All language subtitles for Prison Break - 4x06 - Blow Out.DVDRip.TOPAZ.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,250 --> 00:00:03,717 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,885 --> 00:00:06,877 Someone at Homeland Security did an enhanced image search on you. 3 00:00:07,055 --> 00:00:08,920 - Who? - His name is Don Self. 4 00:00:24,939 --> 00:00:25,963 Yes? 5 00:00:28,776 --> 00:00:31,939 What do you say you give me that little piece of paper in your hand? 6 00:00:32,113 --> 00:00:37,141 From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. 7 00:00:38,052 --> 00:00:39,212 Where's the bird book? 8 00:00:39,821 --> 00:00:41,584 - Bird book? - Where is the book? 9 00:00:41,889 --> 00:00:44,483 - Someone was following me. - Is this the guy? 10 00:00:44,659 --> 00:00:46,251 Yeah. 11 00:00:46,427 --> 00:00:49,089 - Who's that? - That's the man who killed my son. 12 00:00:49,264 --> 00:00:50,959 Now he's come to kill us. 13 00:01:06,814 --> 00:01:09,214 Don't get use to it. 14 00:01:12,220 --> 00:01:14,984 SparkleKid. Gate 8. 15 00:01:22,263 --> 00:01:23,287 Excuse me. 16 00:01:23,464 --> 00:01:25,955 Hi, there. I would like to place some bets, please. 17 00:01:30,138 --> 00:01:34,768 I'd like to place an exacta on Captain Brody and Mr. Hooper in the first race. 18 00:01:34,942 --> 00:01:38,036 All right. Twenty dollars, please. 19 00:01:38,212 --> 00:01:40,407 - Thank you. - I think you made a mistake here. 20 00:01:40,581 --> 00:01:44,108 I wanted a quinella for Captain Brody and Mr. Hooper in the first race. 21 00:01:44,585 --> 00:01:47,816 - You gave me an exacta. - That's what you told me you want... 22 00:01:47,989 --> 00:01:50,617 No, it's not what I told you, and I want you to fix it. 23 00:01:50,792 --> 00:01:54,319 - I gave you what you asked for. - No, you didn't. What kind of place is this? 24 00:01:54,495 --> 00:01:56,690 - Lf you'll just calm down. - I'm not... Calm down? 25 00:01:56,864 --> 00:01:59,355 What are you talking about? I want you to fix this. 26 00:01:59,534 --> 00:02:02,526 You gave me the wrong bet. I placed a bet for a quinella... 27 00:02:02,704 --> 00:02:05,400 ...on Doctor Brody and Mr. Hooper. You gave me an exacta... 28 00:02:05,573 --> 00:02:08,007 Somebody's freaking out on one of the clerk's inside. 29 00:02:08,176 --> 00:02:09,734 I'll check it out. 30 00:02:18,720 --> 00:02:21,883 Hey, Louis, we've got a disturbance by the windows. 31 00:02:26,627 --> 00:02:28,492 I'm on my way. 32 00:02:30,565 --> 00:02:34,001 - What the hell kind of place is this anyway? - Lf you'll just calm down... 33 00:02:34,168 --> 00:02:37,262 I'm not... What are you talking about? I want you to fix this. 34 00:02:37,438 --> 00:02:39,804 This... You gave me the wrong bet. 35 00:02:40,775 --> 00:02:43,175 ...it's not an exacta. - That's what you told me. 36 00:02:43,344 --> 00:02:45,835 - I remember... - End of the line, please. 37 00:02:46,013 --> 00:02:48,880 I'm not leaving this place until I talk to the guy who makes... 38 00:02:49,050 --> 00:02:52,213 - Maybe we could just not be hysterical... - I'm not being hysterical. 39 00:02:52,387 --> 00:02:55,413 - Who the hell are you? - I'm the operations manager. Take it easy. 40 00:02:55,590 --> 00:02:58,957 You run background checks on your employees or do you let cons work here? 41 00:02:59,127 --> 00:03:01,891 - There are no cons working here. - What is she doing? "Mave." 42 00:03:02,063 --> 00:03:05,191 - Mave, do you have a record, Mave? - Excuse me, sir. Hey, calm down. 43 00:03:05,366 --> 00:03:06,594 I didn't touch nothing. 44 00:03:06,768 --> 00:03:10,932 I got a problem here. Did you come to help me or did you come to give me a hard time? 45 00:03:11,973 --> 00:03:13,235 Excuse me, miss? 46 00:03:16,344 --> 00:03:19,211 Oh, thank you. I would have been in trouble if I'd lost those. 47 00:03:19,380 --> 00:03:22,406 My boss would have gone up one side of me and down the other. 48 00:03:22,583 --> 00:03:24,050 - Thank you. - Anytime. 49 00:03:40,067 --> 00:03:41,932 Why is she looking at me like that? 50 00:03:42,103 --> 00:03:44,503 She wasn't yelling at anyone. We'll take care of it. 51 00:03:44,672 --> 00:03:46,105 I'm not yelling at anyone. 52 00:03:47,241 --> 00:03:48,265 Oh, sorry, sir. 53 00:03:55,783 --> 00:03:57,307 I'll keep an eye on the monitors. 54 00:04:03,291 --> 00:04:04,451 He's heading back. 55 00:04:07,628 --> 00:04:08,686 Let's go. 56 00:04:10,798 --> 00:04:13,528 - How's it look? - I'm getting a clear signal. We're all set. 57 00:04:13,701 --> 00:04:17,034 Cardholder number four, you're up. 58 00:04:24,378 --> 00:04:27,506 - Here you go, darling. - Thanks. 59 00:04:27,682 --> 00:04:31,049 Clocker said, SparkleKid was edging on the track record at prep. 60 00:04:31,219 --> 00:04:32,618 Oh, that's great, honey. 61 00:04:34,622 --> 00:04:36,249 Let's go. 62 00:05:01,749 --> 00:05:03,774 Good afternoon, ladies and gentlemen. 63 00:05:03,951 --> 00:05:08,445 And welcome to the first race of the day here at Los Alamitos. 64 00:05:13,194 --> 00:05:15,389 The starters are at the gate. 65 00:05:16,464 --> 00:05:18,227 And they're ready to go. 66 00:05:21,669 --> 00:05:24,695 - And they're off and running. - What the hell? 67 00:05:25,640 --> 00:05:27,835 It stuck. The gate stuck. 68 00:05:29,844 --> 00:05:32,244 I'm gonna talk to the manager. 69 00:06:12,053 --> 00:06:14,817 - We're here to see the manager. - Yes, sir. 70 00:06:16,290 --> 00:06:17,416 It's gonna... 71 00:06:18,092 --> 00:06:21,323 You better have a damn good explanation about what just happened here. 72 00:06:21,495 --> 00:06:23,224 All right, I'll get back at you. 73 00:06:23,397 --> 00:06:26,730 - We're looking into it right now, Mr. Edison. - Cue up the tape, now. 74 00:06:36,577 --> 00:06:39,740 We've made contact. Fifteen percent and counting. 75 00:06:43,618 --> 00:06:45,643 Right there. It stuck. 76 00:06:48,856 --> 00:06:51,791 - What happened to his gate? - I don't know. 77 00:06:51,959 --> 00:06:54,018 - Louis, you better come down here. - Not now. 78 00:06:54,195 --> 00:06:57,961 We found something on Gate 8, where SparkleKid was placed. 79 00:07:01,769 --> 00:07:03,964 - I'll be right back. - I'm coming with you. 80 00:07:16,317 --> 00:07:17,716 Did we get it? 81 00:07:18,152 --> 00:07:20,620 A hundred percent. We're all there. Card's all there. 82 00:07:25,593 --> 00:07:27,959 - Was this jerk a loser before? - It's all your fault. 83 00:07:30,665 --> 00:07:31,962 We're gonna need backup. 84 00:07:32,133 --> 00:07:33,998 You better go before you get recognized. 85 00:07:34,168 --> 00:07:37,399 - Someone has to be look... - I'll take care of it, go, go. 86 00:07:37,838 --> 00:07:40,534 All right, all right. Break it up, guys. Let's go. 87 00:07:44,078 --> 00:07:45,375 Let's go. 88 00:07:46,180 --> 00:07:49,274 Hi, there. Excuse me. I was wondering if you could help me. 89 00:07:49,450 --> 00:07:51,350 I placed a bet on SparkleKid for my boss. 90 00:07:51,519 --> 00:07:54,488 - Do you know what happened? - Not right now, sweetheart. 91 00:07:55,990 --> 00:08:00,051 Okay. My boss had me put more money on him than I make in a week. 92 00:08:00,227 --> 00:08:02,627 He's gonna flip out when I tell him about this. 93 00:08:02,797 --> 00:08:04,321 I'm not the right person to ask. 94 00:08:13,441 --> 00:08:16,899 - But I put 500 here for Orca's Revenge... - Talk to one of the window clerks. 95 00:08:17,078 --> 00:08:19,103 But maybe I could add it to that? 96 00:08:19,280 --> 00:08:23,046 Look, I can't help you, all right? Now move it along, honey. 97 00:08:23,217 --> 00:08:26,812 Okay, listen, I'm just trying to ask you a couple of questions. 98 00:08:26,987 --> 00:08:29,182 Yeah, well, you asked one too many. 99 00:08:31,959 --> 00:08:34,427 How about this. Why don't you help me find somebody... 100 00:08:34,595 --> 00:08:38,122 ...who could help me sort this out? - Lf you don't take your hands off me... 101 00:08:38,299 --> 00:08:41,200 ...you're gonna have more to worry about than an angry boss. 102 00:08:41,368 --> 00:08:42,630 All right, well... 103 00:08:44,905 --> 00:08:47,840 You take good care of yourself today, officer. 104 00:08:54,248 --> 00:08:57,775 Hey, excuse me. This is a restricted area. You can't be back here. 105 00:08:57,952 --> 00:08:59,146 I'm looking for a manager. 106 00:08:59,320 --> 00:09:03,279 I'm getting the money back that I bet on the horse that got stuck in the gate. 107 00:09:03,457 --> 00:09:06,426 Hey, I said you can't be back there. I need backup. 108 00:09:08,829 --> 00:09:10,387 Hey! 109 00:09:20,708 --> 00:09:23,802 - Where's Mahone? - He's right there. 110 00:09:25,913 --> 00:09:28,780 That's great. He's got the device. 111 00:09:31,051 --> 00:09:32,985 We're screwed. 112 00:09:48,602 --> 00:09:49,762 Mommy? 113 00:09:51,472 --> 00:09:54,771 Go back to your room, okay, sweetheart? Okay. 114 00:10:01,415 --> 00:10:03,315 Oh, my God. 115 00:10:03,951 --> 00:10:05,942 What happened to you? 116 00:10:06,287 --> 00:10:08,084 Hey, sis. 117 00:10:24,772 --> 00:10:27,502 - We have an issue. - Good afternoon to you too, Andy. 118 00:10:27,675 --> 00:10:30,439 I've been reviewing your roster from the Northeast division. 119 00:10:30,611 --> 00:10:34,206 Two of your top buyers don't have valid social security numbers. 120 00:10:37,318 --> 00:10:39,411 Care to explain that? 121 00:10:46,994 --> 00:10:51,363 When I'm about to make a sale to a client, I ask myself two questions: 122 00:10:51,532 --> 00:10:54,763 Is the client being helped? 123 00:10:54,935 --> 00:10:56,698 And are we getting paid? 124 00:10:58,806 --> 00:11:03,243 There's a reason why I was the top seller in the Northeast. 125 00:11:03,811 --> 00:11:06,177 I don't get hung up on the details. 126 00:11:07,982 --> 00:11:09,313 And what you're saying is? 127 00:11:09,483 --> 00:11:15,115 There might be a typo or two in my reports, but I'm pretty sure those checks cleared. 128 00:11:18,158 --> 00:11:19,785 Fair enough. 129 00:11:54,094 --> 00:11:58,554 You've had a busy morning, Frank. Unlawful entry, resisting arrest. 130 00:11:58,732 --> 00:12:00,324 It's not even lunchtime. 131 00:12:05,472 --> 00:12:09,306 You're trying to put the fear of God into me. Mission accomplished. 132 00:12:10,945 --> 00:12:14,142 Listen, sergeant, I know a descent amount about the justice system... 133 00:12:14,315 --> 00:12:18,752 ...enough to know that if you wanted to, you could drop this whole thing... 134 00:12:18,919 --> 00:12:21,410 ...and save a lot of trouble for everybody, huh? 135 00:12:23,223 --> 00:12:28,024 - What kind of phone is this? - It's a Japanese brand, off market. 136 00:12:28,529 --> 00:12:31,089 What about the ankle monitor you're wearing? 137 00:12:33,667 --> 00:12:37,694 I've been on the straight and narrow and it's due to come off in a couple of days. 138 00:12:38,605 --> 00:12:40,732 Put your fingers in the ink. 139 00:12:43,410 --> 00:12:45,742 I had 2 grand go up in smoke because of a bum gate. 140 00:12:45,913 --> 00:12:48,609 I mean, I got a little upset for a second. Who wouldn't? 141 00:12:49,984 --> 00:12:51,713 Let's talk about this. 142 00:12:52,086 --> 00:12:56,113 Should we talk about how you punched an officer or how you tried to flee the scene? 143 00:12:56,657 --> 00:12:57,817 Pick a felony. 144 00:13:01,261 --> 00:13:03,354 Take him to the holding cell. 145 00:13:09,670 --> 00:13:11,865 What do you mean he got arrested? What happened? 146 00:13:12,039 --> 00:13:13,063 It's a long story. 147 00:13:13,240 --> 00:13:16,300 But we need you to get Mahone and the device out. Can you do that? 148 00:13:16,477 --> 00:13:20,675 You think that every time you guys screw up, I can magically make things disappear? 149 00:13:20,848 --> 00:13:23,715 We ain't interested in your excuses. Can you do it or not? 150 00:13:23,884 --> 00:13:27,877 Lincoln, you know what, I'll call you back. Excuse me, who are you? What is this? 151 00:13:28,055 --> 00:13:31,115 I'm Brian. I work in the IT Department. 152 00:13:31,291 --> 00:13:34,692 We're getting some registry inconsistencies on the server... 153 00:13:34,862 --> 00:13:37,194 ...so I'm just running a few routine spot checks. 154 00:13:37,364 --> 00:13:42,028 - So you just barge in here without asking? - I have Level 2 clearance, see? 155 00:13:42,202 --> 00:13:45,262 It's what I do. I go into people's offices, I fix their computers. 156 00:13:45,439 --> 00:13:47,964 I figured it was better to do it when you weren't here. 157 00:13:48,142 --> 00:13:50,736 You gotta go. Don't come back in here. 158 00:13:51,945 --> 00:13:55,005 Sure thing. You're all set. 159 00:14:01,355 --> 00:14:04,950 - So, what's the word? - Self's on it. 160 00:14:05,893 --> 00:14:09,056 "On it," as in he's getting Mahone out? 161 00:14:09,229 --> 00:14:11,561 - He said he'd handle it. - What's there to handle? 162 00:14:11,732 --> 00:14:14,428 Self yanked us all out of prison for way bigger charges. 163 00:14:14,601 --> 00:14:17,764 - Getting Mahone out should be easy. - Yeah. 164 00:14:27,181 --> 00:14:29,445 Let's concentrate on finding the next cardholder. 165 00:14:29,616 --> 00:14:32,881 As soon as we get the device back we'll move forward. 166 00:14:33,053 --> 00:14:35,146 Would you walk us through what we know so far? 167 00:14:35,322 --> 00:14:36,482 Sure. 168 00:14:36,657 --> 00:14:40,855 Howard Scuderi runs Agrisow which is the world's largest agricultural conglomerate... 169 00:14:41,028 --> 00:14:42,723 ...and has huge holding's in Laos. 170 00:14:42,896 --> 00:14:46,559 Which, given the current inflation, means they are making money hand over fist. 171 00:15:10,524 --> 00:15:14,324 "My friends are playing at the park." 172 00:15:15,262 --> 00:15:18,288 Sweetheart, why don't you go play in your room for a little bit. 173 00:15:24,404 --> 00:15:26,269 How you feeling? 174 00:15:26,440 --> 00:15:28,101 Better. 175 00:15:28,275 --> 00:15:30,368 I made you a sandwich. 176 00:15:31,145 --> 00:15:32,806 Thank you. 177 00:15:34,515 --> 00:15:36,107 You never explained what happened. 178 00:15:41,421 --> 00:15:44,356 Well, my car broke down in the middle of the desert. 179 00:15:44,525 --> 00:15:48,518 There was no one around for miles and my cell phone was dead, so I walked here. 180 00:15:50,864 --> 00:15:53,958 Hey, do you still have that owl, that I sent from Germany? 181 00:15:54,134 --> 00:15:55,226 Yeah. 182 00:15:55,402 --> 00:15:57,563 - I need to see it. - Okay. 183 00:16:07,981 --> 00:16:09,676 Thank you. 184 00:16:11,852 --> 00:16:15,515 Oh, my God. Gretchen, is that? Is that a real gun? 185 00:16:15,689 --> 00:16:17,316 It is. 186 00:16:17,758 --> 00:16:20,022 - You don't work for the IRS? - I don't. 187 00:16:22,429 --> 00:16:24,226 Who do you work for? 188 00:16:24,398 --> 00:16:25,558 As of now... 189 00:16:26,667 --> 00:16:28,396 ...myself. 190 00:16:33,106 --> 00:16:36,633 He attended Touro Law School in Long Island. 191 00:16:39,279 --> 00:16:43,716 He spent the next 18 years, bouncing around the DOJ and DOD... 192 00:16:43,884 --> 00:16:46,853 ...before being dumped on the doorstep of Homeland in '02. 193 00:16:47,020 --> 00:16:48,647 Come in. 194 00:16:52,693 --> 00:16:54,251 General. 195 00:16:54,861 --> 00:16:56,351 What did you find out? 196 00:16:57,197 --> 00:17:03,158 I tried accessing Self's user account but he has a tricky firewall system in place. 197 00:17:03,337 --> 00:17:07,296 There's no easy way to get past it, not without drawing attention. 198 00:17:07,474 --> 00:17:10,932 So we still don't know why he's interested in me. 199 00:17:12,279 --> 00:17:14,406 Maybe if you gave me more time. 200 00:17:16,116 --> 00:17:18,175 I'll look into it. 201 00:17:28,161 --> 00:17:31,096 Look, he's important. Okay, he's doing a job for me. 202 00:17:31,265 --> 00:17:34,428 - Well, your CI punched one of my officer's. - I understand. 203 00:17:34,601 --> 00:17:39,368 - You're lucky he's not charged with worse. - I apologize for him, okay? 204 00:17:39,573 --> 00:17:43,805 Look, I'm asking for a favor here. Okay, from one badge to another. 205 00:17:43,977 --> 00:17:46,172 When was the last time you looked at your badge? 206 00:17:46,346 --> 00:17:50,248 Because mine says "Issued by the city of Los Angeles," not the federal government. 207 00:17:50,417 --> 00:17:53,045 - Unless you get a court order... - You wanna go that route? 208 00:17:53,220 --> 00:17:56,246 You wanna get smart? Wanna get detained at Guadalajara Airport... 209 00:17:56,423 --> 00:17:59,790 ...when you're coming back from visiting your nana? How does that sound? 210 00:17:59,960 --> 00:18:05,159 You ever hear of a no-fly list? That's what my badge could do, okay? 211 00:18:05,465 --> 00:18:07,296 Wanna see what else it could do? 212 00:18:13,540 --> 00:18:15,440 I was starting to worry. 213 00:18:15,609 --> 00:18:18,601 - Sign this. - Yeah. 214 00:18:23,216 --> 00:18:26,310 - These aren't release papers. - I need you to sign that so I can... 215 00:18:26,486 --> 00:18:28,716 - They're gonna run my prints... - You punched a cop. 216 00:18:28,889 --> 00:18:31,687 - Yeah, trying to save a mission. - Keep your voice down, okay? 217 00:18:31,858 --> 00:18:33,120 I did the best I could do. 218 00:18:33,293 --> 00:18:36,023 You need to sign those so I can collect Roland's device. 219 00:18:40,467 --> 00:18:43,436 You want me to give up the one thing that makes me valuable. 220 00:18:43,603 --> 00:18:45,571 You knew the deal when you came on board. 221 00:18:45,739 --> 00:18:48,071 Okay, we all sacrificed a lot to get this far. 222 00:18:48,241 --> 00:18:51,642 You wanna flush it down the toilet because you made a bad move? 223 00:19:20,941 --> 00:19:22,340 Got it. 224 00:19:22,509 --> 00:19:25,171 Self got the device. Mahone's still in jail. 225 00:19:26,947 --> 00:19:29,916 - But Mahone, he's part of the team. - Was. 226 00:19:30,684 --> 00:19:33,244 Look, I feel just as bad about his kid as everyone else. 227 00:19:33,420 --> 00:19:37,151 - We can't blow this mission on one person. - Oh, yeah? If I get popped tomorrow... 228 00:19:37,324 --> 00:19:40,350 ...you guys are gonna forget about me? - Yeah. 229 00:19:41,027 --> 00:19:45,225 Hey, listen, an assassin is trying to hunt us down, okay? 230 00:19:45,766 --> 00:19:48,826 That T-Bag character's out in the wind with the keys to the castle. 231 00:19:49,002 --> 00:19:51,869 We got enough problems without having to worry about this guy. 232 00:19:52,038 --> 00:19:53,403 You, shut up. 233 00:19:53,840 --> 00:19:57,401 Okay. Alex has an alias. If they run his prints, they're gonna find... 234 00:19:57,577 --> 00:19:59,568 Not "if," when they run his prints. 235 00:19:59,746 --> 00:20:02,909 They're gonna figure out who he is and that he's not in a supermax. 236 00:20:03,083 --> 00:20:05,449 - Then they're gonna realize we're not... - Michael? 237 00:20:09,089 --> 00:20:12,581 Linc's right. We don't have a choice. We move forward with the plan. 238 00:20:34,581 --> 00:20:36,139 Agent Self. 239 00:20:46,893 --> 00:20:50,056 I'm an associate of General Krantz. 240 00:20:52,065 --> 00:20:56,934 Word has gotten back to the general that you've been pulling information on him. 241 00:20:57,103 --> 00:20:59,094 Why is that, Mr. Self? 242 00:21:00,073 --> 00:21:02,439 I'm Homeland Security. 243 00:21:02,676 --> 00:21:06,578 It's my job to protect people who make attractive terrorist targets. 244 00:21:06,746 --> 00:21:10,045 People in upper ranks of military. People like Krantz. 245 00:21:10,217 --> 00:21:12,583 Is there a particular threat I should know about? 246 00:21:13,119 --> 00:21:16,316 Maybe you can debrief me on the situation. 247 00:21:16,490 --> 00:21:18,515 What's your division? 248 00:21:19,059 --> 00:21:20,890 You wanna give me your clearance level? 249 00:21:21,061 --> 00:21:25,555 I'm a hired contractor. 250 00:21:26,733 --> 00:21:28,291 Right. 251 00:21:28,635 --> 00:21:31,263 Well, I usually don't make a habit of giving civilians... 252 00:21:31,438 --> 00:21:35,636 ...who corner me in underground parking structures, classified information. 253 00:21:37,010 --> 00:21:40,036 Okay? So if the general has a problem, he can call me. 254 00:21:43,016 --> 00:21:47,783 - Is there something else you wanna say? - I think we got off on the wrong foot. 255 00:21:48,455 --> 00:21:51,913 I'm just here to give you a little friendly advice. 256 00:21:52,092 --> 00:21:57,086 - What's that? - The general, he likes his privacy. 257 00:22:02,335 --> 00:22:04,132 That's all. 258 00:22:21,922 --> 00:22:23,287 Yeah, so that was Wyatt. 259 00:22:24,291 --> 00:22:28,125 I gotta tell you, I'm not a big fan of almost catching a bullet in my head. 260 00:22:28,295 --> 00:22:29,956 Well, now you know what it's like. 261 00:22:34,868 --> 00:22:37,268 So how well do you know Mahone? 262 00:22:38,004 --> 00:22:40,666 I know he wants to take down the Company as much as we do. 263 00:22:40,840 --> 00:22:43,206 You also realize he's a major liability. 264 00:22:43,843 --> 00:22:46,368 I mean, if Wyatt could find me, he could find Mahone. 265 00:22:46,746 --> 00:22:48,646 - And then people are... - So get him out. 266 00:22:48,815 --> 00:22:51,306 I told you, I can't. 267 00:22:51,551 --> 00:22:54,247 But I can get to him. 268 00:22:55,188 --> 00:22:57,281 I mean, he can be touched. 269 00:22:57,457 --> 00:22:59,721 I don't know, maybe Mahone is a standup guy... 270 00:22:59,893 --> 00:23:04,262 ...or maybe he likes to run his mouth to work an angle. I'm not sure. 271 00:23:04,431 --> 00:23:08,697 But if need be, I can get rid of that angle. 272 00:23:08,868 --> 00:23:11,564 I can eliminate that threat. 273 00:23:12,339 --> 00:23:15,934 - That's not an option. - Oh, yes, it is. 274 00:23:16,276 --> 00:23:21,646 Okay, because if a choice has to be made between him or us... 275 00:23:29,689 --> 00:23:32,886 Frank, I got some good news. 276 00:23:33,827 --> 00:23:35,920 Oh, yeah, what's that? 277 00:23:36,696 --> 00:23:38,186 I can cut you a break. 278 00:23:40,400 --> 00:23:42,698 As easy as that? 279 00:23:43,637 --> 00:23:45,605 I spoke with the manager at the racetrack. 280 00:23:45,772 --> 00:23:49,708 He said you were spotted with another male Caucasian about 10 years your junior. 281 00:23:49,876 --> 00:23:51,673 That sound about right? 282 00:23:51,845 --> 00:23:53,472 Here comes the cops. 283 00:23:53,647 --> 00:23:57,048 - I have no idea what you're talking about. - What was it? 284 00:23:57,417 --> 00:23:59,977 The two of you were gonna go in there and rob the vault? 285 00:24:00,153 --> 00:24:01,882 Grab as much cash and get out? 286 00:24:02,055 --> 00:24:04,922 - Someone has to be look... - I'll take care of it, go. 287 00:24:05,692 --> 00:24:08,525 Look, maybe you got a wife to get home to. 288 00:24:08,795 --> 00:24:10,262 Family. 289 00:24:10,530 --> 00:24:14,330 If you give me the name of your accomplice, I think we can change your charges. 290 00:24:14,634 --> 00:24:17,535 - We work together. Help each other out. - You're on your own. 291 00:24:21,741 --> 00:24:24,005 You holler if you change your mind. 292 00:24:29,616 --> 00:24:31,447 Let's talk about the fifth cardholder. 293 00:24:31,618 --> 00:24:36,555 The general is requiring all the cardholders to have their cards on them at all times. 294 00:24:36,723 --> 00:24:39,749 So Scuderi will have his card too. 295 00:24:39,926 --> 00:24:42,087 Scuderi has major security around his house. 296 00:24:42,262 --> 00:24:43,752 Big fence, lot's of guard dogs. 297 00:24:43,930 --> 00:24:47,161 - Where are the documents? - These are from the county surveyors office. 298 00:24:47,333 --> 00:24:50,825 It shows the layout of his property and its proximity to every other house. 299 00:24:51,004 --> 00:24:55,202 He has, surprise, surprise, a top of the line electronic alarm system... 300 00:24:55,375 --> 00:24:58,503 ...that will alert him if there's a breach in the structure. 301 00:24:58,678 --> 00:25:00,839 If we cut the power, the alarm goes off. 302 00:25:01,014 --> 00:25:03,778 If we double the power with a voltage spike... 303 00:25:03,950 --> 00:25:08,216 ...the alarm system, in order to protect itself against an overload, will shut itself down. 304 00:25:08,388 --> 00:25:10,356 - That's how we're getting in. - Then what? 305 00:25:10,523 --> 00:25:13,219 Look, I know what the score is. It's every man for himself. 306 00:25:13,393 --> 00:25:17,591 You get left behind, you get locked up. I signed on the dotted line like everyone. 307 00:25:17,764 --> 00:25:20,927 And I wanna know exactly what I'm doing on this job. 308 00:25:21,167 --> 00:25:23,032 I'm with Bellick on this one. 309 00:25:24,137 --> 00:25:26,697 Maybe we should have a plan for when the cops get here. 310 00:25:26,873 --> 00:25:29,433 If Mahone squeals, they're gonna come real quick. 311 00:25:29,609 --> 00:25:33,739 He's a fed. How many deals do you think this guy's made in his life? 312 00:25:33,913 --> 00:25:36,746 - You think he's gonna tuck tail between... - Shut up. 313 00:25:38,084 --> 00:25:42,020 We can sit here and debate what Mahone is or is not gonna do for the rest of the day. 314 00:25:42,188 --> 00:25:46,318 But it comes down to this, we cannot break him out of a police station. 315 00:25:51,798 --> 00:25:56,462 One, two, three, four, five, six... 316 00:25:56,636 --> 00:25:58,900 No. Too big. 317 00:26:31,871 --> 00:26:33,498 Eight-by-ten. 318 00:26:43,016 --> 00:26:46,213 - It's the lowest gage I could get. - It's perfect. 319 00:26:56,729 --> 00:26:59,357 Well, I guess... 320 00:27:03,169 --> 00:27:05,137 I guess we're gonna leave him in jail. 321 00:27:05,738 --> 00:27:07,365 Is that a statement or a question? 322 00:27:09,075 --> 00:27:12,101 It's just if something happens to Alex... 323 00:27:12,879 --> 00:27:14,676 ...if the Company finds him... 324 00:27:15,215 --> 00:27:18,446 If the roles were reversed and you were the one locked up... 325 00:27:18,618 --> 00:27:21,883 ...you really think Alex would risk it all to get you out? 326 00:27:23,122 --> 00:27:25,022 I mean, I don't know... 327 00:27:25,959 --> 00:27:29,019 ...but he was a federal agent, I think he'd finish what he started. 328 00:27:29,195 --> 00:27:31,755 I think he'd bring the Company down. 329 00:28:06,266 --> 00:28:10,566 - Can I help you with something? - Yes, I'm here to see Frank Zwan. 330 00:28:10,737 --> 00:28:13,763 - I'm a family friend. - I'm afraid you can't see him right now. 331 00:28:13,940 --> 00:28:16,636 He's about to be transported for his arraignment. 332 00:28:25,351 --> 00:28:28,514 Actually, I'd like to be there for moral support. 333 00:28:28,688 --> 00:28:30,656 Could you tell me which courthouse? 334 00:28:49,375 --> 00:28:50,399 Hello? 335 00:28:51,611 --> 00:28:52,942 Michael? 336 00:28:54,814 --> 00:28:57,248 Alex, look, I'm sorry. 337 00:28:57,417 --> 00:29:01,478 He found me. Wyatt. He showed up at the station house where they're holding me. 338 00:29:01,654 --> 00:29:04,179 I don't know how he did it, how he figured it out. 339 00:29:04,357 --> 00:29:06,257 - Let me call Agent Self. - Michael, listen. 340 00:29:06,426 --> 00:29:09,327 - No, maybe he can get you moved. - It's over for me. It's done. 341 00:29:09,495 --> 00:29:12,259 And I'm not gonna say anything about anything. 342 00:29:12,432 --> 00:29:14,525 But you need to promise me something, okay? 343 00:29:15,034 --> 00:29:16,365 Okay, what? 344 00:29:16,536 --> 00:29:20,336 Promise me that you will get to Wyatt... 345 00:29:20,506 --> 00:29:22,440 ...and you'll kill the son of a bitch. 346 00:29:23,276 --> 00:29:27,679 And then you'll call Pam and you'll tell her that he's gone. 347 00:29:28,614 --> 00:29:32,516 All right, I promise. 348 00:29:33,152 --> 00:29:34,779 Okay. 349 00:29:38,891 --> 00:29:41,155 Okay. Bye. 350 00:29:45,231 --> 00:29:46,994 Ready to go? 351 00:29:48,868 --> 00:29:50,426 Michael? 352 00:29:53,406 --> 00:29:57,467 I'm his wife. I'm sorry, I'm still in shock. 353 00:29:57,643 --> 00:30:00,578 I'll be down this afternoon, thank you. 354 00:30:00,747 --> 00:30:02,374 Who are you? 355 00:30:02,548 --> 00:30:05,210 I just have some things I need to take care of. 356 00:30:05,451 --> 00:30:07,419 You don't need to worry. 357 00:30:11,924 --> 00:30:15,621 You have this switch inside you. 358 00:30:15,795 --> 00:30:19,595 I don't know how you could you just shut yourself off. 359 00:30:19,932 --> 00:30:23,993 You did it when Mom died, did it with Emily. 360 00:30:26,506 --> 00:30:28,440 Did it with me. 361 00:30:30,877 --> 00:30:33,107 I do it because it's... 362 00:30:37,283 --> 00:30:38,750 It's just who I am. 363 00:30:39,519 --> 00:30:41,350 No, it's not. 364 00:30:42,488 --> 00:30:44,922 - You used to be... - I have to go. 365 00:30:46,192 --> 00:30:49,355 But thank you, for everything. 366 00:30:53,199 --> 00:30:55,463 So you're not here to take her? 367 00:30:55,635 --> 00:30:59,594 If I was capable of being her mother, I wouldn't have given you custody. 368 00:31:06,979 --> 00:31:08,412 You be a good girl, okay? 369 00:31:11,884 --> 00:31:14,717 - Bye, Emily. - Bye, Auntie. 370 00:31:23,763 --> 00:31:25,663 I love you. 371 00:31:30,436 --> 00:31:34,304 - Will we see you again? - I don't know. 372 00:31:53,326 --> 00:31:55,590 Call me if it goes south. 373 00:32:23,656 --> 00:32:27,683 To listen to your messages, press one. 374 00:32:28,161 --> 00:32:30,755 Hey, honey, it's me. I'm at the grocery store. 375 00:32:30,930 --> 00:32:34,730 I was planning to make grilled pork chops, unless you're not in the mood for them. 376 00:32:34,901 --> 00:32:36,528 I hope you're having a great day. 377 00:32:52,919 --> 00:32:55,319 Hey, what are you guys doing? 378 00:32:55,488 --> 00:32:57,388 We'll call you when we're done. 379 00:32:57,557 --> 00:32:59,252 No, wait... 380 00:33:01,561 --> 00:33:04,359 - Where are you guys? - Almost ready. 381 00:34:32,952 --> 00:34:35,887 - You have a problem. - What's that? 382 00:34:37,456 --> 00:34:39,686 What can I do you for? 383 00:34:40,126 --> 00:34:43,823 I found some more inconsistencies in your sales reports. 384 00:34:44,230 --> 00:34:46,323 Actually, many more. 385 00:34:46,799 --> 00:34:51,498 In fact, it kind of looks like fraud actually. 386 00:34:53,873 --> 00:34:56,467 I knew you were rotten from the beginning. 387 00:34:56,642 --> 00:34:59,975 And I want you in my office in five minutes to walk me through this. 388 00:35:00,146 --> 00:35:04,708 And if you can't, well, I'm gonna call the authorities. 389 00:35:22,702 --> 00:35:26,695 - What are you doing? - Nice knowing you, sugar. 390 00:35:27,106 --> 00:35:29,040 Cole, wait. 391 00:35:36,716 --> 00:35:39,048 I was traveling abroad when he passed away. 392 00:35:39,218 --> 00:35:41,618 Again, I'm very sorry. 393 00:35:42,488 --> 00:35:44,388 Is this your husband? 394 00:35:51,497 --> 00:35:53,522 - Yes. - I need to see some identification... 395 00:35:53,699 --> 00:35:56,827 ...so I can sign over his personal belongings to you. 396 00:36:03,376 --> 00:36:06,402 So you and your spouse had different last names? 397 00:36:06,579 --> 00:36:09,412 - That's correct. - I realize this is an inconvenience... 398 00:36:09,582 --> 00:36:13,245 ...but I need to see other documentation proving you were married. 399 00:36:14,887 --> 00:36:17,549 Do you have any idea what I've been through? 400 00:36:18,290 --> 00:36:22,056 Sorry, ma'am. Rules are rules. 401 00:36:39,478 --> 00:36:42,914 Hey, Mr. Pfeiffer, this is Crystal, from Instahome, getting back to you. 402 00:36:43,082 --> 00:36:46,017 Just to let you know, that the security-deposit check cleared... 403 00:36:46,185 --> 00:36:49,484 ... and your one bedroom is ready. Okay, thank you. 404 00:37:08,541 --> 00:37:12,170 Hi, I'm representing Frank Zwan. I'm gonna need his jacket from you. 405 00:37:12,344 --> 00:37:14,608 - I'd been informed he's going indigent. - He was. 406 00:37:14,780 --> 00:37:18,807 His mother in Santa Barbara, however, is not, and she retained me this morning. 407 00:37:23,656 --> 00:37:26,284 - Be my guest. - Much obliged. 408 00:37:38,003 --> 00:37:39,129 Five... 409 00:37:42,842 --> 00:37:44,605 ...four... 410 00:37:47,213 --> 00:37:48,544 ...three... 411 00:37:51,116 --> 00:37:52,777 Sir. Sir. 412 00:37:52,952 --> 00:37:55,614 ...two... - Please take a seat. 413 00:38:02,695 --> 00:38:04,822 ...one. - One. 414 00:38:26,552 --> 00:38:28,816 Let's go people. Move it. 415 00:39:16,468 --> 00:39:18,561 All right, let's get out of here. 416 00:40:10,356 --> 00:40:14,349 I don't know if you guys did this for the team... 417 00:40:14,526 --> 00:40:18,656 ...or if you did it for me. And I don't care. 418 00:40:18,831 --> 00:40:20,560 I just... 419 00:40:22,101 --> 00:40:23,125 Thank you. 420 00:41:11,316 --> 00:41:12,340 Yes? 421 00:41:14,119 --> 00:41:15,586 I got your message. 422 00:41:16,488 --> 00:41:19,048 I was wondering when you were going to call. 423 00:41:20,993 --> 00:41:24,394 You told my wife you wanted me to turn myself in. 424 00:41:26,098 --> 00:41:29,090 Why don't you tell me where to go and I'll meet you. 425 00:41:29,935 --> 00:41:33,200 - Let's get this over with. - This thing is far from over... 426 00:41:33,806 --> 00:41:35,535 ...Alex. 427 00:41:35,874 --> 00:41:40,072 First I find Sara Tancredi here, then you. 428 00:41:40,879 --> 00:41:43,780 Seems like there's a great deal of things for us to talk about. 429 00:41:43,949 --> 00:41:46,247 Oh, no, no, no. 430 00:41:47,653 --> 00:41:50,053 There's only one thing for you and I to discuss. 431 00:41:50,522 --> 00:41:53,047 You worked for the Company once, Alex. 432 00:41:53,425 --> 00:41:56,326 You should know better than to take things so personal. 433 00:41:56,495 --> 00:41:58,258 I'm gonna wrap this up... 434 00:41:58,430 --> 00:42:01,866 ...just in case you decided to trace this call, but I promise you... 435 00:42:03,469 --> 00:42:05,300 ...we will meet again... 436 00:42:05,471 --> 00:42:09,567 ...and when we do, I'm gonna show you just how personal things can get. 437 00:42:11,477 --> 00:42:12,944 Oh, yeah. 438 00:42:54,620 --> 00:42:56,349 Cole Pfeiffer. 439 00:42:58,190 --> 00:43:00,454 What's you gonna do now? 440 00:43:06,231 --> 00:43:07,630 Who the hell are you? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.