00:13:24,750 --> 00:13:26,050
Est? S Scherz.
62
00:13:26,150 --> 00:13:28,020
Es ist grau!
63
00:13:28,650 --> 00:13:31,140
- Es ist hellblau.
- Sie t�uschen.
64
00:13:31,260 --> 00:13:33,420
M? Wispy Licht.
65
00:13:34,290 --> 00:13:36,120
Es ist hellblau.
66
00:13:36,890 --> 00:13:39,830
Sicherlich.
- Es werden m�chten s setzen, das hier?.
67
00:13:39,930 --> 00:13:42,590
- Warum? nein? Es ist Qualit�t Farbe.
- Es ist schrecklich!
68
00:13:43,230 --> 00:13:45,100
Schauen Sie, geben? ein paar Schichten an diesen Ort,
69
00:13:45,200 --> 00:13:47,330
What Cheer? ein wenig
und bleiben? sch�n.
70
00:13:47,440 --> 00:13:50,670
? Und f�r was ??
? Wir werden nicht gehen?
71
00:13:51,340 --> 00:13:52,900
Ja, vielleicht.
72
00:14:04,390 --> 00:14:06,880
Es t? in den Topf
wenn Sie einige.
73
00:14:12,430 --> 00:14:14,290
Okay, ich gehe.
74
00:14:14,570 --> 00:14:16,470
Es ist Qualit�t Farbe.
75
00:14:18,840 --> 00:14:22,420
James, nicht in der N�he von diesem Kanal zu gehen,
? Ich h�re?
76
00:15:19,450 --> 00:15:21,280
? Qu? Du siehst so angestrengt,
pervertiert?
77
00:15:21,390 --> 00:15:24,590
- Das ist meine Mutter.
- Ja? ? Und das m? S Sie d ??
78
00:15:29,760 --> 00:15:32,100
Sie m�chten ein Bild?
- Ihr?
79
00:15:38,270 --> 00:15:40,330
Und Littering dem Tisch.
80
00:15:41,940 --> 00:15:43,500
C? Halt die Klappe.
81
00:15:56,390 --> 00:15:57,820
Hey, sch�n!
82
00:15:57,930 --> 00:15:59,860
? D? Wohin?
83
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
? Keine Freunde?
84
00:16:59,550 --> 00:17:01,110
Wo wollen Sie hin?
85
00:17:01,220 --> 00:17:02,610
Nirgends.
86
00:17:02,710 --> 00:17:06,390
Tun Sie etwas? Til. Bringt mir einen
kann Bier aus dem K�hlschrank der.
87
00:17:07,750 --> 00:17:10,450
Was ??
Komm, tun, was Sie sagen.
88
00:17:12,190 --> 00:17:13,880
Mu? Gehen.
89
00:17:30,640 --> 00:17:33,630
? S? ? Sehr gut! ? Gehen Sie auf, mein Sohn! I>
90
00:17:40,780 --> 00:17:43,310
Nun, Celtic, richtig! I>
91
00:17:45,990 --> 00:17:48,180
Ich gehe zu meinem Vater zu erz�hlen.
92
00:17:52,230 --> 00:17:55,860
? Mein Kopf!
- Das Ass oder �lter weine nicht.
93
00:17:57,030 --> 00:17:59,000
F�r eine Zeit.
94
00:18:00,900 --> 00:18:04,100
- Gehst du zu sagen?
- S, werde ich chivar.
95
00:18:04,210 --> 00:18:06,770
Und auch? N Ihnen sagen? dass
trank sein Bier.
96
00:18:08,150 --> 00:18:10,240
Anne Marie ,? C? Halt den Mund!
97
00:18:15,590 --> 00:18:18,490
Est? Aber nicht har?.
98
00:18:18,590 --> 00:18:22,650
- Dann gibt es nichts, was dir?
- Nein, es wird nicht?.
99
00:18:22,760 --> 00:18:24,660
? D? Nde ist mein Bier? I>
100
00:18:26,130 --> 00:18:27,960
Pap?
101
00:18:33,240 --> 00:18:34,760
? D? Nde Sie gewesen?
102
00:18:35,970 --> 00:18:37,800
Gehst du zu den f? Tbol sehen?
Es ist das Derby.
103
00:18:37,940 --> 00:18:42,140
- Ich hasse die f tbol ?.
- A m? wenn Ich mag, Daddy?. Kann ich es sehen?
104
00:18:42,280 --> 00:18:44,300
Kommen Sie her? und du mich siehst.
105
00:18:46,820 --> 00:18:49,380
Was ich habe. ? Hier!
106
00:18:54,760 --> 00:18:56,390
? D? Wo sind? Die Maus?
107
00:18:56,490 --> 00:18:59,330
Haben Sie die kleine Maus erinnern
Sie die Toilette warf?
108
00:19:00,560 --> 00:19:03,190
Die kleine Maus.
109
00:19:03,330 --> 00:19:05,730
Es wird Offshore gegangen, mein Lieber.
110
00:19:06,170 --> 00:19:08,430
An den Strand?
111
00:19:08,840 --> 00:19:11,140
S?. Fu? ein Bad zu nehmen oder.
112
00:19:11,610 --> 00:19:14,200
Pap?, James peg mir?.
113
00:19:15,950 --> 00:19:18,280
Tambi? N tranken? Ihr Bier.
114
00:19:18,380 --> 00:19:21,220
? Das wird getan?
Ich bestellen? dazu sp�ter mehr.
115
00:19:23,790 --> 00:19:25,520
Jetzt d? Jame fernsehen.
116
00:19:25,720 --> 00:19:29,560
Gehen Sie auf, mein Sohn. ? Salta auf ihn!
- Sie die Ratte get�tet Nein, Dad?.
117
00:19:29,660 --> 00:19:32,320
Ja, ja!
118
00:19:32,560 --> 00:19:34,760
? Goal! Ah? ist?!
119
00:19:58,810 --> 00:20:00,680
D? Melas, du Bastard.
120
00:20:01,210 --> 00:20:03,240
- D? porfis.
- Porfis.
121
00:20:03,350 --> 00:20:06,550
- Porfis, suchen Kirsche.
- Porfis konfrontiert Kirsche.
122
00:20:06,650 --> 00:20:08,250
? Qu? Ich geben? S
wenn ich dir geben?
123
00:20:08,390 --> 00:20:11,190
- Nichts.
- Nein. V Schei�e Sie ?.
124
00:20:11,290 --> 00:20:14,950
- Der Idiot kann nichts sehen.
- Tambi n've das H�schen verloren?
125
00:20:15,060 --> 00:20:17,030
Kommen devu? Lvemelas.
126
00:20:18,330 --> 00:20:20,990
Bis dahin, meine Liebe.
127
00:20:29,040 --> 00:20:30,870
Du Hurensohn!
128
00:20:33,250 --> 00:20:35,540
Ficken Hexe.
129
00:20:36,180 --> 00:20:38,380
- Cabr n!
- Hure Hure !!
130
00:20:47,730 --> 00:20:49,990
Haben Sie meine Brille da drau�en zu sehen ??
131
00:20:51,670 --> 00:20:53,130
Sie sehen sie?
132
00:20:56,070 --> 00:20:59,060
- Nein.
- Bist du sicher?
133
00:21:01,480 --> 00:21:04,240
- S?.
- Komm her, wenn Ntate?.
134
00:21:04,540 --> 00:21:06,940
- Was ??
- Wenn Ntate hier?.
135
00:21:16,060 --> 00:21:18,290
- Was ist Ihr Name?
- James.
136
00:21:20,360 --> 00:21:22,830
- Willst du ein Drag sein?
- Nein.
137
00:21:25,230 --> 00:21:27,530
T�ten? Dieser Bastard Matt Monroe.
138
00:21:33,440 --> 00:21:35,810
Dieser Kanal gibt mir Sch�ttelfrost Jahren.
139
00:21:40,580 --> 00:21:42,610
? Conoc? Ace oder? O
dass ist erstickt? hier ??
140
00:21:44,020 --> 00:21:45,810
? Ryan Quinn?
141
00:21:59,100 --> 00:22:01,120
Sie wollen mich zu ber�hren?
142
00:22:33,020 --> 00:22:35,460
Bis dahin, James.
143
00:22:56,910 --> 00:23:00,040
- Heavy.
- Oh geben Sie mir, es zu errichten.
144
00:23:00,150 --> 00:23:02,350
Lehnen Sie sich nicht zu.
145
00:23:07,620 --> 00:23:09,750
? Jetzt sind Sie ??
- S?. Eile.
146
00:23:11,830 --> 00:23:13,520
Wartezeit.
147
00:23:13,630 --> 00:23:16,430
Est? Aber emp? Gezogen. Lev? Ntalo.
148
00:23:18,200 --> 00:23:20,570
? Porqu? Sie haben freigegeben?
- Es war deine Schuld.
149
00:23:20,670 --> 00:23:23,970
? In was? est? s sprechen?
? Es ist alles deine Schuld!
150
00:23:24,070 --> 00:23:26,040
Sie wollen sich zu beruhigen?
Also, was ist los mit dir?
151
00:23:26,140 --> 00:23:27,730
Sie t�teten meinen Sohn.
152
00:23:27,840 --> 00:23:31,370
? In was? Zusammenarbeit? oder est? s sprechen Sie?
Tami? N war mein Sohn.
153
00:23:31,620 --> 00:23:33,780
Wir wollten? So sehr t?,
und Sie wissen es.
154
00:23:33,880 --> 00:23:36,180
T? Sie hat ihn get�tet.
? Nicht alle!
155
00:23:36,290 --> 00:23:38,980
? Komm schon!, Versteht, dass fu? ? Nur L.
Bitte.
156
00:23:39,090 --> 00:23:42,250
Sie bewegen sich von m?, Ziege? N.
? Ich hasse dich!
157
00:23:42,360 --> 00:23:44,520
Aus dem Weg!
158
00:23:44,630 --> 00:23:47,930
Da kann man nicht mit Ihnen umzugehen.
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, uns zu diskutieren.
159
00:24:04,310 --> 00:24:06,210
Sie verlie� uns?.
160
00:24:06,450 --> 00:24:10,110
Dej? mein Sohn.
Sie konnte ihn nicht sehe mich.
161
00:24:10,650 --> 00:24:13,210
Ich hasse es.
162
00:24:14,120 --> 00:24:16,320
Mat? meine ni? ito.
163
00:24:20,560 --> 00:24:22,530
? Anzeige? Nde ist James?
164
00:24:24,900 --> 00:24:27,460
James, hierher zu bringen? Pakete.
165
00:24:27,670 --> 00:24:30,500
Lassen Sie sie nicht in der Mitte der Stra�e gestrandet.
R? Frage ich.
166
00:24:47,590 --> 00:24:50,360
- James, hierher zu kommen, mein Sohn?.
- Wo bist du hin?
167
00:24:50,460 --> 00:24:54,190
- Ich wollte, um die Pakete zu bekommen.
- Tun Sie, was Sie sagen.
168
00:24:55,700 --> 00:24:58,430
? Sie geben mir eine Umarmung, klein oder?
169
00:25:07,410 --> 00:25:10,570
Er ist zweimal meine Ryan, nicht wahr?
Die gleichen Augen.
170
00:25:11,510 --> 00:25:13,340
If.
171
00:25:13,570 --> 00:25:15,810
Es sieht ein wenig.
172
00:25:17,840 --> 00:25:19,940
? Ich har? Werden als ein kleiner Gefallen?
173
00:25:20,550 --> 00:25:23,110
? Sie gehen bis auf das Zimmer? N Ryan
174
00:25:23,220 --> 00:25:25,580
und Sie haben eine kleine Box zu bringen? a
dort auf dem Bett?
175
00:25:25,690 --> 00:25:27,980
? Har? Wie, dass f�r m ??
176
00:25:28,090 --> 00:25:30,560
Sie sehen, James. Kommen Sie.
177
00:25:49,180 --> 00:25:50,970
Oh, fuck.
178
00:26:54,910 --> 00:26:56,770
Sie sehen sehr gut.
179
00:26:56,880 --> 00:26:59,570
- Ich wei� es zu geben oder ?.
- C still ?.
180
00:26:59,680 --> 00:27:01,910
? Qu? Sie sagen?
181
00:27:03,350 --> 00:27:07,010
Danket Mrs. Quinn.
- Sie sind zu klein f�r Sie ?.
182
00:27:13,160 --> 00:27:14,960
? Vielen Dank!
183
00:28:01,300 --> 00:28:03,290
James, schauen, was ich habe.
184
00:28:08,640 --> 00:28:11,040
Oh, es ist wundersch�n.
Wie hei�t es?
185
00:28:11,140 --> 00:28:14,770
- Suzy. Es ist weiblich.
- Es ist sehr sch�n.
186
00:28:14,910 --> 00:28:17,640
Ich Wellensittiche
und W�stenrennm�use zu Hause.
187
00:28:17,750 --> 00:28:21,620
Zu meinem Geburtstag, frage ich?
Ratten, Tiger, B�ren
188
00:28:22,290 --> 00:28:24,080
und schlangenfress M�usen.
189
00:28:24,190 --> 00:28:25,520
Als n�tzen.
190
00:28:25,620 --> 00:28:28,490
Wenn ich gro� bin, werde ich die Zool? Cal
m? s gr��te weltweit.
191
00:28:28,590 --> 00:28:31,030
Mira. Ich bin ein Mitglied der RSPCA.
192
00:28:31,130 --> 00:28:33,100
? GO.
193
00:28:42,640 --> 00:28:45,630
-? Qu? est? s, suchen sie?
- Nichts.
194
00:28:45,740 --> 00:28:48,640
? GO, schauen, wie viele
Kaulquappen alle?.
195
00:28:51,110 --> 00:28:53,640
- Haben Sie schon einmal einen Bass gesehen?
- Eine bubina?
196
00:28:53,750 --> 00:28:55,650
Ein Bass.
197
00:28:55,950 --> 00:28:58,180
Sie sind m? S oder weniger, wie?,
198
00:28:58,290 --> 00:29:00,810
Mit spitzen Flossen, unregelm��ig.
199
00:29:01,590 --> 00:29:04,460
Ich sah einen Mann Fang einer den anderen Tag zu -.
- Es war toll?
200
00:29:04,560 --> 00:29:06,530
Wie? gro�.
201
00:29:06,660 --> 00:29:10,290
- M�chten Sie ein zu fangen?
- Nicht so einfach, f, Kenny ?.
202
00:29:10,870 --> 00:29:13,230
Ich habe ein Netzwerk zu Hause.
203
00:29:13,600 --> 00:29:15,940
Sie ziehen ein.
204
00:29:16,570 --> 00:29:20,810
- Ich bin ein gro�er Schwimmer.
- Ein weiterer bd, Kenny ?. Ich Sie nach sehen? S.
205
00:29:22,980 --> 00:29:25,500
James ,? Was? Ich bin?
206
00:29:26,250 --> 00:29:28,240
? A p? Vogel?
207
00:29:30,850 --> 00:29:34,150
Nein, ich bin ein Strau�.
Ein Strau� kann nicht fliegen.
208
00:29:36,660 --> 00:29:38,720
Bis dahin, Kenny.
209
00:29:39,330 --> 00:29:43,100
James ,? kommt? S Morgen meine Zool? Cal?
210
00:29:43,200 --> 00:29:46,640
- Vielleicht s?. Adi? S.
- Bye.
211
00:29:49,770 --> 00:29:51,760
? Est? Ihre mam? zu Hause, Schatz?
212
00:29:53,740 --> 00:29:57,980
Sali? um zu sehen,
meinen Sie? ta im Krankenhaus.
213
00:29:58,820 --> 00:30:01,310
Ich dachte, dass gesehen hatte
entlang dem Weg.
214
00:30:01,420 --> 00:30:04,580
Er ging? und dann
Er drehte sich? zu gehen.
215
00:30:04,690 --> 00:30:07,920
Ich verstehe.
? Ich gebe? S das?
216
00:30:08,020 --> 00:30:10,620
Deine Mutter ist nie?,? Oder s ??
217
00:30:10,830 --> 00:30:13,460
Schauen Sie, d'Sie diese m? Teil.
218
00:30:16,030 --> 00:30:18,060
D? Gale mieten
bereits �berwand er ihn.
219
00:30:20,500 --> 00:30:22,530
? Es ist weg?
220
00:30:43,750 --> 00:30:45,980
Gewinnen? S 50 Pence f�r diese.
221
00:30:46,350 --> 00:30:48,550
Est? sehr gut.
222
00:30:51,220 --> 00:30:53,720
? C? Mo riecht Platz!
223
00:30:59,030 --> 00:31:01,130
Was ist das?
224
00:31:01,230 --> 00:31:03,100
Jemand hat geworfen
hier? ein toter Hund.
225
00:31:03,200 --> 00:31:06,470
- Der Geruch!
- Est? voller W�rmer.
226
00:31:12,510 --> 00:31:13,840
- Lust auf ein Bad?
- Fuck.
227
00:31:13,950 --> 00:31:17,470
- Willst du Ryan Quinn sehen?
- V fickst du ?. - T? ersten, Kamerad.
228
00:31:22,790 --> 00:31:25,090
? Du bist ein guter Schwimmer?
229
00:31:26,560 --> 00:31:28,250
Metet? t?.
230
00:31:31,330 --> 00:31:33,660
- Schei�e gehen.
- Was?
231
00:31:37,370 --> 00:31:39,270
Hey, zu beenden. I>
232
00:31:44,410 --> 00:31:46,540
Vertrauen Sie nicht, dass das Kind? N. I>
233
00:31:48,920 --> 00:31:51,280
- Ich habe es vermasselt.
- S es sei ein Witz.
234
00:31:56,590 --> 00:31:58,680
Hey, Stephen!
235
00:32:02,160 --> 00:32:05,320
? Kommen Sie! Chief. ? C? Mo est? S?
Mal sehen, Margaret Anne.
236
00:32:06,900 --> 00:32:09,490
Asomate am Fenster
wenn Ihre Mutter kommt.
237
00:32:23,850 --> 00:32:27,120
- Nun, Margaret Anne, guess qui n s ?.
- Billy? I>
238
00:32:32,130 --> 00:32:34,220
erneut versuchen.
? Qui? N ist Margaret Anne? I>
239
00:32:34,330 --> 00:32:36,660
Stephen. I>
240
00:32:37,600 --> 00:32:40,860
Okay, s?, Aber nicht sein? besser
du meine Brille retournieren, Arschloch. i>
241
00:32:49,240 --> 00:32:51,510
? Qui? N ist Margaret Anne? I>
242
00:32:51,910 --> 00:32:54,180
t Sie?, Tommy.
Fick.
I>
243
00:32:55,050 --> 00:32:59,040
- gibt es? B�se oder? a. Eine von vier.
- D mich allein i> ?.
244
00:33:04,120 --> 00:33:06,990
Was? angewidert Atem.
Fick dich. I>
245
00:33:10,190 --> 00:33:11,890
T? Cate Eier !! i>
246
00:33:15,160 --> 00:33:16,970
? T? Sie wollen nicht einen Schuss, Mann?
247
00:33:29,370 --> 00:33:31,640
- Kommen Sie.
- Komm, Dale!.
248
00:33:32,110 --> 00:33:34,410
R? Frage ich. Get over it.
249
00:33:36,280 --> 00:33:38,300
Dezember? Dete
250
00:33:39,550 --> 00:33:41,350
Kommen Sie.
251
00:33:43,820 --> 00:33:46,150
? Sie Angst die p? Vogel?
252
00:33:48,560 --> 00:33:50,890
F? Ich llatelo.
253
00:33:51,490 --> 00:33:54,490
- Ponte ah? und ich lie� sie.
- Suda Shirt.
254
00:33:55,400 --> 00:33:57,420
Hey ,?!, Guy? Du an mir?
255
00:33:58,370 --> 00:34:00,840
? Wie w�re es da drau�en? down?
256
00:34:01,140 --> 00:34:03,470
Ist fu? tapfer
wo ning? n Mann angekommen? vor.
257
00:34:04,110 --> 00:34:06,770
Rufen Sie einen Krankenwagen f�r diese Art.
258
00:34:11,050 --> 00:34:12,810
Duster.
259
00:34:14,050 --> 00:34:16,020
Nehmen Sie die Spinnweben.
260
00:35:01,000 --> 00:35:04,870
- Was war das?
- Sac Wir? zwei Fingern.
261
00:35:11,240 --> 00:35:13,670
Hallo, Lisa. Hallo, Leanne.
262
00:35:13,810 --> 00:35:17,180
Margaret ,? sein? auch wenn ich hier lassen ??
Meine Mutter zur�ck? bald.
263
00:35:37,030 --> 00:35:39,470
Lisa, nicht in den Papierkorb zu spielen.
264
00:35:52,010 --> 00:35:53,910
? D? Wohin?
265
00:35:54,020 --> 00:35:56,480
Fick.
Ich werde meine Mutter zu erz�hlen.
266
00:35:58,050 --> 00:36:00,140
Ich kann tun, was ich will.
Es ist ein pa? S kostenlos.
267
00:36:00,280 --> 00:36:03,580
Kein Upload? S bis AutoB? S me.
Gehen Sie nach Hause. ? L? RGATE!.
268
00:36:03,680 --> 00:36:06,550
- Du hast einen Freund?
- Nicht Ihr Unternehmen.
269
00:36:07,750 --> 00:36:10,020
M? Bewerten Sie die Knie.
Est? Black n.
270
00:36:10,120 --> 00:36:12,020
Nein, es ist? N.
271
00:36:17,230 --> 00:36:19,600
Komm, geh nach Hause. Sie werden nicht
bis zu AutoB? s me.
272
00:36:19,700 --> 00:36:22,530
- S d mir, wohin du gehst ?.
- Nein, ich glaube nicht alles sagen.
273
00:36:50,130 --> 00:36:52,620
- Kann ich gehen bis zehn Pence, bitte?
- Anzeige, wo gehst du hin?
274
00:36:54,530 --> 00:36:57,530
- Ich reise seit zehn Pence, bitte?
- Ad wohin gehst du, mein Sohn?
275
00:36:59,810 --> 00:37:01,500
Gut.
276
00:37:02,510 --> 00:37:05,030
Anda passiert. Pasa.
277
00:38:28,160 --> 00:38:30,390
Est? Also gut, mein Sohn. ? Sto ist, was
m? s weit ich zu nehmen.
278
00:38:31,000 --> 00:38:33,720
? Dies ist das Ende meines l? Nea.
? Steigen Sie oder was ??
279
00:43:14,230 --> 00:43:17,660
- Du wei�t, Ich liebe dich nicht?
- Oh, ja !.
280
00:43:20,600 --> 00:43:22,930
Komm her?, Sch�n.
281
00:43:23,070 --> 00:43:26,130
Ich bin immer sch�n
wenn du betrunken bist.
282
00:43:27,040 --> 00:43:32,070
Deine Mutter ....
Es ist eins zu einer Million? N.
283
00:43:32,180 --> 00:43:34,700
Pap? C? Halt die Klappe.
Ich versuche, zu sehen? Sto.
284
00:43:34,810 --> 00:43:38,370
? S eins zu einer Million? N.
285
00:44:13,040 --> 00:44:15,670
M? Ordentlich angeordnet.
286
00:44:26,120 --> 00:44:28,560
Anne, Hast du meine Zigaretten gesehen?
287
00:44:34,030 --> 00:44:36,190
? Ay!,? Juckt!
288
00:44:37,930 --> 00:44:40,630
Ich habe nicht die Augen ber�hrt.
289
00:44:44,240 --> 00:44:46,000
Lev? Ntate.
290
00:44:46,340 --> 00:44:48,140
Kein est? N hier?.
291
00:44:56,050 --> 00:44:59,110
Second Division? N der schottischen Premier League,
- Ich sah, dass i>.
292
00:44:59,220 --> 00:45:02,820
Stirling Albion 20, Selkirk 0. I>
293
00:45:07,560 --> 00:45:09,160
Bist du dumm?
294
00:45:09,260 --> 00:45:10,960
Was ??
295
00:45:12,200 --> 00:45:14,330
Komm her?.
Alle wurden Kratzen.
296
00:45:14,440 --> 00:45:16,270
Nein, habe ich nicht.
297
00:45:19,780 --> 00:45:22,680
- Der Kopf sieht aus wie eine Katze.
- Nein.
298
00:45:24,910 --> 00:45:26,850
James, oder? Ntate.
299
00:45:28,680 --> 00:45:31,780
? D? Nde est? N meine Zigaretten?
? Hat jemand meine Zigaretten gesehen?
300
00:45:32,020 --> 00:45:34,720
Wenn Sie Ihre Augen zu �ffnen,
k�nnte? wie Sie sie finden.
301
00:45:34,860 --> 00:45:36,550
Est? N ah?.
302
00:45:36,660 --> 00:45:38,420
Er musste sah ah?.
303
00:45:50,070 --> 00:45:52,100
Dort haben Gehalt, Sch�tzchen.
304
00:45:53,680 --> 00:45:56,200
Sie wollen Sie zu verlassen,
ein Paar von Zigaretten?
305
00:45:56,410 --> 00:45:58,680
Nein, ich habe.
Es gelang mir, ein paar.
306
00:45:58,910 --> 00:46:01,140
Est? Nun, ich werde Ihnen nach? s zu sehen.
307
00:46:04,220 --> 00:46:06,150
James, geringe Makulatur.
308
00:46:06,260 --> 00:46:08,660
? Zeigen Sie es auf!
309
00:46:11,290 --> 00:46:14,520
Ich verbrachte t?, Die
klein, um piojosilla.
310
00:46:14,630 --> 00:46:17,830
? C? Halt den Mund! Mam?, Sie waren mir vor Kratzern.
311
00:46:17,930 --> 00:46:20,700
S? S Creek und und? Creek, werden Sie?
312
00:46:26,310 --> 00:46:28,500
Mama, haben mir etwas gesagt
auf dem neuen Haus?
313
00:46:28,810 --> 00:46:31,210
Nein, mein Schatz.
STILL? Wir erwarten.
314
00:46:40,080 --> 00:46:42,110
Mant? N Kopf nach unten.
315
00:46:44,650 --> 00:46:47,130
- Kann ich sie sehen?
- Welche Datum noch ?.
316
00:46:47,230 --> 00:46:49,850
? C? Mo sind?
317
00:46:55,390 --> 00:46:58,190
- Ich sehe nichts.
- Look.
318
00:46:59,060 --> 00:47:00,460
Ist, dass es?
319
00:47:38,300 --> 00:47:41,000
James, Sie fangen
c? Lungenkrebs zu? n.
320
00:47:42,910 --> 00:47:46,740
- Es ist mir egal, Kenny
- Lass mich nicht spielen ah? unten.
321
00:47:48,180 --> 00:47:52,240
Es ist ein ris .... Ein Lachen ....
Es ist wirklich ein Gesundheitsrisiko.
322
00:47:52,350 --> 00:47:54,050
? Wie?
323
00:48:05,760 --> 00:48:07,530
Wissen Sie, was ??
324
00:48:08,100 --> 00:48:11,130
- Was ??
- Heute ist mein Geburtstag Sie ?.
325
00:48:11,240 --> 00:48:13,000
Gl�ckliche Geburtstage
326
00:48:13,240 --> 00:48:15,470
Sie wollen meine jetzige sehen?
327
00:48:16,340 --> 00:48:18,040
Zwei Minuten.
328
00:48:19,610 --> 00:48:22,240
? STILL? A est? S ah ??
- S?.
329
00:48:41,070 --> 00:48:43,470
? Est? S gut ah?, Schneeball?
330
00:48:43,570 --> 00:48:45,870
Gl�ckliche Geburtstage, Kenny.
331
00:48:51,580 --> 00:48:54,600
- N Wer ist dein Freund, James?
- Schauen Sie, es ist der Typ von Tieren i>.
332
00:48:56,720 --> 00:48:58,620
-? Qu? ist es, dass Sie festgelegt haben?
- Um.
333
00:48:58,720 --> 00:49:00,310
- Ich sage nicht, etwas zu tun.
- Um.
334
00:49:00,420 --> 00:49:02,940
- Schauen Sie, es ist eine Ratte.
- Es ist nicht eine Ratte.
335
00:49:04,260 --> 00:49:06,990
- Wie ist dein Name, Kenny?
- Schneeball.
336
00:49:07,090 --> 00:49:09,930
- Oh, es ist sehr sch�n.
- Gehen Sie MoSlo au�erhalb ?.
337
00:49:10,060 --> 00:49:11,620
Nein.
338
00:49:11,730 --> 00:49:13,860
Nur James kann es sehen.
339
00:49:23,580 --> 00:49:25,130
D? Jamelo sehen.
340
00:49:26,710 --> 00:49:28,290
? S sch�n.
341
00:49:32,740 --> 00:49:34,720
- D jame sehen ?.
- Nein.
342
00:49:35,190 --> 00:49:37,510
? Komm schon!,
Du bist einer von uns.
343
00:49:37,650 --> 00:49:39,340
? Ich bin, James?
344
00:49:39,450 --> 00:49:42,110
S? Auch? N, was? S James.
Er ist einer von uns.
345
00:49:42,780 --> 00:49:45,120
Dann ist es,
aber nur eine Minute.
346
00:49:50,160 --> 00:49:52,460
Der kleine Bastard oder ich etwas?.
347
00:49:52,790 --> 00:49:54,490
Devu? Lveme meine Ratte? N.
348
00:49:54,600 --> 00:49:56,690
Dieses verdammte Ding
Er hat meinen Finger gebissen.
349
00:50:01,770 --> 00:50:04,360
Devu? Lvemelo!
350
00:50:04,470 --> 00:50:06,870
? Devu? Lveme meine verdammte Ratte? N!
351
00:50:06,980 --> 00:50:09,470
Kommen Sie.
? Devu? Lvemelo!
352
00:50:12,250 --> 00:50:14,720
Sie werden ihn t�ten.
353
00:50:14,980 --> 00:50:17,250
T? D�nn ges�t.
354
00:50:23,830 --> 00:50:25,790
Du kannst fliegen, Kenny.
355
00:50:25,960 --> 00:50:28,520
D? Zog fly zu James.
356
00:50:28,630 --> 00:50:30,530
Kommen Sie.
357
00:50:31,670 --> 00:50:35,330
- Na gut, James! Mein rat? N fliegen kann.
- Um Wo w�rden Sie gehen, um zu fliegen?
358
00:50:35,440 --> 00:50:38,700
- Komm, James. Eine T�tung H�ndin.
- A nde d Fliegen, James?
359
00:50:39,710 --> 00:50:41,640
Tiral? gegen die Wand.
360
00:50:41,940 --> 00:50:44,170
- Zum Mond.
- Wie traurig.
361
00:50:47,120 --> 00:50:48,950
Meine Ratte? N gehen? zum Mond?
362
00:50:49,520 --> 00:50:53,750
Du solltest besser legen Sie sie in ihrem K�fig.
Suficente heute schon geflogen.
363
00:50:59,830 --> 00:51:01,690
Meine Mutter schlug Ihnen? daf�r.
364
00:51:01,800 --> 00:51:03,660
Deine Mutter tr�gt nur Str�mpfe
um ihr Fett Kn�chel zu verstecken.
365
00:51:08,270 --> 00:51:11,710
- ?? es ist dein Freund, James?
- Gehen Sie zum Mond s l i> ???
366
00:51:11,940 --> 00:51:13,970
- Look, James.
- Es ist eine verdammte Psychologe Bein i> ?.
367
00:51:14,080 --> 00:51:15,670
"Ich gehe zum Mond." I>
368
00:51:16,950 --> 00:51:19,070
Alle anzeigen.
369
00:51:26,290 --> 00:51:28,220
Adi? S, Schneeball.
370
00:54:27,730 --> 00:54:28,990
Hallo, James.
371
00:54:29,090 --> 00:54:30,760
Hallo, Kenny.
372
00:54:31,930 --> 00:54:34,090
? Qu? Sie tun?
- Was ??
373
00:54:34,370 --> 00:54:36,990
-? Qu? est? s gerade?
- Ich werde einen Bass zu fangen.
374
00:54:37,940 --> 00:54:40,200
- WIE was Sie tun?
- Ich unterrichtete ihn ar?.
375
00:54:40,310 --> 00:54:43,270
Sie sehen dieses Brot?
Ich werde so zu werfen?.
376
00:54:43,980 --> 00:54:47,100
Bei der Ann�herung,
har? ? Sto und Haken?.
377
00:54:47,210 --> 00:54:50,230
Besch�ftige? Einer, James.
Sieh dir das an.
378
00:54:55,780 --> 00:54:59,450
Was ich habe, was ich habe!
- Intental? erneut.
379
00:54:59,560 --> 00:55:01,710
Waren Sie schon, dass ein Mann gesehen?
380
00:55:05,520 --> 00:55:08,110
-? Qu? war? so, Kenny?
- Es gibt Schlangen.
381
00:55:10,090 --> 00:55:13,490
- Es gibt viele da drau�en? down?
- Do not s?. Denke ich.
382
00:55:18,500 --> 00:55:21,800
- Du fehlst mir eine Hand?
- Nein, James. Ich m�chte nur, um zu tun.
383
00:55:23,540 --> 00:55:27,870
Est? auch. Ich gehe, Kenny.
Ich sehe dich sp�ter.
384
00:55:27,980 --> 00:55:30,410
? Es ist dumm, oder was?
385
00:55:30,780 --> 00:55:32,370
Est? auch.
386
00:55:32,710 --> 00:55:34,340
Ich habe einen.
387
00:55:35,150 --> 00:55:37,140
Oh!, Zu weit.
388
00:56:06,180 --> 00:56:08,580
? Oh!, I est? S tun, da? O.
389
00:56:09,820 --> 00:56:11,680
Sie wollen, dass sie?
390
00:56:18,360 --> 00:56:20,230
Ich sehe nichts.
391
00:56:20,330 --> 00:56:23,090
Diese bichillo. Sehen Sie?
392
00:56:24,130 --> 00:56:26,600
Sie m�ssen die Gl�ser zur�ck.
393
00:56:31,270 --> 00:56:32,830
Warten.
Finden? andere.
394
00:56:32,940 --> 00:56:34,770
Ein m? Ist toll.
395
00:56:44,120 --> 00:56:46,090
Was ich habe.
396
00:56:48,220 --> 00:56:50,050
Sehen Sie?
397
00:56:50,290 --> 00:56:52,380
S?, Ich denke, dass s?.
398
00:56:54,260 --> 00:56:56,420
Ein bichejo.
399
00:57:04,570 --> 00:57:05,770
Es ist schon?.
400
00:57:05,870 --> 00:57:08,140
? Sie t�teten sie alle?
401
00:57:08,480 --> 00:57:10,570
Ich denke, dass s?.
Sie haben zu gehen und zu waschen.
402
00:57:25,230 --> 00:57:26,750
? George! I>
403
00:57:34,270 --> 00:57:37,790
George, du musst mir helfen.
Er ist mein Sohn ....? Est? in den Kanal!
404
00:58:14,800 --> 00:58:17,030
Sie m�ssen das Haar zuerst zu benetzen.
405
00:58:38,960 --> 00:58:42,860
? Siebenundf�nfzig! Ich kann aufstehen
wenn siebzig Geschichte m? s r, frage ich.
406
00:59:54,570 --> 00:59:57,830
- Wo ist D? die jab? n?
- Nein s?.
407
01:00:02,110 --> 01:00:04,270
Ich habe, um zu pinkeln.
408
01:00:39,070 --> 01:00:42,500
Obwohl ning? N bereit Team
sagt offen, i>
409
01:00:42,600 --> 01:00:46,230
ist? Offensichtlich ist die Gefahr zu bringen Soldaten
machte die Streikf�hrer zu �bergeben. i>
410
01:00:46,340 --> 01:00:49,170
Bereinigen Sie dieses Durcheinander
dar? tausend Pfund i>
411
01:00:49,280 --> 01:00:51,510
Zeit in Boni und m? S
f�r Abfallsammler, i>
412
01:00:51,650 --> 01:00:54,550
Ndolos Entsch�digung? Neun Wochen
, die in den Streik. gewesen sein i>
413
01:00:54,650 --> 01:00:56,740
Die Bedrohung durch eine andere
Person, die die Arbeit i>
414
01:00:56,850 --> 01:00:58,650
und die Tatsache zu verlieren? Eine
jede zus�tzliche Geld, i>
415
01:00:58,750 --> 01:01:00,910
eine �nderung
pl�tzlich eine Idee. i>
416
01:01:23,510 --> 01:01:25,980
Dein Vater? Zu einer h? Roe.
417
01:02:17,330 --> 01:02:20,730
- Est? Ihre Mutter oder Ihr Vater?
- Mein Vater, ja, aber? Schlaf. i>
418
01:02:20,840 --> 01:02:23,770
- Wir sind aus dem Rat. K�nnen wir reinkommen?
- Es geht um unsere neue Heimat i>?
419
01:02:23,870 --> 01:02:26,000
Komm rein. I>
420
01:02:31,710 --> 01:02:34,200
Pap?.
421
01:02:34,720 --> 01:02:37,880
Es sind die Menschen des neuen Hauses. Despi? Rtate.
- Fuck.
422
01:02:37,990 --> 01:02:40,750
- Sind die Menschen des neuen Hauses.
- Was ??
423
01:02:42,660 --> 01:02:44,630
? Qui? N co? Oder sind Sie?
424
01:02:44,790 --> 01:02:48,320
Ich bin der Wille? Fr�ulein McDonald. Das ist Herr Mohan.
Wir sind der Rat.
425
01:02:48,430 --> 01:02:51,090
Wir sind gekommen, um zu inspizieren
ihre Wohnverh�ltnisse
426
01:02:51,200 --> 01:02:53,190
Und ihren Lebensstandard zu beurteilen.
427
01:02:53,300 --> 01:02:55,670
? Wir haben eine schlechte Zeit ausgesucht?
428
01:03:06,540 --> 01:03:10,350
- S wollen wir ein wenig aussehen ?.
- Der Junge aus Mrs. Fowler war im Kanal ..
429
01:03:10,450 --> 01:03:14,250
Ich hatte, um den Kanal geben,
und kaum s? schwimmen.
430
01:03:14,810 --> 01:03:17,650
Ich ging durch die Schei�e und
zur�ckzukehren. ? Sie haben �ber alle weg ??
431
01:03:17,750 --> 01:03:19,310
Was f�r eine verdammte Schande.
432
01:03:19,420 --> 01:03:22,550
Ich sehe das so ist? Suche nach einem Haus
drei Schlafzimmer, Herr .. Gillespie.
433
01:03:22,650 --> 01:03:24,140
Wie? Es ist.
434
01:03:24,260 --> 01:03:28,350
? Wir werden ein gro�es Haus haben,
mit einer Badewanne oder einer Dienstleistung und Land?
435
01:03:29,290 --> 01:03:31,420
? Hey, Dad ??
436
01:03:38,040 --> 01:03:40,770
Es ist besser, zur�ck
als meine Frau ist? hier?.
437
01:03:40,870 --> 01:03:44,210
Wir haben alle die Informationen bekommen? N, dass
wir brauchen. ? Vielen Dank ..!, Mr. Gillespie.
438
01:03:46,610 --> 01:03:48,880
Adi? S.
Perd? N das Chaos.
439
01:03:54,890 --> 01:03:56,480
Komm her?.
440
01:03:59,960 --> 01:04:02,690
? Wei�t du nicht nichts richtig machen?
441
01:04:02,790 --> 01:04:05,290
? Porqu? Sie lie�en sie gehen?
442
01:04:05,400 --> 01:04:07,590
- Pens? da� ....
- Das Zusammen oder gedacht ?.
443
01:04:15,540 --> 01:04:17,570
? STILL? Um das neue Haus zu bekommen?
444
01:04:17,680 --> 01:04:21,010
Nein?, Sein? durch deine verdammte Schuld.
Nun, aus den Augen.
445
01:04:46,400 --> 01:04:49,430
? Sie k�nnten? Wie ruhig eine Minute?
? Qu? Sie?
446
01:04:49,740 --> 01:04:52,000
Ich bin nerv�s.
? Seien Sie lange, bevor Sie fertig?
447
01:04:52,140 --> 01:04:54,940
Ich glaube, Sie etwas in diesem Kanal gefangen.
448
01:04:59,950 --> 01:05:02,010
Na gut, ist?.
449
01:05:16,870 --> 01:05:20,270
Margaret, sagt der Rat Inspektoren
Sie kamen, um sie nach Hause zu sehen.
450
01:05:20,470 --> 01:05:22,840
Sie nicht hierher gekommen?,? Oder s ??
- Qui n?
451
01:05:22,940 --> 01:05:24,870
Dieses Hotel war eine Katastrophe.
452
01:05:26,010 --> 01:05:29,340
Pap?. Herr Mullen
nicht akzeptiert? Geld.
453
01:05:29,450 --> 01:05:31,440
Richtig?
454
01:05:31,550 --> 01:05:34,250
- Was datelo t, mein Leben?.
- Wirklich? Danke, Dad?.
455
01:05:34,350 --> 01:05:37,310
- Er sagte mir, Ihnen zu sagen,
Sie h sind? Rogen. - Was hat?
456
01:05:39,790 --> 01:05:41,850
M? Bewerten Gesicht.
457
01:05:45,930 --> 01:05:48,390
Halten Sie Ihre Schuhe, Vati?.
458
01:05:56,200 --> 01:05:58,360
Est? N hell.
459
01:06:01,470 --> 01:06:03,730
? Sie 50 Pence geben?
460
01:06:09,340 --> 01:06:11,500
Das ist Mama!
461
01:06:20,490 --> 01:06:22,750
? Anzeige? Nde zu dieser oder? Oder kommen?
462
01:06:25,230 --> 01:06:27,020
Meine Damen und Herren, auch Jahre und nicht? Wie, i>
463
01:06:27,130 --> 01:06:30,760
ist eine gro�e Freude f�r mich?
als Se? oder Administrator i>
464
01:06:30,870 --> 01:06:32,490
Begr��ung du hier? .... I>
465
01:06:32,600 --> 01:06:34,570
Schauen Sie sich die Stifte, die.
466
01:06:37,570 --> 01:06:39,730
James ,? Denken Schneeball
est? STILL? Zum Mond?
467
01:06:40,880 --> 01:06:42,240
C? Halt die Klappe.
468
01:06:42,340 --> 01:06:45,710
Ich will nicht, um ein anderes Wort zu h�ren
an diesem Ratten? n. Halt die Klappe.
469
01:06:48,450 --> 01:06:51,890
- Selbst die McKays gehen, um schnell zu gehen.
-? S, was, s Charme?.
470
01:06:51,990 --> 01:06:54,420
- Cu nd sollen wir gehen?
- Wir werden es bald wissen.
471
01:06:54,520 --> 01:06:56,180
Das sagst du immer.
472
01:06:56,290 --> 01:06:59,090
Nun teilen? Urkunden und Medaillen
473
01:06:59,230 --> 01:07:01,790
Als Preise f�r seine Tapferkeit auf.
474
01:07:01,900 --> 01:07:03,890
Vielen Dank, meine Damen und Herren.
475
01:07:07,900 --> 01:07:11,390
Wenn ich deinen Namen anrufen,
? Kommen Sie bitte? Front?
476
01:07:13,980 --> 01:07:16,640
Danke, George.
Nein s? so Es w�re schlie�lich.
477
01:07:16,740 --> 01:07:18,840
Nein s? und ich danke ihm.
478
01:07:18,950 --> 01:07:21,070
? Sie w�rde sagen,
Mr. Gillespie, Kenny?
479
01:07:21,220 --> 01:07:23,740
Snowball Schiff zum Mond.
Nein, James?
480
01:07:23,850 --> 01:07:26,180
? Qu? Ich sagte Ihnen, Ihnen gesagt?
? M? Rale, wenn Sie sprechen!
481
01:07:26,290 --> 01:07:29,780
Vielen Dank f�r die Rettung via .... Mit anderen Worten, das Leben.
482
01:07:38,430 --> 01:07:41,090
- Mein Vati ist ein Held h ?.
- Das ist richtig, Honig oder ?.
483
01:07:44,910 --> 01:07:46,870
Schauen Sie, die alle? ist?. ? Sie sehen?
484
01:07:47,910 --> 01:07:50,140
- Alan McAllen.
- George Gillespie.
485
01:08:12,830 --> 01:08:15,200
Pap?, Ist kostbar.
486
01:08:16,100 --> 01:08:18,200
Kann ich es behalten?
487
01:08:18,710 --> 01:08:21,130
Ich werde einige r nehmen, frage ich,
die Jungs an der Bar zu sehen.
488
01:08:21,230 --> 01:08:23,570
Als lang.
489
01:08:24,370 --> 01:08:26,270
Sehen Sie nach? S, Sch�tzchen.
490
01:08:50,430 --> 01:08:52,830
Mam?, Legte Tom Jones.
491
01:08:54,930 --> 01:08:58,490
Mama, ich sagte Ihnen Sie wurden zu Tom Jones zu bekommen.
Ich glaube nicht, zu h�ren.
492
01:09:01,170 --> 01:09:04,010
Ich habe dir gesagt waren Tom Jones zu bekommen.
493
01:09:07,610 --> 01:09:10,880
Die Leute verstehen nicht oder gute Melodie? Wie
oder guten Wein.
494
01:09:10,980 --> 01:09:14,310
- Setzen Sie Tom Jones!
- Stop schreien in meinem Ohr.
495
01:09:15,750 --> 01:09:17,380
Tom Jones ist schei�e, Anne Marie.
496
01:09:17,490 --> 01:09:19,580
T? wenn Sie eine gro�e Schei�e.
497
01:09:19,690 --> 01:09:23,020
Hey, ihr zwei, genug,
dieser Sprache in meinem Haus.
498
01:09:23,130 --> 01:09:25,150
- L, sagte es zuerst.
- I est s H�ren, junge Dame?
499
01:09:26,800 --> 01:09:30,200
- Pap? Er schw�rt, sich st�ndig.
- Est? Aber? Qui? N wollen tanzen?
500
01:09:31,100 --> 01:09:34,400
Komm schon? Wer geht mit mir tanzen?
Tanzen? allein.
501
01:09:37,240 --> 01:09:40,040
Ich und dein Vater? Um besten waren
Dancers in Lindella.
502
01:09:48,690 --> 01:09:50,180
Est? S verr�ckt.
503
01:09:50,320 --> 01:09:54,190
Bist du sicher? Sie nichts Wette nicht.
Sie m�chten tanzen?
504
01:09:55,260 --> 01:09:58,160
Nehmen wir an, Sie sagen,
"Ich kann mich einladen?" Sie m�chten tanzen?
505
01:09:58,260 --> 01:10:01,030
- Auf keinen Fall. - Komm, James!.
Baila eins mit deiner Mutter.
506
01:10:07,670 --> 01:10:10,040
James nicht Schritt.
507
01:10:13,740 --> 01:10:15,710
James nicht Schritt.
508
01:10:19,450 --> 01:10:21,820
Dieses Bewegung.
509
01:10:23,890 --> 01:10:25,860
James kann nicht tanzen die Schaukel.
510
01:10:31,700 --> 01:10:33,790
Versuchen wir eine doppelte.
511
01:10:40,300 --> 01:10:43,500
- James wei� nicht tanzen.
- S? Sie wissen. James ist ein guter Tanz? N.
512
01:10:43,610 --> 01:10:45,910
Tanzen? Sie, Mom?.
513
01:10:54,150 --> 01:10:58,920
Ein Glas, nur ein Glas.
Das ist alles. Dann sind Sie nach Hause gehen.
514
01:10:59,020 --> 01:11:01,460
Du bist eine sch�ne Frau,
aber ich muss gehen.
515
01:11:01,560 --> 01:11:03,420
Ich habe kein Geld. ? Komm schon!.
516
01:11:07,030 --> 01:11:10,870
Ich muss gehen.
T? Matte Becher selbst, okay?
517
01:11:11,000 --> 01:11:12,620
Du bist eine sch�ne Frau.
518
01:11:12,730 --> 01:11:15,700
Ich sehe Sie nach? S, ziemlich.
H�ten Sie sich vor.
519
01:11:16,070 --> 01:11:18,030
T? auch? n. Adi? S.
520
01:11:27,980 --> 01:11:31,270
Sagen ,? Sie k�nnen meine Katze zu halten,
um zum Eiswagen zu gehen?
521
01:11:31,380 --> 01:11:34,470
Sicher.
Achten Sie darauf, die Stra�e �berqueren.
522
01:11:38,590 --> 01:11:40,320
- S, m�chten Sie?
- Ich habe eine der iese?
523
01:11:59,210 --> 01:12:01,610
? D? Wo haben Sie die Katze gemacht,
pussycat?
524
01:12:02,510 --> 01:12:04,880
Gehen Sie weg in die H�lle, ihr alle.
525
01:12:05,950 --> 01:12:08,140
? Mit qui? N Sie denken,
das ist? s sprechen?
526
01:13:10,180 --> 01:13:11,840
Pru? Whisk.
527
01:13:21,920 --> 01:13:23,550
Ich will nicht,
528
01:13:23,660 --> 01:13:26,720
Der gekauft? f�r Sie, kleine oder Bastard
undankbar. P? NTELOS jetzt.
529
01:13:31,800 --> 01:13:33,860
M? Ordentlich angeordnet. Sie sind zu gro�.
530
01:13:39,510 --> 01:13:41,030
Sehen
531
01:13:43,700 --> 01:13:46,040
? Ich hasse die verdammten f? FUSSBALL!
532
01:15:01,350 --> 01:15:04,280
Ich h�rte ein Ger�usch.
? Qu? est? s hier?, mein Sohn? i>
533
01:15:06,850 --> 01:15:09,150
? A qui? N est? S auf der Suche nach?
534
01:15:13,090 --> 01:15:15,520
? Hast du deine Zunge die Katze?
535
01:15:19,360 --> 01:15:21,990
Gott m? Oder immer sie sind
m? s und Jugend m? s.
536
01:15:22,100 --> 01:15:23,960
Eine andere m? S.
537
01:15:26,640 --> 01:15:28,500
Schei�e. Ah? est? deine Mutter.
538
01:15:28,610 --> 01:15:31,770
Mach dir keine Sorgen, nicht bekommen?.
S? Das Licht aus.
539
01:15:38,220 --> 01:15:40,050
Ich bin eingefroren
540
01:15:42,120 --> 01:15:44,280
? Haben Sie?
541
01:16:15,450 --> 01:16:18,390
James, wirst du mich?
542
01:16:21,020 --> 01:16:22,920
If.
543
01:18:22,340 --> 01:18:24,300
? Komm schon!, V? Monkeys.
544
01:18:27,210 --> 01:18:29,440
Vergessen Sie nicht, die m? Maske.
545
01:18:30,010 --> 01:18:31,710
? Poneros die m? Masken!
546
01:19:20,620 --> 01:19:22,850
? Sarna! Sie sind nicht m? S
a mont? n der Kr�tze.
547
01:19:22,950 --> 01:19:25,790
der erste? Letzte von Ihnen.
- Taparos Gesicht i>.
548
01:19:25,890 --> 01:19:28,380
war cuesti? N Zeit
da� ihr llevarais Taschen. i>
549
01:19:28,490 --> 01:19:31,260
sind Sie nicht Ziel,
Old Horned!
I>
550
01:19:38,100 --> 01:19:39,900
Hey ,? Von hier !.
551
01:19:40,840 --> 01:19:42,430
Hier dr�ben!
552
01:20:18,040 --> 01:20:19,670
James!
553
01:20:21,210 --> 01:20:22,870
Schauen!
554
01:20:46,440 --> 01:20:49,370
- Kann ich aufstehen?
- Nein, wir sind zu besch�ftigt.
555
01:24:20,240 --> 01:24:23,330
James, zu suchen. Das Meer?.
556
01:24:23,740 --> 01:24:25,710
Ich dachte, Sie waren
Mitglied der RSPCA.
557
01:24:25,810 --> 01:24:28,470
Meine Mutter sagte zu pa sein .... Papp ....
Par? Seiten.
558
01:24:29,720 --> 01:24:32,740
? Ihre Mutter sein? suchen sie?.
- In der Tat.
559
01:24:32,850 --> 01:24:34,050
Klar
560
01:24:34,150 --> 01:24:35,620
Blick auf den Mond.
561
01:24:36,780 --> 01:24:38,370
Hallo, Schneeball.
562
01:24:39,960 --> 01:24:42,150
Snowball ist? tot, Kenny.
563
01:24:42,250 --> 01:24:43,690
T? Sie hat ihn get�tet.
564
01:24:53,330 --> 01:24:55,320
C? Lmate besser zu ficken.
565
01:25:02,440 --> 01:25:04,030
Gehen raus?.
566
01:25:17,290 --> 01:25:20,650
Weibchen-Weibchen Weibchen-Weibchen,
Weibchen-Weibchen Weibchen-Weibchen.
567
01:25:22,190 --> 01:25:24,390
? Komm her! Es ist meine wiederum.
568
01:25:25,000 --> 01:25:27,090
Denken Sie daran, s Notebook-PC? f�r mich in Ordnung.
569
01:25:31,030 --> 01:25:34,060
Ich bin nicht dein Freund.
570
01:25:35,410 --> 01:25:37,460
Ficken!
Fick dich Schlampe!
571
01:25:39,210 --> 01:25:42,700
- Espasm verdammten Arzt!
- Das, was, v v v, was??.
572
01:25:46,620 --> 01:25:48,950
T? Ryan Quinn get�tet.
?? T? t�tete ihn !!
573
01:26:09,510 --> 01:26:11,470
? D? Wo bist du gewesen?
44614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.