Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,166 --> 00:03:12,916
ASTERIX و ACTION MAGIC
2
00:04:44,249 --> 00:04:47,958
Panoramix؟ كل شيء على ما يرام؟
كل شيء عظيم.
3
00:04:48,416 --> 00:04:51,874
- ثم لماذا تكذب؟
- يتأملون
4
00:04:54,916 --> 00:04:55,499
لماذا ا...
5
00:04:56,874 --> 00:04:58,874
لا تقل لي أنك سقطت الشجرة.
6
00:05:00,791 --> 00:05:03,750
"النزول من الشجرة!" أستريكس ...
7
00:05:05,375 --> 00:05:07,791
حسنا ، obelix. سوف نساعد الكهنة على الارتفاع.
8
00:05:07,833 --> 00:05:09,458
"ساعدني"؟ لان؟
9
00:05:09,499 --> 00:05:12,041
إذا كنت ترغب في الحصول على ما يصل يمكنني القيام به
هذا دون مساعدتكم ...
10
00:05:29,791 --> 00:05:31,541
الأطفال ، الانتباه!
11
00:05:31,916 --> 00:05:35,791
أول شيء سنتعلمه
اليوم هو جعل جرعة.
12
00:05:38,499 --> 00:05:40,208
- هل أستطيع الحصول على بعض؟
- لا ، أوبليكس.
13
00:05:40,249 --> 00:05:44,375
أنا حقا يجب أن أذكرك؟
عندما كنت صغيراً ، سقطت في المرجل.
14
00:05:57,499 --> 00:06:01,750
الأطفال ... الأطفال لا يفعلون ساعات اليوم ،
أصيب Panoramix.
15
00:06:17,750 --> 00:06:21,375
- ماتريد؟!
- جئت إلى ... كيف أقول ...
16
00:06:23,124 --> 00:06:26,041
- وجبة خفيفة!
- احضرت وجبة خفيفة!
17
00:06:26,083 --> 00:06:27,750
انا لست جائع!
18
00:06:33,499 --> 00:06:37,499
Panoramix ، لا تكون سخيفة. اذا أنت
سقط من الشجرة ، كن صادقا واعترف.
19
00:06:37,541 --> 00:06:40,083
الكهنة لا تسقط من الأشجار ، أستريكس.
20
00:06:40,124 --> 00:06:43,916
هذا هو الشرط الأول قبل
توافق على الكاهن: لا تسقط من الأشجار!
21
00:06:43,958 --> 00:06:45,375
وإذا توقف الكهنة؟
22
00:06:46,333 --> 00:06:49,541
إذا...
الكاهن صعب ، هذه علامة سيئة.
23
00:06:49,583 --> 00:06:52,375
كما يشعر بطلنا؟ هو راجع حالا؟
24
00:06:52,416 --> 00:06:54,375
سنوات عديدة...
ولم أكن حتى نقطة الصفر!
25
00:06:54,416 --> 00:06:57,750
ولا حتى الساق المكسورة.
26
00:06:57,791 --> 00:07:00,000
أبدا! ومن العدم دون سبب ...
27
00:07:01,000 --> 00:07:03,541
رحلة هذا العام من خلال الأشجار ...
28
00:07:03,583 --> 00:07:05,833
كيف قوية أنا! كم الطاقة!
29
00:07:05,874 --> 00:07:09,791
استمع! مجرد كسر في العظام لمنعك ،
سوف تعود قريبا
30
00:07:09,833 --> 00:07:13,000
ماري توتاتيس! أنت؟
31
00:07:13,041 --> 00:07:18,124
يمكنك الاتصال بي إلى جزيرته السرية ،
أفالون ، حيث الزهور على مدار السنة؟
32
00:07:18,833 --> 00:07:21,000
- أنا أتحدث عن التفاح!
- تفاح؟
33
00:07:21,041 --> 00:07:24,124
"ما التفاح؟"
- سمعت كلمة "تفاح".
34
00:07:24,499 --> 00:07:27,833
لماذا اخترت الصم أكثر
منا لاطلاق النار مع الأذن؟
35
00:07:27,874 --> 00:07:30,916
- اقترح.
- سأريكم من هو الصم!
36
00:07:30,958 --> 00:07:33,208
حتى الأفضل هم
أحيانا تخرج عن الموضة.
37
00:07:33,249 --> 00:07:34,958
هيا ، Panoramix ، كن جادا.
38
00:07:35,000 --> 00:07:38,541
الحصول على ما يصل ، والعودة!
لا تجلس في الشخصية لتصبح عبثا.
39
00:07:38,583 --> 00:07:41,333
أنت على حق. لا ينبغي لي أن تذهب سدى.
40
00:07:41,375 --> 00:07:45,333
أخيرا! أنه.
لدينا الكهنة يقطع مصيره وحده.
41
00:07:45,375 --> 00:07:48,791
- يجب أن أعود.
- بالضبط! أنا سعيد لسماع هذا.
42
00:07:48,833 --> 00:07:52,124
كقرية قاتمة وقديمة ،
أنا مسؤول عن الجميع.
43
00:07:52,166 --> 00:07:54,124
أنه! ثم بشجاعة!
44
00:07:54,166 --> 00:07:57,333
كانوا قبلي الناس الذين لديهم
اضطر لاتخاذ قرارات صعبة.
45
00:07:57,375 --> 00:08:00,499
أنه! أنا لا أفهم ما لا يزال يدق ،
لكن برافو!
46
00:08:00,541 --> 00:08:05,499
لست بحاجة لأن أكون الشخص الذي يعرف
كيفية تحضير الجرعة السحرية.
47
00:08:05,541 --> 00:08:07,166
أورا ، برافو!
- ماذا؟
48
00:08:07,208 --> 00:08:08,166
يا وطن؟
49
00:08:08,208 --> 00:08:12,041
سأبدأ بالبحث عن شاب
المتدرب الذي سوف أثق بسري.
50
00:08:12,083 --> 00:08:13,083
يا وطن؟
51
00:08:13,124 --> 00:08:15,791
درويز غايا ، سأختار واحدة
52
00:08:15,833 --> 00:08:21,208
الذي أدرس وصفة للشعر السحري و
الذي سوف يصبح الكاهن الجديد من قريتنا.
53
00:08:21,249 --> 00:08:23,416
إلى عن على. فقط لا انتقلنا
الكاهن لمجرد ...
54
00:08:26,083 --> 00:08:28,291
لن نغير الكاهن
قرية فقط لأنك سقطت من شجرة.
55
00:08:28,333 --> 00:08:31,124
كان من الضروري جدا؟ النزول مرة واحدة و
تريد مشاركة الجرعة السرية؟
56
00:08:31,166 --> 00:08:33,708
ثم سوف أسقط من الشجرة!
إذا كان الأمر بهذه البساطة!
57
00:08:33,750 --> 00:08:35,458
Panoramix ، قل لي هذه مزحة؟
58
00:08:35,499 --> 00:08:39,249
والذوق السيئ! قلت هذا!
أنا أتحدث عن وصفة.
59
00:08:39,541 --> 00:08:41,791
- ما هذا؟
- وصفة التفاح؟
60
00:08:42,166 --> 00:08:43,750
- فطيرة تفاح؟
- اوقف هذا.
61
00:08:43,791 --> 00:08:46,791
وصفة؟ نعم فعلا!
هذا ما قالوه ، "أقرأ"!
62
00:08:46,833 --> 00:08:49,583
لهذا السبب حبسوا هناك ،
لكنك تتحدث عن فطائر التفاح؟
63
00:08:49,625 --> 00:08:53,416
- كيتي ، أنت متأكد أنك سمعت أليس كذلك؟
- هل أنت متأكد أنك لست صماء؟
64
00:08:54,916 --> 00:08:56,458
لن تغلب على امرأة
65
00:08:57,249 --> 00:08:59,625
لا سيما من هو زوج الصم ...
66
00:09:00,708 --> 00:09:01,874
Bastardo!
67
00:09:09,083 --> 00:09:10,166
كن حذرا!
68
00:09:25,000 --> 00:09:27,791
في احسن الاحوال! ثم فهمت
لنكون معا في كل وقت.
69
00:09:27,833 --> 00:09:31,625
نعم فعلا!
- وأنت هناك!
70
00:09:34,958 --> 00:09:38,124
أوبليكس! هرمي!
71
00:09:39,083 --> 00:09:41,958
آسف ، Panoramix! أردت أن أركض بعد ...
72
00:09:42,000 --> 00:09:44,458
لا يمكنك لمس الخنازير ، Obelix.
73
00:09:44,499 --> 00:09:47,583
نعم - الهرم!
74
00:09:49,000 --> 00:09:52,416
أنا بالتأكيد لست مهندس معماري ،
ولكن لا يزال يمكنني أن أحاول.
75
00:10:04,833 --> 00:10:07,791
تلك الكارثة ، Obelix ...
76
00:10:07,833 --> 00:10:11,541
تخيل: جرعة سحرية في اليدين
من الشباب الكهنة وعديمي الخبرة!
77
00:10:12,166 --> 00:10:14,166
إذا الخروج من اللون الأزرق تقرر
استخدام جرعة لأغراض شريرة؟
78
00:10:14,750 --> 00:10:19,083
أو إذا خسر؟
لذلك سوف ينتهي مع "حفل لا يقهر"!
79
00:10:20,124 --> 00:10:23,583
"نهاية غالي غير قابلة للتدمير"؟
80
00:10:27,708 --> 00:10:31,208
ترى هؤلاء الأطفال الذين يلعبون
عند الشاطئ؟ هم الديوك.
81
00:10:31,249 --> 00:10:33,833
لأننا دائما قاوم الغزاة.
82
00:10:34,958 --> 00:10:38,333
لأطفالهم غالي أيضا ،
83
00:10:38,375 --> 00:10:41,499
لتكون قادرة على مقاومة الغزاة.
84
00:10:41,541 --> 00:10:46,249
أنت محق تمامًا ، أستريكس ،
هي مخاطر مهمة كاملة.
85
00:10:46,291 --> 00:10:49,666
لهذا السبب أشجع مقاتلة
يجب أن تأتي القرية معي
86
00:10:49,708 --> 00:10:52,625
للتأكد من أنهم يفعلون
ليس أي أخطاء في اختيارك
87
00:10:52,666 --> 00:10:57,541
"شاب كاهن وعديم الخبرة."
ربما أختار اثنين من المقاتلين.
88
00:10:58,124 --> 00:10:59,791
عندي سؤال.
89
00:10:59,833 --> 00:11:05,124
إذا تم تحضير الجرعة من قبل كاهن آخر ،
أستطيع أن أحاول؟
90
00:11:06,249 --> 00:11:08,708
خذني إلى المنزل ، أوبليكس.
91
00:11:15,000 --> 00:11:17,791
حتى النهاية! جرعة سحرية!
92
00:12:17,583 --> 00:12:20,291
ماذا معك هنا؟ أصدقائي الصغار؟
93
00:12:22,208 --> 00:12:26,208
أنا آسف ، لكن لا أكثر أقول "أكل" كثيرًا ...
94
00:12:27,041 --> 00:12:29,333
أنا أفهم كل شيء لك
لدينا قبل كلمة "Panoramix"
95
00:12:29,375 --> 00:12:34,124
ولكن بعد ذلك ... انقطع الاتصال!
كرر ، ولكن هذه المرة أكثر وضوحا.
96
00:12:44,499 --> 00:12:46,833
Panoramix ، واحد من هؤلاء يتبع Druids.
97
00:12:46,874 --> 00:12:51,791
تجمع القرية كلها ل
التعبير عن تعاطفهم ودعمهم.
98
00:12:51,833 --> 00:12:56,249
لقد اتخذت قرارًا صعبًا ، الكاهن.
التي ندعمها.
99
00:12:56,291 --> 00:12:58,166
- ليس صحيحا...
- ليس لدينا الكثير من الخيارات.
100
00:12:58,958 --> 00:13:01,583
بالطبع ، من ناحية أخرى ،
لم تطلب نصيحتنا مرة أخرى.
101
00:13:01,625 --> 00:13:04,541
وجهات نظرنا سوف تغير الوضع؟
102
00:13:05,249 --> 00:13:08,208
هنا! لذلك نحن نتفق مع ما قررت.
103
00:13:08,249 --> 00:13:10,291
Druidule! عندي سؤال.
104
00:13:10,916 --> 00:13:14,541
لا تظن أنه سيكون أكثر صحة
105
00:13:14,583 --> 00:13:19,874
تمر على سر السحر
جرعة شخص في قريتنا؟
106
00:13:20,499 --> 00:13:24,916
سر الجرعة السحرية هو
تنتقل فقط في الكاهن الدرويد ، الفابتيكس.
107
00:13:24,958 --> 00:13:26,375
أنا متأكد من أنك تعرف بالفعل ذلك.
108
00:13:26,416 --> 00:13:29,583
سوف تعتمد على متجرك الذي
لا يعرف ماذا تفعل؟
109
00:13:29,625 --> 00:13:33,041
لم يتم مناقشته حتى!
التجارة مع الأسماك هي عمل جاد!
110
00:13:33,083 --> 00:13:38,208
يستغرق الدقة والتجربة والأخير
ولكن ليس آخرا ، احترام التقاليد.
111
00:13:38,458 --> 00:13:42,333
ولكن في الوقت نفسه ، الرغبة في
مواكبة أحدث الابتكارات.
112
00:13:42,708 --> 00:13:46,041
يتطلع إلى المستقبل...
113
00:13:46,083 --> 00:13:47,708
وأخيرا ، ما أعنيه ...
114
00:15:23,833 --> 00:15:25,541
Panoramix؟
115
00:15:26,874 --> 00:15:29,000
Panoramix ؟!
116
00:15:43,416 --> 00:15:44,958
PURENUREA KARNUT ممنوع لا المخدرات
117
00:15:45,000 --> 00:15:47,083
هل أنت متأكد أنك تريد لا يأتي معك ،
Panoramix؟
118
00:15:47,124 --> 00:15:49,375
- حرام!
- ولكن لديك ساق مكسورة ...
119
00:15:49,416 --> 00:15:53,041
ممنوع منعا باتا!
المخدرات لا تلعب مع هذه الأشياء.
120
00:15:53,083 --> 00:15:54,583
سوف المغامرة الغابات مع ساقه المكسورة؟
121
00:15:54,625 --> 00:15:56,458
أنت لا تدرك أن لديك مشاكل؟
122
00:15:56,499 --> 00:15:58,583
انا لا امتلك الخيار. نعم أنا وحدي.
123
00:16:00,333 --> 00:16:02,000
نعم ، يبدو أن لدينا مشكلة.
124
00:16:02,958 --> 00:16:04,000
الصمت.
125
00:16:18,791 --> 00:16:21,583
Panoramix!
وأنا أعلم ، لم يكن لدي للاختباء في المرجل.
126
00:16:21,625 --> 00:16:24,291
أردت أن أغادر مبكراً ، لكنني غفيت.
من فضلك لا تضرب!
127
00:16:24,333 --> 00:16:26,541
انظر هذا التصميم الأول. حول...
128
00:16:26,583 --> 00:16:29,249
البكتين؟ لكن ... وأنت هنا؟
129
00:16:29,291 --> 00:16:33,583
ونحن بعيدون عن القرية. ناهيك عن
ربما الجميع يبحث عنك.
130
00:16:33,625 --> 00:16:35,833
لا ، أخبرت الجميع أنه يأتي معنا.
131
00:16:36,041 --> 00:16:40,208
ماذا؟ هل تعلم أنه كان يختبئ في المرجل؟
نعم فعلا. رأيتها عندما دخلت.
132
00:16:40,249 --> 00:16:42,458
- ماذا؟!
- "ولم تقل شيئا؟"
133
00:16:42,499 --> 00:16:45,208
لأنها طلبت مني ألا أخبر أحداً!
ما رأيك يا سيدي؟
134
00:16:45,249 --> 00:16:48,583
- وماذا قلت للقرية؟
- "البكتين دخل الغلاية".
135
00:16:48,625 --> 00:16:52,625
في احسن الاحوال! الآن ماذا يجب أن نفعل؟ النساء
ممنوع من دخول غابة Karnut!
136
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
وأعتقد أن هؤلاء فقط
الذين ليسوا الكهنة لا يمكن أن تدخل.
137
00:16:54,499 --> 00:16:56,041
والنساء ، بالطبع!
138
00:16:56,375 --> 00:16:57,791
المحظورة لأولئك لا
بديل (والمرأة ، مصممة)
139
00:16:58,750 --> 00:17:01,333
أنا مذنب أن الكهنة
تحظر أي شيء؟
140
00:17:01,375 --> 00:17:04,625
أنا ممنوع من شرب جرعة سحرية ،
ولا تجعل مثل هذه الضجة!
141
00:17:04,666 --> 00:17:06,750
لذلك بعد أن حصلت على فتاة صغيرة وراءنا
142
00:17:06,791 --> 00:17:09,583
كنت تعتقد أنه كان أكثر حسنا ،
أنت لم تقل لي شيئا عن ذلك؟
143
00:17:09,625 --> 00:17:11,375
أنا أتساءل من قرر
144
00:17:11,416 --> 00:17:15,458
السيد أستريكس يعرف دائمًا ما يحدث؟
145
00:17:20,375 --> 00:17:24,416
البكتين! البكتين ، ماذا تفعل ...
146
00:17:24,750 --> 00:17:29,166
كيف يمكنك البكاء عندك
بنيت مثل هذا النموذج الجميل؟
147
00:17:30,166 --> 00:17:32,750
هيا ، يشرح كيف يعمل.
148
00:17:39,958 --> 00:17:42,208
هل تعتقد أنها ستسمح لي بالدخول ، Panoramix؟
149
00:17:42,249 --> 00:17:44,375
لديك المزيد من الفرص على أي حال
من أستريكس أو أوبليكس.
150
00:17:44,916 --> 00:17:48,541
لكنك لا تزال بحاجة إلى تغطية شعرك.
ويمكنك تغيير صوتك ...
151
00:17:48,583 --> 00:17:50,291
يجب أن أخفي حقيقة أنني فتاة؟
152
00:17:50,333 --> 00:17:53,750
أفضل تبدو وكأنها صبي.
153
00:17:53,791 --> 00:17:57,750
- وإذا سألني شخص ما؟
- الجواب: "pff"!
154
00:17:58,249 --> 00:18:00,499
الاتحاد الباكستاني؟ سيم. "الاتحاد الباكستاني".
155
00:18:00,541 --> 00:18:02,499
تنويه. نحن هنا.
156
00:18:43,000 --> 00:18:45,916
من الطبيعي أن لا أحد هنا؟
157
00:18:46,874 --> 00:18:50,291
لا ، هناك شيء ما يحدث.
158
00:18:51,541 --> 00:18:56,208
أتعتقد ، أوبيليكس؟
المجلس الكبير للكهنة.
159
00:18:56,499 --> 00:19:00,333
أكبر درويدات الغال في مكان واحد.
ياله من برنامج!
160
00:19:00,375 --> 00:19:01,625
وما الذي يلعب في هذا العرض؟
161
00:19:01,666 --> 00:19:03,958
رجال حكماء ذو شعر أبيض!
162
00:19:04,000 --> 00:19:07,666
العلماء والفلاسفة.
أعظم عقول الإنسانية.
163
00:19:11,166 --> 00:19:14,000
مرحبا ، Panoramix! الرجل العجوز ما أنت!
164
00:19:14,041 --> 00:19:18,000
- ما هو الأهم بالنسبة لنا؟
- في الآونة الأخيرة ، ربما كسر فروع شجرة!
165
00:19:18,874 --> 00:19:22,958
انظروا ، لدينا هدية لك.
تعلقها عند المشي من خلال الغابة.
166
00:19:24,208 --> 00:19:25,916
"الاهتمام ، سقوط الكهنة!"
167
00:19:26,708 --> 00:19:29,583
انتظرت! انتظر ، MicroCeramix.
168
00:19:29,625 --> 00:19:32,750
لم تحصل على رسالتي؟
لقد أرسلت لك بعض الخنازير.
169
00:19:32,791 --> 00:19:36,375
نعم فعلا. قالوا لي سقطت.
- لقد وقعت أو سقطت؟ هذا كل شيء؟
170
00:19:36,666 --> 00:19:38,625
- ماذا تقصد ب "هذا كل شيء؟"
- هذا لا يكفي؟
171
00:19:39,750 --> 00:19:43,249
ولكن في اتصال مع النقل
المعرفة ، وخليفي؟
172
00:19:43,291 --> 00:19:45,874
هذا النقل؟ ما الخلف؟
173
00:19:45,916 --> 00:19:50,458
ماذا هناك الدرود القديم؟
عرف نفسك.
174
00:19:52,833 --> 00:19:56,000
حسنًا ... لم نكن نتوقع ذلك.
175
00:19:57,333 --> 00:19:59,041
هل أنت جاد ، Panoramix؟
176
00:19:59,083 --> 00:20:02,041
تخيل جرعة سحرية في
يد الشيطان.
177
00:20:02,083 --> 00:20:06,499
هل تعتقد أنني مرضت عندما استطعت
لقد اتخذت هذا القرار ، فانتاساجوريكس؟
178
00:20:06,541 --> 00:20:09,083
الآن أفهم لماذا أنت
دعا المجلس الكبير.
179
00:20:09,124 --> 00:20:13,625
فكرت ، ودعا لنا جميعا هنا
أخبرنا كيف سقطت من شجرة؟
180
00:20:13,666 --> 00:20:17,458
أريدك أن تساعدني
في اختيار المرشحين.
181
00:20:17,499 --> 00:20:21,208
لديك قائمة من
معظم تأهيل الشباب الكهنة؟
182
00:20:23,333 --> 00:20:26,541
الآن لا يوجد اسم في ذهني ...
لكن لدينا سجلات مفصلة.
183
00:20:27,041 --> 00:20:31,541
- ماذا؟ ما الملفات؟
- بالاسم ... حسب الفئة.
184
00:20:31,583 --> 00:20:33,208
لكن الكهنة يمكن أن يكتبوا؟
185
00:20:33,458 --> 00:20:38,041
لا يا بني ، هذا ممنوع!
"من فم آذان الكاهن الكاهن!"
186
00:20:38,083 --> 00:20:39,041
واضح. حق.
187
00:20:39,083 --> 00:20:41,833
Panoramix بتدريب لك بشكل صحيح.
تهانينا. غاضب!
188
00:20:41,874 --> 00:20:44,750
يجب أن يبقى شيء مكتوب.
كل شيء موجود فقط في عقلك.
189
00:20:44,791 --> 00:20:47,666
لكن علينا أن نتذكر ذلك
العديد من الصيغ والوصفات.
190
00:20:47,708 --> 00:20:49,874
والعقل له حدوده.
191
00:20:49,916 --> 00:20:54,208
شباب درويد ليسوا قيد المناقشة.
ولدينا الكثير من السجلات معهم!
192
00:20:54,249 --> 00:20:55,333
ليس كثيرا.
193
00:20:55,375 --> 00:20:58,583
- بعض الملفات الصغيرة.
- واحد أو اثنين ، ثلاثة أو ثمانية.
194
00:20:58,625 --> 00:21:01,458
- صنع من قبلنا.
- أحضرهم جميعًا هنا!
195
00:21:05,541 --> 00:21:09,958
على محمل الجد الآن. أنت تسقط من
الأشجار التي نصنعها السجلات الشخصية.
196
00:21:11,458 --> 00:21:14,625
أنا لا أفهم كيف أنت
لا أفهم ، Obelix.
197
00:21:14,874 --> 00:21:16,958
كل شخص لديه رجل أبيض؟
198
00:21:17,249 --> 00:21:20,750
الكل؟ نعم أعتقد ذلك.
199
00:21:21,041 --> 00:21:22,249
وكما يبدو؟
200
00:21:24,625 --> 00:21:28,499
أوبليكس ... عندما أقول "الجميع ...
لديه لحية بيضاء "...
201
00:21:29,375 --> 00:21:32,333
يعني كل شخص لديه لحيته.
هناك حلاق للجميع.
202
00:21:34,541 --> 00:21:36,708
الجميع ... لديه لحية.
203
00:21:36,750 --> 00:21:39,666
ليس "كل شخص لديه نفس اللحية".
204
00:21:44,499 --> 00:21:46,208
"أولئك الذين ليسوا في الشكل."
205
00:21:46,249 --> 00:21:49,916
هؤلاء هم "الفقراء"
الذين لم يجتازوا المرحلة الأولى.
206
00:21:49,958 --> 00:21:52,666
هنا ، "الخير". وهنا "الأفضل".
207
00:21:53,458 --> 00:21:56,124
كما ترون ، كسرنا على الفور
مع تلك الموجودة في البطارية "الأفضل".
208
00:21:56,166 --> 00:22:00,541
وهنا "الأسوأ". لا ، أنا لست كذلك
تعرف كيف تصنع الحساء مع البصل.
209
00:22:00,833 --> 00:22:03,166
امنح الجميع فرصة
بالطبع هذا شيء نبيل.
210
00:22:03,208 --> 00:22:05,416
ومع ذلك ، فإن صبرنا له حدود. هل
تعتقد أنك سوف تجد "رجل جيد" على الفور؟
211
00:22:05,458 --> 00:22:09,416
لا يصل إلينا لا أحد يستطيع أن يأخذ مكانك.
212
00:22:09,666 --> 00:22:14,625
- يمكن استبدال أي شخص.
- "وأنا أتفق تماما مع ذلك."
213
00:22:25,666 --> 00:22:27,124
Sulfurix؟
214
00:22:27,666 --> 00:22:31,124
كيف حالك يا شباب؟
لم نر هذا منذ بعض الوقت.
215
00:22:31,166 --> 00:22:34,750
لقد اخترعت جرعة للروماتيزم
أم أنك ما زلت تتعرض للتعذيب؟
216
00:22:36,041 --> 00:22:40,833
Sulfurix! يجرؤ على إظهار وجهه في
الفصح المقدس بعد كل هذه السنوات؟
217
00:22:40,874 --> 00:22:43,958
بعد كل هذه السنوات،
هل يمكن أن تكون أكثر مرونة.
218
00:22:44,000 --> 00:22:45,958
- مرنة؟
- نعم مرن.
219
00:22:46,000 --> 00:22:48,166
ليس جسديا ، بالطبع.
أنت ما زلت من العمر.
220
00:22:51,208 --> 00:22:53,458
فقط. لا أحد يعطيني كوب من النبيذ؟
221
00:23:06,249 --> 00:23:09,124
لا تشرب الخمر لاستخدامه
السحر ممنوع في هذا المكان!
222
00:23:09,583 --> 00:23:12,750
أنت تعرف أنه يعمل فقط على هؤلاء
الذين يتأثرون بسهولة.
223
00:23:12,791 --> 00:23:14,166
ماذا تريد منا؟
224
00:23:14,416 --> 00:23:18,708
أنت لا شيء. ذهبت لأنني
سمعت أن هناك حاجة إلى خليفة.
225
00:23:18,750 --> 00:23:20,791
خليفة؟ من سيخلفه؟
226
00:23:20,833 --> 00:23:23,916
جراند Panoramix ، بالطبع.
هذا ليس ما تتحدث عنه هنا؟
227
00:23:23,958 --> 00:23:27,833
- أنت؟! يالها من مزحة جيدة!
- تم إلغاء حقك في التنشيط كالكارة.
228
00:23:27,874 --> 00:23:31,375
كنت تعتقد حقا Panoramix لك
ثق بسر الجرعة السحرية؟
229
00:23:31,625 --> 00:23:33,291
أعتقد أنك تمزح.
230
00:23:34,874 --> 00:23:36,499
ماذا عن الصديق القديم؟
231
00:23:37,041 --> 00:23:40,166
هل بدأت تسقط من الأشجار؟
لا تظن ضرب ساعتك؟
232
00:23:44,249 --> 00:23:46,249
فهمت أخيرا
233
00:23:46,291 --> 00:23:49,625
أنت لست لا غنى عنه كما كنت تعتقد
لقد حان الوقت لنقل معرفتهم.
234
00:23:49,666 --> 00:23:51,916
Panoramix هو أعظم منا.
235
00:23:51,958 --> 00:23:53,083
انت فعلت.
236
00:23:53,124 --> 00:23:57,208
لكن تم الاعتراف بي من قبل الجميع كأقوى
من الكهنة. أو هل نسيت ذلك؟
237
00:23:57,666 --> 00:23:59,583
إذا كان لدي جرعة سحرية ،
238
00:23:59,625 --> 00:24:03,583
لن أكون في قرية
المر جنبا إلى جنب مع 40 من كبار السن!
239
00:24:03,750 --> 00:24:07,333
إذا كنت تعطي هذه الجرعة
كل غاليا المحتلة ،
240
00:24:07,375 --> 00:24:11,541
يمكننا هزيمة الرومان!
يمكن أن نوقف كل الحروب في العالم!
241
00:24:13,708 --> 00:24:17,750
لكن Panoramix الشهير ، بالطبع ،
تريد اختيار تلميذ شاب ،
242
00:24:17,791 --> 00:24:22,666
الذين سوف تتبع أوامر الخاص بك بالكامل و
الذي سوف تصبح أنانية كما هو!
243
00:24:39,333 --> 00:24:40,416
الى الخلف!
244
00:24:48,791 --> 00:24:50,833
حسنا ، دعنا نجرب الطريقة المعتادة.
245
00:24:55,124 --> 00:24:57,458
المجلدات ، الأصدقاء ، الملفات!
246
00:24:57,499 --> 00:24:59,958
كم هذا فظيع! جيد مختلطة مع المتوسط!
247
00:25:00,000 --> 00:25:01,916
من الكسب غير المشروع قليلا؟
248
00:25:02,750 --> 00:25:04,041
رأيته!
249
00:26:18,375 --> 00:26:22,249
شيء غير متوقع...
ومثيرة للاهتمام للغاية.
250
00:26:22,291 --> 00:26:23,666
أوبليكس!
251
00:26:30,166 --> 00:26:31,625
أوبليكس!
252
00:26:32,583 --> 00:26:34,249
هيا يا بني ، أشرب إلى القاع!
253
00:26:34,291 --> 00:26:36,666
لا تبالغي ،
وإلا سوف تصافح.
254
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
- أنت لا تريد أن تشرب؟
- PFF!
255
00:26:39,083 --> 00:26:40,333
أنا لا أحب الوضع.
256
00:26:40,375 --> 00:26:43,041
سولفوريكس جاء من لا شيء على الإطلاق.
257
00:26:43,083 --> 00:26:45,375
- بعد كل هذه السنوات.
- إنها علامة سيئة.
258
00:26:45,416 --> 00:26:49,083
لكن من هو ...
من هو بالضبط أكثر هذا الكبريت؟
259
00:26:49,124 --> 00:26:52,000
شكرا لك على هذا السؤال.
260
00:26:52,041 --> 00:26:54,666
هذا يعطيني الفرصة
لقصة قصة طويلة
261
00:26:54,708 --> 00:26:57,499
لهجة تأثيرات غامضة وخاصة.
262
00:26:57,791 --> 00:27:01,333
Sulphurix و Panoramix لأنهم كانوا ،
الشباب الذين أظهروا موهبة لا
263
00:27:01,375 --> 00:27:03,416
وبالتالي كسب الإعجاب
من مهنهم.
264
00:27:03,458 --> 00:27:07,833
كانوا لا ينفصلون: كانوا يعملون
دون توقف ، ابتكار تقنيات جديدة ...
265
00:27:07,874 --> 00:27:12,124
باختصار: و Sulfuxix و
كان Panoramix اثنين من العقول الرائعة.
266
00:27:12,166 --> 00:27:15,249
عني كل ما قيل كان
أنهم دهني قليلا.
267
00:27:15,583 --> 00:27:17,499
Atmosferix،
ثم لم يقل أي شيء عنك.
268
00:27:17,541 --> 00:27:20,708
ومع ذلك ، فإن حقيقة أننا بقينا محظورين
أربع مرات عبر الباب لا يمكن إنكاره.
269
00:27:20,750 --> 00:27:22,916
لكن في النهاية الأمر لا يتعلق بذلك الآن.
في مسابقة درويدز
270
00:27:22,958 --> 00:27:27,166
وأظهرت الكبريت مسحوق إلى
النار والقضاة فوجئوا.
271
00:27:29,625 --> 00:27:32,666
قرر Panoramix الصراخ.
272
00:27:32,708 --> 00:27:36,708
يراهن على الجمال.
273
00:27:38,958 --> 00:27:40,916
وفي بيت لحم ، يا له من جمال!
274
00:27:40,958 --> 00:27:44,249
كانت تعويذه رائعة ، عبقري!
275
00:27:44,291 --> 00:27:46,583
لماذا يجب أن أكذب عليك؟ أنا أذرف دمعة.
276
00:27:46,625 --> 00:27:49,583
لقد كان مثال رائع على
ماذا يعني أن تكون الكاهن.
277
00:27:52,458 --> 00:27:55,083
لكن القضاة قرروا
بعد مناقشات ساخنة
278
00:27:55,124 --> 00:27:58,874
انهم لا يستطيعون منح تمارين الجائزة التي تفعل
ليس لديك تطبيق دون استخدام عملي.
279
00:27:58,916 --> 00:28:02,249
"تبدو جيدة،
لكنه لا طائل منه "- قالوا.
280
00:28:02,291 --> 00:28:05,916
وأعطوه الأول
جائزة سولفوريكس.
281
00:28:06,416 --> 00:28:10,458
لكن سولفوريكس الوظيفي
لم يكن ما فكر.
282
00:28:10,499 --> 00:28:14,874
فوائد سحره كانت تحصل على أقل
283
00:28:14,916 --> 00:28:16,791
حتى اختفت تماما.
284
00:28:17,583 --> 00:28:19,499
من ناحية أخرى،
نمت شهرة Panoramix:
285
00:28:19,541 --> 00:28:23,166
لقد أصبح أكثر
احترام غاليكا الدروية
286
00:28:23,208 --> 00:28:26,333
بفضل جرعة سحرية الذي يعطي
الشخص الذي يشرب قوى خارقة.
287
00:28:26,375 --> 00:28:29,958
رؤية هذا،
كان الكبريت غاضبًا من العالم
288
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
وانخفض أعمق في
الطقوس السحرية المحرمة ،
289
00:28:33,041 --> 00:28:36,249
واختفى - حتى اليوم.
290
00:28:39,208 --> 00:28:42,166
من كان؟ والكهنة لك؟
291
00:28:43,000 --> 00:28:45,083
شكرا لك على هذا السؤال.
292
00:28:45,124 --> 00:28:47,958
هذا يعطيني الفرصة
لتحكي قصة طويلة ...
293
00:29:30,458 --> 00:29:32,625
مهلا ... ببطء ، ماذا بحق الجحيم؟
294
00:29:48,458 --> 00:29:52,249
Nobile Panoramix ، الكهنة محترمة.
يا له من شرف!
295
00:29:52,541 --> 00:29:55,583
اسمح لشقيقنا عزيزي بازونيكس
296
00:29:55,625 --> 00:29:58,000
لتقديم الطالب الخاص بك مع
الأمل في أن يحكم عليه
297
00:29:58,041 --> 00:30:00,083
وسوف تجد أنه يستحق
ليكون خليفته.
298
00:30:00,124 --> 00:30:02,208
Panoramix ، هو Beatnix.
299
00:30:02,249 --> 00:30:05,249
لا أستطيع معرفة أي من بلدي
أوصى الزملاء الدخن Karnut.
300
00:30:05,291 --> 00:30:08,166
لا أستطيع إلا أن أقول شيئًا واحدًا:
إذا كان خليفته
301
00:30:08,208 --> 00:30:12,291
لذلك أنا كليوباترا.
هيا يا عبقري ، أظهر له ما يمكنك!
302
00:30:13,000 --> 00:30:16,625
التقطت الزجاجة ،
ترى المحتويات.
303
00:30:16,666 --> 00:30:19,083
إنه نبات مع تسريب مياه الأمطار.
304
00:30:19,124 --> 00:30:22,291
في الزجاجة الثانية
لقد اختلطت أشياء كثيرة
305
00:30:22,333 --> 00:30:24,208
لن أزعج مثل هذه التفاصيل.
306
00:30:24,833 --> 00:30:28,291
الآن إذا كان كل شيء يعمل بشكل جيد ... ومن هنا!
307
00:30:31,083 --> 00:30:35,291
- هنا ماذا؟
- هنا ... الأسمدة للحديقة.
308
00:30:35,333 --> 00:30:38,833
النقطة المهمة هي عندما تخلط نوعين من النفايات
309
00:30:38,874 --> 00:30:41,416
والنتيجة في معظم الحالات هي الأسمدة.
310
00:30:42,499 --> 00:30:43,499
ليس؟
311
00:30:43,541 --> 00:30:45,249
لذلك Panoramix؟ ماذا تعتقد؟
312
00:30:45,291 --> 00:30:47,458
هل تقبله كطالب؟ نعم او...
313
00:30:53,833 --> 00:30:55,874
Panoramix! اسمي ... جانباتريكس
314
00:30:58,000 --> 00:31:01,666
لكن كارنو الغابات أنا معروف باسم ...
Magnetix.
315
00:31:01,708 --> 00:31:03,041
برافو!
316
00:31:04,041 --> 00:31:08,166
هذا لا ينبغي أن يحدث.
البقاء لفترة ... كل هذا خطأ ...
317
00:31:08,208 --> 00:31:10,583
أنا إصلاح كل شيء على الفور. ثانية واحدة...
318
00:31:19,166 --> 00:31:21,791
Panoramix ، اسمي Wildolix.
319
00:31:21,833 --> 00:31:26,708
أنا جعلت إكسير بلدي
مستوحاة من جرعة سحرية له.
320
00:31:27,041 --> 00:31:29,625
انظر إلى هذا الرجل.
321
00:31:29,666 --> 00:31:33,416
مسكينه ... أشرب فمًا ، سوف يساعدك.
322
00:31:39,208 --> 00:31:40,541
عظيم!
323
00:31:47,458 --> 00:31:49,874
دعونا لا نتجاهل!
نحن لا نريد ازعاجه.
324
00:31:53,291 --> 00:31:55,124
باسم توتاتيس ،
ماذا تفعل هناك؟
325
00:31:55,166 --> 00:31:58,333
قررنا مرافقته في رحلته
326
00:31:58,375 --> 00:32:02,708
على أمل أن تساعد تجربتنا
العثور على خليفة ل Panoramix.
327
00:32:02,750 --> 00:32:05,541
- أنت مجنون؟
- عذرا ، ولكن لدينا الحق في التصويت.
328
00:32:05,583 --> 00:32:08,666
تخيل أنك تختار رعشة.
لدينا بالفعل ما يكفي من المنزل.
329
00:32:09,000 --> 00:32:11,583
انتظر ، انتظر ... من يحافظ على القرية؟
330
00:32:12,499 --> 00:32:14,541
كقائد مؤقت لهذه القرية ،
331
00:32:15,083 --> 00:32:19,249
أود أن أعرب عن اعتزازي ...
332
00:32:25,249 --> 00:32:29,291
لا أحد؟ لا شيء؟
- تقريبيا...
333
00:32:29,666 --> 00:32:32,625
فقط النساء والأطفال وملحن.
334
00:32:32,666 --> 00:32:36,208
غادر جميع الرجال القرية. على الأقل
هذا ما يقولون تقارير التجسس.
335
00:32:36,249 --> 00:32:39,916
بالطبع ، كل شيء نسبي.
كما قلت: "التجسس ...
336
00:32:39,958 --> 00:32:43,708
- السناتور تومكرويز ، اسكت!
- حسنا ، لكن ماذا نفعل؟
337
00:32:44,750 --> 00:32:46,874
إعطاء أوامر إلى الفيلق
مهاجمة القرية ،
338
00:32:46,916 --> 00:32:50,541
لنفاد جرعة سحرية له.
339
00:32:51,083 --> 00:32:53,041
مرحبا عزيزى. قيصر افي.
340
00:32:54,041 --> 00:32:57,083
ماذا يعني ذالك؟
مهاجم! حراس! حراس!
341
00:33:01,583 --> 00:33:03,499
قل لي شيئا ، قيصر الإلهي ...
342
00:33:03,833 --> 00:33:06,833
سمعت ما قلته
الجرعة السحرية الشهيرة ،
343
00:33:06,874 --> 00:33:08,916
واحد يقدم فوق طاقة البشر
قوة لأولئك الذين يشربونه.
344
00:33:09,291 --> 00:33:11,916
هل ترغب في الحصول على هذه الصيغة؟
345
00:33:12,083 --> 00:33:15,166
شعر هؤلاء البرابرة؟
هي نفسها.
346
00:33:15,708 --> 00:33:19,625
أنت ... لديك هذه الصيغة؟
347
00:33:19,666 --> 00:33:23,083
ليس بعد. لكنني أعرف من أين أحصل.
348
00:33:24,666 --> 00:33:29,416
سوف تجد ... في الجبال الشرقية.
349
00:33:29,458 --> 00:33:33,375
إنه إجراء شكلي بسيط.
سأحضرك إلى هذا الشعر ، قيصر.
350
00:33:33,416 --> 00:33:37,499
سوف تكون في النهاية قادرة على
سحق هذه المقاومة المزعجة ،
351
00:33:37,541 --> 00:33:40,708
الذي أخذك من الطريق لفترة طويلة.
كما نحن جميعا على خلاف ذلك.
352
00:33:40,750 --> 00:33:43,499
- ولكن ما ذوقك ...
- كيف نعرف...
353
00:33:43,541 --> 00:33:45,958
عفوا.
من فضلك ، سأفعل سؤالي لاحقًا.
354
00:33:47,291 --> 00:33:50,708
كيف أعرف ذلك؟ أنت لست وشاح؟
355
00:33:50,750 --> 00:33:53,208
إنه سؤال رائع!
لكنني أردت أن أسألك شيئًا آخر.
356
00:33:53,249 --> 00:33:56,083
Tomcruz!
هل هناك أي طريقة لإغلاق فمك؟
357
00:33:56,458 --> 00:33:59,583
هذا ما أفعله.
358
00:34:01,333 --> 00:34:02,750
ابقى لفترة ...
359
00:34:11,208 --> 00:34:14,958
وماذا تريد في المقابل؟
هذه الجرعة السحرية؟
360
00:34:15,625 --> 00:34:17,416
لا شيئ. لا شيئ؟
361
00:34:17,458 --> 00:34:21,083
سيكون...
قطعة صغيرة من الأرض في ...
362
00:34:21,124 --> 00:34:25,000
وهو الآن مليء بالقمامة و
تتطلب القليل من التنظيف ...
363
00:34:25,041 --> 00:34:26,916
أود أن أشير إلى غابة قرنوت.
364
00:34:27,666 --> 00:34:28,958
سوف يكون لك.
365
00:34:29,291 --> 00:34:30,916
وشيء آخر.
قدمي ليست كما كانت.
366
00:34:30,958 --> 00:34:34,791
أحتاج إلى وسيلة نقل
عبر الجبال. قطار صغير.
367
00:34:34,833 --> 00:34:38,041
شيء بسيط ، دون وهمية للغاية.
368
00:34:38,625 --> 00:34:41,208
هذا ما أفعله.
369
00:34:48,249 --> 00:34:51,958
Druidule!
ما زلت لا أعرف ما هو اسمك.
370
00:34:52,000 --> 00:34:55,333
أنا السيناتور كايوس فرونتينوس تومكروز.
ولدي سؤال ...
371
00:35:06,041 --> 00:35:07,583
لا تصاب بالهلع! انه فقط...
372
00:35:09,333 --> 00:35:12,541
كل ذلك ، بدوره ، إلى الجرعة السحرية ...
373
00:35:14,166 --> 00:35:18,291
كل شيء على ما يرام. أرى أنك فعلت ذلك
نفسك. لذلك ، على إشارة بلدي ، الجميع ...
374
00:35:22,791 --> 00:35:26,249
امي قالت لي،
"إذا كان هذا يجعلك لا تثق به."
375
00:35:26,291 --> 00:35:28,916
أنا أوقفك ،
شربت وأنا سحرية جرعة.
376
00:35:30,625 --> 00:35:32,708
على نهايتي!
377
00:35:33,083 --> 00:35:34,583
- قائد المئة!
- ما هذا؟
378
00:35:34,625 --> 00:35:38,750
مهمتنا هي مهاجمتهم في
نأمل أن جرعة سحرية الخاص بك على؟
379
00:35:38,791 --> 00:35:40,750
نعم ، كما شرحت ثلاثين مرة.
380
00:35:40,791 --> 00:35:44,499
ولكن هذا هو الهجوم الأول
يزعم أنه لا يزال لديهم جرعة؟
381
00:35:44,541 --> 00:35:47,249
نعم. النقطة الرياضية
نظر والعدالة المثالية.
382
00:35:47,291 --> 00:35:51,124
يفهم. باختصار ...
كل شيء سيكون ... كالعادة ، أليس كذلك؟
383
00:35:51,166 --> 00:35:52,208
سيم.
384
00:35:52,249 --> 00:35:56,000
على نهايتي! إلى الأمام!
385
00:36:15,541 --> 00:36:17,249
قتال!
386
00:36:34,208 --> 00:36:37,041
يبدو أنه لا يزال
لديهم احتياطيات سحرية.
387
00:36:37,083 --> 00:36:38,124
اثبات.
388
00:36:38,166 --> 00:36:40,916
لذلك فعلنا ما كان علينا القيام به؟ نعم سيدي.
389
00:36:41,499 --> 00:36:44,666
نحن أقوياء!
مبروك لكم جميعا
390
00:36:57,833 --> 00:37:01,916
ابن! أعتقد أنك كنت مشغولا جدا وأنت
لم يدرك أن القمر ممتلئ.
391
00:37:01,958 --> 00:37:03,416
ط ط ط.
- يا كيو "ميم"؟
392
00:37:03,458 --> 00:37:05,124
لا يزال اليوم عطلة.
393
00:37:05,166 --> 00:37:07,291
المخدرات لا تعمل عندما يكون البدر ،
عزيزي.
394
00:37:07,333 --> 00:37:08,916
سواء كان ذلك ليلا أو نهارا.
395
00:37:08,958 --> 00:37:12,041
لا بد لي من الاستمرار لأن كل شيء
جاهز عندما يأتي Panoramix.
396
00:37:12,083 --> 00:37:14,166
إذا اكتشف Panoramix أنك
عملت تحت البدر
397
00:37:14,208 --> 00:37:16,166
سوف تجعل الطريق مرة أخرى!
398
00:37:16,208 --> 00:37:18,083
دعه يأتي ويرى.
399
00:37:19,375 --> 00:37:22,791
لا يكفي أن يكون لديك موهبة.
يتم وضع القواعد الواجب احترامها.
400
00:37:32,041 --> 00:37:33,666
هل انت بخير؟
401
00:37:34,625 --> 00:37:38,166
أعتقد أن الوقت قد حان لتتوقف
بالتأكيد قطع الأشجار.
402
00:37:38,666 --> 00:37:41,416
أنت الكاهن؟
أنا لم أراك خلال هذه الأجزاء.
403
00:37:41,666 --> 00:37:45,124
انظر لحالك. ماذا تفعل هناك؟
أنا أتجهز.
404
00:37:45,166 --> 00:37:46,458
على ماذا؟
405
00:37:46,499 --> 00:37:49,124
جراند Panoramix هو
تبحث عن خليفته.
406
00:37:49,541 --> 00:37:51,666
من الذى؟
407
00:37:51,708 --> 00:37:54,541
Panoramix! أعظم كهنة على الإطلاق!
408
00:37:54,958 --> 00:37:57,916
لم اسمعها
ولكن إذا كنت ترغب في إقناع الكاهن القديم
409
00:37:57,958 --> 00:38:00,666
حاول البدء بتنظيم مكتب.
410
00:38:00,708 --> 00:38:02,958
مكتبي منظم بشكل جيد.
411
00:38:03,000 --> 00:38:05,541
الماء المقطر على الجانب الأيمن!
412
00:38:05,583 --> 00:38:07,333
لماذا أعسر؟
413
00:38:08,833 --> 00:38:11,916
- لذلك لا يوجد شيء في مكانه.
- نعم ، لقد انتهوا.
414
00:38:11,958 --> 00:38:16,249
سيدي ، زيوريخ ،
علمني أن أضعها بشكل جيد ، هكذا فعلت.
415
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
القواعد هي مفهوم نسبي.
416
00:38:18,124 --> 00:38:20,916
على سبيل المثال ، أضع الماء المقطر ... هنا.
417
00:38:21,375 --> 00:38:22,375
ماذا تفعل؟
418
00:38:22,416 --> 00:38:26,458
تقطير المياه هي عملية عديمة الفائدة.
مياه الينابيع جيدة جدا.
419
00:38:27,083 --> 00:38:31,375
لتغيير جوهر الأشياء التي يجب عليك
يكون في وئام تام مع هذه المسألة.
420
00:38:31,416 --> 00:38:33,874
Druizii ليس هناك فقط إعداد الجرع.
421
00:38:33,916 --> 00:38:38,041
ولكن لطلاء الغناء ، باستخدام الضوء!
422
00:38:38,416 --> 00:38:41,958
لإثبات أنه سحر حقيقي.
423
00:39:01,541 --> 00:39:05,333
سؤال واحد ، سنتوريون.
إذا كانوا يستهلكون جرعة سحرية
424
00:39:05,375 --> 00:39:09,124
يمكننا أن نقول أنهم لم يفعلوا؟
ماذا تعتقد؟
425
00:39:09,166 --> 00:39:11,458
كيف اعرف؟
لا أستطيع أن أرى كم لديهم جرعة.
426
00:39:11,499 --> 00:39:13,874
اعتذر بعد ذلك.
427
00:39:13,916 --> 00:39:16,208
بناء على طلبي ... في ...
428
00:39:19,041 --> 00:39:20,499
- م ...
- يا كيو "في"؟
429
00:39:20,541 --> 00:39:22,625
في ... لديهم جرعة سحرية.
430
00:39:23,124 --> 00:39:24,333
ليقاتل!
431
00:39:42,041 --> 00:39:44,874
Panoramix! أنا Druid في Clodimerix.
432
00:39:44,916 --> 00:39:47,208
غافل قليلا و
لا أحد يرى ما فعلت!
433
00:39:50,583 --> 00:39:52,249
Panoramix! اسمي Tectonix.
434
00:39:54,499 --> 00:39:57,916
Panoramix ، أنا Climatoceptix الكاهن.
لدي قوة على ...
435
00:40:07,958 --> 00:40:09,291
Atacaþi!
436
00:40:12,333 --> 00:40:14,625
Panoramix ، نحن إخوة Fraterinix ...
437
00:40:21,625 --> 00:40:22,708
Panoramix!
438
00:40:22,750 --> 00:40:26,458
أقسم رسميًا ألا أخبر أحداً
سر الجرعة السحرية!
439
00:40:26,499 --> 00:40:27,666
Atacaþi!
440
00:40:28,874 --> 00:40:31,333
جميع السياح سوف تدفع جيدا
441
00:40:31,375 --> 00:40:34,208
لرؤية جرعة سحرية.
442
00:40:38,041 --> 00:40:41,333
أنا Automatix.
- "ضغط عصبى."
443
00:40:41,958 --> 00:40:43,375
نحن "LesQuatreFantastix".
444
00:40:43,416 --> 00:40:45,583
أنا درويد سيلفيكس.
445
00:41:02,166 --> 00:41:06,000
فكرة النقل النهري هذه احمق.
استمع إلى ما أقول!
446
00:41:06,041 --> 00:41:10,541
انها مجرد النقل الأول يجري.
447
00:41:12,208 --> 00:41:15,291
يمكنك وضع الأعشاب هنا الماء المقطر هنا ،
448
00:41:15,333 --> 00:41:19,416
وهوذا الشمس!
449
00:41:19,458 --> 00:41:21,708
والآن ، المنجل الذهبي!
450
00:41:22,666 --> 00:41:23,833
أنا أعتذر.
451
00:41:25,708 --> 00:41:27,583
واضح. المنجل ليس الذهب.
452
00:41:27,625 --> 00:41:29,958
لهذا السبب لا يعمل الجرعة.
453
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
هذا هو! هل تعتقد أنه إذا كان لديك
المنجل على حزامك ، أنت على الفور؟
454
00:41:34,041 --> 00:41:35,041
أستطيع أن أحاول!
455
00:41:35,083 --> 00:41:38,291
وإذا كان يعمل ،
سيكون ذكر واحد في قريتنا المختارة ،
456
00:41:38,333 --> 00:41:39,708
انها ليست غريبة.
457
00:41:39,750 --> 00:41:42,208
من الممكن أن تكون الركلات أكثر
معقدة من تجارة الأسماك؟
458
00:41:42,249 --> 00:41:45,166
إذا كان لديك نفس النجاح في حياته
العمل ينتظر لحظات مثيرة.
459
00:41:45,458 --> 00:41:47,874
رؤية هذا المنجل؟
أنا في حاجة إليها للحصول على الهدال قليلا ،
460
00:41:47,916 --> 00:41:50,750
ولقطع الأنف لمن
أخذوه حيث لا ينبغي!
461
00:41:50,791 --> 00:41:52,416
وبدأت؟
462
00:41:52,458 --> 00:41:56,458
إذا لم تكن حدادة مريرة ،
كنت قد صنعت جرحاً ذهبياً طويلاً!
463
00:41:56,499 --> 00:41:58,083
الآن سأريكم المرض!
464
00:41:58,124 --> 00:42:00,874
سادتي ، دعونا نهدأ.
465
00:42:00,916 --> 00:42:02,291
لماذا صعبة للغاية؟
466
00:42:02,333 --> 00:42:04,249
يمكننا أن نقدم لك المشروبات الغازية.
467
00:42:04,291 --> 00:42:08,208
- "نبيذ جيد وقلب نظيف".
- ليس لديك الكثير من اللاتينية.
468
00:42:08,249 --> 00:42:10,791
سادتي ، أطلب منكم liniºtiþi نفسك.
469
00:42:11,291 --> 00:42:13,083
صحيح أنني فقدت بسرعة الصبر.
470
00:42:13,124 --> 00:42:16,000
إذا كنت تريد أن تلعب Druid ،
من انا اوقفك
471
00:42:16,041 --> 00:42:18,124
لا ، بالطبع ، أنت على حق.
472
00:42:18,166 --> 00:42:21,416
خلط مستمر ولا يحدث شيء ...
473
00:42:26,583 --> 00:42:29,874
انت صعب المراس! غير ممكن!
474
00:42:29,916 --> 00:42:34,166
- قابلة للتشغيل المتبادل في انتظار الأوبرا.
- انتهى. اغلق فمك.
475
00:42:47,874 --> 00:42:52,083
لقد قمت بتحسين الصيغة مرة أخرى.
هذه المرة لا ينبغي أن تنفجر.
476
00:42:56,583 --> 00:42:59,958
الآن ماذا تقول؟
أن نكون صادقين الكاهن الصياد يسير بشكل جيد للغاية.
477
00:43:00,000 --> 00:43:02,916
- دعنا نقول نعم. وماذا جرعة الخاص بك؟
- لا تنفجر!
478
00:43:02,958 --> 00:43:04,541
لا يمكنك إخبار Panoramix:
479
00:43:04,583 --> 00:43:07,000
"سوف تفاجأ ،
لدي جرعة لا تنفجر! "
480
00:43:07,041 --> 00:43:10,791
ليس لديك جرعة. لذلك يصمت!
481
00:43:10,833 --> 00:43:13,083
عظيم! Authoritarix!
482
00:43:13,124 --> 00:43:14,750
كل واحد
483
00:43:14,791 --> 00:43:17,625
أنا سعيد للغاية لرؤية هذا الوجه المرير.
484
00:43:17,958 --> 00:43:21,083
أرى الفريق بأكمله هنا.
كيف حالك اولاد
485
00:43:21,124 --> 00:43:24,208
أوبليكس؟ كالعادة ، البارونات؟
أستريكس؟ أنت لا تزال بهدوء؟
486
00:43:26,249 --> 00:43:29,208
- فقط مثل الأيام الخوالي.
- متى؟
487
00:43:29,249 --> 00:43:32,208
- عندما هزمنا الرومان!
- هل أنت جاد؟
488
00:43:32,249 --> 00:43:35,083
أنا لا أتذكر وضع
تسليم جندي روماني ...
489
00:43:35,124 --> 00:43:37,874
لا التجارة ليست ما كانت عليه.
490
00:43:37,916 --> 00:43:40,499
أستريكس!
نفس الخطب التي تحطم قلبي!
491
00:43:40,541 --> 00:43:45,208
كنت غبيا أن أصدق كل
وعود آلهة الرومان.
492
00:43:45,249 --> 00:43:47,541
لكنك تعرف شيئا؟ انتهى.
493
00:43:47,583 --> 00:43:50,333
ما الذي تبحث هنا؟ في المرق؟
494
00:43:50,375 --> 00:43:52,916
تقليم؟ خيانة!
495
00:43:52,958 --> 00:43:55,291
أين هو الخائن يرقص الصلصة؟
496
00:43:55,333 --> 00:43:57,874
هل تحب الرومان؟ دعهم يظهرون لهم!
497
00:43:57,916 --> 00:43:58,874
كما وجدت هنا.
498
00:43:58,916 --> 00:44:03,458
يا له من عار! لعب كل الطعام!
499
00:44:03,499 --> 00:44:07,333
"أو حتى إعطاء وجه لهم."
- أستطيع أن أرى ابنك؟
500
00:44:07,791 --> 00:44:11,708
صدقني ... لم تشاهد من قبل
قبل ذلك أبدا مثل ذلك. كوكب المشتري...
501
00:44:12,083 --> 00:44:15,791
أقصد ... توتاتيس. هيا ، عظم الذنب!
Panoramix تظهر ما يمكنك القيام به.
502
00:44:16,375 --> 00:44:17,958
فرس Panoramix!
503
00:44:18,000 --> 00:44:20,541
هنا فسيفساء كلاسيكي
لسبب معروف.
504
00:44:20,583 --> 00:44:23,916
الله المريخ مع خوذة على رأسه ، النسر ،
رمز الفيلق وغصن الزيتون.
505
00:44:23,958 --> 00:44:25,124
يمكنك العثور عليه في أي منزل.
506
00:44:25,166 --> 00:44:28,375
لكن هذا اللطيف مع
الوقت يمكن أن تصبح مملة.
507
00:44:28,666 --> 00:44:30,416
سوف يغرق هذا الفسيفساء ...
508
00:44:31,833 --> 00:44:33,416
ليس كذلك ، تابع.
509
00:44:34,499 --> 00:44:38,458
سوف أتخلص من الفسيفساء في هذا الحل ...
وهي كذلك!
510
00:44:38,499 --> 00:44:41,874
الآن فسيفساء يتحول اثنين
المصارعين هائلة وقيصر ،
511
00:44:41,916 --> 00:44:44,000
دونات مع لفتة حقيقية.
512
00:44:44,041 --> 00:44:47,416
ومرة أخرى ، تغير.
المريخ - المصارعون. المريخ - المصارعون.
513
00:44:47,458 --> 00:44:49,958
المريخ - المصارعون. المريخ - المصارعون.
514
00:44:52,083 --> 00:44:54,083
Autoritarix ، أستريكس ...
515
00:44:54,124 --> 00:44:59,458
أقسم على بيليم المقدس:
لا أكثر من قرية الغالية من الألغام!
516
00:45:15,124 --> 00:45:16,208
فلنكمل.
517
00:45:30,625 --> 00:45:34,583
- أنت لا تبدو معجب جدا.
- لا ، لا ، هذا جيد.
518
00:45:34,916 --> 00:45:37,916
هذا جيد ، لكن ... لا شيء جديد.
519
00:45:37,958 --> 00:45:39,291
شائعة جدًا ، تفوتها "الشرارة".
520
00:45:39,333 --> 00:45:43,083
إذا وصلت Panoramix هنا ،
لا يمكنك التقاطها بجرعة
521
00:45:43,124 --> 00:45:45,750
يجمع فقط الهدال.
وهو خلاف ذلك مفيد.
522
00:45:45,791 --> 00:45:47,541
ولكن نتحدث عن Panoramix هنا!
523
00:45:48,333 --> 00:45:50,958
قلت لم يسمع ابدا من Panoramix.
524
00:45:51,833 --> 00:45:53,833
لا أحد يعرف أفضل مني.
525
00:45:54,041 --> 00:45:56,291
سوف تساعدك على الفوز في هذه المسابقة ،
Teleferix.
526
00:45:56,333 --> 00:45:59,874
إذا كنت تؤدي بالضبط
تهجئة التي سوف يعلمك.
527
00:45:59,916 --> 00:46:03,458
تعويذة الفراشة؟ أنها ليست جيدة!
528
00:46:03,499 --> 00:46:06,666
لن أريه Panoramix
تعويذة لا تفعل شيئًا.
529
00:46:06,708 --> 00:46:10,541
أو حاول أن تفهم أيها الأحمق.
أنت لا تعرف Panoramix.
530
00:46:10,583 --> 00:46:15,124
أظهر تعويذي ، وأنت تعد بـ Teleferix:
سر الجرعة السحرية سيكون لك.
531
00:46:15,416 --> 00:46:19,124
ليس! سوف تظهر له تعويذي الذي يمكن
كسر اوراق الهدال.
532
00:46:19,166 --> 00:46:21,958
على الرغم من أنه متوسط للغاية كما قلت.
533
00:46:22,000 --> 00:46:26,249
لكنني لن تظهر لك تعويذة أخرى.
لا لزوم لها خاصة!
534
00:46:27,333 --> 00:46:29,750
أنت شاب ذكي ، Teleferix.
535
00:46:30,375 --> 00:46:33,291
لا تدمر حياتك
كونها صادقة للغاية.
536
00:46:45,124 --> 00:46:47,666
هذه الكهنة هي فرصتنا الأخيرة.
537
00:47:09,124 --> 00:47:10,291
آسف لكن لا.
538
00:47:10,333 --> 00:47:13,249
انتظر دقيقة. ربما لديه بعض المهارات.
539
00:47:13,291 --> 00:47:14,833
ماذا؟ لا تقل لي هذا...
540
00:47:14,874 --> 00:47:17,249
انها ليست عملا فنيا
ولكن مع القليل من التدريب ...
541
00:47:17,291 --> 00:47:20,375
لا يمكننا الدفاع عن
قرية مع بعض الخبز!
542
00:47:20,416 --> 00:47:22,916
لا تستسلم لهذا العرض.
نحن لسنا المنزل بالنسبة لنا.
543
00:47:22,958 --> 00:47:24,041
أنا أحبه.
544
00:47:24,083 --> 00:47:27,208
الآن لا يزال لدي القيام به
نفس الشيء مع الجبن ...
545
00:47:28,166 --> 00:47:32,375
اسمع لي يا رجل شرير!
استمع لي ، يتجول!
546
00:47:32,416 --> 00:47:36,249
اسمع رسالتي!
547
00:47:36,291 --> 00:47:40,833
من هناك.
كن مسافر واحد وحتى ...
548
00:47:40,874 --> 00:47:44,333
ماذا تفعل؟ توقف عن الكلام هراء!
عليك أن تصدق ما تقوله!
549
00:47:44,375 --> 00:47:45,499
ما زلت سيناتور!
550
00:47:45,541 --> 00:47:48,583
النبوات مرتجلة على صخرة
أنا لست بالضبط وجهة نظري قوية.
551
00:47:48,625 --> 00:47:52,208
أنا أفعل شيئا في قوتك!
أن تكون ذات مصداقية ، أو سوف يمارس الجنس!
552
00:47:53,541 --> 00:47:56,333
اسمع لي أيها المسافرون المتعبون!
553
00:47:56,375 --> 00:48:00,874
اسمعوا كلام النبي الشاب ،
ضحية نجاحها!
554
00:48:00,916 --> 00:48:04,874
أبطأ مع الحمام مستحيل ...
555
00:48:05,208 --> 00:48:07,124
ماذا تقول لنا الآلهة؟
556
00:48:07,833 --> 00:48:12,083
ماذا؟ ماذا قلت؟
"أسطول ضخم يقترب منا"؟
557
00:48:12,124 --> 00:48:14,208
لا ، أنا أعتذر. انا تعبان.
558
00:48:14,249 --> 00:48:16,791
اعتقد انها التهاب الأذن الوسطى المزمن.
559
00:48:17,291 --> 00:48:20,916
ماذا قلت؟ "موهوب
الكاهن يعيش في هذه الجبال؟
560
00:48:20,958 --> 00:48:23,208
سيدي المحترم! ماذا تقول؟
561
00:48:23,666 --> 00:48:26,000
شاب درويد ذو موهبة متساوية؟
562
00:48:27,333 --> 00:48:29,208
هناك على قمة الجبل؟
563
00:48:29,249 --> 00:48:32,958
الآن أعرف ما يكفي ...
تجعلني تختفي بأعجوبة.
564
00:48:38,958 --> 00:48:41,833
بصوت عال. ما هذا الجنون؟
هم المكان؟
565
00:48:41,874 --> 00:48:45,916
... أم كان يبدو لي؟
وتحدث عن الكهنة الشباب؟
566
00:48:45,958 --> 00:48:49,083
Panoramix ، لا تقل لي
فكرت ما قاله الرجل المجنون؟
567
00:48:49,124 --> 00:48:50,249
انتهينا من جميع الملفات.
568
00:48:50,291 --> 00:48:52,625
لقد فعلت كل ما يمكنني ولكن
لا يمكنك العثور على بديل.
569
00:48:52,666 --> 00:48:56,625
أنا ممتلئ بالملفات. أنت لم تسمع ما قاله؟
إنه كاهن شاب في قمة الجبل.
570
00:48:56,666 --> 00:48:58,249
أعتقد أنها Teleferix. من الذى؟
571
00:48:58,291 --> 00:49:00,249
أعتقد أنه كان يتحدث عن Teleferix.
572
00:49:00,291 --> 00:49:01,958
الشاب الكاهن على الجبل ،
واحد فقط لدينا.
573
00:49:02,000 --> 00:49:06,541
انه هو؟ إنها جيده. هو جيد
574
00:49:06,583 --> 00:49:10,416
ولكن تذكر الضرب
الخبز هو تفرد بلدي.
575
00:49:10,458 --> 00:49:14,166
Panoramix ، يجب أن تتعرف على:
لن يكون لديك خليفة.
576
00:49:14,208 --> 00:49:15,874
هكذا يذهب. لنذهب إلى المنزل.
577
00:49:15,916 --> 00:49:19,375
سوف نعود بعد
سوف نرى الكاهن الماضي.
578
00:49:19,416 --> 00:49:20,791
يمكن أن يكون هناك!
579
00:49:20,833 --> 00:49:24,708
لقد تمطر الغال في
اكتمال القمر التحقق من هذه الملفات الغبية.
580
00:49:24,750 --> 00:49:27,416
- ولكن دون جدوى!
- أستريكس ، لا تهتم!
581
00:49:27,458 --> 00:49:31,083
لكنني لا أغضب.
انت تعرف شى ما؟ لقد جُرحت.
582
00:49:31,666 --> 00:49:35,000
هل رأيت؟ سقطت تقريبا!
أنا لا أذهب إلى أي مكان ، أنا بحاجة إلى بديل.
583
00:49:35,041 --> 00:49:38,750
وهنا هو ، خلفي
معظم المتحمسين المتحمسين للقرية!
584
00:49:39,625 --> 00:49:41,583
- ماذا؟
- هنا هو السيف ، خوذة ...
585
00:49:41,625 --> 00:49:43,625
- في توتاتيس ...
- وها هي الجرعة السحرية.
586
00:49:43,666 --> 00:49:45,166
أتمنى أن تستمتع معي
سوف أجد وظيفة أخرى:
587
00:49:45,208 --> 00:49:48,874
أنا مريض من الناس الذين
فكر فقط منهم غبي!
588
00:49:50,666 --> 00:49:51,750
أوبيليكس ، هل أنت حي؟
589
00:49:52,333 --> 00:49:54,499
لا ، السيد أستريكس ، لن!
590
00:49:54,541 --> 00:49:58,291
أنا لا أذهب مع شخص ما
الذي يحل محل رجل عجوز
591
00:49:58,333 --> 00:50:03,000
وليس ما يسمى "أفضل صديق له".
حظا سعيدا يا سيد أستريكس!
592
00:50:06,708 --> 00:50:10,041
أستريكس! أستريكس!
ليس احمق ، من فضلك ...
593
00:50:10,499 --> 00:50:12,458
Panoramix ، افعل شيئًا!
594
00:50:12,499 --> 00:50:16,708
أستريكس حر في الرحيل.
سأواصل مهمتي.
595
00:50:16,750 --> 00:50:18,666
أنا أفهم إذا كنت تفعل
لا تريد أن ترافقني.
596
00:50:18,708 --> 00:50:21,124
سأصعد الجبل بدونك.
597
00:50:30,708 --> 00:50:33,916
- أنت لا ترى أي شيء خاص؟
- ماذا؟
598
00:50:33,958 --> 00:50:37,083
إنها المرة الأولى التي نأتي فيها إلى هنا.
أنا عادة ما لعبت هنا دون وعي.
599
00:50:37,124 --> 00:50:39,166
- تبدو أفضل.
- لا اعرف.
600
00:50:39,208 --> 00:50:41,333
يبدو قبيح.
لكنني لم أعمل في التصميم الداخلي.
601
00:50:44,874 --> 00:50:47,041
نبقى بلا سحر.
602
00:50:47,375 --> 00:50:50,124
منذ أن كنت الذاتي
"زعيم القرية" ...
603
00:50:50,166 --> 00:50:51,166
سيم!
604
00:50:51,625 --> 00:50:55,249
منذ أن دعيت أخبرنا ما يجب القيام به.
605
00:50:58,458 --> 00:50:59,625
حسن...
606
00:50:59,916 --> 00:51:03,750
كقائد قرية ، وأعتقد أن الحل الأفضل
607
00:51:03,791 --> 00:51:07,166
ومن المتوقع أن
لم يهاجمنا الرومان.
608
00:51:11,291 --> 00:51:13,833
هل انا على حق؟ أم لا؟
609
00:51:32,499 --> 00:51:35,583
أعتبر من هنا ، ولكن في سلام.
610
00:51:35,625 --> 00:51:37,333
إذا رأى شخص ما أننا جميعا نذهب بعيدا.
611
00:51:38,291 --> 00:51:41,874
لا ، حيث كنت عقلي!
حيث حصلت على العقل عندما وضعت لك في ذلك.
612
00:51:41,916 --> 00:51:44,583
إذا كنت لا تحب شيئا ،
العثور على مساعد آخر.
613
00:51:44,625 --> 00:51:46,791
إذا كانت القوة لا
ارتفاع الجبل ...
614
00:51:46,833 --> 00:51:48,958
لماذا لم يصعدوا؟ كنت جدا
واضح وموجز في العرض التقديمي.
615
00:51:49,000 --> 00:51:52,083
أستطيع أن أوقفك إذا فعلنا الشر ، سيزار
تجد أنك مسؤول عن كل شيء.
616
00:51:52,124 --> 00:51:55,958
نعم فعلا؟ ثم أخبره قيصر
أنك جهل قديم ...
617
00:51:58,083 --> 00:51:59,333
هيا ، والضغط عليها معا.
618
00:52:00,708 --> 00:52:05,416
ماذا لدينا هنا؟ محارب شهم.
619
00:52:05,458 --> 00:52:07,333
ماذا ستفعل ، سولفوريكس؟
620
00:52:07,375 --> 00:52:08,958
لذلك دون تحية الرجل مباشرة ل
"ماذا ستفعل"...
621
00:52:09,000 --> 00:52:11,124
أنا مثل صديقي Panoramix ،
622
00:52:11,166 --> 00:52:15,208
أحاول مساعدتك حتى
أكثر لإيجاد بديل.
623
00:52:15,249 --> 00:52:18,041
تريد التقاط الصيغة
وبيعها للرومان!
624
00:52:18,083 --> 00:52:20,416
فمن المنطقي تقصد.
لأن الرومان ممتلئين بالمال.
625
00:52:20,458 --> 00:52:22,291
لكن في النهاية شيء ما
آخر أكثر أهمية بالنسبة لي:
626
00:52:22,333 --> 00:52:24,708
سوف تصبح جرعة في متناول الجميع.
627
00:52:25,791 --> 00:52:29,083
سيكون هناك تغيير في السلطة.
أنا مسالم ، أستريكس.
628
00:52:29,124 --> 00:52:30,958
أنت الأسوأ من ذلك كله الغال درويد!
629
00:52:31,708 --> 00:52:34,166
لا ، إنه شخص أسوأ مني.
630
00:52:34,208 --> 00:52:36,000
شخص يشارك قوته
631
00:52:36,041 --> 00:52:39,000
مع حفنة فقط من
الناس جاهل وغبي ،
632
00:52:39,041 --> 00:52:41,625
على الرغم من أن لديها القدرة على
يقلل من الإمبراطورية الرومانية الخاصة!
633
00:52:41,666 --> 00:52:43,708
كلام فارغ! الذي يعرف ما يمكن أن يحدث
634
00:52:43,750 --> 00:52:46,458
إذا كانت الجرعة السحرية تسقط فيها
أيدي أولئك الذين لا ينبغي؟
635
00:52:46,499 --> 00:52:48,666
استمتع ، سوف نكتشف قريبا.
636
00:52:53,083 --> 00:52:55,833
... وأكثر من الافتراء!
وبالمناسبة ، أنا عضو مجلس الشيوخ!
637
00:52:55,874 --> 00:53:00,249
والسناتور أكثر أهمية من الكاهن.
ماذا لو ... من أين أتى؟
638
00:53:00,291 --> 00:53:02,874
أخبرهم أن يضعوا ثقلهم.
حان الوقت للخروج من هنا.
639
00:53:02,916 --> 00:53:05,874
في مكان ما بالقرب من
فتاة قوية دون جرعة
640
00:53:05,916 --> 00:53:08,083
لذلك أنت تجمع كل من قبل
أنها تعطينا مرافقة.
641
00:53:23,000 --> 00:53:24,833
قلت لك لا تزعجني أكثر!
642
00:53:37,208 --> 00:53:40,166
هنا تذهب ... لماذا؟
643
00:53:40,208 --> 00:53:42,583
- أنت تعرف ما هي النتيجة.
- لقد غيرنا المكونات!
644
00:53:42,916 --> 00:53:46,541
هذا واحد إلى عشرة.
645
00:53:46,583 --> 00:53:50,874
إذا لم تنفجر العشرة ، فهذا يعني ذلك
أمر جيد ، لن تنفجر. هل أنت جاهز؟
646
00:53:53,291 --> 00:53:54,416
ا...
647
00:54:01,291 --> 00:54:04,583
قمت بتغيير التطبيق
الأشياء على الطاولة؟
648
00:54:04,625 --> 00:54:06,750
أنت تعرف ، أنا غادرت ...
649
00:54:06,791 --> 00:54:09,874
يمكنك أن تفعل ذلك! لن يحدث شيء سيء.
أنت لست أول كاهن اليسار.
650
00:54:10,208 --> 00:54:11,708
عندما تريد ، Teleferix.
651
00:54:15,000 --> 00:54:17,583
"أظهر تعويذي ووعده:
652
00:54:17,625 --> 00:54:19,583
سر الجرعة السحرية سيكون لك.
653
00:54:36,249 --> 00:54:38,333
ما هذه القناة الصغيرة؟
654
00:55:00,333 --> 00:55:02,874
لا أريد أن أزعجك ، لكنك تبدو كذلك
للحصول على بعض المنافسة ، أنها ليست مزحة.
655
00:55:04,833 --> 00:55:06,708
أنا رجل بسيط
656
00:55:06,750 --> 00:55:10,458
تبدو باردة ، بالطبع ،
لكن ما هو هدفك؟
657
00:55:11,124 --> 00:55:14,249
ليس له هدف.
658
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Teleferix ...
تريد أن تصبح خليفي؟
659
00:55:33,499 --> 00:55:34,541
سيم.
660
00:55:35,333 --> 00:55:37,041
سوف تأتي معي في غابة كارنوت.
661
00:55:37,083 --> 00:55:40,083
وبعد ذلك ، في الشهر الأول ،
662
00:55:40,124 --> 00:55:44,583
سوف تتعلم وصفة جرعة سحرية ، والتي
يعطي أولئك الذين يشربون القوى البشرية بشكل مفرط.
663
00:55:47,208 --> 00:55:49,958
في الواقع. يا له من شعور لطيف ، المالك.
664
00:55:50,000 --> 00:55:53,124
لا تقلق. سوف تصبح المالك لهذا
غابة عندما يتلقى قيصر صيغة جرعة.
665
00:55:53,166 --> 00:55:55,333
بعض الشكليات.
- ربما. لكن مازال.
666
00:55:55,375 --> 00:55:58,375
أنظر أيضا. يفترض أن
يجب أن لا يكتب الكهنة.
667
00:55:58,416 --> 00:56:01,208
خدمة هذا التحذير؟
668
00:56:01,249 --> 00:56:03,750
بدلا من زيادة الفخر
هذه الكهنة مع اللحية الحامضة.
669
00:56:03,791 --> 00:56:04,833
هنا لا ينطقني.
670
00:56:04,874 --> 00:56:06,333
أهراماتهم منطقية!
671
00:56:06,375 --> 00:56:08,375
بعض الحصى لا فكرة!
672
00:56:08,416 --> 00:56:10,541
Ipocriþi. كل شيء ، بعض المنافقين.
673
00:56:10,583 --> 00:56:12,750
أعتذر ، لكن سترته المحترقة.
674
00:56:12,791 --> 00:56:14,000
في بيليم!
675
00:56:14,041 --> 00:56:16,750
هذه الكهنة لي تريد
تجعلني أفقد عقلي!
676
00:56:16,791 --> 00:56:19,291
ساعدني ، عضو مجلس الشيوخ مستحيل ، ما أنت!
677
00:56:19,333 --> 00:56:22,000
ضع ملابسك
هيا ... فقط قليلا.
678
00:56:30,416 --> 00:56:33,458
أنا آسف ، لم أفكر في ذلك.
ماذا نفعل الان؟
679
00:56:33,499 --> 00:56:35,000
لماذا أفعل شيئا؟
680
00:56:35,041 --> 00:56:38,041
فإن نقل المعرفة
لا ينبغي أن يحدث هنا؟
681
00:56:38,083 --> 00:56:39,791
نعم - ولكن إذا كانت الغابة تحترق ،
682
00:56:39,833 --> 00:56:40,958
لن يبقى شيء.
683
00:56:41,000 --> 00:56:42,958
يا لها من رؤية!
684
00:56:43,249 --> 00:56:46,625
وكنت أتساءل ماذا
تفعل مع هذه الغابة اللعينة.
685
00:56:46,958 --> 00:56:50,708
أنت عبقري ، تومكروز! عبقري!
686
00:57:34,291 --> 00:57:35,916
لا يمكن أن تكون. ما هذا؟
687
00:57:35,958 --> 00:57:38,083
عدد مرات قلت
أنت لا تحصل في ورطة؟
688
00:57:38,124 --> 00:57:39,333
ماذا معك هنا؟
689
00:57:39,375 --> 00:57:41,583
جرعة بلدي لم تنفجر ، لذلك شربت.
690
00:57:41,625 --> 00:57:44,375
لم أستطع تفويت هذه الفرصة.
والآن ، أنا هنا!
691
00:57:44,666 --> 00:57:47,083
أقول لك بصراحة: هل الأفضل أن تهب.
692
00:57:47,124 --> 00:57:49,750
إنه لأمر ممتع أن تذهب مع صياد مدمن مخدرات.
693
00:57:49,791 --> 00:57:51,874
من السهل أن أقول لك
ليسوا من يسحبها.
694
00:57:52,625 --> 00:57:54,375
ما غابة كارنو المفقودة؟
695
00:58:07,375 --> 00:58:08,708
لا توتاتيس ...
696
00:58:15,791 --> 00:58:18,541
Panoramix ...
أثناء نقل متابعة الصيغة الآن؟
697
00:58:18,916 --> 00:58:21,874
البدر سيكون في
الجنة في بضع ساعات ...
698
00:58:22,333 --> 00:58:23,583
لا يمكننا أن نضيع الوقت.
699
00:58:52,499 --> 00:58:54,666
- الهرم.
- ماذا؟
700
00:58:54,708 --> 00:58:57,916
- أنت لا ترغب في بنائه مرة أخرى؟
- الآن؟
701
00:59:07,124 --> 00:59:09,874
- ماذا يأتي بعد ذلك؟
- ماذا يأتي بعد ذلك؟ أنه.
702
00:59:10,208 --> 00:59:12,625
- هذا كل شيء؟
- قلت لك كل ما تحتاجه.
703
00:59:13,166 --> 00:59:16,416
Panoramix،
أنا لم أر في حياتي هذه الخنازير!
704
00:59:16,458 --> 00:59:20,916
غمغم بالنسبة لي دون توقف!
705
00:59:23,416 --> 00:59:25,916
بسرعة ، Obelix. نفذ - اعدم.
العودة إلى القرية!
706
00:59:25,958 --> 00:59:27,958
Panoramix ، أخبرنا بما يجري؟
707
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
فوق!
708
00:59:30,083 --> 00:59:32,499
ونحن ... ماذا نفعل؟
709
00:59:33,041 --> 00:59:35,499
حسنا حسنا. جرعة سحرية. من بقي؟
710
00:59:39,333 --> 00:59:42,625
قم بعمل ما،
لقد عدت مع الظهر لا أرى أي شيء!
711
00:59:42,666 --> 00:59:45,499
اهدأ! الآن لقد عدت إلى اليمين!
712
00:59:53,291 --> 00:59:56,166
كارثة! كما عدنا في قريتنا الآن؟
713
01:00:01,083 --> 01:00:03,291
أوبليكس! تشغيل تحت تلك الأشجار!
714
01:00:05,083 --> 01:00:07,208
أوبليكس! بالإضافة إلى هذه الشجيرات!
715
01:00:11,083 --> 01:00:13,458
هذه هي المكونات
للحصول على جرعة سحرية!
716
01:00:22,958 --> 01:00:23,958
قرية!
717
01:00:24,000 --> 01:00:28,333
إذا قال الخنازير الحقيقة ، فهذا يعني
أنهم لم يعد لديهم جرعة!
718
01:00:28,375 --> 01:00:30,458
بسرعة ، Obelix! إنطلق!
719
01:00:30,499 --> 01:00:33,041
كل هؤلاء الرومان هم لك اليوم.
أعطني هدية.
720
01:00:36,625 --> 01:00:39,083
أوبليكس! أوبليكس؟ أوبليكس؟
721
01:00:39,124 --> 01:00:41,833
- ماذا فعل؟
- والكيس؟ أين حقيبة المكونات؟
722
01:00:51,750 --> 01:00:54,874
هناك قطرة واحدة فقط:
مرة أخرى في المقصورة وجعل جرعة هناك.
723
01:00:54,916 --> 01:00:58,499
أين المنجل؟ أين المنجل الخاص بي؟
في توتاتيس! لقد كان هنا!
724
01:01:00,833 --> 01:01:02,083
Panoramix!
725
01:01:18,291 --> 01:01:19,874
تصبح على خير يا اطفال.
726
01:01:28,083 --> 01:01:29,583
لا تصاب بالهلع! لا تصاب بالهلع!
727
01:01:34,750 --> 01:01:37,541
حسنًا ، قد تشعر بالذعر قليلاً ، وبصراحة ،
هو الوضع الذي يتطلب ذلك.
728
01:01:39,416 --> 01:01:41,958
لذلك لدينا بالتأكيد أي انخفاض جرعة؟
729
01:01:45,791 --> 01:01:48,375
ابق هنا.
- نحن قادمون معك.
730
01:01:48,916 --> 01:01:51,874
إنه أمر خطير للغاية ، لوستكس.
أنت ولد شجاع.
731
01:01:51,916 --> 01:01:55,166
ولكن الوقت سوف يمر وسوف تستيقظ
قول هذه الكلمات لصبي آخر
732
01:01:55,208 --> 01:01:58,249
يجب أن تبقى في المأوى.
وتذهب وتقول له ...
733
01:01:58,291 --> 01:02:00,124
جاء إلى العمل لا
وقت للمشاعر!
734
01:02:03,874 --> 01:02:05,291
انها ليست سيئة للغاية.
735
01:02:06,499 --> 01:02:08,874
- ليس بعد.
- بالضبط.
736
01:02:08,916 --> 01:02:11,291
- انها بداية.
- بالضبط. بداية صعبة قليلا.
737
01:02:13,874 --> 01:02:15,916
- لا ترحل!
- ماذا قلت؟
738
01:02:15,958 --> 01:02:17,666
هؤلاء النساء من النار! لا تترك مرة أخرى!
739
01:02:17,708 --> 01:02:20,916
هذا يعني أنهم كانوا بلا بوث.
عملت خطتنا!
740
01:02:20,958 --> 01:02:23,166
لا يزال لا يمكن أن تعمل.
تذكر كم مرة طرت.
741
01:02:23,208 --> 01:02:27,208
أخيرًا ، لدينا أخبار سارة عن قيصر.
742
01:02:27,333 --> 01:02:28,458
إلى الأمام! Atacaþi!
743
01:02:34,458 --> 01:02:37,208
ألا تعتقد أن هذا هو الوقت المناسب ،
Teleferix؟
744
01:02:37,249 --> 01:02:38,791
- اللحظة؟
- هل تعرفه؟
745
01:02:38,833 --> 01:02:42,208
هنا هو المرجل ، والمكونات ،
قرية تحتاج إلى مساعدة.
746
01:02:43,041 --> 01:02:45,083
أنت فقط لا تعد جرعة له!
747
01:02:45,124 --> 01:02:47,625
و Panoramix لا تسألني لا معنى له.
748
01:02:47,666 --> 01:02:50,166
أعطاك الصيغة حتى تتمكن من استخدامها.
749
01:02:50,208 --> 01:02:52,874
انظروا ، إنه وضع بدون زخرفة.
750
01:03:00,208 --> 01:03:01,333
لاتفعل ذلك!
751
01:03:07,916 --> 01:03:09,708
ماذا يجري هنا؟
752
01:03:12,541 --> 01:03:15,208
نحن نتحدث استراتيجية الهجوم أكثر جيدة.
753
01:03:15,249 --> 01:03:19,249
إستراتيجية!
لقد كسرت 30 زجاجة تقاتل بينكما!
754
01:03:19,291 --> 01:03:22,416
قلت انك ستعد جرعة!
755
01:03:22,458 --> 01:03:25,333
نحن لا نتفق مع ذلك!
أنا أقدم منك.
756
01:03:25,375 --> 01:03:28,791
وأنا أقول لك ما يجب القيام به
جرعة العمى للخصم.
757
01:03:28,833 --> 01:03:32,333
كلام فارغ!
أنا أعرف هذه الجرعة: أنت أعمى أولاً!
758
01:03:32,375 --> 01:03:35,000
نحن بحاجة إلى جرعة جرعة!
759
01:03:35,041 --> 01:03:37,708
وماذا ستفعل عندما؟
ستحصل على السرعة يا أبي؟
760
01:03:37,750 --> 01:03:39,708
ما أقوم به وعادة ما فقط أسرع.
761
01:03:39,750 --> 01:03:41,958
سوف تلعب مائة مرة
أسرع بأصابعك؟
762
01:03:42,000 --> 01:03:43,166
لماذا لا تستمع لي؟
763
01:03:43,208 --> 01:03:45,625
أنا الشخص الذي يقدم
أنت شيء معقول!
764
01:03:45,666 --> 01:03:49,458
جرعة النمو!
ولقد فعلت ، تحتاج فقط إلى تقسيمها.
765
01:03:54,249 --> 01:03:55,458
Încetaþi!
766
01:03:55,499 --> 01:03:59,333
بلدي المكونات! بلدي المكونات!
767
01:04:00,583 --> 01:04:02,708
كيف يمكنني جعل جرعة سحرية الآن؟
768
01:04:19,000 --> 01:04:22,249
- اوقف هذا! لا تظهر له أي شيء. سوف يتذكر كل شيء!
- لكن عليّ إنقاذ القرية.
769
01:04:22,291 --> 01:04:24,124
ببطء ، فتاة صغيرة. قريبا سوف ينتهي.
770
01:04:25,208 --> 01:04:28,124
وصفة مثيرة جدا للاهتمام. في غاية البساطة...
771
01:04:28,666 --> 01:04:33,708
أشعر أن مفقود ...
العنصر الأخير!
772
01:04:34,375 --> 01:04:36,458
العنصر الأخير!
773
01:04:36,499 --> 01:04:37,833
ما هو العنصر الأخير؟
774
01:04:37,874 --> 01:04:39,750
العنصر الأخير من جرعة سحرية!
775
01:04:39,791 --> 01:04:42,791
ما هو العنصر الأخير؟ تحدث!
- أنا لا أعرف ، كان كل ما قاله لي!
776
01:04:42,833 --> 01:04:45,791
يعلم الجميع أن Panoramix
لديه عنصر سري ذلك
777
01:04:45,833 --> 01:04:47,708
ويضيف إلى جرعة في الثانية الأخيرة!
778
01:04:47,750 --> 01:04:49,083
لم يقل لك ما هو؟
779
01:04:49,708 --> 01:04:52,416
أحمق! ما زال لا يثق بك!
780
01:04:52,458 --> 01:04:55,333
يجب أن يكون هناك شيء. ماذا يوجد هنا؟
781
01:04:55,375 --> 01:04:57,750
شيء لم نستخدمه وهذا ما؟
782
01:04:58,666 --> 01:05:01,249
أو ذلك؟ اجل بالتأكيد.
783
01:05:01,541 --> 01:05:04,041
في توتاتيس ، يجب أن تكون هنا!
784
01:05:05,208 --> 01:05:09,625
ماذا كان يمكن أن يفعل الشيخوخة الشيخوخة؟
785
01:05:14,458 --> 01:05:17,333
انت عطلتها! أنت خائن!
786
01:05:31,791 --> 01:05:33,874
- أنت ذاهب لشرب ذلك؟
- اخرس.
787
01:05:49,000 --> 01:05:50,208
مثير للإعجاب.
788
01:06:13,958 --> 01:06:15,666
مثير جدا.
789
01:06:27,124 --> 01:06:29,375
- على الفور ، الجميع في المأوى!
- نعم سيدي!
790
01:06:29,416 --> 01:06:30,916
لا نعم يا سيدي!
791
01:06:32,833 --> 01:06:34,166
من اين ستغادر؟
792
01:06:34,208 --> 01:06:36,833
الشيء المهم هو أننا لسنا كذلك
الهدف. الباقي لا يهم.
793
01:06:36,874 --> 01:06:40,541
- يمكننا أن نقدم لك المساعدة.
- لا تسحب ، هو في صالحنا!
794
01:06:40,583 --> 01:06:41,666
من هو؟
795
01:06:41,708 --> 01:06:46,124
أنا السيناتور كايوس فرونتينيوس تومكروز! افتح،
قائد المئة! باسم قيصر ، أنا أوصيكم!
796
01:06:47,124 --> 01:06:48,833
مواصلة سحب في
اتجاه القرية.
797
01:06:49,541 --> 01:06:52,249
والقيام ببعض الضوء هنا
ولكني كسرت كل عظامي.
798
01:06:52,291 --> 01:06:55,458
لا حرب ، السلام فقط على الأرض.
799
01:06:56,625 --> 01:06:59,791
تعرف على كيفية استخدامها حقًا جرعة سحرية.
800
01:06:59,833 --> 01:07:02,583
الكبريت ، يجب أن تتوقف!
801
01:07:05,958 --> 01:07:09,249
إنها نهاية القرية
وكل هؤلاء الشجعان!
802
01:07:09,291 --> 01:07:11,750
نهاية أستريكس! النهاية...
803
01:07:14,291 --> 01:07:15,666
ما هو الغباء؟
804
01:07:36,166 --> 01:07:38,708
Arcaºi! إدفع...
805
01:07:40,124 --> 01:07:42,291
اسحب الدجاج!
806
01:08:08,791 --> 01:08:10,541
لا تطلقوا النار علينا أيها الأغبياء!
807
01:08:10,583 --> 01:08:13,916
ثم يمكنك مرة أخرى شرب جرعة هذا لك؟
لا، شكرا.
808
01:08:16,124 --> 01:08:17,916
وماذا ستفعل حيال ذلك؟
809
01:08:19,041 --> 01:08:21,124
هناك شئ غير صحيح.
810
01:08:21,166 --> 01:08:23,958
إنه في صالحنا.
ليس لديه سبب لمهاجمتنا.
811
01:08:40,791 --> 01:08:44,083
Panoramix! Panoramix!
جمعت كل ما تبقى.
812
01:08:44,124 --> 01:08:46,499
لكنني لا أعرف ما إذا كان يكفي!
لدينا مشكلة!
813
01:08:46,541 --> 01:08:50,208
أعدت Teleferix جرعة
مقابل الكبريت. لقد رأى كل شيء!
814
01:08:52,208 --> 01:08:55,000
الجميع ، التراجع إلى الشاطئ!
هذا امر!
815
01:08:55,041 --> 01:08:58,041
عذر! أنت مستاء إذا نحن
أيضا يأخذنا إلى الشاطئ معك؟
816
01:09:09,041 --> 01:09:11,874
أعدت Teleferix جرعة سحرية؟
هل رايته؟
817
01:09:11,916 --> 01:09:14,583
نعم فعلا.
- لذلك عليك أن تفعل بالضبط ما فعله.
818
01:09:14,625 --> 01:09:17,124
تذكر كل خطوة بالترتيب الصحيح.
819
01:09:17,166 --> 01:09:18,791
لكن انا لا استطيع!
820
01:09:18,833 --> 01:09:22,041
ثم أضف مجرد قطرة مخفية هنا!
821
01:09:22,083 --> 01:09:23,666
ولكن لا تظهر أي شخص!
822
01:09:26,333 --> 01:09:27,750
وأنت ... كيف يتم ذلك؟
823
01:09:28,166 --> 01:09:31,375
- ما الذي تفعله هنا؟ Fugiþi!
- خذ البكتين على الشاطئ!
824
01:09:31,416 --> 01:09:34,124
هل هذا أنت؟
- سوف نيابة عن توتاتيس!
825
01:09:43,333 --> 01:09:45,833
- لا نملك وقت!
- اشتعلت النيران في القرية كلها!
826
01:09:47,583 --> 01:09:49,124
فقط. الآن هذا ...
827
01:09:52,166 --> 01:09:54,375
هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى مساعدة؟
828
01:09:54,416 --> 01:09:57,166
- يمكننا التقاط الجرع.
- حتى جرعة سحرية؟
829
01:09:57,208 --> 01:09:58,291
ما عدا هذا.
830
01:10:01,083 --> 01:10:04,625
سنتوريون ، أنا لا أفهم أي شيء.
نحن لا نساعدهم على إيقاف الحرارة؟
831
01:10:04,666 --> 01:10:07,166
على الاغلب لا. الوضع معقد.
832
01:10:07,208 --> 01:10:09,166
لماذا نبقى هنا؟
الآن هو أفضل وقت لضرب!
833
01:10:09,208 --> 01:10:11,708
هل حقا؟
قلت للتو كان الوضع دقيقا!
834
01:10:12,708 --> 01:10:15,750
ماذا تفعل يا رجل عجوز؟ انت متعب؟
835
01:10:15,791 --> 01:10:17,625
قررت بعد مواجهة لي وجها لوجه؟
836
01:10:17,666 --> 01:10:19,666
لن أحاربك!
837
01:10:19,708 --> 01:10:22,708
نعم ، لم تعد قادرًا
لهذا السبب صديقي القديم.
838
01:10:23,541 --> 01:10:26,625
أنت مشغولة بالكثير
سنوات مع نفس جرعة سحرية!
839
01:10:26,666 --> 01:10:29,041
كنت تضيع موهبتك شيءه الشهير.
840
01:10:29,499 --> 01:10:33,083
لهذا السبب أنت يائس جدا
لإيجاد بديل.
841
01:10:35,166 --> 01:10:40,791
خدعك القرويون دون أي تردد ،
أتساءل نفس الشيء سنة بعد سنة.
842
01:10:40,833 --> 01:10:43,041
نتيجة لذلك ، لا يمكنك أن تفعل أي شيء آخر!
843
01:10:44,708 --> 01:10:47,833
ومن يدري إذا فعلت
لا تسقط من تلك الشجرة ،
844
01:10:47,874 --> 01:10:49,916
لديك سبب للتخلي.
845
01:10:52,375 --> 01:10:54,708
أنت لم تعد تستحق
لتدعو نفسك الكاهن.
846
01:11:15,041 --> 01:11:16,291
أوبليكس!
847
01:11:27,833 --> 01:11:31,541
قريتي! لا يطاق للبحث عن سائق!
848
01:11:31,583 --> 01:11:33,791
نحن بحاجة ماسة السحر!
849
01:11:33,833 --> 01:11:35,166
أفعل كل ما بوسعي!
850
01:11:37,124 --> 01:11:38,874
البكتين! تريد مني أن أساعدك؟
851
01:11:40,625 --> 01:11:43,958
ابقى هنا يا فتى. بالقرب من الحكمة.
852
01:11:46,458 --> 01:11:50,083
كنت متأكدا من أنك سوف
نقدر طالب شاب.
853
01:11:50,499 --> 01:11:52,583
رجل خيالي ، كما كنت
854
01:11:52,625 --> 01:11:54,750
من العار أنك لم تفعل
ثق به حتى النهاية.
855
01:11:54,791 --> 01:11:58,666
- أنا غبي ، أعتقد.
- يبدو وكأنه من علمه.
856
01:11:58,708 --> 01:12:01,083
وأنا أتفق ، فإنه لم يرتفع إلى مستواه.
857
01:12:01,124 --> 01:12:05,458
لا هو ولا أي شخص آخر.
لا أحد سوى أنا ، Panoramix.
858
01:12:05,499 --> 01:12:08,000
وأنت تعرف هذا.
قل لي ما هو العنصر الأخير
859
01:12:08,041 --> 01:12:11,708
وسوف أنقذ الجميع ،
غالي ، الرومان وأنت.
860
01:12:13,708 --> 01:12:14,874
Sulfurix ...
861
01:12:14,916 --> 01:12:19,375
انا افضل ان اخذ السر
معي قبر من أن أثق بك.
862
01:12:23,583 --> 01:12:24,750
أنه.
863
01:13:00,833 --> 01:13:02,458
هو جاهز! امنح الجميع!
864
01:13:02,499 --> 01:13:05,625
عزيزي ، هنا يمكننا مساعدتك.
865
01:13:12,000 --> 01:13:16,041
- Panoramix! كل شيء على ما يرام؟
- ليس أفضل.
866
01:14:03,916 --> 01:14:05,958
إلق نظرة!
ولن أزعجك بجرعتي!
867
01:14:13,124 --> 01:14:14,874
- ليقاتل!
- إلى الأمام!
868
01:14:19,499 --> 01:14:21,458
لا تكون من أجل لا شيء! لنذهب!
869
01:14:21,499 --> 01:14:23,916
التالى! الجميع ، اتبعه!
870
01:14:24,583 --> 01:14:26,541
لنذهب!
871
01:15:08,124 --> 01:15:10,666
"تبدو جيدة ، لكنها لا تفعل شيئًا ملموسًا".
872
01:15:15,208 --> 01:15:19,249
- هل تم شرب السحر؟
- مجرد قطرة ... هيك!
873
01:16:20,208 --> 01:16:21,375
ما الذي يجري؟
874
01:16:31,208 --> 01:16:33,166
أولاً ، أنت بخير ...
875
01:16:34,375 --> 01:16:37,458
وثانيا قل لي إذا لم يكن هناك فائدة.
876
01:17:38,249 --> 01:17:41,458
عشر ثوان لرسو ... جديد ...
877
01:17:45,166 --> 01:17:48,041
معجب بهذه السفينة الجديدة.
878
01:17:48,083 --> 01:17:52,916
إنها علامة مغامرة جديدة! البعض قد
قل أن الحظ السيء يحدث في كل مكان ...
879
01:17:58,583 --> 01:18:00,416
كم من الوقت هذه جرعة؟
880
01:18:00,458 --> 01:18:03,291
ذلك يعتمد على الشخص ، والرومانسية.
881
01:18:03,333 --> 01:18:06,708
أنا شخصيا بضعة أيام.
وكما ترى ...
882
01:18:08,124 --> 01:18:10,750
- لا يزال يعمل!
- مكعب ، تهدأ.
883
01:18:11,124 --> 01:18:14,791
ماذا تفعل ، البارونات؟
لماذا أنت هادئ جدا ، عملاق؟
884
01:18:14,833 --> 01:18:18,291
كنت خائفة؟ لا أحد يؤذيك ، أليس كذلك؟
885
01:18:18,333 --> 01:18:20,000
الآن عليك أن تتعامل معي!
886
01:18:21,916 --> 01:18:25,583
التأثير قد انتهى. ربما تكون على حق ،
أفضل تركك لوحدك ...
887
01:18:27,625 --> 01:18:29,375
حسنا ، هذا كان عليه. علينا أن نعود.
888
01:18:29,416 --> 01:18:31,041
اجلس! انا اتي اليك...
889
01:18:42,000 --> 01:18:44,416
أنت رجل جيد ، Teleferix.
890
01:18:44,458 --> 01:18:48,333
لكن لو كنت أنت لأني سأأخذه من
البداية ، كما ينبغي هذه المرة.
891
01:19:00,750 --> 01:19:03,916
لا ، ليس لدي السحر
جرعة تزوج قيصر ،
892
01:19:03,958 --> 01:19:08,208
واختفى الكهنة بدون أثر. مثل
بقدر ما تشعر القرية بالقلق ... أنا آسف.
893
01:19:08,249 --> 01:19:11,291
حاولت ، وفقدت ذلك ... على حد سواء!
894
01:19:11,333 --> 01:19:16,166
ولكن بعد كل شيء ، فإنهم يشربون السحر
جرعة مرة أخرى وقاوم الغزاة.
895
01:19:16,208 --> 01:19:19,416
لن أخوض في التفاصيل
أنت تعرف بالفعل ما حدث ...
896
01:19:19,874 --> 01:19:21,958
باختصار ، هذا هو الوضع ،
قال قيصر.
897
01:19:25,416 --> 01:19:29,083
ومع ذلك ، فإن أكتاف أ
الزعيم مسؤولية كبيرة.
898
01:19:29,124 --> 01:19:31,124
والآن ... لقد اكتشفت
899
01:19:31,166 --> 01:19:35,000
لقد ساعدني كثيرًا في حياتي المهنية كفنان.
900
01:19:35,041 --> 01:19:37,791
أردت أن أسألك شيئا ... الآن
بعض الوقت ، استغرق الأمر مطرقة في رأسه؟
901
01:19:37,833 --> 01:19:40,041
نعم - كيف يعمل؟
902
01:19:40,083 --> 01:19:41,541
البكتين بنيت بالنسبة لي.
903
01:19:41,583 --> 01:19:43,708
ربطت زوجي جانبا
904
01:19:43,750 --> 01:19:46,958
وهنا قد يكون بعيدًا أو قريبًا ،
لست بحاجة لسحب الحبل.
905
01:19:49,291 --> 01:19:52,333
Panoramix! نيابة عن كل ما أنا
أريد أن أقول لك في القرية
906
01:19:52,375 --> 01:19:55,041
هذا دون جرعة سحرية له
نحن لسنا جيدة في أي شيء.
907
01:19:55,083 --> 01:19:57,833
وبدونك ،
لم نحصل على هذه الجرعة السحرية.
908
01:19:58,416 --> 01:20:01,458
Authoritarix عزيزي ، أصدقائي الأعزاء.
909
01:20:01,833 --> 01:20:06,083
بالتأكيد ليس لي جرعة سحرية
لا قيمة أي شيء بدونك!
910
01:20:06,124 --> 01:20:07,291
الصيحة!
911
01:20:11,041 --> 01:20:15,041
- البكتين ، لماذا أنت منزعج؟
- لا أستطيع أن أنسى.
912
01:20:15,499 --> 01:20:18,083
- ماذا؟
- صيغة الجرعة السحرية!
913
01:20:18,124 --> 01:20:20,083
حاولت ، حاولت وأنا لا أستطيع!
914
01:20:20,583 --> 01:20:22,083
هل حاولت كثيرا؟
915
01:20:22,124 --> 01:20:24,958
كلمتي! أعلم أنني لا يجب أن أتذكر.
916
01:20:25,000 --> 01:20:27,375
وأنا لا أريد أن أتذكر!
أنه أمر خطير جدا!
917
01:20:27,416 --> 01:20:29,083
فقط يجب أن تعرف السر!
918
01:20:29,124 --> 01:20:33,791
لا تقلق ، البكتين ، مع مرور الوقت ،
سوف تكون قادرة على النظر.
919
01:20:34,208 --> 01:20:35,625
- هل أنت واثق؟
- صح تماما.
920
01:20:43,583 --> 01:20:44,708
أم لا.
921
01:20:47,208 --> 01:20:48,583
هذا ما كان عليه.
93157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.