All language subtitles for Grantchester s03e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:04,242 I'm in love. She's married. 2 00:00:06,475 --> 00:00:08,216 They're in the process of divorcing. 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,221 But since I can't marry a divorcee, it makes no odds. 4 00:00:12,922 --> 00:00:18,202 The Church sees the love I have for her as shameful, 5 00:00:18,702 --> 00:00:20,014 as wrong. 6 00:00:21,286 --> 00:00:25,219 But if God is love, how can it be? 7 00:00:25,965 --> 00:00:29,200 You told me to put duty above my own needs, 8 00:00:29,240 --> 00:00:30,874 above everything else. 9 00:00:31,053 --> 00:00:35,254 For what? An institution that cares more about rules 10 00:00:35,280 --> 00:00:36,806 than it does about people? 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,256 I can't do it any more. 12 00:00:39,834 --> 00:00:41,259 You've lost your faith. 13 00:00:41,285 --> 00:00:43,445 I have lost my faith in the Church. 14 00:00:47,330 --> 00:00:50,655 When I hear it speak, I don't hear God any more. 15 00:00:53,366 --> 00:00:55,132 There's nothing I can say, is there? 16 00:00:57,217 --> 00:00:59,137 I will stay until you find a replacement. 17 00:00:59,163 --> 00:01:01,363 But I would like to tender my resignation. 18 00:01:05,750 --> 00:01:07,729 Write a letter of notice to the bishop. 19 00:01:08,383 --> 00:01:09,901 Once we receive it... 20 00:01:10,836 --> 00:01:12,316 ..you can leave. 21 00:01:18,295 --> 00:01:20,387 I nearly left once. 22 00:01:21,246 --> 00:01:25,340 Then I remembered what's so beautiful about what we do. 23 00:01:25,559 --> 00:01:29,185 It's the solace we provide sitting by someone's side. 24 00:01:29,375 --> 00:01:32,983 No words needed. Just being with them is enough. 25 00:01:33,627 --> 00:01:35,542 Talk to God. 26 00:01:37,160 --> 00:01:39,920 He's the only one who can guide you now. 27 00:02:02,125 --> 00:02:04,211 Morning! Off on an adventure? 28 00:02:04,237 --> 00:02:06,644 I hope so! Be careful. 29 00:02:06,670 --> 00:02:08,670 I hear there are monsters out there. 30 00:02:49,040 --> 00:02:51,320 Ohh! 31 00:02:52,027 --> 00:02:54,240 Go away! Go away! 32 00:02:54,959 --> 00:02:56,323 Go away! 33 00:03:11,633 --> 00:03:14,689 We'll move to London. You'll get your divorce. 34 00:03:14,841 --> 00:03:16,281 We'll get married. 35 00:03:16,461 --> 00:03:19,261 Or we could just sod the lot of them and live in sin. 36 00:03:19,613 --> 00:03:21,044 You're certain? 37 00:03:23,707 --> 00:03:26,384 Yes. Bloody hell! 38 00:03:27,082 --> 00:03:28,762 Bloody hell! 39 00:03:31,959 --> 00:03:33,519 Have you told them yet? 40 00:03:36,110 --> 00:03:37,524 Well, that's um... 41 00:03:39,341 --> 00:03:40,581 It's... 42 00:03:42,713 --> 00:03:44,872 I wish you every happiness. 43 00:03:46,054 --> 00:03:48,525 I really do. Don't forget us, will you? 44 00:03:48,732 --> 00:03:50,126 How could I? 45 00:03:58,571 --> 00:04:00,852 You do understand, don't you? 46 00:04:03,582 --> 00:04:05,657 Four vicars I've seen come and go. 47 00:04:06,189 --> 00:04:08,789 Makes no odds to me whose socks I darn. 48 00:04:11,527 --> 00:04:16,579 I publish the banns of marriage between Jack Walter Chapman 49 00:04:16,605 --> 00:04:18,485 and Sylvia Maguire. 50 00:04:18,511 --> 00:04:22,654 If any of you know of any cause or just impediment 51 00:04:22,680 --> 00:04:25,880 why they should not be joined together in holy matrimony, 52 00:04:26,085 --> 00:04:27,734 you must declare it now... 53 00:04:43,610 --> 00:04:46,090 Give him space! Give him space! 54 00:04:46,116 --> 00:04:47,996 Daddy! Daddy! 55 00:04:48,269 --> 00:04:50,162 What have I got in my pocket? 56 00:04:50,218 --> 00:04:52,441 Humbugs! Humbugs! 57 00:04:52,569 --> 00:04:55,400 Humbugs for my little humbugs. 58 00:04:58,240 --> 00:04:59,480 How are you? 59 00:05:00,160 --> 00:05:02,600 That used to be such a simple question to answer. 60 00:05:06,753 --> 00:05:08,360 Where's Esme? 61 00:05:12,687 --> 00:05:16,154 Esme, are you not coming down to say hello? 62 00:05:17,982 --> 00:05:20,550 I don't talk to people who make Mum cry. 63 00:05:29,362 --> 00:05:31,969 Geordie. Geordie? 64 00:05:32,799 --> 00:05:34,133 Geordie? 65 00:05:35,082 --> 00:05:37,290 Yes? You're needed. 66 00:05:38,665 --> 00:05:42,266 So why is our friend Lawrence so utterly obsessed with sex? 67 00:05:43,280 --> 00:05:45,267 Because he views it as a discovery, 68 00:05:45,566 --> 00:05:47,806 as an exploration of ourselves, 69 00:05:47,994 --> 00:05:49,834 of our inner darkest desires. 70 00:05:50,982 --> 00:05:53,916 There is evidence of this as far back as The White Peacock, 71 00:05:53,942 --> 00:05:55,542 obviously in Sons And Lovers, 72 00:05:55,568 --> 00:05:58,443 and never more profoundly than in Lady Chatterley's Lover. 73 00:05:59,958 --> 00:06:01,720 This crucial thematic vein 74 00:06:01,760 --> 00:06:03,688 some would argue is present in all of his novels, 75 00:06:03,714 --> 00:06:05,848 his poetry, and indeed some of his... 76 00:06:05,874 --> 00:06:07,666 Dad! What does it say? 77 00:06:08,236 --> 00:06:10,709 Do not disturb. Do not disturb. 78 00:06:15,762 --> 00:06:18,240 Your son's had an accident, Mr Reilly. 79 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 Charlotte, what was he doing in the meadow? 80 00:06:37,479 --> 00:06:40,494 This man, what did he look like? 81 00:06:41,103 --> 00:06:42,680 He had a brown hat. 82 00:06:42,720 --> 00:06:44,480 No further than the garden, we agreed. 83 00:06:44,520 --> 00:06:47,287 So who was watching them? Sally! 84 00:06:48,813 --> 00:06:50,087 Yes, ma'am? 85 00:06:52,324 --> 00:06:54,363 Could you see the man's face? 86 00:06:55,614 --> 00:06:57,015 Not even a bit of it? 87 00:06:57,218 --> 00:06:58,658 He had a scarf. 88 00:07:01,045 --> 00:07:02,447 What colour was the scarf? 89 00:07:03,345 --> 00:07:05,825 Green. Green? 90 00:07:07,390 --> 00:07:08,799 And white. 91 00:07:09,191 --> 00:07:11,894 And a bit red. It's an awful lot of colours. 92 00:07:13,380 --> 00:07:15,500 I think he was a spy. Ha! 93 00:07:17,640 --> 00:07:20,094 A spy, for pity's sake! 94 00:07:22,270 --> 00:07:24,950 You fell over and the man went away? 95 00:07:25,615 --> 00:07:28,508 And you don't remember anything else about him? 96 00:07:33,586 --> 00:07:36,480 Our son has a rather vivid imagination. 97 00:07:37,099 --> 00:07:38,914 I'm not sure he's lying, Mr Reilly. 98 00:07:39,031 --> 00:07:40,880 Archie believes what he's saying, absolutely. 99 00:07:40,906 --> 00:07:43,609 But a self-perceived truth born of fantasy is not fact. 100 00:07:43,635 --> 00:07:45,117 Ladies, shall we? 101 00:07:55,351 --> 00:07:58,444 The boy could be making it up. All that spy stuff. 102 00:07:59,125 --> 00:08:00,960 A scarf of many colours. 103 00:08:01,000 --> 00:08:03,320 I had an overactive imagination as a kid. 104 00:08:03,469 --> 00:08:04,939 Didn't make me a liar. 105 00:08:04,965 --> 00:08:06,220 What do you mean, had? 106 00:08:07,282 --> 00:08:10,062 You still believe in a big fella watching over us from a cloud. 107 00:08:12,738 --> 00:08:14,177 I did it, Geordie. 108 00:08:16,005 --> 00:08:18,445 I resigned. Yeah, bollocks. 109 00:08:26,567 --> 00:08:28,167 Jesus Christ! 110 00:08:30,390 --> 00:08:31,658 What will you do? 111 00:08:32,102 --> 00:08:33,579 I have no idea. 112 00:08:35,067 --> 00:08:36,399 Good on you, Sidney. 113 00:08:37,551 --> 00:08:38,782 Do you think so? 114 00:08:40,949 --> 00:08:42,123 Do you? 115 00:08:45,588 --> 00:08:46,791 Yes. 116 00:08:48,414 --> 00:08:50,330 Maybe now you'll stop being a bloody misery. 117 00:08:50,356 --> 00:08:51,719 Only if you will. 118 00:08:56,059 --> 00:08:57,498 The boy's making it up. 119 00:08:58,615 --> 00:09:00,272 A shilling says he isn't. 120 00:09:00,320 --> 00:09:02,241 Let's see what his teacher says, then. 121 00:09:08,279 --> 00:09:09,673 Archie Reilly. 122 00:09:10,240 --> 00:09:12,416 Oh, God. What's he done now? 123 00:09:12,838 --> 00:09:14,846 What's he like? A handful. 124 00:09:15,322 --> 00:09:16,814 Does he make up stories? 125 00:09:17,692 --> 00:09:19,181 They all make up stories. 126 00:09:20,475 --> 00:09:22,195 He's certainly very tidy. 127 00:09:24,634 --> 00:09:27,352 It's the parents that I'd be more concerned about. 128 00:09:28,399 --> 00:09:29,467 Why? 129 00:09:29,728 --> 00:09:32,517 A troubled child is always the product of troubled parents. 130 00:09:36,576 --> 00:09:37,656 Geordie. 131 00:09:38,917 --> 00:09:41,699 They're utter tripe, but the boys are mad on them. 132 00:09:43,773 --> 00:09:45,198 Why did he make it up? 133 00:09:45,379 --> 00:09:48,200 He knows he's not supposed to go further than the garden 134 00:09:48,240 --> 00:09:49,840 and knows he's in for a good hiding. 135 00:09:49,880 --> 00:09:53,080 Case closed. You buy me a pint. 136 00:09:54,826 --> 00:09:55,966 Not tonight. 137 00:09:56,360 --> 00:10:00,003 Oh. Now you're finally happy, you're going to ditch me, aren't you? 138 00:10:00,565 --> 00:10:02,800 I'd have ditched you before if I'd known how. 139 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 Bollocks to you. Ditto! 140 00:10:43,195 --> 00:10:45,075 Ready, set, go! 141 00:10:45,397 --> 00:10:48,094 One, two, three, 142 00:10:48,120 --> 00:10:50,599 four, five, six, 143 00:10:50,625 --> 00:10:53,738 seven, eight, nine, ten, 144 00:10:53,764 --> 00:10:55,943 11, 12... No peeking, Archie! 145 00:11:12,095 --> 00:11:14,735 I should be back by three. Where does it leave me? 146 00:11:16,060 --> 00:11:21,431 A new vicar moves in, someone less... tolerant... 147 00:11:24,010 --> 00:11:27,058 You don't need me. You'll be fine. 148 00:11:28,788 --> 00:11:30,464 I should have known, really. 149 00:11:31,073 --> 00:11:34,036 You always walk away when people need you the most. 150 00:11:37,649 --> 00:11:39,387 It's my decision, Leonard. 151 00:11:40,538 --> 00:11:42,676 It has to be my decision. 152 00:11:51,550 --> 00:11:52,876 Found you! 153 00:11:57,307 --> 00:11:58,466 Jacob? 154 00:12:01,760 --> 00:12:02,883 Jacob? 155 00:12:09,359 --> 00:12:10,802 Watch your step. 156 00:12:22,800 --> 00:12:26,007 On second thoughts, maybe I should put these back up! 157 00:12:26,033 --> 00:12:28,120 I think it has a certain charm. 158 00:12:28,230 --> 00:12:31,670 The mould does make an interesting talking point, I suppose. 159 00:12:32,846 --> 00:12:34,037 What's the smell? 160 00:12:34,148 --> 00:12:36,348 I think it might be the previous occupant. 161 00:12:37,800 --> 00:12:41,520 With a lick of paint, I can see us here. 162 00:12:42,920 --> 00:12:44,615 I can really see us here. 163 00:12:47,091 --> 00:12:50,239 Rent's two pounds a week, not including electric. 164 00:12:50,465 --> 00:12:51,805 Two pounds? 165 00:12:51,973 --> 00:12:54,720 This is a most desirable area. 166 00:12:54,760 --> 00:12:56,600 Mrs? Chambers. 167 00:12:56,715 --> 00:12:58,334 Mrs Chambers. 168 00:12:58,998 --> 00:13:02,640 We have other interest. So if you don't intend to take it... 169 00:13:02,824 --> 00:13:03,957 We'll take it. 170 00:13:03,983 --> 00:13:06,926 I'll need four pounds deposit by closing tomorrow. 171 00:13:07,445 --> 00:13:09,158 Put those back up, please. 172 00:13:15,120 --> 00:13:16,840 Welcome home, Chambers! 173 00:13:18,510 --> 00:13:20,000 I only left it there for ten minutes. 174 00:13:20,040 --> 00:13:23,040 Right, OK. And they were both on the high street? 175 00:13:23,400 --> 00:13:24,485 Yes. 176 00:13:24,796 --> 00:13:27,120 Both stolen at the same time? Yes. 177 00:13:27,838 --> 00:13:29,799 They weren't padlocked? No. 178 00:13:39,320 --> 00:13:42,263 Keating. Jacob Reilly's gone missing. 179 00:13:42,867 --> 00:13:45,280 It's all coming with us. Even the Bechet? 180 00:13:45,306 --> 00:13:47,768 Especially the Bechet. 181 00:13:48,524 --> 00:13:49,770 As far as I'm concerned, 182 00:13:49,796 --> 00:13:51,840 the only people that enjoy jazz concerts are the musicians. 183 00:13:51,880 --> 00:13:54,640 Why do there have to be so many twiddly bits? 184 00:14:10,800 --> 00:14:13,242 You didn't see anyone when you were playing hide and seek? 185 00:14:15,363 --> 00:14:16,883 No one on the meadows? 186 00:14:17,600 --> 00:14:20,963 Archie, think hard. Please, think. 187 00:14:20,989 --> 00:14:22,680 It was just me and Jacob. 188 00:14:23,240 --> 00:14:25,161 The man who chased you that time, 189 00:14:26,304 --> 00:14:29,063 the scarf he was wearing, the one we talked about. 190 00:14:33,150 --> 00:14:34,413 Was it like this? 191 00:14:38,359 --> 00:14:39,771 Girton College. 192 00:14:39,797 --> 00:14:41,360 But the students are all women. 193 00:14:42,117 --> 00:14:43,437 And... 194 00:14:43,463 --> 00:14:45,738 Which college do you teach at, Mr Reilly? 195 00:14:47,200 --> 00:14:48,438 Girton. 196 00:14:50,382 --> 00:14:51,982 Could it be one of your pupils? 197 00:14:54,070 --> 00:14:56,653 Do you know anyone who might want to bring your family harm? 198 00:14:59,040 --> 00:15:00,944 No. Someone with a grudge? 199 00:15:00,970 --> 00:15:01,964 No! 200 00:15:01,990 --> 00:15:06,518 Someone singled out your family... your children. 201 00:15:07,056 --> 00:15:08,873 If there's something you're not telling us... 202 00:15:12,466 --> 00:15:14,986 I should be out there. I need to be out there. 203 00:15:29,600 --> 00:15:33,661 Why try and take one child and then take his brother instead? 204 00:15:34,108 --> 00:15:36,273 In cases like this, it's often the family. 205 00:15:37,351 --> 00:15:40,280 You think it's him? He's got a temper. 206 00:15:40,530 --> 00:15:42,730 Mother's not exactly maternal. Over here! 207 00:15:43,520 --> 00:15:44,696 Over here. 208 00:15:46,493 --> 00:15:48,533 OK, move back. Move back. 209 00:15:53,092 --> 00:15:55,405 Is this Jacob's? Yes. 210 00:16:01,796 --> 00:16:04,023 OK, give us room to work, please. 211 00:16:06,828 --> 00:16:08,708 You, yours is the house on the end. 212 00:16:08,734 --> 00:16:09,725 Yes. 213 00:16:09,751 --> 00:16:11,586 My boys walk past you every morning. 214 00:16:12,773 --> 00:16:14,521 So do a lot of people. 215 00:16:14,741 --> 00:16:15,953 Do you say hello to them? 216 00:16:16,720 --> 00:16:19,304 Occasionally. What else do you do? 217 00:16:20,586 --> 00:16:22,480 I'm sorry? Mr Marlowe isn't a suspect. 218 00:16:22,520 --> 00:16:26,080 No? What else do you do? Come away, Mr Reilly. 219 00:16:26,120 --> 00:16:28,834 You were caught up in that mess with the Redmond girl. 220 00:16:28,936 --> 00:16:30,280 That had nothing to do with me. 221 00:16:30,462 --> 00:16:31,920 Search him. Mr Reilly. 222 00:16:31,960 --> 00:16:33,127 Search him! 223 00:16:34,000 --> 00:16:36,080 We all know what you are. We all know! 224 00:16:36,120 --> 00:16:38,040 What's that, Mr Reilly? Leonard. 225 00:16:38,080 --> 00:16:40,240 No. What is it you believe he is? 226 00:16:48,431 --> 00:16:49,671 Jacob! 227 00:16:50,637 --> 00:16:51,962 Jacob! 228 00:17:11,240 --> 00:17:13,165 They've called off the search. 229 00:17:13,779 --> 00:17:15,579 They'll start again at dawn. 230 00:17:17,501 --> 00:17:19,651 Jacob has to sleep with the light on. 231 00:17:22,840 --> 00:17:24,729 I hope whoever took him knows that. 232 00:17:28,344 --> 00:17:30,040 I'd like to go to church. 233 00:17:38,280 --> 00:17:40,440 Cathy. It's late. 234 00:17:40,871 --> 00:17:42,480 Do something for me. 235 00:17:42,660 --> 00:17:45,180 Check on the kids. They're asleep. 236 00:17:46,600 --> 00:17:48,600 Just go and look in on them, would you? 237 00:17:49,413 --> 00:17:51,059 They're fine, Geordie. 238 00:17:51,523 --> 00:17:52,976 I'm sorry. 239 00:17:56,242 --> 00:17:57,842 I'm so sorry for everything. 240 00:18:06,520 --> 00:18:08,840 Please help Jacob find his way back home. 241 00:18:10,760 --> 00:18:13,448 And be with him in his hour of need. 242 00:18:15,720 --> 00:18:19,120 In Jesus' name, we beseech you. 243 00:18:19,877 --> 00:18:22,679 Amen. 244 00:18:24,960 --> 00:18:28,783 It's my... boy that's gone. 245 00:18:29,892 --> 00:18:31,492 My boy Jacob. 246 00:18:33,600 --> 00:18:35,320 God is with him. 247 00:18:36,341 --> 00:18:38,200 God will keep him safe. 248 00:18:54,673 --> 00:18:58,182 I wanted to thank you. There's no need. 249 00:18:59,800 --> 00:19:01,190 It was brave of you. 250 00:19:01,860 --> 00:19:05,000 Bravery is a not so distant cousin of folly, 251 00:19:05,266 --> 00:19:06,906 I've always thought. 252 00:19:08,000 --> 00:19:11,430 It's a wonder how even the most educated of people 253 00:19:11,456 --> 00:19:14,520 can confuse a predilection for men with one for boys. 254 00:19:14,809 --> 00:19:19,440 I'm not sure people are ready to be open about these things. 255 00:19:20,944 --> 00:19:23,078 I'm not sure they're even ready to think about them. 256 00:19:24,666 --> 00:19:26,920 You never came to collect your photographs. 257 00:19:27,534 --> 00:19:29,432 The engagement's been postponed. 258 00:19:29,458 --> 00:19:30,559 Oh. 259 00:19:30,872 --> 00:19:34,160 In as much as it's not happening any more. 260 00:19:34,395 --> 00:19:36,431 I'm very sorry to hear that. Yes. 261 00:19:49,018 --> 00:19:52,778 There was a knife in the kitchen sink. 262 00:19:59,640 --> 00:20:00,807 Leonard. 263 00:20:49,600 --> 00:20:51,134 It feels like drowning. 264 00:20:52,107 --> 00:20:53,444 I'm under the sea. 265 00:20:54,556 --> 00:20:55,916 I'm looking up. 266 00:20:58,107 --> 00:21:01,229 And part of me thinks maybe... 267 00:21:03,480 --> 00:21:07,907 ..it would be better just to let go. 268 00:21:08,916 --> 00:21:10,316 But you don't. 269 00:21:10,959 --> 00:21:12,239 I pretend. 270 00:21:15,466 --> 00:21:18,349 And the people I love the most don't even see it. 271 00:21:19,880 --> 00:21:21,200 See what? 272 00:21:21,645 --> 00:21:23,181 That I'm not good enough. 273 00:21:26,023 --> 00:21:28,267 And I haven't been good enough for my children. 274 00:21:30,160 --> 00:21:32,000 You wouldn't hurt your son? 275 00:21:32,040 --> 00:21:33,064 No. 276 00:21:34,520 --> 00:21:36,720 Your husband wouldn't hurt him? 277 00:21:38,240 --> 00:21:41,000 All the secrets and the lying. 278 00:21:42,840 --> 00:21:46,280 We've both hurt them in our own sort of way. 279 00:21:47,154 --> 00:21:48,505 What secrets? 280 00:21:49,840 --> 00:21:52,321 I know what they see in him, his pupils. 281 00:21:53,011 --> 00:21:55,125 I used to see it too. 282 00:21:56,849 --> 00:21:58,605 He's having an affair? 283 00:21:59,712 --> 00:22:01,801 If only it were just the one. 284 00:22:02,794 --> 00:22:05,480 I need names. Every pupil you've had relations with. 285 00:22:05,520 --> 00:22:07,918 I haven't had relations with any pupils. 286 00:22:10,000 --> 00:22:11,640 How many have there been? 287 00:22:12,307 --> 00:22:13,481 Is this relevant? 288 00:22:13,507 --> 00:22:16,556 Jilted lover wants to get back at you. She takes your boy. 289 00:22:17,516 --> 00:22:19,426 How many have there been, Mr Reilly? 290 00:22:22,075 --> 00:22:25,185 Just one. You really do think me a fool, don't you? 291 00:22:30,767 --> 00:22:32,367 Names, Mr Reilly. 292 00:22:50,125 --> 00:22:51,974 You thought you were the only one, didn't you? 293 00:22:52,687 --> 00:22:55,337 How many were there on his list? 294 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Five. 295 00:22:59,588 --> 00:23:01,636 Then I must be number six. 296 00:23:02,948 --> 00:23:04,449 How auspicious. 297 00:23:06,081 --> 00:23:07,948 He said he'd leave her for me. 298 00:23:08,941 --> 00:23:10,464 How stupid am I? 299 00:23:11,290 --> 00:23:13,966 Why didn't you take the boys to school yesterday? 300 00:23:16,680 --> 00:23:18,320 Me and Richard... 301 00:23:20,251 --> 00:23:22,440 ..we wait until everyone's out of the house. 302 00:23:23,492 --> 00:23:24,880 Did Jacob know? 303 00:23:24,920 --> 00:23:26,080 No. 304 00:23:27,800 --> 00:23:30,050 Perhaps he saw you together. 305 00:23:30,076 --> 00:23:31,876 I wouldn't hurt him! 306 00:23:33,482 --> 00:23:35,202 This is my fault, isn't it? 307 00:23:36,680 --> 00:23:38,319 I didn't take care of them. 308 00:23:42,651 --> 00:23:44,014 No one did. 309 00:23:52,403 --> 00:23:54,180 Who was taking care of them? 310 00:23:54,676 --> 00:23:57,080 The boys. No one. No one gave a shit. 311 00:23:57,120 --> 00:23:59,696 Somebody's been feeding them, cleaning them. 312 00:24:00,716 --> 00:24:03,166 What if Jacob wasn't kidnapped? 313 00:24:04,272 --> 00:24:05,861 What if he's been rescued? 314 00:24:12,486 --> 00:24:14,668 And then I just lifted the hem. 315 00:24:14,694 --> 00:24:16,294 Just a little. 316 00:24:17,306 --> 00:24:19,557 God put that hem there for a reason. 317 00:24:19,999 --> 00:24:21,919 Ah! What do we think? 318 00:24:27,520 --> 00:24:29,737 Is it a little... 319 00:24:29,763 --> 00:24:30,905 What? 320 00:24:31,460 --> 00:24:33,328 Dowdy. Dour. 321 00:24:33,354 --> 00:24:35,314 A wedding is a solemn occasion. 322 00:24:35,598 --> 00:24:37,480 It calls for solemn attire. 323 00:24:39,620 --> 00:24:41,460 Haven't I seen you in that before? 324 00:24:41,486 --> 00:24:44,144 No. Oh. 325 00:24:44,230 --> 00:24:47,640 What about the grey? I look like a harlot in it. 326 00:24:47,680 --> 00:24:49,574 How is that remotely possible? 327 00:24:50,440 --> 00:24:52,698 Oh, that noise! 328 00:24:55,004 --> 00:24:56,688 What do you think? 329 00:24:57,411 --> 00:24:59,640 It's a tent, Jack. It's a marquee. 330 00:24:59,680 --> 00:25:02,520 It's canvas, irritating ropes to trip over. 331 00:25:02,546 --> 00:25:04,927 It's a tent. I know it's not the Ritz. 332 00:25:05,981 --> 00:25:09,031 But we can fix it up with flowers and whatnot. 333 00:25:09,057 --> 00:25:10,697 I'm rather partial to bunting. 334 00:25:11,346 --> 00:25:12,996 I don't trust anyone who isn't. 335 00:25:13,893 --> 00:25:16,171 All of you just do what you like! 336 00:25:19,794 --> 00:25:22,120 If you had an idea of who took your brother, 337 00:25:22,160 --> 00:25:24,200 you would say, wouldn't you? 338 00:25:26,064 --> 00:25:27,364 Archie? 339 00:25:29,360 --> 00:25:31,480 You've been such a grown up boy. 340 00:25:32,441 --> 00:25:33,994 But Mummy's here now. 341 00:25:34,244 --> 00:25:37,326 You don't have to be grown up any more. 342 00:25:42,243 --> 00:25:44,677 Who's been looking after you, Archie? 343 00:25:46,705 --> 00:25:48,866 I don't want to get him in trouble. 344 00:25:50,480 --> 00:25:53,640 If you give Martha two thirds of your chocolate bar, 345 00:25:53,680 --> 00:25:55,179 how much does that leave you? 346 00:25:56,880 --> 00:25:58,796 Simon? A third, sir. 347 00:25:58,910 --> 00:26:00,910 A third. You're a genius, Simon. 348 00:26:00,936 --> 00:26:02,936 And a very generous chap. 349 00:26:16,080 --> 00:26:18,520 Please. Take all the time you need. 350 00:26:33,293 --> 00:26:36,291 That's my son. My son Oscar. 351 00:26:36,317 --> 00:26:38,957 He lives with his mother. Been here recently, has he? 352 00:26:40,637 --> 00:26:41,956 Yesterday. 353 00:26:43,532 --> 00:26:44,852 Guv. 354 00:26:45,751 --> 00:26:47,682 Is this yours, Mr Davies? 355 00:26:51,798 --> 00:26:55,118 So you care very much for Archie and Jacob. 356 00:26:56,491 --> 00:26:58,491 I care for all my pupils. 357 00:26:58,760 --> 00:27:00,509 But the Reillys especially? 358 00:27:04,081 --> 00:27:07,003 They need someone to look out for them. 359 00:27:07,168 --> 00:27:08,882 And that someone is you? 360 00:27:08,944 --> 00:27:11,636 I would never harm a child. 361 00:27:14,529 --> 00:27:17,630 You know me, Sidney. You know that. 362 00:27:24,768 --> 00:27:26,720 We are not going to find the boy this way. 363 00:27:26,760 --> 00:27:28,943 He's an intelligent man. And I'm not? 364 00:27:28,969 --> 00:27:31,490 I'm just saying tread lightly. 365 00:27:32,057 --> 00:27:35,280 As long as Jacob is out there, I'm damned if I tread lightly! 366 00:27:35,320 --> 00:27:36,680 Geordie! 367 00:27:37,380 --> 00:27:39,466 You knowing him isn't helping. 368 00:27:41,591 --> 00:27:43,285 Go and play house with your girlfriend. 369 00:28:08,120 --> 00:28:11,280 Amanda! She's already gone. 370 00:28:11,633 --> 00:28:13,450 Damn it! Sidney? 371 00:28:15,563 --> 00:28:17,334 You don't have to do that. 372 00:28:17,360 --> 00:28:20,164 Every penny helps when you're getting your own home. 373 00:28:29,241 --> 00:28:31,041 People need you, Sidney. 374 00:28:31,769 --> 00:28:34,328 They look to you, not to the Church. 375 00:28:35,680 --> 00:28:37,117 They look to you. 376 00:29:01,240 --> 00:29:04,948 I do have other business to attend to, Mrs Chambers. 377 00:29:04,974 --> 00:29:06,192 He'll be here. 378 00:29:13,840 --> 00:29:17,520 What do you want from me? What is it that you want? 379 00:29:18,417 --> 00:29:19,440 Tell me. 380 00:29:20,136 --> 00:29:21,578 I love her. 381 00:29:24,306 --> 00:29:26,416 Why is that not enough for you? 382 00:29:26,919 --> 00:29:29,394 Can't love be enough? Why... 383 00:29:30,525 --> 00:29:32,720 Why can't it be enough? 384 00:29:43,481 --> 00:29:45,424 How about we play a game? 385 00:29:46,213 --> 00:29:47,840 Every time I think you're lying, I do this. 386 00:29:50,816 --> 00:29:54,081 Where's Jacob? I don't know. 387 00:29:54,644 --> 00:29:58,232 When did you last see him? At school. 388 00:29:59,704 --> 00:30:02,922 I... I can't remember precisely. 389 00:30:03,008 --> 00:30:05,408 Marriage ended, did it, Mr Davies? 390 00:30:08,152 --> 00:30:11,053 Two years back. But you still see your son. 391 00:30:11,186 --> 00:30:12,663 As often as I can. 392 00:30:13,053 --> 00:30:15,920 You love the children in your class, don't you? 393 00:30:17,236 --> 00:30:19,680 You make it sound sordid. 394 00:30:19,720 --> 00:30:21,440 You feel protective of them. 395 00:30:22,126 --> 00:30:23,230 Yes. 396 00:30:23,760 --> 00:30:27,000 Do you consider it your duty to every child? 397 00:30:28,021 --> 00:30:29,440 Yes. 398 00:30:30,202 --> 00:30:33,073 Not just a few favourites? 399 00:30:33,560 --> 00:30:35,080 No. 400 00:30:36,058 --> 00:30:39,650 How far would you go to protect a child, Mr Davies? 401 00:30:40,394 --> 00:30:42,628 I'd go to any lengths permissible. 402 00:30:45,044 --> 00:30:46,574 Would you kidnap them? 403 00:30:48,936 --> 00:30:50,016 No. 404 00:30:53,119 --> 00:30:55,422 Would you take them from their parents? 405 00:30:55,484 --> 00:30:56,644 No. 406 00:30:57,680 --> 00:30:59,360 Would you take them from their parents? 407 00:30:59,400 --> 00:31:00,583 No! 408 00:31:09,718 --> 00:31:11,478 Get me another glass of water, Phil. 409 00:31:11,504 --> 00:31:13,504 Guv? Get me another glass of water. 410 00:31:33,396 --> 00:31:34,720 Where is he? 411 00:31:35,546 --> 00:31:37,034 I don't know. 412 00:31:42,000 --> 00:31:43,285 Stand up. 413 00:31:48,852 --> 00:31:50,320 I don't know... Agh! 414 00:31:54,287 --> 00:31:56,480 Guv? 415 00:31:57,558 --> 00:31:59,474 Geordie! Open the door. 416 00:32:00,547 --> 00:32:01,880 Open the door. 417 00:32:02,835 --> 00:32:04,029 Shit! 418 00:32:04,055 --> 00:32:08,043 Mrs Davies, I'm calling on behalf of Cambridgeshire police. 419 00:32:08,243 --> 00:32:09,840 Where do we keep the keys? 420 00:32:10,115 --> 00:32:11,484 Geordie? 421 00:32:20,931 --> 00:32:22,531 Geordie's lost it. 422 00:32:22,868 --> 00:32:26,257 Where is he? I spoke to Mark Davies's wife. 423 00:32:29,313 --> 00:32:31,153 Geordie? 424 00:32:31,410 --> 00:32:34,631 His son died. His son's dead. 425 00:32:34,686 --> 00:32:36,449 He died in a car crash. 426 00:32:36,475 --> 00:32:37,920 Mark was driving. 427 00:32:38,978 --> 00:32:41,105 Open the door. 428 00:32:41,131 --> 00:32:42,970 Geordie, open the door! 429 00:33:17,592 --> 00:33:19,512 What happened in there, Geordie? 430 00:33:20,292 --> 00:33:22,023 You can't carry on like this. 431 00:33:24,823 --> 00:33:28,152 You had an affair. Is that what this is about? 432 00:33:30,526 --> 00:33:32,277 How long are you going to punish yourself for? 433 00:33:32,303 --> 00:33:34,906 A week? A year? 434 00:33:34,932 --> 00:33:36,671 How long is enough? 435 00:33:50,909 --> 00:33:53,229 It wasn't love at first sight, me and Cathy. 436 00:33:55,918 --> 00:33:57,960 But there was this moment. 437 00:33:58,736 --> 00:34:00,138 It was a few months in. 438 00:34:02,522 --> 00:34:04,789 We were saying goodbye at a train station. 439 00:34:07,286 --> 00:34:12,162 She walked away and I couldn't stop watching her. 440 00:34:15,476 --> 00:34:17,123 She looked back. 441 00:34:20,364 --> 00:34:22,156 Oh, my heart... 442 00:34:26,407 --> 00:34:28,441 I don't deserve to be forgiven. 443 00:34:30,381 --> 00:34:31,789 Yes, you do. 444 00:34:35,018 --> 00:34:36,379 We all do. 445 00:34:38,871 --> 00:34:40,588 God forgives you. 446 00:34:42,696 --> 00:34:44,320 I don't believe in God. 447 00:34:47,049 --> 00:34:49,213 Well, then, I forgive you. 448 00:34:50,800 --> 00:34:52,280 As a friend. 449 00:34:54,008 --> 00:34:55,815 And as someone who loves you. 450 00:34:56,948 --> 00:34:58,457 I forgive you. 451 00:35:01,006 --> 00:35:04,970 Geordie... I forgive you. 452 00:35:24,200 --> 00:35:27,671 What did he like, your boy Oscar? 453 00:35:28,700 --> 00:35:30,907 Maths, English? 454 00:35:32,065 --> 00:35:33,188 Drawing. 455 00:35:33,422 --> 00:35:35,113 You must think about him. 456 00:35:35,300 --> 00:35:36,516 Every day. 457 00:35:37,463 --> 00:35:38,809 What do you remember? 458 00:35:39,100 --> 00:35:42,565 His laugh, his hand in mine. 459 00:35:47,538 --> 00:35:50,116 The sound of his breathing when he was falling asleep. 460 00:35:50,177 --> 00:35:54,017 The Reillys miss that. They want Jacob home. 461 00:35:57,042 --> 00:35:58,580 You were keeping him safe 462 00:35:58,620 --> 00:36:00,980 because you care about him so much. 463 00:36:01,216 --> 00:36:03,287 What happened to Oscar was an accident. 464 00:36:04,224 --> 00:36:06,211 It was an accident. 465 00:36:12,100 --> 00:36:13,528 Where's Jacob? 466 00:36:27,957 --> 00:36:29,117 Jacob! 467 00:36:35,525 --> 00:36:37,125 He'll be fine. I missed you! 468 00:36:37,151 --> 00:36:38,951 Thank you so much. Come here! 469 00:36:54,660 --> 00:36:56,395 Your resignation letter. 470 00:36:59,634 --> 00:37:01,235 You were never going to send it. 471 00:37:04,660 --> 00:37:06,043 I should have known. 472 00:37:09,036 --> 00:37:10,707 I did know, really. 473 00:37:12,875 --> 00:37:14,515 It's who I am. 474 00:37:16,991 --> 00:37:18,509 It's not the Church. 475 00:37:18,901 --> 00:37:21,540 I love what I do because... 476 00:37:21,580 --> 00:37:23,220 You are what you do. 477 00:37:24,973 --> 00:37:26,507 I wanted this. 478 00:37:29,211 --> 00:37:30,860 I wanted this so much. 479 00:37:30,900 --> 00:37:32,761 I let myself believe you when I... 480 00:37:33,219 --> 00:37:35,305 I knew all along. 481 00:37:36,288 --> 00:37:38,210 I love you. You love me? 482 00:37:38,406 --> 00:37:40,606 You love me? What about Grace? 483 00:37:42,099 --> 00:37:43,380 I'm so sorry. 484 00:37:43,420 --> 00:37:45,700 The day she was born, you were there. 485 00:37:47,204 --> 00:37:49,500 I let you treat her like she was yours. 486 00:37:49,540 --> 00:37:51,220 Why did I do that? 487 00:37:51,713 --> 00:37:54,696 I will always love her. But you won't be there! 488 00:37:59,100 --> 00:38:00,882 I'm so... I'm sorry. 489 00:38:09,700 --> 00:38:11,620 I'm sorry. 490 00:38:30,408 --> 00:38:34,328 If you want to take the service, I'd understand. 491 00:38:37,681 --> 00:38:39,407 You do it, Leonard. 492 00:38:44,847 --> 00:38:48,207 It gets easier, you know? 493 00:38:50,073 --> 00:38:51,793 Living with a broken heart. 494 00:38:54,257 --> 00:38:56,297 Whoever told you that was an idiot. 495 00:39:04,808 --> 00:39:06,225 What do we think? 496 00:39:11,930 --> 00:39:16,025 I think... you're missing something. 497 00:39:16,051 --> 00:39:17,415 Oh, dear. What? 498 00:39:20,848 --> 00:39:23,328 Don't you dare make me cry. 499 00:39:44,453 --> 00:39:47,500 Mrs M, I would be honoured 500 00:39:47,540 --> 00:39:49,757 if you'd allow me to give you away. 501 00:39:51,173 --> 00:39:53,191 Now you've gone and done it! 502 00:39:56,027 --> 00:39:57,987 Daddy! Daddy! 503 00:39:58,097 --> 00:39:59,737 Hey! 504 00:40:01,059 --> 00:40:03,019 Doesn't Mummy look lovely? 505 00:40:04,827 --> 00:40:06,590 Yes, she does. 506 00:40:08,459 --> 00:40:11,469 Come and sit with us! Inside now. 507 00:40:11,495 --> 00:40:13,975 And I want you on your best behaviour. 508 00:40:14,226 --> 00:40:15,386 Go on. 509 00:40:24,587 --> 00:40:26,569 I could do with a drink. 510 00:40:26,595 --> 00:40:28,020 You're not the only one. 511 00:40:28,818 --> 00:40:30,004 Ahem. 512 00:41:07,873 --> 00:41:09,380 You look wonderful. 513 00:41:09,420 --> 00:41:11,220 Leonard! Sorry. 514 00:41:11,973 --> 00:41:16,215 ..and forsaking all others, keep thee only unto him 515 00:41:16,241 --> 00:41:18,312 so long as you both shall live? 516 00:41:18,338 --> 00:41:19,658 I will. 517 00:41:19,685 --> 00:41:23,180 And who giveth this woman to be married to this man? 518 00:41:23,560 --> 00:41:24,940 I do. 519 00:41:29,719 --> 00:41:33,339 When Jesus turned water into wine, 520 00:41:33,481 --> 00:41:35,711 it wasn't just an excellent party trick. 521 00:41:36,047 --> 00:41:39,018 Marriage is like wine. 522 00:41:39,044 --> 00:41:40,637 It gets better with age. 523 00:41:40,833 --> 00:41:43,780 But it takes work to keep it from going sour. 524 00:41:44,180 --> 00:41:46,441 Forgive when you want to blame. 525 00:41:46,467 --> 00:41:50,420 Be honest. Accept each other's foibles. 526 00:41:51,311 --> 00:41:52,765 Accept your own. 527 00:41:53,859 --> 00:41:57,900 Because if you don't, no one else will. 528 00:42:02,235 --> 00:42:04,361 If we could have Mrs Maguire's family. 529 00:42:04,387 --> 00:42:06,107 Mrs Chapman. 530 00:42:17,060 --> 00:42:18,700 Go and speak to her. 531 00:42:19,982 --> 00:42:21,387 What would I say? 532 00:42:22,999 --> 00:42:25,300 You don't need me for that. 533 00:42:37,672 --> 00:42:39,165 Thought you might like a drink. 534 00:42:39,384 --> 00:42:40,741 Thank you. 535 00:42:45,189 --> 00:42:46,829 I forgot, didn't I... 536 00:42:48,396 --> 00:42:52,189 ..in the midst of all the nappies and the laundry. 537 00:42:54,297 --> 00:42:55,983 I forgot it was you and me. 538 00:42:58,139 --> 00:43:00,020 I never forgot, Geordie. 539 00:43:04,380 --> 00:43:05,892 Turn back. 540 00:43:08,601 --> 00:43:10,140 Turn back. 541 00:43:28,497 --> 00:43:29,617 Happy? 542 00:43:31,718 --> 00:43:35,340 First love is never the last. 543 00:43:38,503 --> 00:43:40,503 I miss her so much. 544 00:43:53,500 --> 00:43:56,408 Love leaves you or it finds you again. 545 00:43:58,803 --> 00:44:01,188 Love brings sorrow. 546 00:44:02,500 --> 00:44:04,530 Or it brings hope. 547 00:44:05,272 --> 00:44:07,260 But we should always be brave 548 00:44:07,300 --> 00:44:10,236 and open our hearts to it. 549 00:44:11,972 --> 00:44:16,060 Maybe people aren't ready for us to be honest. 550 00:44:20,392 --> 00:44:22,814 We should at least be honest with ourselves. 551 00:44:31,955 --> 00:44:34,158 To love is to live. 552 00:44:35,197 --> 00:44:38,510 And we must do so with all our hearts 553 00:44:38,536 --> 00:44:41,660 and with all our soul and with all our might. 554 00:44:41,700 --> 00:44:45,860 If you would raise your glasses to Mrs M and Jack! 555 00:44:45,900 --> 00:44:48,820 Mrs C! To Mrs C and Jack! 556 00:44:48,860 --> 00:44:50,660 Mrs C and Jack! 557 00:44:50,700 --> 00:44:52,700 And to love. 558 00:44:52,918 --> 00:44:54,238 To love! 559 00:45:02,780 --> 00:45:04,380 How's Cathy? Good. 560 00:45:04,420 --> 00:45:05,707 Just good? 561 00:45:06,131 --> 00:45:09,040 Right now, just good is about bloody perfect. 562 00:45:12,780 --> 00:45:14,168 You know what you need? 563 00:45:14,620 --> 00:45:17,140 No. No. No! 564 00:45:17,180 --> 00:45:19,540 I haven't said anything. You want to find me a girl. 565 00:45:19,580 --> 00:45:22,300 You don't want to be the only one not getting your end away at the vicarage. 566 00:45:22,340 --> 00:45:23,500 Mrs M. Please don't. 567 00:45:23,540 --> 00:45:25,888 Leonard. Leonard? 568 00:45:26,177 --> 00:45:29,202 Daniel Marlowe didn't leave that wedding with just a slice of cake. 569 00:45:30,499 --> 00:45:31,660 You're kidding? 570 00:45:32,999 --> 00:45:34,546 You're not kidding. 571 00:45:34,938 --> 00:45:36,538 Blimey! 572 00:45:39,332 --> 00:45:40,940 Let me set you up with a girl. 573 00:45:42,018 --> 00:45:44,273 Buy me a pint and shut up. 574 00:45:45,059 --> 00:45:46,340 Backgammon? 575 00:45:46,380 --> 00:45:49,700 If we must. Oh, it's the game, Sidney. 576 00:45:50,599 --> 00:45:52,279 It's the game. 39401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.