Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:09,270
There's two cars
outside already.
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,446
There's going to be
more any second.
3
00:00:11,489 --> 00:00:14,318
How the hell did they find us?
4
00:00:14,362 --> 00:00:17,191
Police: Come out of the house,
right now.
5
00:00:17,234 --> 00:00:19,976
Charlie, let's get the
money and go out back.
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,195
They're out back, too.
7
00:00:21,238 --> 00:00:22,631
What the hell, Charlie,
what happened?
8
00:00:22,674 --> 00:00:24,111
Sam: How did they find us?
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,242
Take this.
10
00:00:27,114 --> 00:00:29,072
Charlie, what are you doing?
11
00:00:29,116 --> 00:00:30,856
You're still with me
right, John?
12
00:00:30,900 --> 00:00:33,816
You been with me this whole
way. Let's finish this.
13
00:01:00,538 --> 00:01:05,239
Emily: Apparently it wasn't the
frog, it was the formaldehyde.
14
00:01:05,282 --> 00:01:06,631
She would not stop barfing.
15
00:01:06,675 --> 00:01:08,938
She couldn't even make
it into the hall.
16
00:01:08,981 --> 00:01:11,593
It's not funny.
It was incredibly gross.
17
00:01:11,636 --> 00:01:13,421
It sounds disgusting.
18
00:01:17,729 --> 00:01:21,994
Is there something going
on with you and Mom?
19
00:01:22,038 --> 00:01:26,086
Last time you took me for
coffee you were splitting up.
20
00:01:26,129 --> 00:01:27,522
Hey.
21
00:01:27,565 --> 00:01:30,394
I want to spend some time
with my daughter, okay?
22
00:01:30,438 --> 00:01:32,744
Answer the question.
23
00:01:32,788 --> 00:01:33,702
Em, it's complicated.
24
00:01:33,745 --> 00:01:35,791
I hate it when you say that.
25
00:01:35,834 --> 00:01:37,140
Just listen to me...
26
00:01:37,184 --> 00:01:39,273
Dad, it affects me too, okay.
27
00:01:39,316 --> 00:01:44,104
I can't believe that I
have to be the one that
makes us talk about it.
28
00:01:44,147 --> 00:01:46,149
Sometimes things aren't...
29
00:01:46,193 --> 00:01:48,325
Charlie: John Walker,
30
00:01:48,369 --> 00:01:52,112
you're a hard man to find.
31
00:01:52,155 --> 00:01:54,157
Where the hell have you been?
32
00:01:54,201 --> 00:01:57,900
I've been trying to
get a hold of you.
33
00:01:57,943 --> 00:02:01,773
Charlie, where'd you come from?
34
00:02:01,817 --> 00:02:03,340
I knew you'd be here.
35
00:02:03,384 --> 00:02:06,038
I've been casing this
place for a week.
36
00:02:06,082 --> 00:02:09,825
Best coffee in town,
that's what you always said.
37
00:02:09,868 --> 00:02:13,350
So, c'mere, you son of a bitch.
38
00:02:18,399 --> 00:02:20,401
Well...
39
00:02:20,444 --> 00:02:23,099
Who's this now?
40
00:02:24,318 --> 00:02:26,885
Charlie Mulcair.
41
00:02:26,929 --> 00:02:28,800
Emily Walker, nice to meet you.
42
00:02:28,844 --> 00:02:30,324
This is my daughter.
43
00:02:30,367 --> 00:02:32,500
Since when do you
have a daughter?
44
00:02:32,543 --> 00:02:35,198
Since when did you get out?
45
00:02:35,242 --> 00:02:36,852
'Bout a month ago.
46
00:02:36,895 --> 00:02:40,203
What about you?
It's been a bit, right?
47
00:02:40,247 --> 00:02:42,162
You got five years,
I heard that.
48
00:02:42,205 --> 00:02:43,293
Yeah, Kingston Pen.
49
00:02:43,337 --> 00:02:45,904
He missed my entire childhood.
50
00:02:49,256 --> 00:02:50,344
Hawksworth Collegiate.
51
00:02:53,390 --> 00:02:55,262
That's a really good school.
52
00:02:55,305 --> 00:02:57,220
Emily: The best.
53
00:02:57,264 --> 00:03:01,181
John: We gotta go.
You're going to be late.
54
00:03:01,224 --> 00:03:02,182
Okay.
55
00:03:02,225 --> 00:03:03,705
John, John, John, John...
56
00:03:06,534 --> 00:03:10,146
I need you to call me.
57
00:03:10,190 --> 00:03:12,235
I wanna have a little chat.
58
00:03:12,279 --> 00:03:14,759
You're going to call me, right?
59
00:03:15,934 --> 00:03:17,284
John: I'll call you.
60
00:03:17,327 --> 00:03:19,721
It was really good
to see you, brother.
61
00:03:19,764 --> 00:03:21,549
I missed you.
62
00:03:21,592 --> 00:03:23,290
See you.
63
00:03:30,253 --> 00:03:31,733
Is he following us?
64
00:03:31,776 --> 00:03:32,603
No.
65
00:03:32,647 --> 00:03:34,866
What kind of bad guy is he...
66
00:03:34,910 --> 00:03:36,259
Armed robbery,
no more questions.
67
00:03:36,303 --> 00:03:38,305
And you went
undercover with him?
68
00:03:38,348 --> 00:03:39,697
What did I just say?
69
00:03:39,741 --> 00:03:42,439
I did good right?
I didn't break your cover?
70
00:03:42,483 --> 00:03:43,701
Emily, listen to me.
71
00:03:43,745 --> 00:03:45,225
It's not a joke, okay.
72
00:03:45,268 --> 00:03:46,791
That man is very violent.
73
00:03:46,835 --> 00:03:49,185
He should scare the
hell out of you.
74
00:03:49,229 --> 00:03:51,622
My worst nightmare
just happened there.
75
00:03:51,666 --> 00:03:54,190
It's not my fault
you have that job;
76
00:03:54,234 --> 00:03:56,758
so don't take it out on me.
77
00:04:02,198 --> 00:04:04,461
Maria: Seriously?
Charlie Mulcair
78
00:04:04,505 --> 00:04:06,158
Daniel: Emily was with you?
79
00:04:06,202 --> 00:04:08,465
John: I don't want to
talk about it.
80
00:04:08,509 --> 00:04:12,034
I need to put my family in
a safe house right away.
81
00:04:12,077 --> 00:04:14,993
We've got a place,
Jesse's going to take them over.
82
00:04:15,037 --> 00:04:17,996
Rebecca: You going to
tell me who this guy is?
83
00:04:18,040 --> 00:04:19,868
John: His name is
Charlie Mulcair.
84
00:04:19,911 --> 00:04:23,306
He just got out of prison,
after 8 years in Millhaven.
85
00:04:23,350 --> 00:04:25,090
His specialty was armored cars.
86
00:04:25,134 --> 00:04:28,224
He was a suspect in eight
different heists before
we got them.
87
00:04:28,268 --> 00:04:31,009
John got right inside the crew,
I played his girlfriend.
88
00:04:31,053 --> 00:04:33,098
It was one of my first gigs.
89
00:04:33,142 --> 00:04:34,665
Thing about Charlie:
he's violent.
90
00:04:34,709 --> 00:04:38,321
Here's what he does to the
drivers. These are the guards.
91
00:04:38,365 --> 00:04:40,323
This is before you
got inside?
92
00:04:40,367 --> 00:04:42,369
Daniel: He didn't go down
for these murders?
93
00:04:42,412 --> 00:04:44,806
No evidence. Charlie's smart,
and he's careful.
94
00:04:44,849 --> 00:04:48,810
The only way we managed to get
him, was John built up trust,
95
00:04:48,853 --> 00:04:50,986
and that took eight months.
96
00:04:51,029 --> 00:04:53,336
Who's the kid?
97
00:04:53,380 --> 00:04:56,383
That's Charlie's son, Jack.
98
00:04:56,426 --> 00:04:59,821
He was twelve, when he was
killed in the take down.
99
00:04:59,864 --> 00:05:01,736
He caught a bullet.
100
00:05:01,779 --> 00:05:05,957
Daniel: What
101
00:05:06,001 --> 00:05:07,437
Eight months.
102
00:05:07,481 --> 00:05:09,439
Long enough to make a real
connection with this guy.
103
00:05:09,483 --> 00:05:12,529
Charlie liked me.
He never saw it coming.
104
00:05:34,116 --> 00:05:35,726
John: He never found out.
105
00:05:35,770 --> 00:05:37,467
Daniel: So there was no trial?
106
00:05:37,511 --> 00:05:40,296
John: He pled it out, I never
had to testify.
107
00:05:40,340 --> 00:05:43,212
John: He thinks I did five years
at Kingston Pen.
108
00:05:43,255 --> 00:05:46,258
Khali, I'm going to
need a backstory.
109
00:05:46,302 --> 00:05:49,000
You can pick any cell block,
look at the dates,
110
00:05:49,044 --> 00:05:50,959
get the names of
any prisoners.
111
00:05:51,002 --> 00:05:52,526
You got it.
112
00:05:52,569 --> 00:05:54,484
You think Mulcair's back in
business, now that he's out?
113
00:05:54,528 --> 00:05:56,617
He said he wanted a
"little chat".
114
00:05:56,660 --> 00:05:59,054
Which means he's got
a job lined up.
115
00:05:59,097 --> 00:06:01,361
Daniel: What about the rest
of the crew?
116
00:06:01,404 --> 00:06:04,233
The only one who's not in
prison is Sam Porter.
117
00:06:04,276 --> 00:06:07,149
Alright, first step: we
find out what this job
is Charlie's planning.
118
00:06:07,192 --> 00:06:10,282
Khali, I want to take a look
at his prison file.
119
00:06:10,326 --> 00:06:12,502
Rebecca: Let's go,
we'll take my car.
120
00:06:21,990 --> 00:06:24,862
I still have my notes.
Every conversation we had.
121
00:06:24,906 --> 00:06:26,951
Every lie you told.
122
00:06:26,995 --> 00:06:28,475
Hours and hours of talk,
123
00:06:28,518 --> 00:06:31,086
just gotta remember it,
keep it all straight.
124
00:06:31,129 --> 00:06:34,698
"What's your favourite movie,
favourite band, do you have a
coffee shop?"
125
00:06:34,742 --> 00:06:36,874
And you mentioned
that place to him.
126
00:06:36,918 --> 00:06:40,443
I never would have taken Emily
there, not in a million years.
127
00:06:40,487 --> 00:06:43,359
Everyone makes mistakes,
John. Even you.
128
00:06:43,403 --> 00:06:45,230
Is there any chance
he found out?
129
00:06:45,274 --> 00:06:49,060
That you were a cop? Talked
to a guy in prison, maybe?
130
00:06:49,104 --> 00:06:51,846
Of course there's a chance;
there's always a chance.
131
00:06:54,936 --> 00:06:56,372
Is everything okay?
132
00:06:56,416 --> 00:06:58,983
This place is ridiculous, John,
I feel like a prisoner.
133
00:06:59,027 --> 00:07:02,247
I have to call the police
if we want to leave,
134
00:07:02,291 --> 00:07:04,336
they'll send over an escort...
135
00:07:04,380 --> 00:07:08,819
You've got every right to be
angry, but it's just while
I'm on this case.
136
00:07:12,344 --> 00:07:16,958
What were you doing taking
Emily to the same place...
137
00:07:18,002 --> 00:07:19,526
I remember Charlie.
138
00:07:19,569 --> 00:07:21,745
It's the case that sent
you right off the rails,
139
00:07:21,789 --> 00:07:23,921
I remember it all.
140
00:07:23,965 --> 00:07:26,576
Don't go back there.
141
00:07:26,620 --> 00:07:29,144
Someone else can
take on this guy.
142
00:07:34,541 --> 00:07:37,152
I mean it, John.
143
00:07:37,195 --> 00:07:39,110
You should leave it alone.
144
00:07:40,155 --> 00:07:42,418
I gotta go. I'll call you later.
145
00:07:42,462 --> 00:07:44,812
Yeah, don't.
146
00:07:56,476 --> 00:07:58,565
Charlie: You're going
to think I'm crazy.
147
00:07:58,608 --> 00:08:02,612
I broke it down into literally
fifteen minute increments.
148
00:08:02,656 --> 00:08:06,311
There were over two hundred
and eighty thousand of them.
149
00:08:06,355 --> 00:08:08,488
I just checked them
off one by one.
150
00:08:08,531 --> 00:08:09,837
I had this book.
151
00:08:09,880 --> 00:08:13,188
Made me feel like I was
accomplishing something.
152
00:08:13,231 --> 00:08:16,234
I just sweated it out.
153
00:08:16,278 --> 00:08:19,499
It was like I was going
through hell for five years.
154
00:08:19,542 --> 00:08:21,718
Charlie: Now all the people,
you know,
155
00:08:21,762 --> 00:08:23,241
all your friends...
156
00:08:23,285 --> 00:08:25,809
You go to prison
and they just vanish.
157
00:08:25,853 --> 00:08:28,464
But not you, John.
158
00:08:28,508 --> 00:08:31,075
You still my friend, right?
159
00:08:31,119 --> 00:08:33,904
I mean you got my back or what?
160
00:08:33,948 --> 00:08:36,646
Of course, I got your back.
161
00:08:36,690 --> 00:08:39,910
I used to have conversations
with you in my head.
162
00:08:39,954 --> 00:08:41,390
In prison.
163
00:08:41,433 --> 00:08:43,740
See if I could crack you up.
164
00:08:43,784 --> 00:08:46,221
Did it work?
165
00:08:46,264 --> 00:08:47,439
And Jack.
166
00:08:47,483 --> 00:08:50,834
Jack'd always be there,
up in my head.
167
00:08:50,878 --> 00:08:52,183
Laughing.
168
00:08:54,185 --> 00:08:56,318
We've seen a lot,
me and you.
169
00:08:56,361 --> 00:08:57,624
Yes, we have.
170
00:08:57,667 --> 00:08:59,843
We've been through
the wars, my friend.
171
00:08:59,887 --> 00:09:04,108
So how come I don't know
about your kid, John?
172
00:09:04,152 --> 00:09:06,241
You never mentioned her,
not once.
173
00:09:06,284 --> 00:09:08,373
She must be what, 14
174
00:09:08,417 --> 00:09:10,158
One night stand.
175
00:09:10,201 --> 00:09:14,205
I didn't even know she existed,
until she came looking for me
176
00:09:14,249 --> 00:09:15,250
five, six years ago.
177
00:09:15,293 --> 00:09:18,253
I only see her a
couple times a year.
178
00:09:18,296 --> 00:09:20,385
Anyway.
179
00:09:20,429 --> 00:09:23,084
You got something going on?
180
00:09:23,127 --> 00:09:24,607
I know that look.
181
00:09:24,651 --> 00:09:26,653
You're only out of
prison a month,
182
00:09:26,696 --> 00:09:29,133
and you got something
cooking already.
183
00:09:29,177 --> 00:09:31,396
Sam: I don't believe it.
184
00:09:31,440 --> 00:09:32,354
Look at this.
185
00:09:32,397 --> 00:09:33,921
The band's back together.
186
00:09:33,964 --> 00:09:37,011
Rebecca: Daniel?
Daniel: Yeah, I got him.
187
00:09:37,054 --> 00:09:38,795
It's Sam Porter.
188
00:09:43,147 --> 00:09:45,236
Band of thieves, am I right?
189
00:09:45,280 --> 00:09:48,370
Big trouble, look out.
190
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
Good to see you, man.
191
00:09:49,806 --> 00:09:51,939
Where the hell have you been?
192
00:09:51,982 --> 00:09:55,246
Oh you know, ducking and diving.
193
00:09:55,290 --> 00:09:57,466
Sam's got something
he wants to pitch us.
194
00:09:57,509 --> 00:09:59,337
Oh yeah, come on.
195
00:10:04,386 --> 00:10:07,302
Sam: It's a bank up on Dundas.
Night deposits.
196
00:10:07,345 --> 00:10:09,304
Been watching
it for a couple weeks.
197
00:10:09,347 --> 00:10:11,306
Every night two-thirty,
three am,
198
00:10:11,349 --> 00:10:13,090
always a woman, always alone.
199
00:10:13,134 --> 00:10:14,875
I'm thinking she works at
Dakota's,
200
00:10:14,918 --> 00:10:16,964
it's the bar, just down
the street.
201
00:10:17,007 --> 00:10:20,184
It's an easier grab,
bag's going to be full of cash.
202
00:10:20,228 --> 00:10:21,533
20, 25 grand maybe.
203
00:10:21,577 --> 00:10:23,144
John: There's going to be
cameras everywhere.
204
00:10:23,187 --> 00:10:25,276
So we cover up, no big deal.
205
00:10:25,320 --> 00:10:29,106
It's an easy gig.
Get our feet wet,
get back in the game.
206
00:10:29,150 --> 00:10:32,327
Do you remember the
last time we saw each
other, Sam?
207
00:10:32,370 --> 00:10:34,416
It was at the house,
you remember?
208
00:10:34,459 --> 00:10:35,983
The day we were arrested?
209
00:10:36,026 --> 00:10:37,332
Yeah, of course I remember.
210
00:10:37,375 --> 00:10:39,813
I've been thinking
about that day a lot.
211
00:10:39,856 --> 00:10:41,989
Been going over it in my head.
212
00:10:42,032 --> 00:10:44,382
Over and over, for like
eight years.
213
00:10:44,426 --> 00:10:47,429
I can account for every second.
214
00:10:47,472 --> 00:10:49,736
You remember that day, John?
215
00:10:49,779 --> 00:10:51,433
Yeah, I remember.
216
00:10:51,476 --> 00:10:54,218
Charlie: The one thing I
can't figure out:
how they found us.
217
00:10:54,262 --> 00:10:55,829
The cops.
218
00:10:55,872 --> 00:10:57,657
How they got to the house.
219
00:10:57,700 --> 00:10:59,267
They followed us, man.
220
00:10:59,310 --> 00:11:02,444
It's bad luck,
it's the only explanation I
could think of.
221
00:11:02,487 --> 00:11:04,925
I've been thinking
about it a lot, too.
222
00:11:04,968 --> 00:11:07,754
Is that what you think,
John
223
00:11:07,797 --> 00:11:10,147
Must've been.
224
00:11:10,191 --> 00:11:11,192
I don't know...
225
00:11:11,235 --> 00:11:17,546
I just keep wondering that...
226
00:11:19,200 --> 00:11:22,290
He went to the back
of the house.
227
00:11:22,333 --> 00:11:24,901
Do you remember that, John?
228
00:11:24,945 --> 00:11:27,687
It's almost like he knew
they were coming.
229
00:11:27,730 --> 00:11:30,559
Charlie, you gotta
be kidding me, man.
230
00:11:30,602 --> 00:11:31,734
Are you serious?
231
00:11:31,778 --> 00:11:34,128
I did two years.
232
00:11:35,520 --> 00:11:39,786
Hey, Charlie, come on man,
it's just bad luck.
233
00:11:45,835 --> 00:11:48,272
I'm just messing with you.
234
00:11:50,971 --> 00:11:53,408
You should see your
face right now.
235
00:11:54,757 --> 00:11:57,325
Don't do that, man.
236
00:12:01,851 --> 00:12:05,159
Charlie: Why don't you
tell us about your job?
237
00:12:07,248 --> 00:12:10,294
They're on their way out.
Jesse, stay on the church.
238
00:12:10,338 --> 00:12:11,731
You got it.
239
00:12:11,774 --> 00:12:14,168
Daniel, Sam's on foot,
you're going to follow him.
240
00:12:14,211 --> 00:12:16,083
Daniel: I'm on it.
241
00:12:28,443 --> 00:12:31,576
Rebecca: What was that about,
with Sam?
242
00:12:31,620 --> 00:12:34,710
I don't know, maybe he's
suspicious. He's testing us.
243
00:12:34,754 --> 00:12:36,364
I'll tell you one thing,
244
00:12:36,407 --> 00:12:39,062
he's not interested in Sammy's
night despoit job.
245
00:12:41,325 --> 00:12:44,807
John: It's a nothing job.
Vintage Sammy.
246
00:12:44,851 --> 00:12:47,767
John: Charlie's leading him on.
247
00:12:47,810 --> 00:12:50,552
Why would he do that?
248
00:12:50,595 --> 00:12:52,336
He's up to something.
249
00:12:59,996 --> 00:13:02,390
10-33. Shots fired!
250
00:13:02,433 --> 00:13:05,828
I need an ambulance at
King and Jarvis, now!
251
00:13:14,184 --> 00:13:16,752
Daniel: I spoke to Homicide,
there was four shots.
252
00:13:16,796 --> 00:13:19,146
Sam Porter took three
to the chest.
253
00:13:19,189 --> 00:13:21,148
He was DOA at Mount Sinai.
254
00:13:21,191 --> 00:13:22,627
Rebecca: Eyewitnesses?
255
00:13:22,671 --> 00:13:25,587
Couple, yeah. But for the most
part it was a drive-by.
256
00:13:25,630 --> 00:13:28,329
Security camera across
the street caught the marker.
257
00:13:28,372 --> 00:13:29,983
The car was stolen.
258
00:13:30,026 --> 00:13:33,116
- No visual, no ID.
259
00:13:33,160 --> 00:13:35,771
Couldn't have been Charlie.
He never left the church.
260
00:13:35,815 --> 00:13:38,730
I'm thinking he paid
someone to do the hit.
261
00:13:38,774 --> 00:13:41,255
Makes sense. If he thought
Sam was the rat...
262
00:13:41,298 --> 00:13:42,996
So it was payback. Revenge.
263
00:13:43,039 --> 00:13:45,694
He shot the wrong guy.
Should've been me.
264
00:13:45,737 --> 00:13:47,696
He might not be done, yet.
265
00:13:47,739 --> 00:13:49,872
She's right, John.
You could be next.
266
00:13:49,916 --> 00:13:52,919
If I thought I was in
trouble, I'd walk away.
267
00:13:52,962 --> 00:13:57,053
It's amazing to me that you can
say that with a straight face.
268
00:13:57,097 --> 00:13:58,794
Charlie keeps mentioning
his son, Jack.
269
00:13:58,838 --> 00:14:00,013
What's that about?
270
00:14:00,056 --> 00:14:03,059
I don't know.
I guess it's on his mind.
271
00:14:03,103 --> 00:14:06,236
Has Charlie been in touch?
Maria?
272
00:14:06,280 --> 00:14:09,109
They've been texting.
He wants another meeting.
273
00:14:09,152 --> 00:14:10,501
Take Maria.
274
00:14:10,545 --> 00:14:13,156
If you get a bad feeling,
I'm pulling the plug.
275
00:14:13,200 --> 00:14:16,159
Alright, let's go.
Let's get you dressed.
276
00:14:22,644 --> 00:14:26,126
Hey, so I got a look at
Charlie's prison file.
277
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
Buddy had a rough go.
278
00:14:28,215 --> 00:14:30,739
Khali: First three years
were the worst.
279
00:14:30,782 --> 00:14:34,003
Twenty-seven altercations,
ended up in hospital
four times.
280
00:14:34,047 --> 00:14:36,266
Broken bones,
he was stabbed twice.
281
00:14:36,310 --> 00:14:39,443
After three years, he was moved
to another prison.
282
00:14:39,487 --> 00:14:41,924
Things got better.
His cellmate was Gary Jenkins.
283
00:14:41,968 --> 00:14:43,360
Doing time for
securities fraud.
284
00:14:43,404 --> 00:14:46,233
They spent four years
together in a 9 by 12 cell.
285
00:14:46,276 --> 00:14:47,060
Where's Jenkins now?
286
00:14:47,103 --> 00:14:48,757
He's out, he's on parole.
287
00:14:48,800 --> 00:14:50,672
See if you can track him down.
288
00:14:50,715 --> 00:14:52,848
Maybe he can tell us what
Charlie's thinking.
289
00:14:58,201 --> 00:15:01,422
Charlie: I can't believe the two
of you are still together.
290
00:15:01,465 --> 00:15:04,164
John: She wanted to see you;
that's okay, right?
291
00:15:04,207 --> 00:15:07,994
Maria, you do not look a
day older, I swear to God.
292
00:15:08,037 --> 00:15:11,388
Maria: Unlike you, I gotta say,
you're a little worse for wear.
293
00:15:11,432 --> 00:15:14,348
I guess eight years inside
will do that to you.
294
00:15:14,391 --> 00:15:17,960
Why have you not married
this woman yet?
295
00:15:18,004 --> 00:15:20,441
I was kinda busy,
I was in jail.
296
00:15:20,484 --> 00:15:23,183
You can do better than that.
That's no excuse.
297
00:15:23,226 --> 00:15:25,011
Maybe you're not
the marrying kind.
298
00:15:25,054 --> 00:15:26,969
I wouldn't say that,
would I?
299
00:15:27,013 --> 00:15:30,059
I've got a beautiful job
for us, it's perfect.
300
00:15:30,103 --> 00:15:31,495
Sam's thing,
the deposit?
301
00:15:31,539 --> 00:15:33,019
No, this is better.
302
00:15:33,062 --> 00:15:34,237
Where is Sam?
303
00:15:34,281 --> 00:15:36,979
John said he'd be here,
I wanna say hi.
304
00:15:37,023 --> 00:15:39,025
I called him,
he didn't pick up.
305
00:15:39,068 --> 00:15:41,984
Some guy's been chasing him
around for money, I didn't ask.
306
00:15:42,028 --> 00:15:44,204
Sam's a mess,
he'll show when he shows.
307
00:15:46,510 --> 00:15:48,469
Charlie: Let's take a look.
308
00:15:49,861 --> 00:15:52,038
There's a stretch of road
down by the freeway.
309
00:15:52,081 --> 00:15:54,344
Every Thursday, at 6pm,
310
00:15:54,388 --> 00:15:56,172
there's a particular
5-ton truck
311
00:15:56,216 --> 00:16:00,220
that come down this road
on its way to a warehouse
in the Portlands.
312
00:16:00,263 --> 00:16:02,787
That's our target. One driver.
313
00:16:02,831 --> 00:16:05,181
You're sure,
just one driver?
314
00:16:05,225 --> 00:16:06,878
Two-man job, you and me buddy.
315
00:16:09,272 --> 00:16:13,015
So what's in the truck, Charlie?
What's the cargo?
316
00:16:13,059 --> 00:16:14,712
I'm not going to tell you.
317
00:16:14,756 --> 00:16:17,367
You'll find out when
you need to know.
318
00:16:18,803 --> 00:16:22,198
If you got a problem with
that, you're free to go.
319
00:16:22,242 --> 00:16:24,853
No, no, no, it's your job,
your rules.
320
00:16:24,896 --> 00:16:26,855
Charlie: You'll get paid,
don't worry.
321
00:16:26,898 --> 00:16:29,031
What I can tell you is this;
322
00:16:29,075 --> 00:16:32,165
this is not the job,
this is the set up.
323
00:16:32,208 --> 00:16:33,949
Preparation for the big event.
324
00:16:33,993 --> 00:16:36,082
Everything will be
revealed in time.
325
00:16:42,262 --> 00:16:44,873
Charlie: Ten minutes,
if he's on time.
326
00:16:44,916 --> 00:16:46,744
You good to go?
327
00:16:46,788 --> 00:16:49,443
Do you have that rumble
in your belly?
328
00:16:49,486 --> 00:16:52,576
You got that adrenaline,
do you got that rush?
329
00:16:54,100 --> 00:16:56,058
Yeah man, I feel it.
330
00:16:56,102 --> 00:16:58,713
Charlie: God, I've missed
this feeling.
331
00:16:58,756 --> 00:17:01,455
Charlie: And we are just
getting started.
332
00:17:01,498 --> 00:17:05,328
This is just the beginning,
there's a whole lot more.
333
00:17:05,372 --> 00:17:08,157
Like I said, the big event.
334
00:17:08,201 --> 00:17:11,247
It's coming, this is
just a set up.
335
00:17:11,291 --> 00:17:14,468
You never took part in
the jobs, the planning?
336
00:17:14,511 --> 00:17:16,122
I was a total rookie.
337
00:17:16,165 --> 00:17:20,039
It was my job to show up
and look pretty.
338
00:17:22,128 --> 00:17:24,869
How close did they get?
339
00:17:24,913 --> 00:17:26,132
Charlie and John?
340
00:17:28,482 --> 00:17:30,049
Charlie was a single dad.
341
00:17:30,092 --> 00:17:33,095
We used to go over
there all the time.
342
00:17:33,139 --> 00:17:37,099
We'd just hang out.
We were his friends.
343
00:18:02,429 --> 00:18:07,086
When I saw him today...
he's changed.
344
00:18:07,129 --> 00:18:08,391
How?
345
00:18:08,435 --> 00:18:13,179
His energy. He's more intense,
more driven.
346
00:18:13,222 --> 00:18:16,182
Like he's got nothing
left to lose.
347
00:18:17,226 --> 00:18:21,056
I think about him every day.
Jack.
348
00:18:21,100 --> 00:18:23,406
It's his laugh.
349
00:18:23,450 --> 00:18:26,583
Do you remember that?
His laugh?
350
00:18:26,627 --> 00:18:28,194
Yup.
351
00:18:33,329 --> 00:18:37,116
Tell me about your daughter.
352
00:18:37,159 --> 00:18:38,682
What's Emily like?
353
00:18:38,726 --> 00:18:41,816
Why don't you tell me
a story about her?
354
00:18:44,079 --> 00:18:45,689
Heads up.
355
00:18:45,733 --> 00:18:47,822
John: He's early.
356
00:18:48,953 --> 00:18:50,172
Here we go.
357
00:18:52,566 --> 00:18:55,134
Daniel: Rebecca, you seeing
this? Truck is approaching.
358
00:18:55,177 --> 00:18:57,658
Rebecca: OK, this is it. Stay
in position.
359
00:19:07,233 --> 00:19:09,060
Get out of the truck!
360
00:19:09,104 --> 00:19:11,672
Don't do anything stupid!
Get out!
361
00:19:13,413 --> 00:19:15,763
John: Get down. Get down..
362
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
Charlie: I got this. I got it.
363
00:19:19,288 --> 00:19:20,420
Charlie: Here we go.
364
00:19:20,463 --> 00:19:21,856
John: Wait, wait, wait.
365
00:19:21,899 --> 00:19:27,078
Stay on track, Charlie.
Go get the cargo, I got him.
366
00:19:27,122 --> 00:19:28,993
Get over here!
367
00:19:34,085 --> 00:19:36,218
I want you to stay still.
368
00:19:36,262 --> 00:19:37,959
You're going to play dead.
369
00:19:38,002 --> 00:19:40,614
You move,
my buddy will kill you!
370
00:19:40,657 --> 00:19:43,007
Play dead.
371
00:19:55,890 --> 00:19:57,239
John: Ammonium Nitrate?
372
00:19:57,283 --> 00:19:59,154
You took care
of the driver?
373
00:19:59,198 --> 00:20:00,634
Yeah.
374
00:20:00,677 --> 00:20:03,071
Charlie: Two more bags.
Let's go!
375
00:20:05,813 --> 00:20:07,423
Rebecca, did you get that?
376
00:20:07,467 --> 00:20:08,990
Ammonium Nitrate.
377
00:20:09,033 --> 00:20:11,340
That's what they use
to make explosives.
378
00:20:11,384 --> 00:20:15,170
Charlie said he had another job,
that's probably what it's for.
379
00:20:17,259 --> 00:20:18,391
Charlie: Let's go!
380
00:20:18,434 --> 00:20:21,045
John: Rebecca, call it off,
right now.
381
00:20:22,264 --> 00:20:24,266
John: Call it off.
382
00:20:25,920 --> 00:20:28,618
Daniel: Rebecca, what are we
doing here
383
00:20:32,143 --> 00:20:33,144
No arrest.
384
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
We're not going to
take him down.
385
00:20:35,321 --> 00:20:37,148
Not today.
386
00:20:42,980 --> 00:20:46,027
Ammonium Nitrate.
Four 50-kilo bags.
387
00:20:46,070 --> 00:20:47,942
You think he's making an IED?
388
00:20:47,985 --> 00:20:50,205
He told you there
was more to come.
389
00:20:50,249 --> 00:20:52,729
- "The big event."
390
00:20:52,773 --> 00:20:56,255
So, he's going to use it
to blow open a bank vault?
391
00:20:56,298 --> 00:20:57,865
I tracked down Charlie's
old cellmate.
392
00:20:57,908 --> 00:20:59,519
Gary Jenkins, the financial guy.
393
00:20:59,562 --> 00:21:02,652
He's back in business.
He's got an office up
on College.
394
00:21:02,696 --> 00:21:04,654
Take Jesse with you,
bring him in.
395
00:21:04,698 --> 00:21:07,701
If Charlie's planning
something, he could have talked
about it in prison.
396
00:21:07,744 --> 00:21:10,878
This guy killed someone
practically right in front
of us.
397
00:21:10,921 --> 00:21:13,881
He robbed a truck at gunpoint,
we got on tape.
398
00:21:13,924 --> 00:21:16,449
Let's pick him up
and put him in jail.
399
00:21:16,492 --> 00:21:17,928
John: It's not enough.
400
00:21:17,972 --> 00:21:20,757
John, he'll get sixteen years.
add in the gun charge...
401
00:21:20,801 --> 00:21:24,108
He cops a plea, gets ten
and out in four.
402
00:21:24,152 --> 00:21:27,764
So we pick him up on the heist,
sweat him for Sam's murder.
403
00:21:27,808 --> 00:21:30,332
He's not going to
give up the murder.
404
00:21:30,376 --> 00:21:32,639
He's not going to
break in that room!
405
00:21:32,682 --> 00:21:33,770
John, it's too risky!
406
00:21:33,814 --> 00:21:35,729
Daniel, he knows my daughter!
407
00:21:35,772 --> 00:21:37,557
I'm not screwing around here.
408
00:21:37,600 --> 00:21:40,864
I want him in prison for life.
That is it!
409
00:21:48,829 --> 00:21:51,614
I took a swing through
your personnel file.
410
00:21:51,658 --> 00:21:53,224
Circa eight years ago.
411
00:21:53,268 --> 00:21:55,966
You went into a tailspin
after this case.
412
00:21:56,010 --> 00:21:58,795
Started drinking, got into
fights at the station,
413
00:21:58,839 --> 00:22:00,188
took out a Staff Sergeant.
414
00:22:00,231 --> 00:22:01,711
That was some personal stuff,
415
00:22:01,755 --> 00:22:03,713
that's got nothing to
do with the file.
416
00:22:03,757 --> 00:22:05,454
You want to try that again?
417
00:22:05,498 --> 00:22:07,151
There's something
you're not telling me.
418
00:22:07,195 --> 00:22:08,805
I'm worried about my
daughter, Rebecca...
419
00:22:08,849 --> 00:22:10,416
It's more than that.
420
00:22:10,459 --> 00:22:13,375
What happened in that
house eight years ago?
421
00:22:13,419 --> 00:22:16,552
What sent you off the rails?
422
00:22:16,596 --> 00:22:18,902
It's all in that little file.
423
00:22:29,783 --> 00:22:33,961
What I'm about to tell you,
I haven't told anyone else.
424
00:22:34,004 --> 00:22:36,442
Not even Maria,
she doesn't even know.
425
00:22:36,485 --> 00:22:37,747
Okay.
426
00:22:41,838 --> 00:22:43,187
The whole take down,
427
00:22:43,231 --> 00:22:46,582
was a screw up, right
from the start.
428
00:22:46,626 --> 00:22:50,325
The Hold Up Squad, they
came in way too soon.
429
00:22:50,369 --> 00:22:52,893
Charlie, let's get the money
and go out back.
430
00:22:52,936 --> 00:22:54,285
Sam: They're out back, too.
431
00:22:54,329 --> 00:22:56,549
What happened?
How did they find us?
432
00:22:56,592 --> 00:23:00,466
Charlie always had the
guns pretty close to him,
433
00:23:00,509 --> 00:23:03,338
so there was no way I
could disable them.
434
00:23:03,382 --> 00:23:05,122
You're still with me,
right John?
435
00:23:05,166 --> 00:23:07,298
You've been with
me this whole way.
436
00:23:08,125 --> 00:23:09,344
Finish this!
437
00:23:15,872 --> 00:23:19,136
I was standing right behind him.
438
00:23:21,051 --> 00:23:23,184
I had a gun in my hand.
439
00:23:24,968 --> 00:23:27,449
He was shooting at the cops.
440
00:23:27,493 --> 00:23:29,364
I only had one move.
441
00:23:31,801 --> 00:23:35,544
It was my job.
To kill him.
442
00:23:36,153 --> 00:23:37,807
But I didn't.
443
00:23:37,851 --> 00:23:41,681
That was your friend.
At least it felt that way.
444
00:23:41,724 --> 00:23:43,639
John: No, he was the target.
445
00:23:43,683 --> 00:23:46,337
That's what he was.
He was not my friend.
446
00:23:51,908 --> 00:23:53,823
I hesitated.
447
00:23:53,867 --> 00:23:56,086
Two, maybe three seconds.
448
00:23:56,130 --> 00:23:58,437
And then Jack came
down the stairs.
449
00:24:02,919 --> 00:24:03,877
Jack: What's going on?
450
00:24:03,920 --> 00:24:05,313
Jack, get back upstairs!
451
00:24:06,314 --> 00:24:08,011
His son...
452
00:24:12,494 --> 00:24:13,539
Jack!
453
00:24:19,109 --> 00:24:20,328
No, no, no!
454
00:24:23,810 --> 00:24:24,767
Jack!
455
00:24:40,870 --> 00:24:42,611
He needs an ambulance.
456
00:24:43,046 --> 00:24:44,352
Jack!
457
00:24:44,395 --> 00:24:46,310
He needs an ambulance!
458
00:24:50,140 --> 00:24:53,883
So yeah, it took me a while
to get back to normal.
459
00:24:53,927 --> 00:24:55,624
If that's what you're asking.
460
00:24:55,668 --> 00:24:57,626
But that's the job, right?
461
00:24:57,670 --> 00:24:59,715
That is what we do.
462
00:24:59,759 --> 00:25:01,717
But now, Rebecca,
463
00:25:01,761 --> 00:25:07,070
this guy knows what my
daughter looks like.
464
00:25:07,114 --> 00:25:08,985
He's seen Emily.
465
00:25:10,596 --> 00:25:12,119
And now...
466
00:25:15,209 --> 00:25:17,254
now I can't breathe.
467
00:25:19,692 --> 00:25:21,998
The only way I'm going to rest,
468
00:25:22,042 --> 00:25:24,348
is if this guy dies.
469
00:25:24,392 --> 00:25:28,352
He has to die in prison,
there are no other options.
470
00:25:32,792 --> 00:25:34,576
Charlie Mulcair.
471
00:25:34,620 --> 00:25:37,797
You spent four years in
a cell with this guy.
472
00:25:37,840 --> 00:25:38,972
Is he out?
473
00:25:39,015 --> 00:25:40,756
Is that why I'm here?
474
00:25:40,800 --> 00:25:42,279
Has he done something?
475
00:25:42,323 --> 00:25:46,719
Not yet. We think he's about to.
476
00:25:46,762 --> 00:25:50,897
You want to know what
we talked about.
477
00:25:50,940 --> 00:25:53,421
All those hours,
what he told me.
478
00:25:53,464 --> 00:25:56,859
Is that what you want to know?
479
00:25:56,903 --> 00:25:59,514
If I tell you,
he's coming after me.
480
00:25:59,558 --> 00:26:01,385
You're on parole, Gary.
481
00:26:01,429 --> 00:26:02,735
You don't cooperate,
482
00:26:02,778 --> 00:26:05,302
then I'm afraid you're not
making it home tonight.
483
00:26:05,346 --> 00:26:07,043
We'll charge you
as an accessory.
484
00:26:07,087 --> 00:26:09,524
Whatever he's got planned.
485
00:26:12,135 --> 00:26:14,703
Okay, look...
486
00:26:14,747 --> 00:26:20,535
He has certain... fixations,
487
00:26:20,579 --> 00:26:22,842
let's put it that way.
488
00:26:22,885 --> 00:26:24,887
Charlie: Over here, in the back.
489
00:26:24,931 --> 00:26:27,063
Gary: Four years in
the same cell.
490
00:26:27,107 --> 00:26:31,067
And I watched him lose his grip,
day by day.
491
00:26:31,111 --> 00:26:32,765
He's tormented.
492
00:26:32,808 --> 00:26:34,810
It's the death of his son.
493
00:26:34,854 --> 00:26:39,032
In four years, he never
thought of anything else.
494
00:26:39,075 --> 00:26:41,861
Charlie: I've been busy.
495
00:26:41,904 --> 00:26:43,514
Gary: He had this fantasy.
496
00:26:43,558 --> 00:26:46,909
He must have told it to me
three, four hundred times.
497
00:26:46,953 --> 00:26:49,042
He had this very
careful plan...
498
00:26:49,085 --> 00:26:50,826
and it's not a heist;
499
00:26:50,870 --> 00:26:52,611
if that's what you're thinking.
500
00:26:52,654 --> 00:26:56,702
He's not going to be
robbing a bank, or go after
an armored car.
501
00:26:56,745 --> 00:26:59,443
He's not after money.
502
00:26:59,487 --> 00:27:00,880
He's after cops.
503
00:27:02,969 --> 00:27:04,927
When they killed his kid.
504
00:27:04,971 --> 00:27:07,538
Charlie wants revenge.
505
00:27:07,582 --> 00:27:10,063
He wants to murder cops.
506
00:27:10,106 --> 00:27:12,282
As many as he can.
507
00:27:19,725 --> 00:27:22,553
You're one of my only
friends, John.
508
00:27:22,597 --> 00:27:25,905
We're connected, you and me.
509
00:27:25,948 --> 00:27:29,386
You were there when Jack died.
510
00:27:29,430 --> 00:27:33,521
My son was murdered and no
one's been punished.
511
00:27:33,564 --> 00:27:36,959
We need to avenge his death,
you and me.
512
00:27:37,917 --> 00:27:40,093
We need to make them pay.
513
00:27:45,359 --> 00:27:49,885
The target area is Nathan
Phillips Square; City Hall.
514
00:27:49,929 --> 00:27:51,452
Charlie's building two bombs.
515
00:27:51,495 --> 00:27:53,367
The first one is going
to be small.
516
00:27:53,410 --> 00:27:57,327
He's going to place it in
advance, in a trash can
somewhere.
517
00:27:57,371 --> 00:27:59,547
Its purpose is to
create a crime scene.
518
00:27:59,590 --> 00:28:01,375
Charlie has studied tactical
response scenarios.
519
00:28:01,418 --> 00:28:04,770
He knows that there will be some
kind of command post,
520
00:28:04,813 --> 00:28:07,555
where the squad cars will
gather, the uniforms,
bomb disposal.
521
00:28:07,598 --> 00:28:10,166
The second bomb is the van.
It's massive.
522
00:28:10,210 --> 00:28:13,213
He'll place it as close to the
command post as possible.
523
00:28:13,256 --> 00:28:16,259
Walk away. And boom.
524
00:28:16,303 --> 00:28:19,306
Okay, so Charlie told
you all of this?
525
00:28:19,349 --> 00:28:22,004
Why don't we just pick
him up on conspiracy?
526
00:28:22,048 --> 00:28:25,138
How many cops do you think
will show up Thirty?
527
00:28:25,181 --> 00:28:26,530
Split the difference,
528
00:28:26,574 --> 00:28:28,532
you get twenty-five
counts of attempted murder.
529
00:28:28,576 --> 00:28:29,620
Plus the bomb?
530
00:28:29,664 --> 00:28:31,231
That makes him a
dangerous offender,
531
00:28:31,274 --> 00:28:35,061
which puts him back
in prison for life.
532
00:28:35,104 --> 00:28:36,976
We'll disarm the bomb.
533
00:28:37,019 --> 00:28:38,847
Who's going to do that, Khali?
534
00:28:38,891 --> 00:28:39,935
Me.
535
00:28:39,979 --> 00:28:42,590
What if you screw up
and it goes off?
536
00:28:42,633 --> 00:28:44,244
I won't.
537
00:28:44,287 --> 00:28:47,943
We get him to the square, soon
as he puts the plan in action,
538
00:28:47,987 --> 00:28:50,076
we take him down.
539
00:28:50,119 --> 00:28:52,818
Are you on board with this?
540
00:28:54,297 --> 00:28:56,299
Yes, definitely.
541
00:29:04,481 --> 00:29:07,267
Ammonium Nitrate mixed with
diesel fuel and Nitro Methane.
542
00:29:07,310 --> 00:29:11,227
If it's going to explode,
it's going to need
something to set it off.
543
00:29:11,271 --> 00:29:12,098
Maria: A detonator.
544
00:29:12,141 --> 00:29:13,360
Based on your photo,
545
00:29:13,403 --> 00:29:16,058
Charlie's working with
something like this.
546
00:29:16,102 --> 00:29:18,452
That's C4.
That's the detonator.
547
00:29:18,495 --> 00:29:21,411
He's using this box
as the relay hub.
548
00:29:21,455 --> 00:29:25,024
What you're going to do
is remove the real C4;
549
00:29:25,067 --> 00:29:29,463
and replace it with fake C4.
550
00:29:31,465 --> 00:29:33,510
Piece of cake.
551
00:29:33,554 --> 00:29:34,381
Your turn.
552
00:29:46,349 --> 00:29:48,395
Charlie: I wasn't
expecting you both.
553
00:29:48,438 --> 00:29:50,440
You didn't tell him
I was coming?
554
00:29:50,484 --> 00:29:51,572
It's okay.
555
00:29:51,615 --> 00:29:53,487
Don't worry, I'm not
going to stay long.
556
00:29:53,530 --> 00:29:55,228
Where's the van,
is it outside?
557
00:29:55,271 --> 00:29:56,620
I'll be right there.
558
00:29:56,664 --> 00:29:59,449
Charlie, there's something
I wanted to give you.
559
00:29:59,493 --> 00:30:01,451
Maria: John said I shouldn't;
560
00:30:01,495 --> 00:30:03,366
but I thought you
might want it.
561
00:30:25,475 --> 00:30:26,999
Khali, it looks
compltely different.
562
00:30:27,042 --> 00:30:29,349
I'm going to send you
a photo, OK?
563
00:30:33,614 --> 00:30:35,877
He's changed the layout.
564
00:30:35,921 --> 00:30:37,400
Okay...
565
00:30:37,444 --> 00:30:40,447
Look at the relay,
follow the blue wire.
566
00:30:40,490 --> 00:30:43,363
Looks to me like the C4's
under the phone, maybe?
567
00:30:43,406 --> 00:30:46,453
You should be able
to lift it out.
568
00:30:48,759 --> 00:30:52,938
I remember that day.
569
00:30:52,981 --> 00:30:56,289
Jack wouldn't stop laughing.
570
00:30:56,332 --> 00:30:57,420
You remember that?
571
00:30:59,553 --> 00:31:02,077
This was very kind of you,
thank you.
572
00:31:02,121 --> 00:31:04,079
Maria, we have work to do.
573
00:31:04,123 --> 00:31:05,124
Wait, wait.
574
00:31:05,167 --> 00:31:07,256
Charlie, listen.
575
00:31:07,300 --> 00:31:12,435
I want you to know,
whatever you're doing,
I'm on board for it.
576
00:31:12,479 --> 00:31:14,263
What they did to Jack.
577
00:31:14,307 --> 00:31:16,352
Those cops...
578
00:31:16,396 --> 00:31:17,484
they're animals.
579
00:31:22,445 --> 00:31:26,275
They deserve to die.
580
00:31:31,498 --> 00:31:33,369
Okay, I've popped the phone out.
581
00:31:33,413 --> 00:31:36,503
Khali: The next step is removing
the wires, be careful.
582
00:31:36,546 --> 00:31:39,898
If you complete the circuit, the
whole thing is going to blow.
583
00:31:39,941 --> 00:31:41,551
Khali: Just be gentle.
584
00:31:51,822 --> 00:31:53,520
Taking the wires out.
585
00:31:53,563 --> 00:31:56,392
Charlie: You know what I
remember about this day?
586
00:31:56,436 --> 00:31:58,003
Charlie: It was an anniversary
587
00:31:58,046 --> 00:32:00,962
You and John were
celebrating something...
588
00:32:01,006 --> 00:32:02,442
Yeah, we were.
589
00:32:02,485 --> 00:32:05,140
First date?
590
00:32:05,184 --> 00:32:09,014
No, no, no, it was first
meeting each other.
591
00:32:09,057 --> 00:32:11,799
You both told me the story
but I forget.
592
00:32:11,842 --> 00:32:13,192
Where was it?
593
00:32:13,235 --> 00:32:15,977
Where we met?
594
00:32:17,674 --> 00:32:20,460
It was on the ferry.
595
00:32:20,503 --> 00:32:23,942
On the way to the island,
that's right.
596
00:32:26,031 --> 00:32:29,382
Okay, pulling the C4.
597
00:32:29,425 --> 00:32:31,514
- Yeah.
598
00:32:36,998 --> 00:32:39,044
Okay, I'm good, I got it.
599
00:32:39,087 --> 00:32:41,611
I'm putting the fake stuff in.
600
00:32:43,309 --> 00:32:46,834
Charlie: Thanks for the
trip down memory lane, Maria.
601
00:32:50,055 --> 00:32:51,839
Putting back in the wires.
602
00:32:51,882 --> 00:32:56,017
Khali: John, he's on his
way out. You need to be
done right now.
603
00:33:06,201 --> 00:33:08,203
What are you doing, John?
604
00:33:08,247 --> 00:33:10,510
Just checking out
your handy work here.
605
00:33:10,553 --> 00:33:12,164
What do you think?
606
00:33:12,207 --> 00:33:15,471
Scares the hell out of me,
that's what I think.
607
00:33:15,515 --> 00:33:17,865
Are we going to do
this, or what?
608
00:33:17,908 --> 00:33:20,041
Yeah. Let's do it.
609
00:33:32,445 --> 00:33:33,750
Maria: Go!
610
00:33:39,495 --> 00:33:41,671
We're good, they're
heading for the target.
611
00:33:41,715 --> 00:33:43,847
Maria and Danny
are tracking the van.
612
00:33:43,891 --> 00:33:46,676
Let's give them plenty of room.
ETF is standing by?
613
00:33:46,720 --> 00:33:49,462
Yeah, they're at the square,
they're out of sight.
614
00:33:51,464 --> 00:33:53,901
John: Let's take it
from the top again.
615
00:33:53,944 --> 00:33:57,339
There's two bombs;
one going to put in a trash can.
616
00:33:57,383 --> 00:33:59,776
That draws the targets
in, right?
617
00:34:04,085 --> 00:34:07,306
You okay?
618
00:34:07,349 --> 00:34:10,439
It was really nice
to see Maria again.
619
00:34:10,483 --> 00:34:11,745
It's amazing, really,
620
00:34:11,788 --> 00:34:16,054
that she waited for you,
after all these years.
621
00:34:16,097 --> 00:34:17,968
Charlie: It's impressive,
actually.
622
00:34:18,012 --> 00:34:20,101
John: Yes, she saw
me every week.
623
00:34:20,145 --> 00:34:22,495
Hey, where was it you
two met again?
624
00:34:22,538 --> 00:34:25,541
I know you told me this story,
I just forget.
625
00:34:25,585 --> 00:34:29,284
We met at a club on King Street;
it was called the Reilly.
626
00:34:29,328 --> 00:34:34,115
He got it wrong, Rebecca.
That's not what Maria said.
627
00:34:34,159 --> 00:34:37,553
Not the ferry?
628
00:34:37,597 --> 00:34:42,689
No no. Our first date
was on the ferry.
629
00:34:42,732 --> 00:34:45,822
It was at the club
when we first met.
630
00:34:45,866 --> 00:34:47,824
John: We always have
that argument;
631
00:34:47,868 --> 00:34:50,349
She always says
it was on the ferry.
632
00:34:50,392 --> 00:34:52,829
We're always fighting all
the time about that.
633
00:34:58,487 --> 00:35:00,533
This isn't going to
happen, is it?
634
00:35:00,576 --> 00:35:02,622
John...
635
00:35:02,665 --> 00:35:05,451
I mean you're not going
to let this happen!
636
00:35:05,494 --> 00:35:09,107
Charlie, what are you
talking about man?
637
00:35:09,150 --> 00:35:11,239
They're changing course,
they're turning.
638
00:35:11,283 --> 00:35:14,460
Charlie: I'm a careful man,
John, you know that.
639
00:35:14,503 --> 00:35:16,810
I taken certain precautions.
640
00:35:16,853 --> 00:35:19,204
I've been watching
your daughter.
641
00:35:19,247 --> 00:35:21,771
Yeah, that's right, I've been
watching your daughter;
642
00:35:21,815 --> 00:35:23,643
Hawksworth Collegiate.
643
00:35:23,686 --> 00:35:25,819
She gets picked up
everyday after school.
644
00:35:25,862 --> 00:35:29,170
A woman comes to pick her up;
is that her mother?
645
00:35:29,214 --> 00:35:32,173
Is that her mother comes pick
her up, takes her home.
646
00:35:32,217 --> 00:35:33,914
I know where she lives, John.
647
00:35:33,957 --> 00:35:38,397
In fact I know she's at
home right now and I
know she's alone.
648
00:35:46,492 --> 00:35:47,971
What the hell was that?
649
00:35:48,015 --> 00:35:49,364
They're going after Emily.
650
00:35:49,408 --> 00:35:50,887
Should we pull him over?
651
00:35:50,931 --> 00:35:53,063
You got a wire on you, John?
652
00:35:53,107 --> 00:35:55,457
You got people listening?
Well, listen to this!
653
00:35:55,501 --> 00:35:57,851
You better stay back;
don't follow me!
654
00:35:57,894 --> 00:36:00,897
Or I will kill him,
do you hear me?
655
00:36:00,941 --> 00:36:02,638
We're going to keep
our distance.
656
00:36:02,682 --> 00:36:05,337
Khali, call ETF, get them
over to the house.
657
00:36:05,380 --> 00:36:08,427
Not too close, you're going
to wait for my order.
658
00:36:17,262 --> 00:36:19,394
Charlie!
Charlie!
659
00:36:42,939 --> 00:36:44,158
Daddy.
660
00:36:55,778 --> 00:36:59,260
Maria, Daniel take
the back entrance.
661
00:36:59,304 --> 00:37:03,133
There is a keypad.
The number is 4-9-5-8-2.
662
00:37:11,751 --> 00:37:14,188
See if you can get upstairs; go.
663
00:37:18,018 --> 00:37:19,846
Everything's going to be okay.
664
00:37:19,889 --> 00:37:21,630
I didn't want to see it.
665
00:37:21,674 --> 00:37:24,024
I didn't want it to be
you, John.
666
00:37:24,067 --> 00:37:24,938
You betrayed me.
667
00:37:24,981 --> 00:37:26,635
John: Charlie, let her go.
668
00:37:26,679 --> 00:37:30,204
I wanted it to be Sam who
betrayed me.
669
00:37:30,248 --> 00:37:32,075
Leave my daughter out of this.
670
00:37:32,119 --> 00:37:34,208
She's got nothing
to do with this.
671
00:37:34,252 --> 00:37:36,254
This has everything
to do with her.
672
00:37:36,297 --> 00:37:38,908
John: No, you want me.
Just let her go.
673
00:37:38,952 --> 00:37:41,520
Don't tell me what to do!
674
00:37:41,563 --> 00:37:44,131
Now you stay back,
you stay back!
675
00:37:44,174 --> 00:37:45,524
Daniel: Rebecca,
we're inside.
676
00:37:45,567 --> 00:37:48,309
He's got Emily;
don't get too close.
677
00:37:48,353 --> 00:37:50,442
Charlie: Back up, back up.
678
00:37:50,485 --> 00:37:54,315
Charlie, you're not
going to do this.
679
00:37:54,359 --> 00:37:55,751
This isn't you.
680
00:37:55,795 --> 00:38:00,234
I want you to watch her die.
Right in front of you.
681
00:38:00,278 --> 00:38:03,106
I want you to know
what that feels like.
682
00:38:03,150 --> 00:38:06,371
Emily, don't you move.
683
00:38:06,414 --> 00:38:09,112
I love you.
684
00:38:13,378 --> 00:38:16,163
Charlie. Let her go.
685
00:38:16,206 --> 00:38:18,818
Daniel: Put the gun down.
686
00:38:18,861 --> 00:38:21,777
My goodness,
look at all these cops.
687
00:38:21,821 --> 00:38:24,476
Rebecca: You don't want her,
you want us.
688
00:38:24,519 --> 00:38:25,738
You want a cop.
689
00:38:25,781 --> 00:38:27,914
Stay there. Stay right
where you are.
690
00:38:27,957 --> 00:38:30,569
I'm going to shoot her,
I swear to God!
691
00:38:30,612 --> 00:38:33,833
John: Everybody back away!
Right now!
692
00:38:33,876 --> 00:38:36,139
Charlie, you're not
going to do this.
693
00:38:36,183 --> 00:38:38,490
You're not going to shoot
an innocent child.
694
00:38:38,533 --> 00:38:39,360
Watch me.
695
00:38:39,404 --> 00:38:41,710
Charlie, you were right!
696
00:38:41,754 --> 00:38:43,973
You are right!
697
00:38:44,017 --> 00:38:46,454
Everything I said
to you was a lie.
698
00:38:46,498 --> 00:38:48,369
I betrayed you,
I sold you out.
699
00:38:48,413 --> 00:38:50,153
I sold you out.
700
00:38:50,197 --> 00:38:53,331
It's my fault that
your son is dead.
701
00:38:53,374 --> 00:38:56,290
Charlie, I killed Jack.
702
00:38:57,900 --> 00:38:59,511
I killed Jack.
703
00:38:59,554 --> 00:39:01,164
It's my fault.
704
00:39:01,904 --> 00:39:03,558
It's my fault.
705
00:39:03,602 --> 00:39:07,301
If you want justice,
don't shoot my daughter.
706
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
Shoot me.
707
00:39:09,390 --> 00:39:12,524
It's my fault. I'm the one
that killed your son.
708
00:39:12,567 --> 00:39:13,916
Charlie, I'm the guy.
709
00:39:13,960 --> 00:39:17,355
I'm the one you want to shoot!
I killed your son!
710
00:39:17,398 --> 00:39:20,619
I'm the one that did it!
I killed your son!
711
00:39:29,279 --> 00:39:31,412
10-52 I need an ambluance.
712
00:39:31,456 --> 00:39:33,501
Queen and Berkley.
Multiple GSW's.
713
00:40:01,181 --> 00:40:05,359
I'm trying to be reasonable
about this.
714
00:40:05,403 --> 00:40:08,580
I'm telling myself that
you have this job.
715
00:40:08,623 --> 00:40:10,756
I know it's dangerous,
716
00:40:10,799 --> 00:40:14,847
and there are dangerous people
and this kind of thing...
717
00:40:14,890 --> 00:40:17,066
I'm so sorry, Vee.
718
00:40:19,460 --> 00:40:20,809
I'm so sorry.
719
00:40:24,683 --> 00:40:29,470
I need you to not be
around for a while.
720
00:40:29,514 --> 00:40:32,125
Can you manage that?
721
00:41:13,906 --> 00:41:15,908
How's Emily?
722
00:41:15,951 --> 00:41:17,431
She's okay.
723
00:41:17,475 --> 00:41:19,520
She's tough as nails.
724
00:41:19,564 --> 00:41:21,043
Takes after you, right?
725
00:41:25,526 --> 00:41:29,051
I just want to say, you
guys were great out there.
726
00:41:29,095 --> 00:41:31,184
You're amazing.
727
00:41:32,664 --> 00:41:34,535
I owe you.
728
00:41:40,236 --> 00:41:41,499
You need anything, boss?
729
00:41:41,542 --> 00:41:43,849
No, I'm good.
730
00:41:45,807 --> 00:41:48,549
John: See you guys tomorrow.
731
00:41:48,593 --> 00:41:50,246
Have a good one.
732
00:41:50,290 --> 00:41:51,683
Daniel: See you tomorrow.
733
00:42:03,303 --> 00:42:04,913
Are you okay?
734
00:42:17,535 --> 00:42:21,103
I risked my daughter's life.
735
00:42:21,147 --> 00:42:24,498
My family.
736
00:42:24,542 --> 00:42:25,891
The team.
737
00:42:28,676 --> 00:42:30,373
I risked your life.
738
00:42:35,683 --> 00:42:37,729
How do I deal with that?
739
00:42:38,425 --> 00:42:40,035
How do you think?
740
00:42:42,472 --> 00:42:46,472
You let me help.
53689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.