Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,629 --> 00:00:17,270
[ Man ] Once upon a time in
a village in ancient India,
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,909
there was a little goat
and a priest.
3
00:00:21,030 --> 00:00:25,070
The priest wanted to
sacrifice the goat to the gods.
4
00:00:25,189 --> 00:00:28,229
He raised his arm
to cut the goat's throat,
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,869
when suddenly
the goat began to laugh.
6
00:00:31,950 --> 00:00:36,430
The priest stopped, amazed,
and asked the goat,
7
00:00:36,550 --> 00:00:40,950
"Why do you laugh? Don't you know
I'm about to cut your throat?"
8
00:00:41,030 --> 00:00:43,270
"Oh, yes," said the goat.
9
00:00:43,390 --> 00:00:46,710
"After 499 times dying...
10
00:00:46,790 --> 00:00:49,550
and being reborn as a goat,
11
00:00:49,630 --> 00:00:53,269
I will be reborn
as a human being."
12
00:00:53,349 --> 00:00:56,510
Then the little goat
began to cry.
13
00:00:56,629 --> 00:00:59,629
The high priest said,
"Why now are you crying?"
14
00:00:59,750 --> 00:01:03,709
And the goat replied,
"For you, poor priest.
15
00:01:03,830 --> 00:01:08,590
500 lives ago,
I too was a high priest...
16
00:01:08,670 --> 00:01:11,590
and sacrificed goats
to the gods."
17
00:01:11,710 --> 00:01:15,350
The priest dropped
to his knees, saying,
18
00:01:15,430 --> 00:01:17,270
"Forgive me, I beg you.
19
00:01:17,350 --> 00:01:21,550
From now on, I will be the guardian and
protector of every goat in the land."
20
00:01:21,670 --> 00:01:23,470
[ Children Laughing ]
21
00:01:23,590 --> 00:01:27,590
Now, then, what does this
ancient tale teach us?
22
00:01:27,710 --> 00:01:30,070
[ Together ]
That no living creature...
23
00:01:30,190 --> 00:01:33,470
must ever be sacrificed.
24
00:01:36,350 --> 00:01:38,710
What happened to--
to the goat?
25
00:01:38,790 --> 00:01:41,630
Ah, yes, the goat.
26
00:01:41,710 --> 00:01:47,070
Mmm. The goat had many, many lives
as a human being,
27
00:01:47,190 --> 00:01:51,830
until one day he turned
into someone...
28
00:01:51,910 --> 00:01:54,110
very strange indeed.
29
00:01:55,630 --> 00:01:57,789
- Champa!
- [ Children Laugh ]
30
00:01:57,870 --> 00:02:01,430
Show us something of
your previous life, huh?
31
00:02:01,509 --> 00:02:04,310
- [ Bleating ]
- [ Laughing ]
32
00:02:06,710 --> 00:02:08,709
Telegram for Lama Norbu.
33
00:02:28,990 --> 00:02:32,510
I've been waiting
for nine years...
34
00:02:32,630 --> 00:02:34,430
to receive this.
35
00:02:34,550 --> 00:02:36,870
[ Bell Ringing ]
36
00:02:36,990 --> 00:02:39,190
[ Children Yelling,
Laughing ]
37
00:02:51,070 --> 00:02:53,950
- Is it about Lama Dorje?
- Yes.
38
00:02:54,070 --> 00:02:57,150
- Have they found him?
- Perhaps!
39
00:04:09,670 --> 00:04:12,829
We shall all pray for
the success of your mission.
40
00:04:22,029 --> 00:04:24,830
[ Praying in Tibetan ]
41
00:04:28,590 --> 00:04:32,670
And, uh, remember
to take your medicine.
42
00:04:38,470 --> 00:04:41,190
~~ [ Monks Singing ]
43
00:05:02,630 --> 00:05:04,430
Wait.
44
00:05:23,710 --> 00:05:26,870
[ Man's Voice ]
This is Lama Dorje's bowl.
45
00:05:27,110 --> 00:05:30,590
You will need it
for your search.
46
00:05:35,110 --> 00:05:38,590
[ Children Laughing,
Yelling ]
47
00:05:38,710 --> 00:05:41,510
[ Laughing, Yelling
Continue ]
48
00:05:53,670 --> 00:05:56,470
[ Country Folk ]
49
00:05:58,550 --> 00:06:00,350
Everybody is a-wonderin'!
50
00:06:00,470 --> 00:06:04,510
What and where
they all came from!
51
00:06:04,630 --> 00:06:07,150
- Everybody is a-worryin' 'bout
where they're gonna go!
- Seattle!
52
00:06:07,230 --> 00:06:09,150
When the whole thing's
done!
53
00:06:09,270 --> 00:06:11,190
But no one knows
for certain!
54
00:06:11,310 --> 00:06:14,110
- So it's all the same to me.
- [ Monk ] It's so wonderful
to see you again,
55
00:06:14,230 --> 00:06:17,550
- [ Song Continues ]
- but you must be very tired
after such a long flight.
56
00:06:17,670 --> 00:06:20,910
- [ Lama Norbu ] Yes, a little tired.
- [ Truck Horn Honking ]
57
00:06:35,710 --> 00:06:38,070
Tell me again
about your dreams.
58
00:06:38,190 --> 00:06:42,110
My dreams began about a month
after Lama Dorje passed away.
59
00:06:42,230 --> 00:06:46,510
They were so intense, and they
always led me to the same place.
60
00:06:46,590 --> 00:06:48,430
- The empty site.
- Yes.
61
00:06:48,510 --> 00:06:51,830
Lama Dorje was walking
in front of me, on a hill.
62
00:06:51,910 --> 00:06:54,470
He was pointing to
this empty spot,
63
00:06:54,590 --> 00:06:56,550
but there was nothing there.
64
00:06:56,670 --> 00:06:58,870
And then I found the site...
65
00:06:58,950 --> 00:07:01,590
quite by chance
a few months after,
66
00:07:01,670 --> 00:07:04,310
just as it was in the dreams.
67
00:07:04,390 --> 00:07:07,230
I saw they had started
to build a house.
68
00:07:07,350 --> 00:07:10,430
I discovered that it belonged
to the family of an engineer...
69
00:07:10,510 --> 00:07:14,270
with a small boy called Jesse,
an only child.
70
00:07:14,350 --> 00:07:18,870
He was born a year after
Lama Dorje passed away.
71
00:07:18,950 --> 00:07:21,750
[ Song Continues, Faintly ]
72
00:07:26,470 --> 00:07:28,790
Lama Dorje
was wearing jeans?
73
00:07:28,870 --> 00:07:31,550
Oh, yes.
It was quite startling,
74
00:07:31,670 --> 00:07:34,430
because in life,
he always wore robes.
75
00:07:37,710 --> 00:07:41,030
Of course, I felt very shy
about approaching them,
76
00:07:41,150 --> 00:07:43,230
but then I was lucky.
77
00:07:43,350 --> 00:07:45,150
Three weeks ago...
78
00:07:47,790 --> 00:07:51,870
- [ Whistle Blows ]
- [ Coach ] Line up again!
79
00:08:04,030 --> 00:08:05,830
A beautiful day.
80
00:08:06,910 --> 00:08:08,710
Yes, it is.
81
00:08:08,830 --> 00:08:11,790
I'm a Buddhist monk from Tibet.
My name is Kenpo Tenzin.
82
00:08:11,870 --> 00:08:14,270
Oh. Oh.
Nice to meet you.
83
00:08:14,350 --> 00:08:17,350
Now I teach here
in Seattle.
84
00:08:17,470 --> 00:08:20,190
Oh, really?
I'm a teacher too. I teach math.
85
00:08:20,309 --> 00:08:23,190
Oh! Like me!
[ Laughs ]
86
00:08:23,309 --> 00:08:27,470
Also I teach astrology.
Mostly astrology.
87
00:08:27,549 --> 00:08:29,390
How unusual.
88
00:08:29,470 --> 00:08:32,950
We Tibetans have a very
advanced system of astrology.
89
00:08:33,070 --> 00:08:36,190
- Excuse me.
- [ Coach ] Go! Play! Go!
90
00:08:36,270 --> 00:08:38,110
[ Whistle Blows ]
91
00:08:38,230 --> 00:08:40,110
Jesse!
92
00:08:42,990 --> 00:08:44,870
May I ask, uh,
93
00:08:44,990 --> 00:08:47,990
what day-- on what day
your son was born?
94
00:08:50,830 --> 00:08:53,070
- On March 1st.
- Wonderful!
95
00:08:53,150 --> 00:08:54,990
And at what hour?
96
00:08:55,070 --> 00:08:57,310
In the morning.
Very early. 6:30.
97
00:08:57,390 --> 00:08:59,350
Oh, wonderful, wonderful!
98
00:08:59,430 --> 00:09:01,310
6:30! Very special!
Very special!
99
00:09:01,390 --> 00:09:03,230
[ Laughing ]
100
00:09:03,310 --> 00:09:06,950
- Oh. Well, I don't know
about that, but--
- Oh, yes!
101
00:09:07,070 --> 00:09:10,790
Oh, yes. Oh, yes.
May I give you this card, please?
102
00:09:14,470 --> 00:09:16,310
Thank you.
103
00:09:17,470 --> 00:09:19,750
Jesse!
104
00:09:28,870 --> 00:09:30,710
[ Doorbell Ringing ]
105
00:09:39,150 --> 00:09:41,750
It's okay, Maria,
I'll get it.
106
00:09:41,830 --> 00:09:44,030
- I can get it!
- It's all right.
107
00:09:52,550 --> 00:09:56,510
- Mrs. Conrad, you remember me?
We met at--
- Yes, of course.
108
00:09:56,630 --> 00:09:59,270
At Jesse's school.
The Tibetan astrologer.
109
00:10:00,350 --> 00:10:02,110
Kenzo Te--
110
00:10:02,190 --> 00:10:04,150
[ Chuckling ]
Kenpo Tenzin.
111
00:10:04,230 --> 00:10:06,230
Kenpo Tenzin. Yes.
112
00:10:07,630 --> 00:10:10,670
I-I got your invitation
that you sent me...
113
00:10:10,750 --> 00:10:12,590
to the Dharma Center,
and, uh,
114
00:10:12,670 --> 00:10:15,950
I've... been meaning to go.
I just haven't had the time, but, uh--
115
00:10:16,030 --> 00:10:18,630
But I will.
I'm looking forward to it.
116
00:10:21,310 --> 00:10:24,070
My friend Lama Norbu has
just arrived from Bhutan...
117
00:10:24,190 --> 00:10:26,470
and has never been
in America before.
118
00:10:26,590 --> 00:10:29,750
He's a very important lama.
He's come on a very special mission.
119
00:10:31,630 --> 00:10:35,070
Oh, really? Well,
would you like to come inside?
120
00:10:35,190 --> 00:10:37,710
Yes. Yes,
that would be very kind.
121
00:10:37,790 --> 00:10:40,110
It will be very
interesting for him.
122
00:10:40,190 --> 00:10:43,190
This is Mrs. Conrad.
This is Lama Norbu.
123
00:10:45,470 --> 00:10:47,310
Please come inside.
124
00:10:51,830 --> 00:10:53,670
It's a bit of a mess.
125
00:10:53,710 --> 00:10:55,550
My husband
built this house.
126
00:10:55,630 --> 00:10:57,470
He's an engineer.
127
00:10:59,190 --> 00:11:02,110
As you can see, we're still
living out of boxes,
128
00:11:02,230 --> 00:11:04,710
but at least
the kitchen's done.
129
00:11:06,550 --> 00:11:09,310
We only just moved in
a few weeks ago.
130
00:11:17,430 --> 00:11:21,310
- Very empty.
- [ Lama Norbu ] Very beautiful.
131
00:11:23,070 --> 00:11:24,310
- Yes.
132
00:11:26,675 --> 00:11:28,675
- My husband loves afternoons
133
00:11:29,000 --> 00:11:32,300
- If he could have his way he would
keep it like this all the time.
134
00:11:40,350 --> 00:11:43,750
- Mrs. Conrad?
Is it okay if I go?
135
00:11:43,830 --> 00:11:46,190
- Yes, It's fine, Maria. It's fine.
Thank you. I'll see you tomorrow.
136
00:11:47,175 --> 00:11:48,500
- Would you like to come
into the living room?
137
00:11:48,600 --> 00:11:51,000
- Okay.
- Okay, thank you.
138
00:11:55,150 --> 00:11:56,990
Very exciting.
It's very exciting to me.
139
00:11:57,230 --> 00:11:58,910
- Really?
- Yes.
140
00:11:58,990 --> 00:12:01,670
Can I get you some--
[ Chuckling ] something to drink?
141
00:12:01,790 --> 00:12:03,870
- Oh, no. Thank you.
- Thank you.
142
00:12:03,990 --> 00:12:06,270
All right.
Please sit down.
143
00:12:06,350 --> 00:12:09,950
- Are you sure, Mrs. Conrad?
144
00:12:10,030 --> 00:12:12,390
- It's ok Maria, really. It's fine.
- Okay.
145
00:12:13,630 --> 00:12:15,670
Please make yourselves
comfortable.
146
00:12:18,630 --> 00:12:20,470
[ Laughing ]
147
00:12:20,550 --> 00:12:23,670
Lama Norbu
is also my teacher...
148
00:12:23,750 --> 00:12:26,110
in our monastery
in Bhutan.
149
00:12:26,190 --> 00:12:28,030
Oh. I see.
150
00:12:28,110 --> 00:12:31,190
And he's come on a very important
mission for all of us.
151
00:12:31,270 --> 00:12:35,110
He will stay at the Dharma Center
we've started here in Seattle.
152
00:12:35,230 --> 00:12:37,590
- Of course, of course.
- [ Man ] Lisa!
153
00:12:37,670 --> 00:12:40,630
Oh. It's my husband.
Excuse me.
154
00:12:45,150 --> 00:12:48,190
Hey, honey. Hey, what's the matter?
You look done in.
155
00:12:48,270 --> 00:12:50,190
I am.
156
00:12:50,270 --> 00:12:53,710
- Come on. I have
a little distraction for you.
157
00:12:53,790 --> 00:12:55,710
- What's going on honey?
You'll see.
158
00:13:00,590 --> 00:13:02,990
Who are these people?
159
00:13:03,070 --> 00:13:04,910
[Whispering] Tibetan monks.
160
00:13:05,950 --> 00:13:07,790
They just appeared.
161
00:13:07,870 --> 00:13:10,750
- The round one's a teacher of astrology.
- And the square one?
162
00:13:10,870 --> 00:13:13,150
Teacher's teacher.
163
00:13:13,270 --> 00:13:16,630
- Where's Jesse?
- He's finishing his homework.
164
00:13:16,710 --> 00:13:18,550
Shall we?
165
00:13:23,190 --> 00:13:25,950
- This is, um--
- Lama Norbu.
166
00:13:26,070 --> 00:13:28,590
- Kenpo Tenzin.
- This is my husband Dean.
167
00:13:28,670 --> 00:13:30,510
Hi.
168
00:13:30,590 --> 00:13:34,990
- Uh, they were just admiring
the emptiness of the room, sweetheart.
- Uh-huh.
169
00:13:35,070 --> 00:13:40,350
No room will be empty
if your mind is full.
170
00:13:41,950 --> 00:13:45,110
You learn that in a prison cell.
[ Chuckling ]
171
00:13:46,310 --> 00:13:48,950
We are Buddhists
from Tibet.
172
00:13:49,030 --> 00:13:53,030
For many years
we have been living in exile,
173
00:13:53,150 --> 00:13:57,310
the guests of our brothers
in Bhutan, Nepal and India.
174
00:13:57,390 --> 00:14:00,190
Since the occupation
in 1959.
175
00:14:01,350 --> 00:14:03,470
[ Lama Norbu ]
In Tibetan Buddhism,
176
00:14:03,550 --> 00:14:07,710
we believe that everybody
is reborn,
177
00:14:07,790 --> 00:14:10,630
again and again.
178
00:14:10,750 --> 00:14:14,270
But there are a few...
179
00:14:14,350 --> 00:14:16,190
very special beings...
180
00:14:16,310 --> 00:14:20,270
who come back
as spiritual guides,
181
00:14:20,350 --> 00:14:25,070
particular people
whom we can identify.
182
00:14:27,310 --> 00:14:29,630
That is why we are here.
183
00:14:29,750 --> 00:14:32,150
So you're here in Seattle
to find someone.
184
00:14:32,270 --> 00:14:34,750
Yes. My old teacher,
Lama Dorje.
185
00:14:34,870 --> 00:14:36,670
The man
who once found me.
186
00:14:37,750 --> 00:14:40,150
We are looking
for his reincarnation.
187
00:14:43,070 --> 00:14:44,870
Jesse, is that you?
188
00:14:45,950 --> 00:14:49,550
Come on. Come out.
Come say hello.
189
00:14:51,150 --> 00:14:52,990
[ Lisa ]
Come on.
190
00:14:56,710 --> 00:14:58,550
Come here.
191
00:15:01,350 --> 00:15:03,910
This is Jesse.
192
00:15:04,030 --> 00:15:05,830
This is Lama Norbu.
193
00:15:05,950 --> 00:15:08,710
And do you remember
Kenpo Tenzin from school?
194
00:15:15,470 --> 00:15:17,630
Why don't you wear shoes?
195
00:15:17,710 --> 00:15:20,550
It's an old
Tibetan habit.
196
00:15:22,710 --> 00:15:24,510
Do you like my mask?
197
00:15:24,630 --> 00:15:27,710
- In our country, we love masks.
- I made it.
198
00:15:27,830 --> 00:15:30,230
- It's a red rat.
- Oh.
199
00:15:36,750 --> 00:15:38,590
[ Lama Norbu Laughing ]
200
00:15:38,710 --> 00:15:41,630
- Honey, I need a scotch.
- Mmm.
201
00:15:41,750 --> 00:15:43,550
[ Whispering ]
So do I.
202
00:15:43,670 --> 00:15:46,510
You see, my teacher,
Lama Dorje,
203
00:15:46,590 --> 00:15:49,430
who was even a teacher
of the Dalai Lama,
204
00:15:49,510 --> 00:15:52,070
towards the end
of his life...
205
00:15:52,190 --> 00:15:55,670
he felt he was needed in the West
to teach the Dharma,
206
00:15:55,750 --> 00:15:57,590
the path of Buddha.
207
00:15:57,670 --> 00:16:00,830
So he came to America,
to Seattle,
208
00:16:00,910 --> 00:16:04,150
where he passed away
nine years ago.
209
00:16:04,230 --> 00:16:08,030
We have been searching
for his reincarnation in many places,
210
00:16:08,150 --> 00:16:11,790
but now we think he might
have been reborn right here,
211
00:16:11,870 --> 00:16:13,710
as your son.
212
00:16:17,190 --> 00:16:19,550
- As Jesse?
- Yes.
213
00:16:19,670 --> 00:16:23,910
- [ Kenpo ] Lama Dorje had
a great sense of humor.
- [ Both Chuckling ]
214
00:16:24,030 --> 00:16:28,390
This is Champa,
and this is Punzo.
215
00:16:28,510 --> 00:16:31,030
[ Lama Norbu ]
Champa, so you have woken up.
216
00:16:31,150 --> 00:16:33,510
Please excuse us.
217
00:16:33,630 --> 00:16:35,910
It was a great honor
to visit you,
218
00:16:36,030 --> 00:16:38,510
but now we must leave.
219
00:16:38,590 --> 00:16:41,950
[ Jesse ] You should see the monorail.
I'll show you the monorail.
220
00:16:42,070 --> 00:16:43,870
[ Lama Norbu ]
Uh, Champa.
221
00:16:50,430 --> 00:16:52,349
This book is for you.
222
00:16:54,510 --> 00:16:57,670
So, you will be my guide,
223
00:16:57,790 --> 00:16:59,589
Jesse?
224
00:16:59,710 --> 00:17:01,510
Yeah.
225
00:17:03,829 --> 00:17:05,630
- Good-bye.
- Good night.
226
00:17:05,750 --> 00:17:07,550
Good night.
227
00:17:19,868 --> 00:17:24,310
[ Jesse ] "Little Buddha,
The Story of Prince Siddhartha."
228
00:17:26,670 --> 00:17:28,630
Okay, now your toes.
229
00:17:29,910 --> 00:17:32,470
Ah.
Careful of your book.
230
00:17:34,030 --> 00:17:36,670
Mom, where did those men
come from?
231
00:17:36,790 --> 00:17:38,910
Well, they're Tibetans,
honey.
232
00:17:39,030 --> 00:17:42,750
They come from Bhutan,
which is a country in the Himalayas.
233
00:17:42,830 --> 00:17:44,590
What are the Himalayas?
234
00:17:44,670 --> 00:17:47,830
The Himalayas are
the highest mountains in the world.
235
00:17:51,150 --> 00:17:53,790
Mom, good-bye!
236
00:17:54,870 --> 00:17:56,790
Good-bye!
237
00:17:58,710 --> 00:18:00,510
Let's see.
238
00:18:07,670 --> 00:18:09,870
Okay.
239
00:18:09,950 --> 00:18:13,710
"Buddha was born
2,500 years ago...
240
00:18:15,070 --> 00:18:16,830
in a small kingdom...
241
00:18:17,390 --> 00:18:19,230
in ancient India.
242
00:18:30,670 --> 00:18:33,470
- [ Elephant Snorts ]
- [ Speaking Nepali ]
243
00:18:37,950 --> 00:18:40,950
[ Lisa Reading ]
As was the custom in those days,
244
00:18:41,030 --> 00:18:45,750
his mother, Queen Maya, was returning
to her parents' home...
245
00:18:45,830 --> 00:18:48,150
for the birth of her child.
246
00:18:50,510 --> 00:18:53,070
It was a long journey
for the Queen to make,
247
00:18:53,150 --> 00:18:57,990
so, on the way,
the royal caravan stopped for a rest...
248
00:18:58,110 --> 00:19:00,510
by the edge
of a great forest.
249
00:19:05,710 --> 00:19:09,470
[ Singing ]
250
00:19:19,030 --> 00:19:21,630
As the Queen
entered the trees,
251
00:19:21,750 --> 00:19:25,150
she fell into
a kind of trance...
252
00:19:25,270 --> 00:19:28,150
and remembered a strange
dream she had had...
253
00:19:28,270 --> 00:19:31,070
the day
she conceived her child.
254
00:19:31,150 --> 00:19:34,910
[ Singing Continues ]
255
00:19:37,950 --> 00:19:39,830
[ Lisa Reading ]
In the dream...
256
00:19:39,910 --> 00:19:43,670
- a baby elephant
had appeared at her side...
- [ Kissing ]
257
00:19:43,750 --> 00:19:45,750
and blessed her
with its trunk.
258
00:20:03,710 --> 00:20:06,950
Queen Maya
was deep inside the wood...
259
00:20:07,070 --> 00:20:09,270
when suddenly
her birth pains began.
260
00:20:13,630 --> 00:20:16,750
And then, it is said,
a tree,
261
00:20:16,830 --> 00:20:19,230
understanding
this great moment,
262
00:20:19,310 --> 00:20:22,110
bent slowly down
to protect her,
263
00:20:22,230 --> 00:20:25,470
offering its branches
for her support.
264
00:20:27,030 --> 00:20:30,750
[ Singing ]
265
00:20:44,510 --> 00:20:48,470
[ Singing Continues ]
266
00:20:48,550 --> 00:20:50,390
[ Groans ]
267
00:20:51,550 --> 00:20:54,310
[ Singing Continues,
Weakly ]
268
00:21:03,390 --> 00:21:05,790
[ Baby Crying ]
269
00:21:15,150 --> 00:21:18,630
[ Crying Continues ]
270
00:21:18,750 --> 00:21:21,710
[ Lisa Reading ]
The child was born with almost no pain,
271
00:21:21,790 --> 00:21:24,710
with shining, golden skin.
272
00:21:24,830 --> 00:21:29,030
He was fully conscious,
his eyes wide open.
273
00:21:29,150 --> 00:21:32,510
And he was strong enough
to stand on his own legs.
274
00:21:32,630 --> 00:21:36,950
I have been born
to reach Enlightenment...
275
00:21:37,030 --> 00:21:40,670
and free all creatures
from suffering.
276
00:21:45,150 --> 00:21:47,750
[ Lisa Reading ]
And, it is said,
277
00:21:47,870 --> 00:21:50,710
lotus blossoms grew
in his footsteps."
278
00:22:04,550 --> 00:22:07,350
[ Cajun, Distant ]
279
00:22:09,110 --> 00:22:10,910
[ Dean ]
Hey, where's our reincarnation?
280
00:22:11,990 --> 00:22:14,590
Where's Lama Dorje?
281
00:22:14,710 --> 00:22:16,990
[ Chuckling ]
Reading his book.
282
00:22:20,750 --> 00:22:24,830
Wow. Like the Three Kings
from the east, huh? Hmm.
283
00:22:24,910 --> 00:22:27,470
Yeah. Amazing.
284
00:22:27,550 --> 00:22:31,350
Well, at least they didn't try
to tell us that Jesse was the result...
285
00:22:31,430 --> 00:22:33,190
of an immaculate
conception.
286
00:22:34,590 --> 00:22:36,870
[ Chuckling ]
287
00:22:36,990 --> 00:22:40,430
I don't know, I like the idea:
reincarnation.
288
00:22:40,510 --> 00:22:42,430
I wouldn't mind
coming back,
289
00:22:42,550 --> 00:22:46,270
visiting the places I like again
and the people I love.
290
00:22:46,350 --> 00:22:48,670
Suppose you come back
as an ant.
291
00:22:49,710 --> 00:22:51,550
So, what's wrong
with an ant?
292
00:22:51,630 --> 00:22:55,430
Lots of group activity
and picnics and things.
293
00:22:55,550 --> 00:22:57,350
You can get squished.
294
00:22:59,390 --> 00:23:01,190
People get squished too.
295
00:23:03,230 --> 00:23:05,070
Yeah, that's a fact.
296
00:23:05,150 --> 00:23:07,950
[ Continues, Distant ]
297
00:23:15,630 --> 00:23:19,030
I can't believe you'd be this upset over
four harmless, little Tibetan monks.
298
00:23:20,790 --> 00:23:23,590
- What's bothering you, Dean?
- It's Evan.
299
00:23:25,070 --> 00:23:26,910
He's bankrupt.
300
00:23:28,430 --> 00:23:30,270
What?
301
00:23:31,510 --> 00:23:33,350
Evan's bankrupt?
302
00:23:36,630 --> 00:23:38,830
He's been hiding from everybody even me.
303
00:23:40,910 --> 00:23:44,550
But, how? How can that happen?
304
00:23:44,590 --> 00:23:47,710
You are his best friend.
Everything you've ever done,
you've done together
305
00:23:50,000 --> 00:23:52,500
You know the downtown center?
He can't rent a square foot of it.
306
00:23:53,000 --> 00:23:54,850
That's what he is telling me.
307
00:23:55,750 --> 00:23:57,500
He's desperate.
308
00:23:58,250 --> 00:24:00,000
- So what's gonna happen then?
309
00:24:00,000 --> 00:24:01,700
- I don't know.
310
00:24:02,805 --> 00:24:04,805
If Evan goes under, we might
loose the house.
311
00:24:10,500 --> 00:24:11,665
[ Sigh ]
312
00:24:14,000 --> 00:24:17,265
- So we'll be poor again.
We can still be happy...
313
00:24:20,000 --> 00:24:22,505
[ Jesse ] Mom! Come read to me!
314
00:24:22,700 --> 00:24:25,000
- Coming Jesse!
315
00:24:26,670 --> 00:24:29,510
"King Suddhodhana,
the baby's father,
316
00:24:29,630 --> 00:24:31,830
named the child Siddhartha,
317
00:24:31,910 --> 00:24:35,590
which means,
'He who brings good.'
318
00:24:35,670 --> 00:24:39,430
[ Indian Music ]
319
00:24:42,270 --> 00:24:46,990
And then he gave a great reception
to present his son to the people.
320
00:24:47,110 --> 00:24:50,150
[ Continues ]
321
00:24:53,710 --> 00:24:56,390
[ Chanting ]
322
00:24:59,030 --> 00:25:03,550
[ Lisa Reading ] Suddenly,
in the midst of the ceremony,
and to everyone's surprise,
323
00:25:03,630 --> 00:25:06,470
an unexpected guest arrived.
324
00:25:06,590 --> 00:25:11,350
He was the revered hermit
and astrologer Asita,
325
00:25:11,430 --> 00:25:14,310
whom nobody had seen
for years.
326
00:25:15,670 --> 00:25:18,470
[ Music, Chanting
Continue ]
327
00:25:25,030 --> 00:25:27,510
As Asita looked at her son,
328
00:25:27,590 --> 00:25:30,190
Queen Maya saw tears
come to his eyes.
329
00:25:31,430 --> 00:25:33,230
Do not be alarmed,
O Queen.
330
00:25:33,350 --> 00:25:35,910
Mine are only the tears
of an old man...
331
00:25:36,030 --> 00:25:38,630
who knows that
he will not live long enough...
332
00:25:38,710 --> 00:25:40,870
to learn from
the teachings of your son.
333
00:25:40,950 --> 00:25:43,390
Will he be a great king?
334
00:25:43,510 --> 00:25:46,910
He'll be the master
of the world.
335
00:25:47,030 --> 00:25:48,870
Or its redeemer.
336
00:25:48,990 --> 00:25:52,350
When he grows older, Siddhartha can
become a teacher, like you, if he wants,
337
00:25:52,430 --> 00:25:56,230
but first of all
he must follow me...
338
00:25:56,310 --> 00:25:58,950
- and be a king.
- It may be as you wish,
339
00:25:59,070 --> 00:26:02,630
but the gods often betray
the wishes of mortal men.
340
00:26:02,710 --> 00:26:06,150
[ Siddhartha Crying ]
341
00:26:06,270 --> 00:26:08,510
He will be a king.
342
00:26:11,390 --> 00:26:13,190
[ Speaking Nepali ]
343
00:26:13,310 --> 00:26:16,070
[ Crying Continues ]
344
00:26:23,870 --> 00:26:27,590
- He will be a king!
- [ Crowd Cheering ]
345
00:26:49,750 --> 00:26:53,190
Queen Maya was filled
with a strange foreboding,
346
00:26:53,310 --> 00:26:58,670
as if she knew that she too would not
live to see her son's destiny fulfilled.
347
00:27:13,390 --> 00:27:16,630
A week later she was stricken
with a terrible illness...
348
00:27:25,365 --> 00:27:27,365
- My sister...
349
00:27:29,975 --> 00:27:32,975
...please care for him.
350
00:27:42,900 --> 00:27:44,900
- Maya!
351
00:28:15,430 --> 00:28:17,670
[ Jesse ]
I know why you're here.
352
00:28:17,750 --> 00:28:20,590
- You're looking for your teacher,
aren't you?
- Yes.
353
00:28:20,710 --> 00:28:23,230
And red rats
have very long ears.
354
00:28:23,350 --> 00:28:25,150
What was
your teacher's name?
355
00:28:25,270 --> 00:28:30,390
- Lama Dorje, which means
"thunderbolt" in Tibetan.
- Lama Thunderbolt?
356
00:28:30,470 --> 00:28:32,150
[ Horn Blows ]
357
00:28:36,310 --> 00:28:40,110
I think you should go to the police,
if you want to find him.
358
00:28:40,190 --> 00:28:44,830
No, the police can't help us.
You see, Lama Dorje is dead.
359
00:28:46,030 --> 00:28:48,790
But how can you find him
if he's dead?
360
00:28:48,910 --> 00:28:53,350
It's very difficult to explain,
but we believe he's been reborn.
361
00:28:53,430 --> 00:28:56,230
- Like a ghost, you mean?
- No.
362
00:28:56,310 --> 00:28:59,870
- As a child.
- Could I be Lama Dorje?
363
00:29:01,750 --> 00:29:04,470
You could be, yes.
364
00:29:05,510 --> 00:29:07,350
I think I am.
365
00:29:07,430 --> 00:29:09,270
I am Lama Thunderbolt.
366
00:29:09,350 --> 00:29:11,790
We'll have to see
about that.
367
00:29:11,910 --> 00:29:14,710
Then why did you come
to our house?
368
00:29:14,790 --> 00:29:17,670
You ask a lot
of questions, huh?
369
00:29:19,990 --> 00:29:22,790
[ Whispering ]
370
00:29:22,870 --> 00:29:25,110
- Yes, Maria, yes!
- [ Laughing ]
371
00:29:25,230 --> 00:29:27,150
I can show you
Buddha!
372
00:29:43,630 --> 00:29:48,310
- [ Children Chattering ]
- Jesse, show them the building
your father built.
373
00:29:48,430 --> 00:29:50,230
Yeah! Come on.
374
00:29:51,510 --> 00:29:53,750
My father
built that building.
375
00:29:53,830 --> 00:29:56,270
See? The one
with the green dome.
376
00:29:56,390 --> 00:30:00,990
He made it for his friend Evan,
but it's always empty.
377
00:30:01,230 --> 00:30:03,670
Was Buddha a god?
378
00:30:03,790 --> 00:30:05,990
No, he was
a real person.
379
00:30:06,070 --> 00:30:08,670
- Like Jesus?
- Yes.
380
00:30:08,790 --> 00:30:10,750
Quite a bit
like Jesus,
381
00:30:10,870 --> 00:30:13,630
though he was born
long before.
382
00:30:18,830 --> 00:30:21,590
What happened to Buddha
when he grew up?
383
00:30:21,710 --> 00:30:24,230
Oh, he wasn't called
Buddha yet.
384
00:30:24,310 --> 00:30:26,510
He was still
young Prince Siddhartha,
385
00:30:26,590 --> 00:30:28,430
Ahh!
386
00:30:28,510 --> 00:30:32,790
[ Lama Norbu Continuing ]
and he married the beautiful
Princess Yasodhara.
387
00:30:32,870 --> 00:30:36,950
He became a great horseman,
a great archer,
388
00:30:37,030 --> 00:30:39,550
and he often played
with his friends...
389
00:30:39,670 --> 00:30:42,070
the ancient game
called "Kabadi."
390
00:30:42,190 --> 00:30:45,510
- [ Yelling, Groaning ]
- [ Cheering ]
391
00:30:45,590 --> 00:30:47,710
You mean, all he was doing
was having a great time?
392
00:30:47,830 --> 00:30:49,630
Yes.
393
00:30:49,750 --> 00:30:53,230
[ Chanting Repeatedly ]
Haddadu, haddadu, haddadu,
haddadu, haddadu, haddadu--
394
00:30:53,350 --> 00:30:56,350
- [ Repetitive Chanting Continues ]
- Ha!
395
00:31:00,910 --> 00:31:03,270
- Wendikali!
- [ Crowd ] Wendikali!
396
00:31:04,310 --> 00:31:07,110
[ Chuckling ]
397
00:31:07,190 --> 00:31:10,150
- Siddhartha!
- [ Crowd Chanting ] Siddhartha!
398
00:31:10,230 --> 00:31:12,070
[ Chanting Repeatedly ]
Wendikali, wendikali!
399
00:31:12,150 --> 00:31:15,390
[ Siddhartha
Continues Chanting ]
400
00:31:17,390 --> 00:31:19,950
[ Chanting Continues ]
401
00:31:25,830 --> 00:31:28,830
- Wendikali!
- [ Crowd ] Wendikali!
402
00:31:28,950 --> 00:31:32,750
[ Crowd, Players Cheering ]
403
00:31:34,390 --> 00:31:36,230
Siddhartha!
404
00:32:04,230 --> 00:32:08,150
[ Lama Norbu Narrating ] The King
had given Siddhartha three palaces.
405
00:32:08,270 --> 00:32:12,910
One for winter, one for
the rainy season and one for summer.
406
00:32:12,990 --> 00:32:15,790
In this way he hoped
to shield his son...
407
00:32:15,870 --> 00:32:19,110
from all knowledge
of pain and worry.
408
00:32:19,230 --> 00:32:24,030
- [ Music, Faint ]
- But then, one day,
409
00:32:24,150 --> 00:32:28,630
Siddhartha heard a mysterious song
of haunting beauty.
410
00:32:30,990 --> 00:32:33,870
[ Women Talking ]
411
00:32:33,950 --> 00:32:39,030
- [ Continues ]
- At first he couldn't understand
where it was coming from.
412
00:32:41,070 --> 00:32:45,310
The song was in a language
he had never heard before.
413
00:32:45,390 --> 00:32:47,390
What was it saying?
414
00:32:47,510 --> 00:32:49,310
What did it mean?
415
00:32:57,310 --> 00:33:01,030
[ Singing ]
416
00:33:06,510 --> 00:33:09,750
[ Singing Continues ]
417
00:33:15,230 --> 00:33:18,030
[ Singing Continues ]
418
00:33:33,350 --> 00:33:35,190
What is this song?
419
00:33:37,310 --> 00:33:39,910
[ Yasodhara ]
It is from a faraway land, my Lord.
420
00:33:40,030 --> 00:33:44,310
It evokes the beauties
of the country she knew as a child,
421
00:33:44,430 --> 00:33:47,710
the mountains
and the lakes...
422
00:33:47,830 --> 00:33:50,190
that she can never forget.
423
00:33:50,270 --> 00:33:54,070
- How strange.
- [ Singing Continues ]
424
00:33:54,190 --> 00:33:57,790
Do such places exist,
places as beautiful as here?
425
00:33:57,870 --> 00:34:00,909
I've heard that only suffering
lies beyond these walls.
426
00:34:02,270 --> 00:34:04,670
What do you mean,
"suffering"?
427
00:34:07,150 --> 00:34:10,070
Your father
loves you very much.
428
00:34:10,150 --> 00:34:13,350
He has given us
everything we could want.
429
00:34:13,469 --> 00:34:17,190
There's no need to go anywhere else
when you've such beauty around you.
430
00:34:17,310 --> 00:34:19,550
[ Singing Continues ]
431
00:34:21,310 --> 00:34:22,790
It is true;
432
00:34:23,110 --> 00:34:25,310
we have everything,
and everything is perfect.
433
00:34:26,350 --> 00:34:28,270
So...
434
00:34:28,350 --> 00:34:31,429
what is this feeling
I have?
435
00:34:32,989 --> 00:34:36,469
If the world
is so beautiful,
436
00:34:36,550 --> 00:34:38,550
why have I never seen it?
437
00:34:38,670 --> 00:34:40,989
I've not even seen
my own city!
438
00:34:43,389 --> 00:34:45,710
I must see the world,
Yasodhara!
439
00:34:47,190 --> 00:34:49,469
With my own eyes.
440
00:34:52,790 --> 00:34:56,510
[ Singing Continues ]
441
00:35:17,500 --> 00:35:19,200
[ Maria ] Jesse!
442
00:35:28,335 --> 00:35:31,335
- Mom, if you die, will you
come back?
443
00:35:31,570 --> 00:35:34,570
- What are you talking about Jesse?
I am not gonna die
444
00:35:34,705 --> 00:35:36,705
Everybody dies!
445
00:35:37,025 --> 00:35:39,025
[ Dean ] Hey, how is your Lama?
446
00:35:39,215 --> 00:35:42,215
Oh he's like a detective, dad!
He's looking for his dead teacher!
447
00:35:42,245 --> 00:35:44,245
[ Maria ] Jesse!
448
00:35:44,540 --> 00:35:48,540
And Lama Dorje means Lama Thunderbolt!
And Buthan is the land of the Thunder Dragon
449
00:35:48,875 --> 00:35:50,875
[ Maria ] Jesse! Come and eat!
450
00:35:56,465 --> 00:35:58,465
- Why are you looking
at me like that?
451
00:35:58,590 --> 00:35:59,750
Like what?
452
00:35:59,800 --> 00:36:02,245
Like you never saw me before.
453
00:36:02,335 --> 00:36:04,335
Oh that's my Tibetan look.
454
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
[ Giggles ] What do you mean,
your Tibetan look?
455
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
I mean, this is all great, but
how far do we want to go with it?
456
00:36:12,205 --> 00:36:14,205
You know your son, don't you?
457
00:36:15,000 --> 00:36:17,580
You know what kind of
imagination he's got
458
00:36:17,800 --> 00:36:19,800
He's gonna get confused.
459
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Go on...
460
00:36:23,000 --> 00:36:25,400
Pretty soon he's gonna think that
he is this Lama Dorje
461
00:36:27,000 --> 00:36:29,575
Liz, I don't believe
in reincarnation.
462
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
I mean, not like this
anyway
463
00:36:32,000 --> 00:36:36,745
Coming back as a specific person, with a
name, an address and a telephone number.
464
00:36:37,185 --> 00:36:39,185
And neither do you.
465
00:36:39,295 --> 00:36:41,295
Or do you?
466
00:36:44,235 --> 00:36:45,435
No.
467
00:36:45,660 --> 00:36:47,660
So?
468
00:36:48,125 --> 00:36:50,125
So?
469
00:36:51,320 --> 00:36:54,320
So... we don't know
much about anything.
470
00:36:55,215 --> 00:36:58,215
We know absolutely nothing about
the most important things of all.
471
00:37:00,090 --> 00:37:03,090
We don't know why we're born,
or even if there is a why.
472
00:37:05,200 --> 00:37:07,200
And that's interesting.
473
00:37:10,100 --> 00:37:12,100
I gotta call Evan.
474
00:37:17,565 --> 00:37:19,965
[ Dean ] I'm worried honey.
That's all I'm saying.
475
00:37:23,225 --> 00:37:31,225
[ Jesse ] India... Nepal...
Buthan... China...
476
00:37:31,305 --> 00:37:33,305
Tibet.
477
00:37:41,750 --> 00:37:44,590
[ Lisa ]
Well, this must be the Dharma Center.
478
00:37:44,710 --> 00:37:46,910
[ Jesse ]
It looks like a church.
479
00:37:46,990 --> 00:37:50,670
[ Men Chanting ]
480
00:37:59,190 --> 00:38:01,030
Jesse!
481
00:38:01,110 --> 00:38:03,910
[ Chanting Continues ]
482
00:38:05,910 --> 00:38:08,990
Hi, Champa.
Hi, Punzo.
483
00:38:09,070 --> 00:38:11,870
[ Continues Chanting
in Tibetan ]
484
00:38:21,910 --> 00:38:24,230
That's beautiful.
485
00:38:24,310 --> 00:38:26,870
But I'm afraid
I have to go.
486
00:38:26,990 --> 00:38:28,790
Jesse,
come say good-bye.
487
00:38:30,550 --> 00:38:34,470
Hey. So, your dad's going to come by
and pick you up at 4:00.
488
00:38:34,590 --> 00:38:36,910
- Okay.
- Okay, sweetie. Good-bye.
489
00:38:50,670 --> 00:38:54,430
[ Chanting Continues,
Grows Louder ]
490
00:39:13,630 --> 00:39:15,590
Excuse me, Lama.
491
00:39:15,670 --> 00:39:17,510
I was worried.
492
00:39:17,590 --> 00:39:20,710
One day, Champa,
but not yet.
493
00:39:22,790 --> 00:39:25,590
Hey!
That's Lama Thunderbolt.
494
00:39:25,710 --> 00:39:27,670
Yes.
495
00:39:29,550 --> 00:39:31,350
Is this his bowl?
496
00:39:32,430 --> 00:39:34,030
Look.
497
00:39:34,150 --> 00:39:36,750
It's dusty.
498
00:39:38,670 --> 00:39:40,710
What's this?
499
00:39:41,110 --> 00:39:44,430
It is a trumpet
made from a human bone.
500
00:39:44,550 --> 00:39:47,350
Honest?
A human bone?
501
00:39:48,430 --> 00:39:50,470
Now, where did we
get to?
502
00:39:50,590 --> 00:39:54,470
Oh. Siddhartha
wanted to see the world.
503
00:39:54,550 --> 00:39:58,670
Ah, yes. He wanted
to see the world.
504
00:39:58,750 --> 00:40:02,150
- [ Ceremonial Drumming ]
- Secretly, however,
505
00:40:02,270 --> 00:40:06,230
his father prepared
everything in advance...
506
00:40:06,350 --> 00:40:10,590
- so that nothing Siddhartha
might see in the city...
- [ Man Yelling ]
507
00:40:10,670 --> 00:40:13,870
- would upset or disturb him.
- [ Drumming Continues ]
508
00:40:13,990 --> 00:40:18,510
"Everyone should be young
and healthy."
509
00:40:18,590 --> 00:40:22,350
- [ Drumming Grows Louder ]
- [ Crowd Chattering ]
510
00:40:41,110 --> 00:40:42,950
[ Shouts ]
511
00:40:44,150 --> 00:40:46,230
[ Grunting ]
512
00:40:51,990 --> 00:40:53,830
[ Elephant Trumpets ]
513
00:40:58,830 --> 00:41:00,630
[ Shouts ]
514
00:41:05,750 --> 00:41:08,950
[ Crowd Cheering ]
515
00:41:09,070 --> 00:41:12,630
Siddhartha! Siddhartha!
Siddhartha! Siddhartha!
516
00:41:12,750 --> 00:41:16,030
[ Crowd Continues
Chanting, Cheering ]
517
00:41:27,150 --> 00:41:30,710
[ Chanting in Nepali ]
518
00:41:49,230 --> 00:41:51,670
Siddhartha!
Siddhartha!
519
00:42:03,910 --> 00:42:07,550
[ Lama Norbu Narrating ]
Suddenly, however, through the crowd,
520
00:42:07,630 --> 00:42:11,590
the young Prince saw something
he had never seen before.
521
00:42:11,710 --> 00:42:14,350
Channa! Channa!
522
00:42:15,750 --> 00:42:17,550
Who are those men?
523
00:42:17,670 --> 00:42:20,070
- [ Muttering ]
- [ Siddhartha ]
Tell me, who are those men?
524
00:42:20,150 --> 00:42:22,950
They are men like
the rest of us, my Lord,
525
00:42:23,030 --> 00:42:26,950
- who once sucked milk
from their mother's breast.
- Why do they look like that?
526
00:42:27,030 --> 00:42:30,510
- [ Channa ] They are old, my Lord.
- What do you mean, old?
527
00:42:33,070 --> 00:42:35,790
Old age destroys memory,
beauty and strength.
528
00:42:35,910 --> 00:42:39,310
- In the end, it happens
to us all, my Lord.
- To everyone?
529
00:42:39,430 --> 00:42:41,230
To you and to me?
530
00:42:41,350 --> 00:42:45,430
It is better not to concern yourself
with these things, my Lord.
531
00:42:47,310 --> 00:42:49,110
But where
are they taking them?
532
00:42:50,190 --> 00:42:51,470
Channa!
533
00:42:54,390 --> 00:42:58,110
[ Channa ] No, my Lord, don't
go there! Please! You mustn't!
534
00:42:58,190 --> 00:43:00,030
No, my Lord!
535
00:43:00,110 --> 00:43:01,950
My Lord!
536
00:43:05,510 --> 00:43:08,270
- My Lord Siddhartha!
- [ People Talking ]
537
00:43:12,510 --> 00:43:15,310
[ Man Shouting ]
538
00:43:47,310 --> 00:43:50,070
[ Woman Screaming ]
539
00:43:52,830 --> 00:43:55,630
[ Screaming Continues ]
540
00:43:57,110 --> 00:44:00,870
[ Panting, Groaning ]
541
00:44:00,950 --> 00:44:03,750
[ Groaning Continues ]
542
00:44:11,790 --> 00:44:14,590
[ Moaning ]
543
00:44:18,430 --> 00:44:21,430
[ Siddhartha ]
What is the matter with those people?
544
00:44:21,550 --> 00:44:23,710
Why is she crying
like that?
545
00:44:24,750 --> 00:44:26,910
She is in pain,
my Lord.
546
00:44:26,990 --> 00:44:30,310
- She is very sick.
- Sick?
547
00:44:30,390 --> 00:44:32,310
[ Siddhartha ]
What is that?
548
00:44:32,430 --> 00:44:35,510
No one reaches
the moment of death...
549
00:44:35,630 --> 00:44:38,030
without falling sick
at least once.
550
00:44:39,990 --> 00:44:41,830
Even kings?
551
00:44:53,190 --> 00:44:56,390
And death--
what moment is that?
552
00:44:57,710 --> 00:44:59,470
Show me death.
553
00:45:32,550 --> 00:45:34,750
This is death, my Lord.
554
00:45:34,830 --> 00:45:37,630
- [ Bell Tolls ]
- [ Man Chanting ]
555
00:45:41,190 --> 00:45:45,910
[ Chanting Continues ]
556
00:46:00,350 --> 00:46:04,430
[ Chanting Continues ]
557
00:46:20,110 --> 00:46:23,870
Here the ashes are given
to the river, my Lord.
558
00:46:43,870 --> 00:46:47,630
[ Men Weeping ]
559
00:47:01,310 --> 00:47:04,630
Death is the moment
of separation...
560
00:47:04,710 --> 00:47:07,510
which comes to every person
in every family.
561
00:47:07,590 --> 00:47:11,230
When a body grows cold
and stiff like wood,
562
00:47:11,310 --> 00:47:13,550
it has to be burned
like wood.
563
00:48:07,070 --> 00:48:09,270
[ Lama Norbu Narrating ]
It was on this day,
564
00:48:09,350 --> 00:48:12,910
from this fire,
with these people,
565
00:48:12,990 --> 00:48:15,350
that Siddhartha
learned about suffering...
566
00:48:15,430 --> 00:48:18,390
and discovered compassion.
567
00:48:19,470 --> 00:48:23,550
They were him,
and he was them.
568
00:48:38,590 --> 00:48:41,030
- Dad.
- Am I interrupting?
569
00:48:41,150 --> 00:48:43,910
Of course not.
Please come in.
570
00:48:46,230 --> 00:48:50,070
- Look! It's human bone.
- Wow.
571
00:48:50,190 --> 00:48:52,310
Spooky, huh?
572
00:48:52,390 --> 00:48:55,510
Jesse, I need to talk
to Lama Norbu alone for a minute.
573
00:48:55,590 --> 00:48:57,630
Okay, Dad.
574
00:48:57,750 --> 00:49:00,510
Come. I'll show you
around the center.
575
00:49:04,030 --> 00:49:07,510
I was just telling Jesse
the story of Siddhartha.
576
00:49:07,590 --> 00:49:09,430
That's
a beautiful story.
577
00:49:09,510 --> 00:49:11,830
A beautiful... myth.
578
00:49:11,910 --> 00:49:17,190
It is one way of telling the truth,
and children seem to love it.
579
00:49:17,310 --> 00:49:20,790
Lama Norbu, I have a great respect
for your culture...
580
00:49:20,870 --> 00:49:23,350
and your religion,
581
00:49:24,550 --> 00:49:27,350
and I know about
the invasion of Tibet...
582
00:49:27,430 --> 00:49:29,270
and the tragedies
that happened,
583
00:49:30,950 --> 00:49:34,110
but I don't believe in reincarnation,
and neither does my wife.
584
00:49:34,230 --> 00:49:36,030
Why should you?
585
00:49:38,270 --> 00:49:42,430
In Tibet, we think of
the mind and the body...
586
00:49:42,550 --> 00:49:45,430
as the contents
and the container.
587
00:49:51,070 --> 00:49:53,350
Now the cup
is no longer a cup.
588
00:49:53,470 --> 00:49:55,870
But what is the tea?
589
00:49:55,990 --> 00:49:59,350
- Still tea.
- Exactly.
590
00:49:59,470 --> 00:50:04,070
In the cup, on the table,
or on the floor,
591
00:50:04,190 --> 00:50:07,190
it moves from one container
to another,
592
00:50:07,310 --> 00:50:09,390
but it's still tea.
593
00:50:10,590 --> 00:50:13,110
Like the mind after death,
594
00:50:13,190 --> 00:50:16,230
it moves from one body
to another,
595
00:50:16,350 --> 00:50:19,110
but it is still mind.
596
00:50:21,790 --> 00:50:25,470
Even in the towel,
it's still tea.
597
00:50:25,590 --> 00:50:27,430
The same tea.
598
00:50:27,550 --> 00:50:29,310
- None for me, thanks.
- [ Laughing ]
599
00:50:29,790 --> 00:50:33,030
Once we're certain
about the reincarnation,
600
00:50:33,150 --> 00:50:35,350
the child would receive
a special education.
601
00:50:36,790 --> 00:50:40,430
He could become a very powerful figure
in our society,
602
00:50:40,510 --> 00:50:42,270
a spiritual leader.
603
00:50:42,390 --> 00:50:44,870
Even if
he's an American?
604
00:50:44,990 --> 00:50:48,790
I mean, what, you're offering Jesse
life in a Buddhist monastery?
605
00:50:48,870 --> 00:50:50,830
- Is that it?
- Of course.
606
00:50:50,910 --> 00:50:52,950
If he wanted it.
607
00:50:53,070 --> 00:50:57,510
Or he could go on with his life here
and decide when he's older.
608
00:50:57,630 --> 00:51:01,310
But first, to be sure
of the reincarnation,
609
00:51:01,430 --> 00:51:04,190
we will take Jesse
to Bhutan,
610
00:51:04,310 --> 00:51:06,870
consult the Abbot
of the monastery...
611
00:51:06,990 --> 00:51:08,830
and all the experts.
612
00:51:09,870 --> 00:51:11,710
Now you look angry.
613
00:51:11,790 --> 00:51:14,830
I am. To take a child away
from his family,
614
00:51:14,910 --> 00:51:17,470
- in this country, we call kidnapping.
- [ Jesse Yelling ]
615
00:51:17,590 --> 00:51:19,510
Vroom!
616
00:51:19,630 --> 00:51:22,870
- Special delivery for Lama Norbu!
- Oh. Thank you.
617
00:51:22,950 --> 00:51:26,550
- Vroom!
- We hoped you and your wife...
618
00:51:26,630 --> 00:51:28,830
would come with him.
619
00:51:28,950 --> 00:51:31,030
- To Bhutan?
- Yes.
620
00:51:31,150 --> 00:51:33,030
It's a very beautiful
country.
621
00:51:33,150 --> 00:51:36,510
Well, well. It seems
there's another candidate...
622
00:51:36,630 --> 00:51:39,990
for the reincarnation
of Lama Dorje.
623
00:51:40,070 --> 00:51:42,150
A little boy
from Kathmandu.
624
00:51:42,270 --> 00:51:45,270
Are there a lot of us? How many
are there? I want to meet them.
625
00:51:45,390 --> 00:51:47,550
Come on, let's go.
626
00:51:47,670 --> 00:51:49,470
Come on.
627
00:51:49,590 --> 00:51:52,630
This has gone too far.
We're outta here.
628
00:51:52,710 --> 00:51:54,910
- Jesse. Jesse.
- Lama Norbu!
629
00:51:55,030 --> 00:51:56,830
- Lama!
- Say good-bye, Jesse.
630
00:51:56,950 --> 00:52:01,150
- Don't forget your book,
Jesse Long-Ears.
- Good-bye, Lama Norbu.
631
00:52:01,270 --> 00:52:03,190
Lama Norbu!
632
00:52:11,710 --> 00:52:13,510
[ Siddhartha ]
Oh, my father,
633
00:52:13,630 --> 00:52:17,230
why have you hidden the truth
from me for so long?
634
00:52:17,310 --> 00:52:20,790
Why have you lied to me
about the existence of suffering,
635
00:52:20,910 --> 00:52:22,870
sickness, poverty,
636
00:52:23,950 --> 00:52:26,390
old age and death?
637
00:52:28,310 --> 00:52:32,470
If I've lied to you, Siddhartha,
it has been because I love you.
638
00:52:32,550 --> 00:52:35,190
Your love
has become a prison.
639
00:52:36,270 --> 00:52:38,870
How can I live here
as I lived before...
640
00:52:38,990 --> 00:52:42,390
when so many
are suffering outside?
641
00:52:42,470 --> 00:52:45,430
You never wanted
to go outside.
642
00:52:45,510 --> 00:52:47,350
- Father.
- Mm-hmm.
643
00:52:47,430 --> 00:52:50,470
I must find an answer
to suffering.
644
00:52:51,550 --> 00:52:53,750
Even if you betray me,
Siddhartha,
645
00:52:53,830 --> 00:52:57,190
have you no pity for the wife you leave,
and for your own son?
646
00:52:58,590 --> 00:53:00,790
My... child is born?
647
00:53:00,870 --> 00:53:02,790
Born this very evening.
648
00:53:04,430 --> 00:53:06,270
Think of them, Siddhartha.
649
00:53:06,350 --> 00:53:10,270
You too are a father.
You too have a duty.
650
00:53:10,390 --> 00:53:12,270
You cannot leave now.
651
00:53:15,070 --> 00:53:18,150
Even my love
for Yasodhara...
652
00:53:18,270 --> 00:53:20,070
and my son...
653
00:53:21,910 --> 00:53:24,790
cannot remove
the pain I feel.
654
00:53:26,710 --> 00:53:29,710
For I know that they too
will have to suffer,
655
00:53:31,070 --> 00:53:33,550
grow old...
656
00:53:33,630 --> 00:53:35,470
and die.
657
00:53:38,910 --> 00:53:41,950
Like you, like me,
658
00:53:45,190 --> 00:53:47,030
like us all.
659
00:53:53,390 --> 00:53:55,590
Yes.
660
00:53:55,710 --> 00:53:58,150
We must all die...
661
00:53:58,270 --> 00:54:00,510
and be reborn...
662
00:54:00,630 --> 00:54:02,430
and die again,
663
00:54:02,550 --> 00:54:06,270
and be reborn and die,
and be reborn and die again.
664
00:54:07,390 --> 00:54:09,830
No man can ever
escape that curse.
665
00:54:10,910 --> 00:54:12,710
Then that...
666
00:54:12,830 --> 00:54:14,630
is my task.
667
00:54:15,710 --> 00:54:17,510
I...
668
00:54:17,630 --> 00:54:19,430
will lift that curse.
669
00:54:36,510 --> 00:54:38,310
[ King Suddhodhana ]
Lock the gate.
670
00:54:38,430 --> 00:54:40,230
Double the guard.
671
00:54:40,350 --> 00:54:44,070
If the Prince tries to escape,
he must be stopped by force.
672
00:54:57,070 --> 00:54:59,790
[ Ringing ]
673
00:55:02,950 --> 00:55:04,790
Hello.
674
00:55:06,950 --> 00:55:09,510
Evan?
675
00:55:09,630 --> 00:55:11,430
I can't believe it.
676
00:55:11,550 --> 00:55:13,350
When?
677
00:55:15,030 --> 00:55:16,950
How did it happen?
678
00:55:18,470 --> 00:55:20,550
It's-- Oh, God.
679
00:55:20,670 --> 00:55:22,470
In San Francisco.
680
00:55:24,790 --> 00:55:27,550
I'll try to get
a flight out tonight.
681
00:55:33,390 --> 00:55:35,230
What happened to Evan?
682
00:55:38,470 --> 00:55:40,310
Evan had an accident.
683
00:55:55,950 --> 00:55:57,790
Is he dead?
684
00:56:01,910 --> 00:56:03,710
Just a minute, Jesse.
685
00:56:58,950 --> 00:57:00,790
"As soon...
686
00:57:01,310 --> 00:57:02,750
as he left his father,
687
00:57:02,910 --> 00:57:06,670
Siddhartha went to see
his wife and his newborn son.
688
00:57:35,190 --> 00:57:36,990
[ Jesse Reading ]
His heart was torn,
689
00:57:37,110 --> 00:57:40,030
but his mind was made up.
690
00:57:40,150 --> 00:57:42,070
[ Baby Cooing ]
691
00:57:57,150 --> 00:57:59,190
[ Whispering ]
Channa.
692
00:58:00,630 --> 00:58:02,590
Channa.
693
00:58:05,630 --> 00:58:07,430
Channa.
694
00:58:07,550 --> 00:58:11,750
- [ Jesse Reading ] A magic mist
had descended over everything.
- Channa.
695
00:58:11,870 --> 00:58:14,990
The whole court
had fallen into a deep sleep.
696
00:58:15,070 --> 00:58:17,030
Channa.
697
00:58:17,150 --> 00:58:19,110
Channa.
698
00:58:20,910 --> 00:58:22,870
Channa.
699
00:58:22,990 --> 00:58:25,350
Channa.
700
00:58:25,470 --> 00:58:27,670
Channa. Channa,
701
00:58:27,750 --> 00:58:30,190
- wake up. Get Kantaka.
- What?
702
00:58:30,270 --> 00:58:34,190
Get Kantaka. Mind no one sees you
and meet me at the old gate.
703
00:58:34,270 --> 00:58:36,590
- Go now.
- Yes, my Lord.
704
00:59:01,470 --> 00:59:04,790
Only the great elephants
are awake, my Lord.
705
00:59:04,870 --> 00:59:07,550
The whole world
is dreaming, Channa.
706
00:59:19,470 --> 00:59:23,350
[ Jesse Reading ] But for Siddhartha
the dream was ending.
707
00:59:23,430 --> 00:59:27,590
His long journey
of awakening had begun.
708
00:59:52,070 --> 00:59:54,230
[ Kantaka Whinnying ]
709
00:59:56,750 --> 00:59:58,790
[ Elephant
Trumpeting ]
710
01:00:02,990 --> 01:00:04,910
[ Chanting ln Nepali ]
711
01:00:04,990 --> 01:00:07,510
[ Chanting Continues ]
712
01:00:11,910 --> 01:00:13,750
[ Chanting
Continues ]
713
01:00:13,830 --> 01:00:16,310
Who are they, Channa?
Are they robbers?
714
01:00:16,390 --> 01:00:18,590
No, my Lord.
They're ascetics.
715
01:00:18,670 --> 01:00:21,710
[ Siddhartha ] Ascetics?
Why are they so thin and naked?
716
01:00:21,790 --> 01:00:25,110
They have given up
all the comforts of life, my Lord.
717
01:00:25,190 --> 01:00:27,670
They have sworn never
to leave the forest...
718
01:00:27,790 --> 01:00:30,990
- until they have reached Enlightenment.
- Enlightenment?
719
01:01:01,310 --> 01:01:03,510
These are for you.
720
01:01:09,150 --> 01:01:11,870
Channa,
721
01:01:11,990 --> 01:01:15,430
I am doing this
for everyone.
722
01:01:18,270 --> 01:01:20,550
I am looking
for freedom.
723
01:03:01,350 --> 01:03:03,430
[ Flies Buzzing ]
724
01:03:08,950 --> 01:03:10,750
[ Thunder Rumbling ]
725
01:03:19,550 --> 01:03:22,590
[ Speaking Nepali ]
726
01:03:25,430 --> 01:03:27,830
[ Speaking Nepali ]
727
01:03:42,430 --> 01:03:45,630
[ Loud Thunderclap ]
728
01:03:49,590 --> 01:03:51,390
[ Thunderclap ]
729
01:03:59,190 --> 01:04:01,950
[ Speaking Nepali ]
730
01:04:08,070 --> 01:04:10,870
[ Ascetics Laughing ]
731
01:04:32,510 --> 01:04:34,630
[ Jesse Reading ]
The five ascetics...
732
01:04:34,750 --> 01:04:38,310
witnessed these miracles
and were filled with wonder.
733
01:04:38,430 --> 01:04:41,550
They became Siddhartha's
first disciples."
734
01:04:43,710 --> 01:04:46,790
[ Slowly Inhaling
And Exhaling ]
735
01:04:55,590 --> 01:04:57,590
[ Car Door Slams ]
736
01:05:03,550 --> 01:05:05,470
[ Front Door Opens ]
737
01:05:14,630 --> 01:05:19,030
- I'm... so sorry about
Mr. Evan, Mr. Conrad. I--
- Thanks, Maria.
738
01:05:19,150 --> 01:05:21,870
- I know.
- Is Jesse all right?
739
01:05:21,950 --> 01:05:23,870
Yeah. He's--
740
01:05:23,990 --> 01:05:27,550
He read in his room all afternoon.
He's asleep now.
741
01:05:27,670 --> 01:05:30,430
Thank you, Maria,
for staying and everything.
742
01:05:30,550 --> 01:05:33,230
Do you want me to fix you
something to eat?
743
01:05:33,310 --> 01:05:36,990
No, thanks.
Cab's waiting outside to take you home.
744
01:05:37,110 --> 01:05:39,830
Okay, thank you.
Good night.
745
01:05:39,910 --> 01:05:41,790
Good night.
746
01:05:59,030 --> 01:06:01,710
[ Heavy Breathing ]
747
01:06:07,830 --> 01:06:09,990
[ Dean Whispering ]
Come on.
748
01:06:34,670 --> 01:06:37,590
[ Grunts ]
749
01:06:37,710 --> 01:06:39,990
Too hungry.
750
01:06:51,510 --> 01:06:54,310
Lisa, I think Jesse
should go to Bhutan.
751
01:06:58,190 --> 01:07:02,150
- What?
- I think Jesse should go to Bhutan.
752
01:07:04,270 --> 01:07:06,310
You're joking,
right?
753
01:07:06,430 --> 01:07:09,550
No. I've just
changed my mind.
754
01:07:09,670 --> 01:07:12,710
About a lot of things
these last two days.
755
01:07:12,790 --> 01:07:15,750
What are you saying? That you've
suddenly started to believe...
756
01:07:15,830 --> 01:07:17,830
Jesse is
this Tibetan lama?
757
01:07:17,910 --> 01:07:22,150
I thought you were the one
that was open to the idea.
758
01:07:22,230 --> 01:07:26,230
Come on, Dean. This is crazy.
What's going on?
759
01:07:26,350 --> 01:07:28,790
Nothin's goin' on.
760
01:07:30,830 --> 01:07:33,910
Just think of it as
a career opportunity for Jesse.
761
01:07:34,030 --> 01:07:36,310
He can...
get a little robe...
762
01:07:36,430 --> 01:07:39,190
- and sit on the floor
and do meditation...
- It's not funny.
763
01:07:39,310 --> 01:07:42,390
- and hang out with
the other monks and--
- It's not funny, Dean!
764
01:07:42,510 --> 01:07:44,630
Jesse can't go
to Bhutan.
765
01:07:44,750 --> 01:07:47,510
It's just for
a couple of weeks.
766
01:07:49,550 --> 01:07:51,830
No, he can't go.
767
01:07:51,950 --> 01:07:54,270
[ Sighs ]
He's got school.
768
01:07:54,350 --> 01:07:58,470
And I'm in the middle of the semester
and I can't take him.
769
01:07:58,550 --> 01:08:01,670
I thought I could
go with him.
770
01:08:01,750 --> 01:08:05,550
- Just the two of you?
- Yeah.
771
01:08:05,630 --> 01:08:07,790
While I stay here?
772
01:08:07,910 --> 01:08:11,109
But you've never
looked after Jesse before.
773
01:08:12,270 --> 01:08:14,510
He's never been
away from me.
774
01:08:14,630 --> 01:08:16,950
There's nothing I can do
here now except wait...
775
01:08:17,069 --> 01:08:20,229
for lawyers to talk to
lawyers to talk to lawyers.
776
01:08:23,550 --> 01:08:27,590
Maybe it's the time I need
to think about what to do
with the rest of my life.
777
01:08:28,830 --> 01:08:31,350
Without me?
778
01:08:31,470 --> 01:08:33,990
I love you, Lisa.
779
01:08:34,109 --> 01:08:36,430
You'd better.
780
01:08:36,510 --> 01:08:39,750
It's just for
a couple of weeks.
781
01:08:39,830 --> 01:08:42,149
It'll be all right.
782
01:08:45,470 --> 01:08:48,870
- What if they decide
Jesse is this reincarnation?
- They never will.
783
01:08:48,990 --> 01:08:51,270
They already have
another candidate,
784
01:08:51,350 --> 01:08:53,710
a little boy
in Kathmandu.
785
01:08:53,790 --> 01:08:56,229
[ Sniffles ]
786
01:08:56,350 --> 01:08:58,950
I'm sorry, Dean.
787
01:08:59,069 --> 01:09:02,950
I'm sorry. I'm just
upset with myself being upset.
788
01:09:06,750 --> 01:09:08,870
I'm just--
789
01:09:10,910 --> 01:09:13,229
For not encouraging you
and for...
790
01:09:13,310 --> 01:09:16,109
not being able to be
with you and Jesse.
791
01:09:16,189 --> 01:09:19,470
And because you're taking
the adventure away from me.
792
01:09:28,990 --> 01:09:31,310
[ Whispers ]
Dad.
793
01:09:32,430 --> 01:09:34,750
Dad!
794
01:10:14,390 --> 01:10:17,350
Good morning,
Jesse Long-Ears.
795
01:10:17,430 --> 01:10:19,590
Were you sleeping,
Lama?
796
01:10:19,670 --> 01:10:21,630
No, I was meditating.
797
01:10:21,750 --> 01:10:23,750
What's meditating?
798
01:10:23,830 --> 01:10:27,630
It is being
totally quiet and relaxed,
799
01:10:28,830 --> 01:10:31,670
separating yourself
from everything around you,
800
01:10:32,790 --> 01:10:35,150
setting your mind free
like a bird.
801
01:10:35,230 --> 01:10:38,350
And you can then see
your faults...
802
01:10:38,430 --> 01:10:42,030
as if they were
passing clouds.
803
01:10:42,150 --> 01:10:44,710
Look.
804
01:10:47,310 --> 01:10:50,830
If we can learn to meditate
in the right way,
805
01:10:50,910 --> 01:10:53,270
we can all reach
Enlightenment.
806
01:11:02,190 --> 01:11:04,110
[ Lama Norbu Narrating ]
For six years,
807
01:11:04,230 --> 01:11:06,630
Siddhartha
and his followers...
808
01:11:06,710 --> 01:11:10,030
lived in silence
and never left the forest.
809
01:11:12,430 --> 01:11:15,030
For drink,
they had rain.
810
01:11:15,150 --> 01:11:18,230
For food,
they had a grain of rice...
811
01:11:18,350 --> 01:11:20,630
or a broth of mud,
812
01:11:20,750 --> 01:11:23,510
or the droppings
of a passing bird.
813
01:11:26,070 --> 01:11:28,670
They were trying
to master suffering...
814
01:11:28,790 --> 01:11:31,070
by making their minds
so strong...
815
01:11:31,190 --> 01:11:33,950
they would forget
about their bodies.
816
01:11:35,150 --> 01:11:37,950
Then, one day...
817
01:11:38,070 --> 01:11:40,990
Siddhartha heard
an old musician...
818
01:11:41,110 --> 01:11:45,270
from a passing boat
speaking to his pupil.
819
01:11:46,670 --> 01:11:50,270
If you tighten the string
too much, it will snap.
820
01:11:50,390 --> 01:11:53,790
And if you leave it
too slack, it won't play.
821
01:11:56,950 --> 01:11:59,750
[ Lama Norbu Narrating ]
Suddenly, Siddhartha realized...
822
01:11:59,830 --> 01:12:03,830
that these simple words
held a great truth...
823
01:12:03,950 --> 01:12:06,830
and that in all these years
he had been following...
824
01:12:06,830 --> 01:12:08,550
the wrong path.
825
01:13:22,670 --> 01:13:26,110
[ Whispering ]
If you tighten the string too much,
826
01:13:26,230 --> 01:13:28,270
it will snap.
827
01:13:28,350 --> 01:13:30,670
And if you leave it
too slack,
828
01:13:30,750 --> 01:13:33,110
it will not play.
829
01:13:35,230 --> 01:13:38,110
[ Water Buffalo
Grunting ]
830
01:13:38,190 --> 01:13:40,150
[ Sighing ]
831
01:13:43,470 --> 01:13:47,990
[ Lama Norbu Narrating ]
The village girl offered
Siddhartha her bowl of rice.
832
01:13:48,070 --> 01:13:50,710
And for the first time
in years,
833
01:13:50,790 --> 01:13:53,110
he tasted proper food.
834
01:13:53,190 --> 01:13:55,990
But when the ascetics
saw their master...
835
01:13:56,070 --> 01:13:59,230
bathing and eating
like an ordinary person,
836
01:13:59,350 --> 01:14:01,470
they felt betrayed,
837
01:14:01,590 --> 01:14:05,910
as if Siddhartha had given up
the great search for Enlightenment.
838
01:14:06,030 --> 01:14:08,070
Come...
839
01:14:09,630 --> 01:14:13,790
- and eat with me.
- You have betrayed
your vows, Siddhartha.
840
01:14:13,910 --> 01:14:17,390
- You have given up the search.
- We can no longer follow you.
841
01:14:17,470 --> 01:14:21,590
- We can no longer learn from you.
- To learn is to change.
842
01:14:22,150 --> 01:14:26,310
The path to Enlightenment
is in the Middle Way.
843
01:14:26,390 --> 01:14:30,470
It is the line between
all opposite extremes.
844
01:14:37,230 --> 01:14:40,150
[ Siddhartha Whispering ]
If I can reach Enlightenment,
845
01:14:40,270 --> 01:14:42,470
may this bowl...
846
01:14:42,550 --> 01:14:45,030
float upstream.
847
01:15:07,110 --> 01:15:11,190
[ Lama Norbu Narrating ]
The Middle Way was the great
truth Siddhartha had found,
848
01:15:11,310 --> 01:15:14,510
the path he would teach
to the world.
849
01:15:17,070 --> 01:15:19,350
[ Grunting ]
850
01:15:19,470 --> 01:15:22,950
[ Shouting, Speaking
in Nepali ]
851
01:15:34,990 --> 01:15:38,310
[ Drums, Wind Instruments ]
852
01:15:38,430 --> 01:15:40,990
- Thank you.
- Dad, look!
853
01:15:41,070 --> 01:15:44,150
[ Continues ]
854
01:15:46,630 --> 01:15:49,390
[ Lama Norbu ] Are you sure the other
boy will be here today, Sangay?
855
01:15:49,510 --> 01:15:52,750
[ Sangay ] Of course, of course.
He's always here.
856
01:16:07,190 --> 01:16:09,470
Wow, Dad,
isn't it great?
857
01:16:09,550 --> 01:16:11,430
Yeah, it's
lookin' at us.
858
01:16:11,510 --> 01:16:14,470
It's a dome, like the one
on your building.
859
01:16:16,055 --> 01:16:21,000
The square face of the Stupa is the
symbol of Earth
860
01:16:21,450 --> 01:16:25,000
The dome is the symbol
of Water
861
01:16:25,600 --> 01:16:29,600
Above the eyes are
the levels of Enlightenment
862
01:16:30,135 --> 01:16:32,135
Or fire.
863
01:16:33,100 --> 01:16:36,800
The umbrella above...
is the symbol of air.
864
01:16:37,545 --> 01:16:40,545
Now you should go around
and look for yourselves.
865
01:16:40,920 --> 01:16:42,920
We can meet...
in half an hour.
866
01:16:43,380 --> 01:16:46,380
There's a place over there...
called the Stupa View Coffeeshop
867
01:16:46,550 --> 01:16:49,510
Lama, can I go around
and touch those things?
868
01:16:49,630 --> 01:16:51,630
The prayer wheels?
Of course.
869
01:16:51,750 --> 01:16:53,550
But remember,
870
01:16:53,670 --> 01:16:56,390
you should always
walk around clockwise.
871
01:16:56,510 --> 01:17:00,790
- Okay, Dad?
- He will be completely safe here.
872
01:17:00,870 --> 01:17:03,750
Okay, Jesse.
I'll see you later.
873
01:17:03,790 --> 01:17:06,110
I'll be watching you!
874
01:17:39,750 --> 01:17:42,270
Hey, Dad! Hey!
875
01:17:44,430 --> 01:17:46,550
Hey, buddy!
876
01:18:04,910 --> 01:18:07,470
[ Cymbals,
Wind Instruments ]
877
01:18:10,670 --> 01:18:13,590
[ Singing in Nepali ]
878
01:18:19,830 --> 01:18:22,550
[ Singing Continues ]
879
01:18:24,590 --> 01:18:27,350
[ Singing Continues ]
880
01:18:35,310 --> 01:18:38,070
[ Singing Continues ]
881
01:18:43,270 --> 01:18:46,230
- That's... the boy.
- Yes, that is Raju.
882
01:18:48,270 --> 01:18:51,390
[ Lama Norbu ]
Look, Champa, the other candidate.
883
01:18:55,670 --> 01:18:58,230
Amongst all these people,
the two of them...
884
01:18:58,310 --> 01:19:00,830
have found each other.
885
01:19:00,950 --> 01:19:03,670
[ Singing Continues ]
886
01:19:10,590 --> 01:19:13,230
How much you give?
887
01:19:13,310 --> 01:19:15,150
Ten rupee?
Five rupee?
888
01:19:15,230 --> 01:19:17,470
- One rupee?
- I don't have any money.
889
01:19:17,590 --> 01:19:19,710
What's in
your pocket?
890
01:19:19,830 --> 01:19:22,390
- It's my Gameboy. You want to try?
- Oh!
891
01:19:22,470 --> 01:19:24,830
Yeah. I'm champion
of Kathmandu.
892
01:19:26,830 --> 01:19:30,710
[ Beeping ]
893
01:19:30,830 --> 01:19:33,430
[ Continues Beeping ]
894
01:19:34,870 --> 01:19:37,150
[ Beeping ]
895
01:19:48,030 --> 01:19:51,350
- You're good.
- [ Beeping Continues ]
896
01:19:53,550 --> 01:19:55,670
Hey!
897
01:19:55,750 --> 01:19:57,910
I am champion
of Kathmandu!
898
01:19:58,030 --> 01:19:59,750
- What is he doing?
- I'll get it back!
899
01:20:00,110 --> 01:20:03,950
Come back!
Hey! Dad?
900
01:20:05,150 --> 01:20:07,150
Hey!
901
01:20:07,270 --> 01:20:10,590
Mantu!
Mantu, come back!
902
01:20:10,670 --> 01:20:12,790
Hey!
903
01:20:33,190 --> 01:20:35,870
[ Cymbals Ringing ]
904
01:20:39,750 --> 01:20:42,150
[ Girl Shouting ]
905
01:20:42,230 --> 01:20:44,390
[ Speaking Nepali ]
906
01:21:03,750 --> 01:21:07,630
- [ Bell Ringing ]
- [ Giggling ]
907
01:21:13,710 --> 01:21:16,510
Hey! American boy!
Hey!
908
01:21:20,590 --> 01:21:23,350
My brother is very naughty,
but great singer.
909
01:21:23,470 --> 01:21:26,710
- Thanks. My name's Jesse.
- I'm Raju. Come!
910
01:21:36,630 --> 01:21:39,990
- Hey, up here, buddy.
- Dad! Hey, Dad!
911
01:21:48,790 --> 01:21:51,470
- Champa, can I ask you something?
- Of course.
912
01:21:51,590 --> 01:21:55,990
Is Lama Norbu sick?
I see him taking those pills.
913
01:21:56,110 --> 01:21:57,910
He's...
914
01:21:58,030 --> 01:22:01,150
not completely well,
but very strong.
915
01:22:01,270 --> 01:22:04,030
Dad! Dad, this
is my new friend.
916
01:22:04,150 --> 01:22:07,950
- He found me when I was lost.
- We know, Jesse. We know.
917
01:22:08,030 --> 01:22:10,990
We've been waiting
for you both.
918
01:22:11,070 --> 01:22:15,190
We are very pleased
to meet you, Raju.
919
01:22:15,310 --> 01:22:18,510
Sangay has told us
much about you.
920
01:22:18,590 --> 01:22:21,390
It is good that
two of the candidates...
921
01:22:21,470 --> 01:22:23,950
have found each other
in this way.
922
01:22:26,550 --> 01:22:30,550
Now we must visit
a third candidate...
923
01:22:30,670 --> 01:22:33,070
whom I've only just
heard about.
924
01:22:33,150 --> 01:22:36,110
It will be
a very long drive.
925
01:22:36,190 --> 01:22:40,670
So let us hope it is
Lama Dorje's... last joke.
926
01:22:40,790 --> 01:22:43,950
Lama Dorje always made jokes
about impermanence.
927
01:22:45,110 --> 01:22:47,110
Lama, what's
"impermanence"?
928
01:22:47,190 --> 01:22:49,710
You see these people?
929
01:22:49,790 --> 01:22:52,110
All of us...
930
01:22:52,190 --> 01:22:55,830
and all the people alive
in the world today--
931
01:22:57,070 --> 01:23:00,670
A hundred years from now
we'll all be dead.
932
01:23:01,750 --> 01:23:05,390
That is impermanence.
933
01:23:05,470 --> 01:23:08,790
[ Indian Raga ]
934
01:23:19,270 --> 01:23:22,270
Jesse?
935
01:23:22,390 --> 01:23:24,710
Hey.
936
01:23:26,310 --> 01:23:28,310
Hey, Jesse.
937
01:23:28,390 --> 01:23:30,590
- You wanna call Mom?
- Yeah.
938
01:23:30,710 --> 01:23:32,870
Come on.
939
01:24:06,210 --> 01:24:08,210
[ Phone ringing ]
940
01:24:09,000 --> 01:24:11,085
- Mom! Yes it is me!
941
01:24:11,575 --> 01:24:13,075
- Yes!
942
01:24:13,330 --> 01:24:16,330
I miss you mom!
I miss you so much!
943
01:24:16,580 --> 01:24:18,000
What?
944
01:24:18,450 --> 01:24:20,450
Well I have a new friend!
945
01:24:20,655 --> 01:24:22,655
And he is in the circus!
And he's gotta a monkey!
946
01:24:22,935 --> 01:24:24,935
What?...
Here's dad!
947
01:24:25,455 --> 01:24:27,455
Lisa? Lisa?
948
01:24:27,975 --> 01:24:29,975
God, I can't hear a thing.
949
01:24:30,075 --> 01:24:32,275
Now, now I can.
950
01:24:32,410 --> 01:24:33,710
Have I become a buddhist?
951
01:24:33,800 --> 01:24:36,800
Well... Jesse?
952
01:24:37,180 --> 01:24:39,000
I guess I'm learning.
953
01:24:39,395 --> 01:24:41,395
Lisa? Lisa?
954
01:24:41,710 --> 01:24:43,010
I'm losing the line!
955
01:24:44,400 --> 01:24:46,400
[ Shouting ] I'm losing the line!
956
01:24:47,115 --> 01:24:49,115
Lisa? We love you!
957
01:25:15,390 --> 01:25:18,030
I send help,
sahib.
958
01:25:24,710 --> 01:25:26,910
- Car broken, sahib?
- Yeah.
959
01:25:27,030 --> 01:25:28,990
Very bad karma.
960
01:25:31,430 --> 01:25:33,470
Oh.
961
01:25:33,590 --> 01:25:36,390
I hope your journey
was not too tiring, Lama.
962
01:25:36,470 --> 01:25:38,430
Thank you.
Thank you.
963
01:25:38,550 --> 01:25:41,710
- Now I want to meet the child.
- Here is my precious.
964
01:25:41,830 --> 01:25:44,350
Gita. Come and
meet Lama Norbu.
965
01:25:56,350 --> 01:25:59,710
Gita, this is Jesse
and Raju.
966
01:26:10,030 --> 01:26:13,510
I am the real Lama Dorje,
and you are both fakes.
967
01:26:13,630 --> 01:26:15,910
Lama Dorje
wasn't a woman.
968
01:26:16,030 --> 01:26:18,550
He was the abbess
of a convent.
969
01:26:18,630 --> 01:26:21,310
How would you know?
I'm sorry, you don't go to school.
970
01:26:21,430 --> 01:26:23,270
And you're
a foreigner.
971
01:26:25,350 --> 01:26:27,670
I have
a secret garden.
972
01:26:32,710 --> 01:26:36,190
Come. Come,
O ignorant boys.
973
01:26:36,310 --> 01:26:38,310
Me?
974
01:26:51,190 --> 01:26:54,390
Right here
in this garden,
975
01:26:54,470 --> 01:26:58,470
my grandfather, who was
a raja and a great saint,
976
01:26:58,590 --> 01:27:00,430
was eaten by a tiger.
977
01:27:00,550 --> 01:27:03,990
- Yeah, right!
- There was a terrible famine,
978
01:27:04,070 --> 01:27:07,510
and the tiger was looking
for food to feed her babies.
979
01:27:07,590 --> 01:27:10,470
So my grandfather
offered himself.
980
01:27:10,550 --> 01:27:13,950
He must've been pretty stupid
to do something like that.
981
01:27:14,030 --> 01:27:17,670
[ Spits ] Only a great being
can do something like that.
982
01:27:17,790 --> 01:27:20,830
- [ Raju Yelling ]
- Eat me, O poor tiger!
983
01:27:20,950 --> 01:27:23,030
Eat me!
984
01:27:23,110 --> 01:27:26,190
- [ Yelling ]
- You're so hungry!
985
01:27:26,310 --> 01:27:29,030
- Eat me!
- [ Both Shouting ]
986
01:27:30,470 --> 01:27:32,670
- [ Growling ]
- Oh, no! Aah!
987
01:27:32,790 --> 01:27:36,830
- [ Jesse ] Don't eat me!
- This tooth belonged to the tiger
that ate my grandfather.
988
01:27:41,030 --> 01:27:43,270
Cool.
989
01:27:43,390 --> 01:27:47,030
You can't fool me.
I heard this story a thousand times,
990
01:27:47,110 --> 01:27:49,910
but he don't
know that.
991
01:28:16,110 --> 01:28:19,710
My late husband,
a man of great faith,
992
01:28:19,790 --> 01:28:23,030
made a donation every year
to Lama Dorje's monastery.
993
01:28:25,670 --> 01:28:29,270
Then one day,
Lama Dorje came here.
994
01:28:30,710 --> 01:28:34,510
Unannounced. Just appearing
at the door like a miracle.
995
01:28:35,750 --> 01:28:38,030
He stayed for two days.
996
01:28:39,110 --> 01:28:42,590
And just as
he was leaving,
997
01:28:42,670 --> 01:28:45,630
he placed his hand...
998
01:28:45,710 --> 01:28:49,030
on my stomach...
like this.
999
01:28:50,430 --> 01:28:54,150
For a long time,
I didn't know what it meant.
1000
01:28:54,270 --> 01:28:58,110
But immediately after
Lama Dorje died,
1001
01:28:58,230 --> 01:29:00,270
I became pregnant.
1002
01:29:00,390 --> 01:29:03,390
Something which my husband
and I had thought...
1003
01:29:03,510 --> 01:29:05,350
was impossible.
1004
01:29:05,430 --> 01:29:09,230
A month ago, she wrote
to me to come right away...
1005
01:29:09,350 --> 01:29:12,030
because a most amazing
thing had happened.
1006
01:29:12,110 --> 01:29:14,870
- One night, the child--
- Gita was...
1007
01:29:14,950 --> 01:29:18,630
chanting prayers in Tibetan,
saying things I couldn't understand.
1008
01:29:18,710 --> 01:29:22,110
She was speaking Tibetan
in her sleep?
1009
01:29:22,190 --> 01:29:25,870
The Heart sutra. A little miracle.
How could she know that?
1010
01:29:25,990 --> 01:29:29,350
She was speaking Sanskrit.
1011
01:29:29,470 --> 01:29:32,710
[ Reciting in Sanskrit ]
1012
01:29:32,830 --> 01:29:35,870
[ Continues Reciting ]
1013
01:29:35,990 --> 01:29:38,790
[ Reciting in Sanskrit ]
1014
01:29:43,430 --> 01:29:46,350
[ Continues Reciting ]
1015
01:29:50,110 --> 01:29:53,550
[ Continues Reciting ]
1016
01:30:00,470 --> 01:30:04,030
- [ Monkey Chattering ]
- [ Jesse ] Wow, look at that monkey!
1017
01:30:04,150 --> 01:30:06,950
- [ Raju ] He look like my monkey.
- [ Gita ] They are all my monkeys.
1018
01:30:07,030 --> 01:30:09,350
[ Jesse ]
What's that one called over there?
1019
01:30:09,430 --> 01:30:12,710
[ Gita ] Don't laugh.
You'll scare them. Do you know...
1020
01:30:13,230 --> 01:30:15,590
Siddhartha reached Enlightenment
under this tree?
1021
01:30:15,630 --> 01:30:19,070
- Yeah?
- Anyhow, a tree just like this one.
1022
01:30:21,750 --> 01:30:25,150
Lama! Lama,
is it true?
1023
01:30:25,270 --> 01:30:27,870
Is this really, like,
Siddhartha's tree?
1024
01:30:27,950 --> 01:30:30,910
Well, probably
something very similar.
1025
01:30:31,030 --> 01:30:34,870
It was outside a little village
called Bodgaya.
1026
01:30:34,950 --> 01:30:38,270
Siddhartha sat
under a great tree,
1027
01:30:38,390 --> 01:30:40,390
just like this one.
1028
01:30:40,510 --> 01:30:43,270
He had found
the Middle Way...
1029
01:30:43,390 --> 01:30:45,470
and restored his body
to health.
1030
01:30:47,430 --> 01:30:51,110
- [ Chattering ]
- [ Lama Norbu Narrating ]
And then five girls appeared.
1031
01:30:51,190 --> 01:30:55,070
They looked like
innocent village girls,
1032
01:30:55,190 --> 01:30:59,110
but in fact they were
the five daughters of Mara,
1033
01:30:59,230 --> 01:31:01,150
Lord of Darkness.
1034
01:31:02,310 --> 01:31:05,070
They were the spirits
of Pride,
1035
01:31:05,190 --> 01:31:08,150
- [ Girls Speaking Nepali ]
- Greed, Fear,
1036
01:31:08,230 --> 01:31:11,430
Ignorance and Desire.
1037
01:31:11,550 --> 01:31:14,590
- [ Chattering Continues, Singing ]
- And Mara had sent them...
1038
01:31:14,710 --> 01:31:17,790
to tempt Siddhartha
away from his search.
1039
01:31:20,630 --> 01:31:23,630
[ Singing Continues ]
1040
01:31:30,470 --> 01:31:33,270
[ Chattering ]
1041
01:31:40,710 --> 01:31:43,550
- [ Girls Laughing, Chattering ]
- [ Singing Continues ]
1042
01:31:53,110 --> 01:31:55,870
[ Chattering, Singing
Continue ]
1043
01:31:57,470 --> 01:32:01,110
[ Chattering Continues ]
1044
01:33:36,590 --> 01:33:39,750
[ Lama Norbu Narrating ]
Mara had tried to tempt Siddhartha...
1045
01:33:39,830 --> 01:33:42,350
in the cleverest of ways:
1046
01:33:42,470 --> 01:33:44,910
by disguising
the temptations of life...
1047
01:33:45,030 --> 01:33:46,910
in the simplest forms.
1048
01:33:49,870 --> 01:33:54,470
But Siddhartha
was looking beyond form,
1049
01:33:54,550 --> 01:33:56,710
beyond the present.
1050
01:33:56,830 --> 01:33:59,350
And now
Mara was enraged.
1051
01:34:02,390 --> 01:34:03,870
[ All Gasping ]
1052
01:34:03,950 --> 01:34:06,350
[ Growling ]
1053
01:34:06,430 --> 01:34:08,390
- [ Laughing ]
- [ Growling Continues ]
1054
01:34:08,510 --> 01:34:11,430
[ Roaring ]
1055
01:34:11,510 --> 01:34:14,750
[ Roar Echoing ]
1056
01:34:14,830 --> 01:34:18,830
[ Girls Gasping, Shouting ]
1057
01:34:18,950 --> 01:34:20,750
- [ Wind Howling ]
- [ Shouting Continues ]
1058
01:35:08,070 --> 01:35:11,190
[ Thunderclap ]
1059
01:35:34,230 --> 01:35:37,030
[ Thunder Rumbling ]
1060
01:35:37,110 --> 01:35:39,550
[ Footsteps ]
1061
01:37:43,110 --> 01:37:46,630
[ Lama Norbu Narrating ]
It seemed as if Mara had been defeated,
1062
01:37:46,710 --> 01:37:51,270
but in fact he had not yet
given up the battle.
1063
01:37:51,390 --> 01:37:54,870
Now he attacked again.
1064
01:38:20,230 --> 01:38:23,910
You who go where
no one else will dare,
1065
01:38:23,990 --> 01:38:25,950
will you be my god?
1066
01:38:26,030 --> 01:38:27,950
Architect,
1067
01:38:28,070 --> 01:38:30,110
finally I have met you.
1068
01:38:30,190 --> 01:38:33,350
You will not rebuild
your house again.
1069
01:38:33,430 --> 01:38:36,430
But I am your house,
1070
01:38:36,550 --> 01:38:38,630
and you live in me.
1071
01:38:38,710 --> 01:38:41,950
O lord of my own ego,
1072
01:38:42,030 --> 01:38:44,230
you are pure illusion.
1073
01:38:44,310 --> 01:38:46,470
You do not exist.
1074
01:38:47,950 --> 01:38:52,230
The earth is my witness.
1075
01:39:48,750 --> 01:39:52,630
[ Lama Norbu ] Siddhartha won
the battle against an army of demons,
1076
01:39:53,150 --> 01:39:57,150
just through the force
of his love...
1077
01:39:57,270 --> 01:40:01,230
and the great compassion
he had found.
1078
01:40:01,310 --> 01:40:03,630
[ Lama Norbu ]
And he achieved...
1079
01:40:03,710 --> 01:40:06,030
the great calm
that precedes...
1080
01:40:06,110 --> 01:40:08,390
detachment
from illusions.
1081
01:40:10,070 --> 01:40:12,470
He had reached
beyond himself.
1082
01:40:12,550 --> 01:40:16,070
He was beyond
joy or pain,
1083
01:40:16,190 --> 01:40:18,310
separate from judgment.
1084
01:40:18,430 --> 01:40:21,790
Able to remember
that he had been...
1085
01:40:21,910 --> 01:40:24,830
a girl, a dolphin,
1086
01:40:24,950 --> 01:40:27,590
a tree, a monkey.
1087
01:40:27,710 --> 01:40:29,510
[ Chuckles ]
1088
01:40:29,630 --> 01:40:31,910
He remembered
his first birth...
1089
01:40:32,030 --> 01:40:35,430
and the millions
after that.
1090
01:40:35,550 --> 01:40:38,950
He could see
beyond the universe.
1091
01:40:39,070 --> 01:40:41,110
- Siddhartha...
- [ Monkeys Squealing ]
1092
01:40:41,230 --> 01:40:45,550
had seen the ultimate
reality of all things.
1093
01:40:45,630 --> 01:40:47,590
He had understood...
1094
01:40:47,710 --> 01:40:51,190
that every movement
in the universe...
1095
01:40:51,270 --> 01:40:55,110
is an effect
provoked by a cause.
1096
01:40:55,230 --> 01:40:57,910
He knew there was
no salvation...
1097
01:40:58,030 --> 01:41:01,150
without compassion
for every other being.
1098
01:41:02,950 --> 01:41:05,110
From that moment on,
1099
01:41:05,230 --> 01:41:08,310
Siddhartha was called
the Buddha,
1100
01:41:08,390 --> 01:41:10,710
the Awakened One.
1101
01:41:23,710 --> 01:41:26,550
[ Horns Blowing ]
1102
01:41:44,030 --> 01:41:47,070
[ Horns Blowing ]
1103
01:42:41,070 --> 01:42:43,830
[ Children Cheering,
Shouting ]
1104
01:42:59,070 --> 01:43:01,390
Welcome to our home.
1105
01:43:01,470 --> 01:43:03,430
[ Cheering, Shouting
Continue ]
1106
01:43:03,510 --> 01:43:05,990
Go on, join them,
if you dare.
1107
01:43:06,110 --> 01:43:09,390
[ Shouting ]
1108
01:43:15,150 --> 01:43:17,950
[ Shouting
Continues ]
1109
01:43:25,110 --> 01:43:27,670
[ Shouting Continues ]
1110
01:43:30,990 --> 01:43:33,750
[ Shouting Stops,
Laughing ]
1111
01:43:38,710 --> 01:43:41,510
[ Laughter Continues,
Chattering in Tibetan ]
1112
01:44:18,070 --> 01:44:22,670
They began making this mandala
the day I left the monastery.
1113
01:44:22,750 --> 01:44:26,070
And now it is
almost complete.
1114
01:44:26,150 --> 01:44:28,950
[ Dean ] It's beautiful.
Why is it made of sand?
1115
01:44:29,030 --> 01:44:33,390
[ Lama Norbu ] To show the impermanence
of all within the universe.
1116
01:44:33,470 --> 01:44:36,550
So when
it is completed,
1117
01:44:36,630 --> 01:44:39,150
it'll be destroyed
with one gesture.
1118
01:44:40,230 --> 01:44:42,190
Like that.
1119
01:44:44,510 --> 01:44:47,390
[ Lama Norbu ]
It is very mysterious, Your Holiness.
1120
01:44:47,470 --> 01:44:50,590
All three children
show the same signs.
1121
01:44:51,050 --> 01:44:53,050
- We shall see!
1122
01:44:57,725 --> 01:45:00,000
- Come in Raju!
The friend of little monkeys!
1123
01:45:09,825 --> 01:45:11,825
- Now, I have a question for you.
1124
01:45:12,330 --> 01:45:14,330
- Do you see those red hats?
1125
01:45:15,740 --> 01:45:17,740
Please choose the one you like best.
1126
01:45:23,000 --> 01:45:25,000
- They're all the same!
1127
01:45:25,395 --> 01:45:27,895
- They are all the same, yet
each one is different.
1128
01:45:33,395 --> 01:45:35,395
- Thank you, Raju.
1129
01:45:41,550 --> 01:45:42,350
- Hello!
1130
01:45:42,405 --> 01:45:43,000
- Come in Gita!
1131
01:45:43,345 --> 01:45:45,945
Please choose the hat
you like best.
1132
01:45:51,320 --> 01:45:53,320
- Thank you Gita.
1133
01:46:01,290 --> 01:46:03,290
- Welcome, Jesse long-ears!
1134
01:46:04,880 --> 01:46:08,480
- Now, then, do you see those hats?
1135
01:46:09,370 --> 01:46:11,370
- Please choose the one you like best.
1136
01:46:20,100 --> 01:46:22,100
- This one!
1137
01:46:22,130 --> 01:46:24,330
- Come! Jesse, Jesse, please, please!
1138
01:46:24,745 --> 01:46:26,745
Be very careful.
1139
01:46:27,845 --> 01:46:30,545
This is Lama Dorje's hat.
1140
01:46:34,860 --> 01:46:39,060
- I think I have very little
time left, your Holiness.
1141
01:46:40,350 --> 01:46:43,230
Then we must ask
the oracle, Lama Norbu.
1142
01:46:44,510 --> 01:46:47,590
Though in the end,
only you can decide.
1143
01:46:47,710 --> 01:46:51,070
[ Children Shouting ]
1144
01:46:51,190 --> 01:46:55,350
[ Drums, Cymbals ]
1145
01:46:58,870 --> 01:47:00,830
[ Moaning ]
1146
01:47:00,950 --> 01:47:04,270
- [ Continues ]
- [ Moaning Continues ]
1147
01:47:08,270 --> 01:47:11,070
[ Moaning Intensifies ]
1148
01:47:14,110 --> 01:47:16,790
[ Moaning Continues ]
1149
01:47:20,350 --> 01:47:24,630
[ Moaning, Panting ]
1150
01:47:27,790 --> 01:47:31,670
[ Speaking Tibetan ]
1151
01:47:35,550 --> 01:47:38,070
[ Drums, Cymbals Continue ]
1152
01:47:45,190 --> 01:47:48,030
[ Chattering ]
1153
01:47:50,230 --> 01:47:53,590
[ Speaking Tibetan ]
1154
01:48:11,990 --> 01:48:14,030
[ Champa Whispering ]
Raju! Raju!
1155
01:48:14,150 --> 01:48:16,150
Oh, my teacher,
1156
01:48:16,270 --> 01:48:19,430
I'm so happy
to have found you again.
1157
01:48:19,510 --> 01:48:21,870
Raju, come here!
Raju!
1158
01:48:23,430 --> 01:48:25,710
[ Monks Chanting ]
1159
01:48:29,230 --> 01:48:31,270
[ Chanting Continues ]
1160
01:48:36,630 --> 01:48:39,470
[ Monks Chanting,
Singing ]
1161
01:48:57,230 --> 01:48:59,230
Oh, my teacher,
1162
01:48:59,310 --> 01:49:03,750
I'm so happy
to have found you again.
1163
01:49:06,390 --> 01:49:09,190
[ Singing Continues ]
1164
01:49:17,510 --> 01:49:21,070
[ Singing Continues ]
1165
01:49:28,550 --> 01:49:31,310
My teacher,
1166
01:49:31,390 --> 01:49:34,990
I'm so happy
to have found you...
1167
01:49:35,110 --> 01:49:37,510
at last.
1168
01:49:54,190 --> 01:49:57,830
Perhaps one day,
you will find me.
1169
01:50:11,870 --> 01:50:14,350
I am truly happy,
1170
01:50:14,470 --> 01:50:16,910
three times happy.
1171
01:50:17,030 --> 01:50:19,790
But how can we all
be Lama Dorje?
1172
01:50:19,910 --> 01:50:22,470
[ Singing Continues ]
1173
01:50:22,590 --> 01:50:24,470
[ Singing Stops ]
1174
01:50:24,590 --> 01:50:28,390
It is very rare,
but it has happened before.
1175
01:50:28,510 --> 01:50:30,630
Separate manifestations...
1176
01:50:30,750 --> 01:50:33,830
of the body, the speech
and the mind.
1177
01:50:34,990 --> 01:50:38,670
None of these three
exists without the others.
1178
01:50:39,910 --> 01:50:42,270
All of us
are attached...
1179
01:50:42,350 --> 01:50:45,310
like the world
to the universe.
1180
01:50:45,390 --> 01:50:47,830
But remember this:
1181
01:50:47,950 --> 01:50:50,430
The most important
thing of all...
1182
01:50:50,510 --> 01:50:55,150
is to feel compassion
for all beings,
1183
01:50:55,270 --> 01:50:57,390
to give of oneself,
1184
01:50:57,510 --> 01:51:00,910
and above all,
to pass on knowledge,
1185
01:51:01,030 --> 01:51:02,790
like the Buddha.
1186
01:51:02,870 --> 01:51:04,790
[ Whip Cracks ]
1187
01:51:04,910 --> 01:51:08,270
[ Chattering in Tibetan ]
1188
01:51:11,070 --> 01:51:14,070
Jesse! Jesse!
1189
01:51:23,590 --> 01:51:26,350
- You all right?
- Uh, yes,
1190
01:51:27,990 --> 01:51:29,870
thank you.
1191
01:51:29,990 --> 01:51:32,430
A little overcome,
that's all.
1192
01:51:34,070 --> 01:51:38,110
- [ Sighs ]
- It's been a kind of
emotional time for all of us.
1193
01:51:38,190 --> 01:51:41,510
I'm afraid... I'm not
a very good example...
1194
01:51:41,590 --> 01:51:43,950
of Buddhist detachment.
1195
01:51:45,230 --> 01:51:47,910
Children.
We are all children.
1196
01:51:49,550 --> 01:51:51,790
Um...
1197
01:51:54,950 --> 01:51:57,310
the bowl
is for Jesse.
1198
01:51:59,310 --> 01:52:01,430
And, uh,
1199
01:52:01,550 --> 01:52:04,390
this is for you.
1200
01:52:04,470 --> 01:52:07,470
My work is done.
1201
01:52:07,590 --> 01:52:09,710
Now I can rest.
1202
01:52:10,950 --> 01:52:14,150
I can go back
to... Tibet,
1203
01:52:15,870 --> 01:52:18,550
to the place
I was born.
1204
01:52:19,990 --> 01:52:21,990
[ Chuckling ]
1205
01:52:22,070 --> 01:52:25,870
You still don't believe
in reincarnation,
1206
01:52:25,990 --> 01:52:28,110
do you?
[ Chuckling ]
1207
01:52:30,870 --> 01:52:33,230
[ Continues
Chuckling ]
1208
01:52:33,350 --> 01:52:35,430
[ Coughs, Gasps ]
1209
01:52:35,510 --> 01:52:37,390
[ Pants ]
1210
01:57:21,750 --> 01:57:24,910
Yesterday, he talked about
going back to Tibet.
1211
01:57:24,990 --> 01:57:27,430
He must have meant
something different.
1212
01:57:29,310 --> 01:57:32,630
Someone like Lama Norbu
can remain like this...
1213
01:57:32,710 --> 01:57:34,550
for ten days...
1214
01:57:35,710 --> 01:57:38,030
or even more.
1215
01:57:38,110 --> 01:57:42,750
He can sit like a mountain,
serene and unmovable.
1216
01:57:42,870 --> 01:57:46,470
And he can meditate
deep and vast as ocean.
1217
01:57:46,550 --> 01:57:49,070
And then, smoothly,
1218
01:57:49,190 --> 01:57:53,270
while doing meditation,
he can enter into the state of death...
1219
01:57:53,390 --> 01:57:55,830
with his own will.
1220
01:57:55,950 --> 01:57:58,950
- He's dying.
- We're all dying every minute.
1221
01:58:00,470 --> 01:58:02,470
Death is a big part
of life.
1222
01:58:04,070 --> 01:58:07,750
Every breath that
we breathe... we die.
1223
01:58:07,830 --> 01:58:10,350
What about
his passion for life?
1224
01:58:10,470 --> 01:58:13,030
What about the people
he's leaving behind?
1225
01:58:13,110 --> 01:58:14,870
He will come back.
1226
01:58:14,990 --> 01:58:18,550
I don't know if I believe it,
but I'd like to.
1227
01:58:20,390 --> 01:58:24,150
[ Drumming, Chanting ]
1228
01:58:42,950 --> 01:58:45,750
[ Drumming,
Chanting Continue ]
1229
02:00:44,790 --> 02:00:47,590
- Lama Norbu passed away.
- [ All Chanting ]
1230
02:01:10,630 --> 02:01:13,390
[ Chanting Continues ]
1231
02:01:18,190 --> 02:01:21,350
[ Lama Norbu's Voice ]
Raju!
1232
02:01:21,470 --> 02:01:24,230
Jesse! Gita!
1233
02:01:25,630 --> 02:01:28,910
They are chanting
the Heart Sutra.
1234
02:01:29,030 --> 02:01:31,350
The beautiful prayer.
1235
02:01:31,430 --> 02:01:34,830
Keep it with you
in your hearts, always.
1236
02:01:34,950 --> 02:01:37,790
[ Chanting ]
1237
02:01:38,910 --> 02:01:41,750
Form is empty.
1238
02:01:41,870 --> 02:01:43,710
Emptiness is form.
1239
02:01:43,790 --> 02:01:48,870
No eye, ear, nose,
1240
02:01:48,990 --> 02:01:51,750
tongue,
1241
02:01:51,830 --> 02:01:55,030
body, mind.
1242
02:01:55,110 --> 02:01:58,110
No color, sound,
1243
02:01:58,190 --> 02:02:01,430
smell, taste,
1244
02:02:01,510 --> 02:02:05,630
touch, existing thing.
1245
02:02:34,590 --> 02:02:36,390
[ Chuckling Quietly ]
1246
02:02:44,990 --> 02:02:47,030
Lama Norbu just said:
1247
02:02:47,110 --> 02:02:49,510
No eye, no ear, no nose.
1248
02:02:49,630 --> 02:02:52,470
No Jesse, no Lama!
1249
02:02:54,790 --> 02:02:56,750
No you!
1250
02:02:56,870 --> 02:02:58,750
No death and no fear!
1251
02:03:28,390 --> 02:03:32,190
[ Lama Norbu ]
No old age in death.
1252
02:03:33,510 --> 02:03:38,590
No end to old age
in death.
1253
02:03:39,630 --> 02:03:41,950
No suffering.
1254
02:03:42,030 --> 02:03:44,070
No "cause of"...
1255
02:03:44,190 --> 02:03:47,270
or "end to"... suffering.
1256
02:03:48,910 --> 02:03:51,030
No path.
1257
02:03:51,110 --> 02:03:52,950
No wisdom.
1258
02:03:54,030 --> 02:03:56,870
And no gain.
1259
02:03:56,990 --> 02:03:59,430
No gain.
1260
02:03:59,550 --> 02:04:02,750
Thus bodhisattvas lived...
1261
02:04:02,870 --> 02:04:08,150
in perfect understanding
with no hindrance of mind.
1262
02:04:08,230 --> 02:04:10,150
No hindrance,
1263
02:04:10,230 --> 02:04:13,230
therefore, no fear.
1264
02:04:13,350 --> 02:04:17,590
Far beyond deluded thoughts.
1265
02:04:17,670 --> 02:04:20,630
This is Nirvana.
1266
02:04:50,230 --> 02:04:53,030
- I can't get it open.
- I'll show you.
1267
02:04:54,790 --> 02:04:57,110
This is
Lama Norbu's kata.
1268
02:04:59,390 --> 02:05:01,270
This is Lama Norbu.
1269
02:05:07,510 --> 02:05:11,470
[ Dean ]
Come on, buddy! Give me a hand here.
1270
02:05:20,750 --> 02:05:22,590
Come on, Lisa.
Everybody goes!
1271
02:05:22,670 --> 02:05:24,670
Okay, I'm coming!
1272
02:05:25,910 --> 02:05:28,790
I only wish we had
a crane to get me on board.
1273
02:06:39,710 --> 02:06:41,630
I can hear him kicking!
1274
02:06:42,870 --> 02:06:44,670
Or her.
1275
02:06:46,910 --> 02:06:50,310
Hey, Jesse.
Is it time?
1276
02:06:50,430 --> 02:06:53,590
Yes.
I think it's time.
86298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.