All language subtitles for Dancing.at.Lughnasa.1998.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,500 --> 00:03:14,380 When I cast my mind back to that summer of 1936... 2 00:03:14,460 --> 00:03:17,540 different kinds of memories offer themselves to me. 3 00:03:18,661 --> 00:03:21,021 We got our first wireless set that summer. 4 00:03:21,101 --> 00:03:22,621 Well, a sort of a set. 5 00:03:22,700 --> 00:03:25,260 And it obsessed us. 6 00:03:25,341 --> 00:03:28,861 We called it Lugh" after the old pagan god of the harvest. 7 00:03:28,901 --> 00:03:32,901 His festival was Lughnasa, a time of music and dance. 8 00:03:34,301 --> 00:03:36,662 Then my mother's brother, my Uncle Jack... 9 00:03:36,742 --> 00:03:40,422 came home from Africa for the first time in 25 years. 10 00:03:40,462 --> 00:03:43,302 He was the oldest of the family, and the only boy. 11 00:03:46,583 --> 00:03:48,422 That was my mother. 12 00:03:48,502 --> 00:03:51,022 She was the baby of the family. 13 00:03:52,462 --> 00:03:54,342 I'm gonna throw this old cracked thing out. 14 00:03:54,423 --> 00:03:56,463 You are not. I broke it. 15 00:03:56,542 --> 00:03:59,743 The only way to avoid seven years' bad luck is to keep usin' it. 16 00:03:59,782 --> 00:04:02,223 You know, I think I might just start to wear lipstick. 17 00:04:02,303 --> 00:04:06,223 Steady on there. Today, it's lipstick. Tomorrow it's the gin bottle. 18 00:04:12,344 --> 00:04:15,664 Oh, dear, a wild Woodbine. It's better than any man. 19 00:04:15,744 --> 00:04:18,064 Not that I'd know. 20 00:04:18,144 --> 00:04:20,144 Better not let Kate hear that kind of chat. 21 00:04:20,224 --> 00:04:22,865 If Aunt Maggie smoked and took life lightly... 22 00:04:22,944 --> 00:04:25,224 Aunt Kate did not. 23 00:04:25,264 --> 00:04:27,465 She was a schoolteacher, and a strict one. 24 00:04:27,544 --> 00:04:30,224 - What are you doing up there? - I'm putting the finishing touches on. 25 00:04:30,305 --> 00:04:33,504 - You should've done that yesterday. - I want it to look nice for Jack. 26 00:04:33,585 --> 00:04:36,665 Get yourself ready. Do you want the whole place laughing at us? 27 00:04:36,744 --> 00:04:38,785 - I've only to put on a skirt. - Do so, please. 28 00:04:38,865 --> 00:04:41,346 And do something with your hair as well. Where's Rose? 29 00:04:41,425 --> 00:04:42,785 Feeding the chickens. 30 00:04:42,826 --> 00:04:45,706 I suppose she looks like a mad woman as well. 31 00:04:45,786 --> 00:04:49,186 My mother used to whisper, "Agnes is deep. " 32 00:04:49,226 --> 00:04:51,546 She says little. 33 00:04:52,746 --> 00:04:56,066 That's Aunt Rose. Rose was a bit slow. 34 00:04:56,106 --> 00:04:57,986 Simple. " That's the word we used. 35 00:04:58,826 --> 00:05:01,747 Mussolini will be there with his airplanes in the air 36 00:05:01,826 --> 00:05:04,187 Will you come to Abyssinia Will you come 37 00:05:04,267 --> 00:05:06,467 Mussolini is many miles away. 38 00:05:06,506 --> 00:05:09,467 Father Jack, your only brother, will be in Ballybeg in one hour. 39 00:05:09,547 --> 00:05:11,747 Would you please make yourself presentable? 40 00:05:14,227 --> 00:05:17,587 Don't mind her. She's only an old gander. 41 00:05:17,667 --> 00:05:19,027 Gander! 42 00:05:25,547 --> 00:05:28,028 And so we set out to meet my Uncle Jack. 43 00:05:28,108 --> 00:05:29,948 Little did I know it... 44 00:05:30,028 --> 00:05:31,628 child as I was... 45 00:05:31,708 --> 00:05:34,588 that this was the beginning of things changing. 46 00:05:34,668 --> 00:05:37,309 Changing so quickly. Too quickly. 47 00:05:38,149 --> 00:05:40,189 - Excited? - I am, Mammy. 48 00:05:42,589 --> 00:05:44,509 Come on. 49 00:06:06,470 --> 00:06:08,550 Good day, Miss Mundy. 50 00:06:11,150 --> 00:06:13,511 Well, Miss Mundy. Big day for youse all. 51 00:06:13,550 --> 00:06:16,631 Father Jack, back at long last. 52 00:06:16,711 --> 00:06:18,791 It is indeed. Thank you very much. 53 00:06:18,871 --> 00:06:20,871 Something for youse all to be proud of. 54 00:06:20,911 --> 00:06:25,631 All that time amongst the lepers. The man's a saint. 55 00:06:25,711 --> 00:06:29,912 Thank you. Bus'll be in soon. If you'll excuse us. 56 00:06:29,991 --> 00:06:31,871 Give him our best wishes. 57 00:06:33,432 --> 00:06:36,032 Give him your arse and say it's parsley. 58 00:06:36,112 --> 00:06:39,992 That's enough, Margaret, thank you very much. 59 00:06:50,112 --> 00:06:52,552 - Look, it's Danny Bradley. - Hold your tongue. 60 00:06:52,593 --> 00:06:54,633 Will I run over to say hello? 61 00:06:54,712 --> 00:06:57,553 You'll stay right here beside me. 62 00:06:58,553 --> 00:06:59,913 He's a scut. 63 00:07:01,754 --> 00:07:04,034 With three children. The whole town knows it. 64 00:07:04,113 --> 00:07:07,913 You're a fine one to talk, Christina Mundy. 65 00:07:07,994 --> 00:07:09,793 You're jealous! 66 00:07:09,874 --> 00:07:12,074 That's what's wrong with the whole lot of youse! 67 00:07:12,114 --> 00:07:15,355 - You're jealous of me! - Just try to control yourself, please. 68 00:07:15,434 --> 00:07:18,234 His wife left him. She did the runner. 69 00:07:18,314 --> 00:07:20,394 She may have had her reasons. 70 00:07:22,034 --> 00:07:24,555 It's coming! The bus, it's coming! 71 00:07:25,834 --> 00:07:28,395 Oh, Jack. Oh, thank God, Jack. 72 00:07:46,876 --> 00:07:49,516 Ballybeg. Ten minutes. 73 00:07:49,596 --> 00:07:50,996 Father. 74 00:08:03,957 --> 00:08:05,677 - Is this... - Ballybeg. 75 00:08:05,717 --> 00:08:08,677 - Is this the name of where... - It's where you come from. 76 00:08:08,757 --> 00:08:11,237 - Am I home? - You're home, Jack. 77 00:08:14,677 --> 00:08:16,238 Mother is dead. 78 00:08:16,277 --> 00:08:18,317 She's not here. She's dead. 79 00:08:23,038 --> 00:08:26,598 Come on. Come and say hello to Maggie. 80 00:08:26,678 --> 00:08:29,399 - Maggie. - He's an old man, Mammy. 81 00:09:00,200 --> 00:09:02,041 Come on, Michael. 82 00:09:10,961 --> 00:09:13,480 Stop it, Aunt Maggie. 83 00:09:43,443 --> 00:09:45,842 His sisters loved Jack with all their hearts... 84 00:09:45,923 --> 00:09:49,123 sending what pennies they had to him in Africa. 85 00:09:49,203 --> 00:09:52,403 Rose and Agnes knitting gloves for a living. 86 00:09:52,483 --> 00:09:55,923 All the women trying to keep house and home together. 87 00:10:26,045 --> 00:10:27,365 A miracle. 88 00:10:27,445 --> 00:10:30,165 That's no miracle. It is science. 89 00:10:30,205 --> 00:10:33,965 It's not science. It's the god of Lughnasa. 90 00:10:34,046 --> 00:10:37,205 Pagan nonsense celebrating the feast of Lughnasa. 91 00:10:37,286 --> 00:10:40,806 This is the month of August, the feast of Our Lady's Assumption Into Heaven. 92 00:10:40,885 --> 00:10:44,126 A goddess, rising through the sky and the stars... 93 00:10:44,206 --> 00:10:46,806 in search for her dear son. 94 00:10:46,846 --> 00:10:49,127 Where is Michael's father? 95 00:10:52,007 --> 00:10:53,487 He's not here. 96 00:10:54,766 --> 00:10:56,246 They're not married. 97 00:10:57,606 --> 00:10:59,967 So Michael is a love child. 98 00:11:00,007 --> 00:11:01,887 A son conceived in love. 99 00:11:01,927 --> 00:11:04,567 I'm glad you have a child conceived in love. 100 00:11:04,607 --> 00:11:06,607 He's not mine. He's Christina's. 101 00:11:06,688 --> 00:11:08,327 - He's mine. - All of you. 102 00:11:08,408 --> 00:11:11,128 You all love him. He belongs to all of you. 103 00:11:11,168 --> 00:11:13,528 Michael, go outside and play. 104 00:11:24,648 --> 00:11:26,529 Danny Bradley wants to marry me. 105 00:11:28,289 --> 00:11:33,649 He wants to take me up to the back hills one day to Lough Anna. 106 00:11:33,729 --> 00:11:35,289 Will you marry us? 107 00:11:35,329 --> 00:11:38,569 Danny Bradley can't marry you. He's married already. 108 00:11:38,649 --> 00:11:40,250 You know that. 109 00:11:40,329 --> 00:11:43,490 But he loves me, and I love him. 110 00:11:43,569 --> 00:11:45,930 - And his wife's left him. - That's not our business. 111 00:11:46,009 --> 00:11:49,690 You must be tired. Have a wee sleep before you eat. 112 00:11:49,730 --> 00:11:53,850 - It'll build up an appetite. - In Africa, we sleep and dream. 113 00:11:53,890 --> 00:11:58,051 - In the dream, we sacrifice to the gods. - This is not Africa. 114 00:11:58,130 --> 00:12:01,090 This is Ballybeg. Your home. 115 00:12:01,171 --> 00:12:03,211 This is Donegal. This is Ireland. 116 00:12:04,890 --> 00:12:06,451 Another miracle. 117 00:12:07,691 --> 00:12:10,051 It is not a miracle. It is science. 118 00:12:10,091 --> 00:12:13,451 It's music. Dance with me, Mother. 119 00:12:13,531 --> 00:12:16,652 No... Look, turn that off. I'll do it myself. 120 00:12:20,131 --> 00:12:22,131 I am not your mother. 121 00:12:22,212 --> 00:12:25,372 I am Kate, your eldest sister, and you're going to bed for a short while. 122 00:12:32,932 --> 00:12:36,332 The only miracles are those God ordains. 123 00:12:36,412 --> 00:12:39,613 And you are an ordained priest. You do not dance. 124 00:12:42,652 --> 00:12:46,013 Maggie, see Jack to his rest, if you please. 125 00:12:46,093 --> 00:12:47,493 My rest, yeah. 126 00:12:52,134 --> 00:12:56,413 Many women in Africa have love children. And they are loved. 127 00:12:56,494 --> 00:12:58,814 - As they are here. - Yes, as they are here. 128 00:12:58,853 --> 00:13:01,294 I didn't mean to upset you. 129 00:13:01,374 --> 00:13:04,574 I would like you all to have a love child. 130 00:13:04,654 --> 00:13:06,854 His Holiness, the Pope, would have something to say against that. 131 00:13:06,934 --> 00:13:08,014 Yes, he would. 132 00:13:08,094 --> 00:13:11,015 But he's never lived in Africa. 133 00:13:11,094 --> 00:13:13,695 I'll put you to your bed. You need the rest. 134 00:13:13,774 --> 00:13:16,535 If His Holiness, the Pope, doesn't fancy his stay in Africa... 135 00:13:16,615 --> 00:13:18,095 I could take his place. 136 00:13:18,175 --> 00:13:20,895 The sisters here will tell ya I've been looking for a beautiful black man. 137 00:13:21,895 --> 00:13:23,935 Come on, Jack. Bed. 138 00:13:23,975 --> 00:13:25,535 A wee rest. 139 00:13:28,455 --> 00:13:30,296 I have to laugh at you, Christina Mundy. 140 00:13:31,455 --> 00:13:34,136 Whenever you say you've to laugh at me, I know you're not laughing. 141 00:13:34,216 --> 00:13:37,616 And I've to say I have to laugh at you, Rose Mundy. 142 00:13:38,816 --> 00:13:40,656 A brother home from the foreign missions. 143 00:13:40,736 --> 00:13:43,896 A priest, confronted by one sister... 144 00:13:43,976 --> 00:13:46,536 who's given birth to an illegitimate child. 145 00:13:46,617 --> 00:13:47,896 And Rose... 146 00:13:49,057 --> 00:13:52,256 talkin' about men separated from their wives. 147 00:13:52,297 --> 00:13:54,497 I was talkin' about Danny Bradley. 148 00:13:55,817 --> 00:13:57,538 He loves me, Kate! 149 00:13:57,577 --> 00:13:58,898 Love? 150 00:14:01,097 --> 00:14:03,457 Gander! Gander! 151 00:14:03,498 --> 00:14:06,017 That's what you're called in your classroom. 152 00:14:06,058 --> 00:14:08,098 You're not even a woman. You're called a gander. 153 00:14:10,298 --> 00:14:13,298 I am woman enough to know what modesty is. 154 00:14:15,058 --> 00:14:16,938 A woman's modesty is everything. 155 00:14:33,899 --> 00:14:35,739 Thank you, Okawa. 156 00:14:36,940 --> 00:14:38,820 Who is Okawa? 157 00:14:40,139 --> 00:14:41,500 You are. 158 00:14:47,180 --> 00:14:51,420 She's right, you know. Kate's right. I brought shame on this family. 159 00:14:51,500 --> 00:14:54,020 - Deep shame. - You brought Michael to this family. 160 00:14:54,100 --> 00:14:56,741 And he is not shame. You know that, as does Kate. 161 00:14:58,661 --> 00:15:00,500 What's wrong with Jack? 162 00:15:00,581 --> 00:15:03,621 - His nerves. - Oh, aye, nerves. 163 00:15:03,701 --> 00:15:05,581 We were so proud of him. 164 00:15:05,621 --> 00:15:09,422 To have a priest in the family was a great honor. Poor Jack. God help him. 165 00:15:12,981 --> 00:15:15,942 Maybe Michael will become a priest. 166 00:15:16,902 --> 00:15:18,262 Maybe. 167 00:15:21,142 --> 00:15:23,702 You could love Uganda, Maggie. 168 00:15:26,902 --> 00:15:29,103 As I lie myself down to sleep... 169 00:15:29,182 --> 00:15:31,662 I pray to God my soul to keep. 170 00:15:31,742 --> 00:15:34,182 If I should die before I wake... 171 00:15:34,263 --> 00:15:36,263 I pray to God my soul to take. 172 00:15:36,303 --> 00:15:38,183 I think I've come home to die. 173 00:15:38,223 --> 00:15:40,903 Jesus, don't. We can't afford to bury ya. 174 00:15:44,383 --> 00:15:46,863 I'm glad you're home. 175 00:15:46,944 --> 00:15:48,903 Watch yourself. 176 00:15:48,944 --> 00:15:51,343 - Go to sleep. - Aye. 177 00:15:51,384 --> 00:15:53,824 Watch yourself. Go to sleep, Okawa. 178 00:15:53,903 --> 00:15:55,904 What does Okawa mean? 179 00:15:55,984 --> 00:15:58,864 Okawa is my houseboy in Uganda. 180 00:15:58,944 --> 00:16:00,984 He is Okawa. 181 00:16:01,064 --> 00:16:04,065 Damn it. I thought it was Swahili for "gorgeous." 182 00:16:54,387 --> 00:16:55,947 Am I called 'the gander"? 183 00:16:58,507 --> 00:17:00,267 No, Aunt Kate. 184 00:17:01,388 --> 00:17:03,747 Who calls me "'the gander"? 185 00:17:06,268 --> 00:17:07,908 The big fellas do. 186 00:17:12,788 --> 00:17:14,189 And you let 'em. 187 00:17:19,469 --> 00:17:21,309 Why have you no friends? 188 00:17:25,269 --> 00:17:26,789 You're another gander. 189 00:17:27,949 --> 00:17:30,029 Aren't you, son? 190 00:17:37,430 --> 00:17:39,630 I've brought you this. I was saving it for your birth day... 191 00:17:39,670 --> 00:17:41,630 but you might as well have it now. 192 00:17:43,710 --> 00:17:45,591 Do you know how it goes? 193 00:17:45,630 --> 00:17:47,950 Here. You pump it. 194 00:17:47,990 --> 00:17:49,630 Push it down. Push it. 195 00:17:49,710 --> 00:17:51,230 That's it. 196 00:17:59,311 --> 00:18:02,992 Sacred Heart of Jesus! I don't believe it. 197 00:18:03,031 --> 00:18:04,352 What's wrong? 198 00:18:06,551 --> 00:18:09,671 That's him. That's Christina's man! That's Gerry. 199 00:18:09,752 --> 00:18:11,152 It's Gerry Evans! 200 00:18:11,232 --> 00:18:13,392 He's not coming in this house. 201 00:18:13,432 --> 00:18:15,592 When are we gonna get a decent mirror to see ourselves in? 202 00:18:15,672 --> 00:18:20,592 - You can see enough to do you. - You're not going to meet that blaggard! 203 00:18:20,632 --> 00:18:22,553 I couldn't look that man in the face. 204 00:18:22,632 --> 00:18:23,952 I hate him. I hate him! 205 00:18:25,153 --> 00:18:27,112 Look at my hands shakin'. 206 00:18:30,072 --> 00:18:33,353 You're not shaking. You're perfectly calm. 207 00:18:33,433 --> 00:18:36,513 You're looking beautiful. And what you're gonna do is this: 208 00:18:36,593 --> 00:18:40,193 You'll meet him outside. Tell him that his son is healthy and happy. 209 00:18:40,273 --> 00:18:42,153 - Then you'll send him packing. - No. 210 00:18:42,234 --> 00:18:43,594 He can stay the night. 211 00:18:43,673 --> 00:18:45,794 In the shed, outside. 212 00:18:45,874 --> 00:18:47,234 Alone. 213 00:18:54,554 --> 00:18:55,714 Come on. 214 00:19:27,636 --> 00:19:30,276 Oh, look at her. 215 00:19:40,517 --> 00:19:41,997 Hello, Chrissie. 216 00:19:43,157 --> 00:19:44,677 Hello, Gerry. 217 00:19:47,077 --> 00:19:49,317 How have you been over the past 18 months? 218 00:19:49,398 --> 00:19:52,757 Eighteen? Never. 219 00:19:53,598 --> 00:19:56,117 March, last year. March the sixth. 220 00:19:57,918 --> 00:19:59,758 Where does the time go? 221 00:20:02,838 --> 00:20:05,558 - Well, you're here now. - Here I am. 222 00:20:06,279 --> 00:20:07,479 Wonderful luck. 223 00:20:12,958 --> 00:20:14,318 Is that himself? 224 00:20:17,239 --> 00:20:19,799 - He's a big boy. - He's grown well. 225 00:20:19,839 --> 00:20:23,239 - Does he like school? - He doesn't say much. 226 00:20:23,319 --> 00:20:25,239 Like his Aunt Kate. 227 00:20:27,480 --> 00:20:28,920 Yes, indeed. 228 00:20:28,999 --> 00:20:31,839 Will someone please tell me what they have to say to each other? 229 00:20:31,920 --> 00:20:34,200 He's Michael's father. 230 00:20:34,280 --> 00:20:37,360 That's a responsibility never burdened Mr. Evans. 231 00:20:44,561 --> 00:20:48,401 A commercial traveler called in to Kate's school last Easter. 232 00:20:48,481 --> 00:20:50,921 Met you in Dublin. Had some stupid story... 233 00:20:51,001 --> 00:20:54,721 about you givin' dancing lessons up there. 234 00:20:54,801 --> 00:20:56,641 He was right. 235 00:20:56,721 --> 00:20:59,562 - He was not. - Cross the old ticker. 236 00:20:59,641 --> 00:21:01,481 All last winter. 237 00:21:01,562 --> 00:21:03,762 Strictly ballroom. 238 00:21:03,842 --> 00:21:05,561 Millions of pupils. 239 00:21:05,602 --> 00:21:08,082 - Everybody wants to dance. - Millions of pupils? 240 00:21:08,162 --> 00:21:10,041 Fifty-three. I'm a liar. Fifty-one. 241 00:21:10,122 --> 00:21:13,963 When the good weather came, they all drifted away. 242 00:21:14,042 --> 00:21:16,123 You're the one should've been giving dance lessons. 243 00:21:16,202 --> 00:21:18,402 You were far better than me, remember? 244 00:21:20,282 --> 00:21:23,683 'Twas on the Isle of Capri that he found her 245 00:21:25,643 --> 00:21:28,843 Beneath the shade of an old walnut tree 246 00:21:30,083 --> 00:21:33,883 And, oh, how the flowers bloomed around her 247 00:21:33,924 --> 00:21:37,204 Where they met on the Isle of Capri 248 00:21:37,283 --> 00:21:39,884 All he could ever do was dance. 249 00:21:41,644 --> 00:21:45,884 Her whole face alters when she's happy. 250 00:21:45,924 --> 00:21:49,004 Though he left with the tide in the morning 251 00:21:49,084 --> 00:21:52,084 Still his heart's in the Isle of Capri 252 00:21:56,325 --> 00:21:58,365 What brings you to these parts now? 253 00:21:58,444 --> 00:22:00,324 To say good-bye. 254 00:22:01,125 --> 00:22:03,645 Where are you heading for? 255 00:22:03,685 --> 00:22:06,485 - You'd like to know? - I would. 256 00:22:07,685 --> 00:22:09,845 Want a spin on this bike? 257 00:22:09,925 --> 00:22:11,525 - I might. - Get on. 258 00:22:15,165 --> 00:22:17,725 - See you soon, Michael. - Bye, son. 259 00:22:42,448 --> 00:22:44,527 Where are you going next? 260 00:22:44,608 --> 00:22:47,527 You'll never believe this. 261 00:22:47,608 --> 00:22:49,768 I'm gonna do a spot of fighting. 262 00:22:49,848 --> 00:22:53,408 - What do you know about fightin'? - I'm a Welshman. We're always fighting. 263 00:22:55,248 --> 00:22:57,128 You're as soft as butter. 264 00:22:59,208 --> 00:23:02,328 - I'm going off to Spain. - Spain? 265 00:23:02,409 --> 00:23:04,928 The International Brigade. I'm joining up. 266 00:23:04,969 --> 00:23:06,968 I'm gonna fight against Franco. 267 00:23:07,049 --> 00:23:10,048 There's a company leaves in a couple of weeks. 268 00:23:10,129 --> 00:23:12,369 I'm gonna fight for democracy. 269 00:23:12,449 --> 00:23:15,649 Democracy? Spain? What do you know about Spain? 270 00:23:15,729 --> 00:23:17,729 A little. 271 00:23:17,809 --> 00:23:19,609 Enough, maybe. 272 00:23:19,690 --> 00:23:24,130 - Why exactly are you going to Spain? - Because I want to do something. 273 00:23:25,930 --> 00:23:28,690 I want to do anything... with my life. 274 00:23:28,770 --> 00:23:30,610 I have to. 275 00:23:32,170 --> 00:23:34,050 Well, then do it. 276 00:23:36,850 --> 00:23:38,730 "'Then do it." 277 00:23:43,731 --> 00:23:46,051 "Then do it!" 278 00:24:19,372 --> 00:24:21,253 - Morning, Miss Mundy. - Morning. 279 00:24:27,094 --> 00:24:28,574 Thank you, Austin. 280 00:24:28,653 --> 00:24:30,653 Thank you, Mrs. Mac. 281 00:24:36,093 --> 00:24:38,494 Mrs. McLoughlin. And how are you? 282 00:24:38,574 --> 00:24:42,294 I'm well. I've brought some more wool for Agnes and Rose. 283 00:24:42,374 --> 00:24:44,934 This might be the last batch I give 'em, God help us all. 284 00:24:45,014 --> 00:24:47,615 Dear me, Vera. What's wrong? 285 00:24:47,694 --> 00:24:49,694 Isn't Agnes the quickest knitter in Ballybeg? 286 00:24:49,775 --> 00:24:51,734 You've not heard the word? 287 00:24:51,815 --> 00:24:55,015 There's a woolen factory opening up in Donegal Town, they say. 288 00:24:55,095 --> 00:24:56,975 It'll be all machine knittin' from now on. 289 00:24:57,015 --> 00:25:00,055 - Machines? A factory? - That's right. 290 00:25:00,136 --> 00:25:02,535 You're a lucky woman to have your teachin' job. 291 00:25:04,415 --> 00:25:07,495 There's our Sophia waving to you. You were her favorite teacher. 292 00:25:07,576 --> 00:25:10,215 That old bitch, the gander. 293 00:25:10,296 --> 00:25:12,255 Sophia always knew her own mind. 294 00:25:12,336 --> 00:25:14,136 Who are you tellin'? 295 00:25:14,216 --> 00:25:17,496 Didn't she walk into the house a week ago and told me she was gettin' married. 296 00:25:17,576 --> 00:25:21,096 Married? Well, she's barely 16. 297 00:25:21,177 --> 00:25:23,816 Married. And I'll let her. 298 00:25:23,856 --> 00:25:25,976 She'll need a man to keep her. 299 00:25:26,057 --> 00:25:27,896 I'll say nothin' to Agnes about the factory. 300 00:25:27,977 --> 00:25:30,056 - Good morning. - Good morning. 301 00:25:50,458 --> 00:25:52,938 - Two pounds of flour. - Thank you. 302 00:25:53,018 --> 00:25:54,899 I better not forget the cigarettes... 303 00:25:54,938 --> 00:25:57,219 or a certain sister of mine will not speak to me for a week. 304 00:25:57,298 --> 00:25:59,178 Maggie enjoys her wild Woodbine. 305 00:25:59,259 --> 00:26:01,259 - Does she not? - She does indeed. 306 00:26:01,299 --> 00:26:03,979 But God forgive me, I do not think it's a nice habit in a woman. 307 00:26:04,019 --> 00:26:07,979 Harmless enough pleasure. Now, have you got everything? 308 00:26:08,019 --> 00:26:12,459 Sugar, salt, tapioca... I'm sorry, the tapioca's gone up a penny. 309 00:26:12,499 --> 00:26:15,179 That's hardly your fault. 310 00:26:15,219 --> 00:26:19,100 Your battery, that's come in from Letterkenny. 311 00:26:19,180 --> 00:26:22,379 Oh, yes. Not much good it'll do in that old set, though. 312 00:26:25,740 --> 00:26:28,460 Will you be going to the harvest dance this year? 313 00:26:29,500 --> 00:26:32,580 - I hardly think so at my age. - But you should. 314 00:26:32,661 --> 00:26:36,140 It'll be supreme this year. Supreme. 315 00:26:36,181 --> 00:26:38,061 Will it be? 316 00:26:40,421 --> 00:26:43,861 Will it really be supreme? Tea, soap, Indian meal, jelly. 317 00:26:43,941 --> 00:26:47,782 - How much do I owe you? - Two and six. 318 00:26:54,782 --> 00:26:56,662 Mr. Bradley. 319 00:26:56,702 --> 00:26:58,582 Miss Mundy. How are you? 320 00:26:58,622 --> 00:27:01,783 Very well. And how are you and yours? 321 00:27:01,862 --> 00:27:04,623 How is your wife? 322 00:27:04,662 --> 00:27:07,782 - I no longer have a wife. - I hadn't heard she passed away. 323 00:27:08,983 --> 00:27:10,863 She's gone away... to England. 324 00:27:10,942 --> 00:27:13,583 - You should have followed her there. - Ten Woodbine. 325 00:27:13,663 --> 00:27:15,783 All kinds of things can happen to a body in England. 326 00:27:15,863 --> 00:27:19,983 They're not respectable people there as we are in Ballybeg. 327 00:27:20,063 --> 00:27:23,303 Will your sisters be going to the dance? 328 00:27:23,384 --> 00:27:25,983 Agnes and Rose. Will they go? 329 00:27:29,464 --> 00:27:34,664 If you'll excuse me, I have a family and responsibilities to attend to. 330 00:27:38,224 --> 00:27:41,824 Will you be going yourself to the harvest dance? 331 00:27:41,904 --> 00:27:44,145 Will you be looking for a new wife? 332 00:27:44,224 --> 00:27:48,065 Do you know what you are? A dirty, cruel little bitch. 333 00:28:05,986 --> 00:28:07,466 Father Carlin. 334 00:28:07,546 --> 00:28:10,386 - Miss Mundy. - I'm so glad you asked to see me. 335 00:28:10,426 --> 00:28:13,106 Father Jack is waiting to meet up with you soon. 336 00:28:15,427 --> 00:28:17,426 I didn't ask to see you about your brother. 337 00:28:17,467 --> 00:28:20,867 Well, I was just wonderin' when you would call out to see him. 338 00:28:23,467 --> 00:28:27,307 - He's not well, I hear. - He's just grand, thank God. 339 00:28:27,387 --> 00:28:31,507 Good feeding, plenty of exercise, he'll be right as rain. 340 00:28:31,587 --> 00:28:35,108 The rain. Aye, that's what he needs. 341 00:28:36,387 --> 00:28:37,667 Rain? 342 00:28:37,747 --> 00:28:39,908 The sun in Africa, you know... 343 00:28:39,988 --> 00:28:42,507 it would affect anybody. 344 00:28:42,588 --> 00:28:45,548 He needs the rain. That'll heal him. 345 00:28:47,588 --> 00:28:50,708 - He's going to say Mass soon. - I don't think so. 346 00:28:52,188 --> 00:28:54,869 When he's fit to see people, I'll call out. 347 00:28:54,949 --> 00:28:58,389 He's fit to see anybody. 348 00:28:58,428 --> 00:29:00,389 - Jack is... - Not well. 349 00:29:00,469 --> 00:29:03,669 I know. I know everything about him. 350 00:29:03,709 --> 00:29:08,789 - There is nothin' to know. - I think there is. So do you. 351 00:29:11,349 --> 00:29:14,989 You're a bright enough woman. You must notice things. 352 00:29:16,830 --> 00:29:19,030 Haven't you noticed the numbers in the school are falling? 353 00:29:21,190 --> 00:29:24,030 - To be honest, I haven't. - Well, they have. 354 00:29:24,071 --> 00:29:26,830 They have. 355 00:29:26,911 --> 00:29:29,430 So I might need to let a teacher go. 356 00:29:29,511 --> 00:29:31,511 Of course, that could be all for the best. 357 00:29:32,950 --> 00:29:35,511 I'm sure you could do with the extra time... 358 00:29:35,591 --> 00:29:37,471 now you have Father Jack on your hands. 359 00:29:39,231 --> 00:29:41,111 Good-bye to you now. 360 00:29:41,151 --> 00:29:43,071 But I am a teacher. 361 00:29:43,112 --> 00:29:46,072 What'll I do if I stop teaching? 362 00:29:56,992 --> 00:29:58,873 What'II become of us? 363 00:30:12,793 --> 00:30:14,633 Good day to you, ma'am. 364 00:30:45,114 --> 00:30:47,355 That's a fine hat. 365 00:30:47,435 --> 00:30:50,355 It was a present from the District Commissioner. 366 00:30:50,435 --> 00:30:55,435 He's a stubborn man. He and I fight a lot, but I like him. 367 00:30:55,516 --> 00:30:58,356 He calls me "The Irish Outcast." 368 00:30:58,435 --> 00:31:00,556 When I was leaving, he gave me a present... 369 00:31:00,636 --> 00:31:04,236 of the last governor's ceremonial hat. 370 00:31:04,316 --> 00:31:06,236 Well, you must show it to Michael. 371 00:31:06,316 --> 00:31:07,836 I will later. 372 00:31:34,118 --> 00:31:38,038 He's watching you. He's shy of you. 373 00:31:38,117 --> 00:31:40,398 He'll grow out of it. 374 00:31:40,478 --> 00:31:43,038 Are you gonna be here long enough to give him time to grow out of it? 375 00:31:50,599 --> 00:31:52,678 I'm gonna buy him a bike. 376 00:31:52,759 --> 00:31:55,039 You trying to break the child's heart? A bike's what he's always wanted. 377 00:31:55,079 --> 00:31:58,239 - I will buy him a bike. - Don't lie to him. 378 00:32:01,319 --> 00:32:03,439 Can I talk to you? 379 00:32:03,520 --> 00:32:07,800 I need to ask you a question. Will you answer me? 380 00:32:07,879 --> 00:32:12,000 I'll ask you anyway. What color do you like best? 381 00:32:12,080 --> 00:32:14,320 Black or blue? 382 00:32:16,040 --> 00:32:18,840 I need to know if I should buy you a black or a blue bike. 383 00:32:20,361 --> 00:32:21,760 Black! 384 00:32:30,241 --> 00:32:33,841 Does Mr. Evans ever wonder how Christina clothes and feeds Michael? 385 00:32:33,921 --> 00:32:37,121 Does he ask her? Does Mr. Evans care? 386 00:32:37,202 --> 00:32:39,681 Beasts of the field have more concern for their young than that creature has. 387 00:32:39,721 --> 00:32:43,521 Do you ever listen to yourself? 388 00:32:43,562 --> 00:32:45,922 You are such a damned, righteous bitch! 389 00:32:46,002 --> 00:32:47,642 And his name is Gerry. 390 00:32:54,442 --> 00:32:57,362 Don't I know his name is Gerry. 391 00:32:57,443 --> 00:33:01,683 What am I calling him, Saint Patrick? What was that all about? 392 00:33:01,763 --> 00:33:04,282 Who's to say? 393 00:33:07,043 --> 00:33:11,043 'Twas on the Isle of Capri that he found her 394 00:33:11,083 --> 00:33:14,363 Beneath the shade of the old walnut tree 395 00:33:14,444 --> 00:33:19,364 Oh, I can still see the flowers blooming 'round her 396 00:33:19,403 --> 00:33:22,204 As they met on the Isle of Capri 397 00:33:22,284 --> 00:33:25,924 If you knew your prayers as well as you knew those old pagan songs... 398 00:33:29,324 --> 00:33:31,845 I am a righteous bitch, aren't I? 399 00:33:33,564 --> 00:33:37,125 She was as sweet as a rose at the dawning 400 00:33:37,204 --> 00:33:40,805 But somehow fate hadn't meant it to be 401 00:33:40,885 --> 00:33:44,405 And as he sailed with the tide in the morning 402 00:33:44,485 --> 00:33:48,286 Still his heart's in the Isle of Capri 403 00:33:48,365 --> 00:33:52,126 - What have you got to sing about? - Just practicing the fox-trot. 404 00:33:52,206 --> 00:33:54,045 - Where is Gerry? - He's with Michael. 405 00:33:54,126 --> 00:33:55,366 What are they doing? 406 00:33:55,405 --> 00:33:57,286 His daddy's giving him a ride on his motorbike. 407 00:33:57,326 --> 00:33:58,366 Motorbike! 408 00:33:58,446 --> 00:34:00,766 Motor... He'll kill the child! 409 00:34:00,846 --> 00:34:03,206 He'll be all right. He's with his daddy. 410 00:34:17,727 --> 00:34:20,167 What's wrong? Don't you like your daddy to kiss you? 411 00:34:20,248 --> 00:34:22,647 - Are you really my daddy? - You know I am. 412 00:34:22,727 --> 00:34:25,207 You've seen me five or six times. Don't you remember? 413 00:34:25,288 --> 00:34:28,088 - I've never seen you before this week. - Yes, you have. 414 00:34:28,167 --> 00:34:29,848 Five or six times. You've forgotten. 415 00:34:29,927 --> 00:34:31,687 Maybe so. 416 00:34:33,008 --> 00:34:34,888 Look at those strange animals over there. 417 00:34:34,928 --> 00:34:36,608 What's strange about them? 418 00:34:36,689 --> 00:34:38,528 They've got horns in the middle of their foreheads. 419 00:34:38,609 --> 00:34:40,609 Do you think they might be unicorns? 420 00:34:40,688 --> 00:34:44,488 Unicorns are horses. Those are sheep. And there's no horns there. 421 00:34:44,569 --> 00:34:47,929 Can we go home now? I'm hungry. 422 00:34:48,008 --> 00:34:49,529 All right. 423 00:34:53,529 --> 00:34:56,449 - What was that for? - I don't know. 424 00:35:19,091 --> 00:35:20,650 I do beg your pardon. 425 00:35:20,691 --> 00:35:23,451 My... My mind was... 426 00:35:26,851 --> 00:35:30,691 - What are those? - They're roses. Flowers. 427 00:35:30,772 --> 00:35:32,692 They won't bite ya. They're just flowers. 428 00:35:32,771 --> 00:35:34,491 Yes, flowers. 429 00:35:34,572 --> 00:35:36,411 We'll put some in your room for you with a card... 430 00:35:36,492 --> 00:35:38,892 under them saying "roses" so you know what they are. 431 00:35:38,971 --> 00:35:40,812 Have you taken your medicine yet? 432 00:35:41,892 --> 00:35:44,172 You're supposed to take it three times a day, you know that. 433 00:35:45,052 --> 00:35:48,012 One of our priests took too much quinine. 434 00:35:48,092 --> 00:35:51,973 He was addicted. He almost died. 435 00:35:52,052 --> 00:35:55,053 The local medicine man made him better. 436 00:35:56,533 --> 00:35:59,293 There's a strange white bird on my windowsill. 437 00:35:59,373 --> 00:36:00,813 That's Rosie's pet rooster. 438 00:36:00,893 --> 00:36:03,814 - Keep away from that thing. - One day I'm gonna wring its neck. 439 00:36:03,893 --> 00:36:07,173 In Africa, when we want to please spirits... 440 00:36:07,253 --> 00:36:10,614 we kill a rooster or a small goat. 441 00:36:10,694 --> 00:36:13,454 What's the word for that called? 442 00:36:15,054 --> 00:36:16,414 A ritual... 443 00:36:16,494 --> 00:36:21,294 No, ceremony. That's the word I was searching for. 444 00:36:21,374 --> 00:36:23,375 I'm glad I got that. 445 00:36:29,655 --> 00:36:31,775 Spirits, medicine men, ritual sacrifices. 446 00:36:33,295 --> 00:36:35,455 His head's completely turned. 447 00:36:40,815 --> 00:36:43,415 Here's a special bit for you. 448 00:36:46,135 --> 00:36:48,736 Are youse not hungry? 449 00:36:54,296 --> 00:36:56,936 - Is Gerry eatin' with us? - He is, I'm sure. 450 00:36:57,016 --> 00:37:00,176 We've only a few eggs left and some apples. 451 00:37:00,217 --> 00:37:02,416 We'll manage. 452 00:37:04,097 --> 00:37:05,937 You can smell tea being made a mile away. 453 00:37:05,976 --> 00:37:09,097 I can indeed. I saw Michael and Gerry on the motorbike. 454 00:37:09,177 --> 00:37:11,017 I'm gonna ask Gerry to give me a run on it. 455 00:37:11,097 --> 00:37:13,418 You'll do no such thing. And why aren't they home yet? 456 00:37:13,497 --> 00:37:15,817 They'll be safe. 457 00:37:15,897 --> 00:37:18,418 Is Gerry all right staying in the barn? 458 00:37:18,497 --> 00:37:21,778 - He's safe staying there. - Nobody's safe these days. 459 00:37:21,818 --> 00:37:23,538 Somebody's landed Austin Morgan. 460 00:37:23,617 --> 00:37:25,578 He's getting married next month. 461 00:37:25,657 --> 00:37:29,258 Our Kate was very mad about Austin Morgan. Look at her. 462 00:37:29,338 --> 00:37:31,378 She's blushin'. 463 00:37:31,418 --> 00:37:33,858 - That's enough. - And Sofia McLoughlin. 464 00:37:33,939 --> 00:37:35,539 She's to be married. 465 00:37:35,578 --> 00:37:38,379 That'll put an end to her dancin' days. 466 00:37:38,458 --> 00:37:41,899 The other day she had the cheek to ask if I were going to the harvest dance. 467 00:37:41,978 --> 00:37:44,138 She said it would be supreme this year. 468 00:37:45,219 --> 00:37:47,539 Supreme. Think I'm gettin' corns on this foot. 469 00:37:47,619 --> 00:37:51,019 Hope to God I don't end up crippled like poor Mother, may she rest in peace. 470 00:37:52,099 --> 00:37:54,259 Wouldn't it be a good one if we all went? 471 00:37:54,300 --> 00:37:56,580 - Went where? - To the harvest dance. 472 00:37:56,659 --> 00:38:00,179 All dressed up. I think we should all go. 473 00:38:00,220 --> 00:38:01,900 Have you no idea what it will be like? 474 00:38:01,980 --> 00:38:05,140 Crawling with cheeky young brats that I taught years ago. 475 00:38:05,180 --> 00:38:06,220 I'm game. 476 00:38:06,300 --> 00:38:09,541 - You know how I love dancing. - You have an eight-year-old child. 477 00:38:09,620 --> 00:38:12,621 - Have you forgotten that? - You can wear that green dress of mine. 478 00:38:12,700 --> 00:38:15,540 You've the figure for it, and it brings out the color of your eyes. 479 00:38:15,621 --> 00:38:20,020 And you look great in that cotton dress you got for confirmation last year. 480 00:38:20,061 --> 00:38:22,901 You're beautiful in it. 481 00:38:22,941 --> 00:38:27,381 This is silly talk. We can't. How can we? 482 00:38:27,421 --> 00:38:28,982 Will you go with us? 483 00:38:29,062 --> 00:38:33,422 - Will Maggie what? Try and stop me. - Oh, God, Agnes. What do you think? 484 00:38:33,501 --> 00:38:36,342 - We're going! - We're off. We're away! 485 00:38:36,422 --> 00:38:38,862 - It cost four and six to get in. - I've five pounds saved. 486 00:38:38,942 --> 00:38:40,782 I'll take you. I'll take us all. 487 00:38:40,862 --> 00:38:44,542 How many years has it been since we were at a dance in the village? 488 00:38:44,622 --> 00:38:46,903 And I don't care how young they are. 489 00:38:46,982 --> 00:38:50,863 How drunk and dirty and sweaty they are. I want to dance. 490 00:38:50,943 --> 00:38:54,583 It's the festival of Lughnasa. I want to dance. 491 00:38:54,623 --> 00:38:57,223 I know. I know. 492 00:38:57,303 --> 00:38:59,824 It's settled. We're going. 493 00:38:59,903 --> 00:39:01,263 Like we used to. 494 00:39:02,223 --> 00:39:04,623 I love you, Aggie. I love you. 495 00:39:05,423 --> 00:39:08,023 Will you come to Abyssinia Will you come 496 00:39:08,104 --> 00:39:09,744 Bring your own cup and a saucer and a bun 497 00:39:09,824 --> 00:39:12,224 Mussolini will be there with his airplanes in the air 498 00:39:12,304 --> 00:39:14,224 Will you come to Abyssinia Will you come 499 00:39:14,304 --> 00:39:19,385 We're going nowhere. Look at yourselves, will ya? 500 00:39:19,424 --> 00:39:21,784 Mature women... dancing? 501 00:39:23,504 --> 00:39:25,345 What's come over you all? 502 00:39:29,345 --> 00:39:31,385 We're going to no harvest dance. 503 00:39:38,546 --> 00:39:43,026 And you were going to pay for us all out of five pounds you saved? 504 00:39:43,106 --> 00:39:45,746 I don't see any of that being offered up for the housekeeping. 505 00:39:45,826 --> 00:39:47,666 That's more than I have! 506 00:39:48,706 --> 00:39:50,586 This isn't your classroom. 507 00:39:50,626 --> 00:39:52,586 Maybe I should start knittin' gloves. 508 00:39:54,106 --> 00:39:57,947 I wash every stitch of clothes you wear. 509 00:39:58,026 --> 00:39:59,867 I polish your shoes. 510 00:39:59,946 --> 00:40:03,787 I make your bed. We both do, Rose and I! 511 00:40:03,866 --> 00:40:06,308 Paint the house, sweep the chimney... 512 00:40:06,387 --> 00:40:08,987 cut the grass, save the turf. 513 00:40:09,067 --> 00:40:13,348 What you have here are two unpaid servants. 514 00:40:14,548 --> 00:40:17,148 And if you will now keep your mouth shut... 515 00:40:17,187 --> 00:40:19,868 this unpaid servant will make your tea. 516 00:40:45,189 --> 00:40:47,350 Mr. Evans'll be off again... 517 00:40:47,429 --> 00:40:49,269 for another 12 months. 518 00:40:50,669 --> 00:40:52,830 Christina will sob and lament in the middle of the night. 519 00:40:52,910 --> 00:40:55,830 I don't think I could go through another winter like that. 520 00:40:57,510 --> 00:41:00,030 You work hard at your job. You try to keep the home together. 521 00:41:00,110 --> 00:41:03,231 Suddenly, you realize the cracks are appearing everywhere. 522 00:41:03,270 --> 00:41:07,151 - It's all about to collapse. - Nothing's about to collapse. 523 00:41:07,230 --> 00:41:09,151 But what I'm most worried about is Rose. 524 00:41:09,231 --> 00:41:11,830 If I lose my job, if this house is broken up... 525 00:41:11,911 --> 00:41:13,831 what'll become of our Rosie? 526 00:41:18,151 --> 00:41:19,591 Evening, ladies. 527 00:41:22,831 --> 00:41:25,792 Look at me, everybody, on my dad's motorbike! 528 00:41:49,153 --> 00:41:51,833 Okawa, I'm coming home. 529 00:41:53,593 --> 00:41:55,633 I'm coming home. 530 00:41:57,273 --> 00:41:59,074 You're dreamin'. 531 00:42:01,954 --> 00:42:04,634 Come. We'll go for our walk now. 532 00:42:19,114 --> 00:42:21,995 What were you doing with the wooden sticks, Uncle Jack? 533 00:42:29,515 --> 00:42:32,195 - Anybody want more tea? - I'm your man. 534 00:42:33,236 --> 00:42:35,196 I was talking to Obi... 535 00:42:35,275 --> 00:42:37,595 the Great Goddess of the Earth. 536 00:42:37,676 --> 00:42:39,396 Is she now? 537 00:42:39,476 --> 00:42:43,076 At this time of year... harvesttime in Africa- 538 00:42:43,116 --> 00:42:45,956 we celebrate the festival of the New Yam... 539 00:42:45,997 --> 00:42:47,877 and the festival of the Sweet Casava. 540 00:42:47,916 --> 00:42:51,557 They're both dedicated to Obi, the Great Goddess of the Earth. 541 00:42:51,636 --> 00:42:53,116 Is there a Saint Obi? 542 00:42:53,197 --> 00:42:55,197 If there is, she's not in my prayer book. 543 00:42:55,276 --> 00:42:56,837 How do you celebrate it? 544 00:42:56,917 --> 00:43:00,557 Well, we cut... 545 00:43:00,637 --> 00:43:02,917 cut and anoint... 546 00:43:02,957 --> 00:43:06,118 the new yam and the new casava. 547 00:43:06,157 --> 00:43:09,118 And then we pass the bowl around the table... 548 00:43:09,198 --> 00:43:11,037 and each takes one. 549 00:43:12,438 --> 00:43:15,518 We light fires and we paint our faces. 550 00:43:15,598 --> 00:43:19,078 And then we sing and drink palm wine. 551 00:43:20,838 --> 00:43:23,558 And we dance, and we dance, and we dance. 552 00:43:23,598 --> 00:43:27,399 Men, women and children, and even lepers with limbs missing. 553 00:43:27,478 --> 00:43:31,759 For days on end, dancing. You lose all sense of time. 554 00:43:31,839 --> 00:43:33,879 A clatter of lepers doing the Military Two-Step. 555 00:43:33,959 --> 00:43:36,599 - God forgive you. - They have a great capacity... 556 00:43:36,679 --> 00:43:38,720 for fun and laughing. 557 00:43:38,799 --> 00:43:41,199 You'd love them. You must come back with me. 558 00:43:41,279 --> 00:43:43,679 I don't think I'd be too keen on the yams. 559 00:43:43,760 --> 00:43:46,399 Think I'd miss the old spud. 560 00:43:46,480 --> 00:43:49,800 These festivals, they're not Christian ceremonies, are they? 561 00:43:52,200 --> 00:43:55,041 The Ryangans are faithful to their own religion. 562 00:43:57,160 --> 00:43:59,921 Will you say Mass soon? 563 00:44:00,000 --> 00:44:01,841 In the house, maybe? 564 00:44:01,921 --> 00:44:04,881 I will, yes. Monday, maybe. 565 00:44:11,121 --> 00:44:15,201 - Shall I put the wireless on? - Marconi's in one of his moods. 566 00:44:15,282 --> 00:44:17,961 You might have a look at the aerial one of these days. 567 00:44:18,002 --> 00:44:20,202 Bit of music would do us all nicely. 568 00:44:20,241 --> 00:44:23,481 No. We must all be worn out. 569 00:44:26,442 --> 00:44:27,562 Good night. 570 00:44:27,602 --> 00:44:29,122 Good night, all. 571 00:44:30,643 --> 00:44:32,642 Can I stay with Daddy in the barn? 572 00:44:35,803 --> 00:44:37,443 Please, Mum, I want to. 573 00:44:37,523 --> 00:44:41,243 Tonight, we will all sleep in our own beds. 574 00:44:41,323 --> 00:44:43,563 And that is final. 575 00:44:45,843 --> 00:44:47,683 I'll see you in the morning. 576 00:44:53,923 --> 00:44:56,444 Come on. I'll put you to your bed. 577 00:44:56,523 --> 00:44:58,884 I'll be in to read to you in five minutes. 578 00:44:58,964 --> 00:45:03,404 No. He'll go straight to sleep tonight. And that too is final. 579 00:45:23,965 --> 00:45:27,966 Gypsy, play your violin 580 00:45:28,045 --> 00:45:30,885 The moon is high above 581 00:45:30,966 --> 00:45:35,086 I'll fly to you on silver wings 582 00:45:35,126 --> 00:45:38,446 The serenade I love 583 00:46:30,249 --> 00:46:31,890 What's the matter? 584 00:46:35,489 --> 00:46:37,330 Do you ever want to go away? 585 00:46:38,970 --> 00:46:40,010 Why? 586 00:46:40,089 --> 00:46:42,129 Just wanted away? 587 00:46:43,490 --> 00:46:45,330 Danny Bradley's asked me to go away. 588 00:46:47,610 --> 00:46:49,410 To America. 589 00:46:49,490 --> 00:46:51,570 Danny Bradley is no good for you. 590 00:46:52,691 --> 00:46:56,690 He wants to take me to a picnic, out at Lough Anna. Look... 591 00:46:58,811 --> 00:47:00,691 what he gave me. 592 00:47:11,771 --> 00:47:14,132 I haven't worn it yet. 593 00:47:14,211 --> 00:47:18,131 I'm keeping it for when we go out on the boat. 594 00:47:18,212 --> 00:47:22,292 You're not going. Promise me you're not. 595 00:47:24,893 --> 00:47:26,732 Do you hear me? 596 00:47:29,373 --> 00:47:31,093 I hear ya. 597 00:47:32,773 --> 00:47:37,173 I love you. I love you more than chocolate biscuits. 598 00:47:38,813 --> 00:47:40,693 I love you too. 599 00:47:49,774 --> 00:47:53,614 If you ever do go away, you'll take me with you, won't you? 600 00:47:53,694 --> 00:47:56,574 I promise. 601 00:47:56,654 --> 00:47:58,574 But it's to be our secret. 602 00:47:58,654 --> 00:48:00,054 Promise? 603 00:48:44,296 --> 00:48:47,537 That lovely summer I thought would never end. 604 00:48:48,737 --> 00:48:51,337 We laughed and played to our heart's content. 605 00:48:52,377 --> 00:48:55,938 And I was king of the castle, surrounded by all who loved me. 606 00:48:56,977 --> 00:48:58,898 Come on, then. Catch. 607 00:49:24,939 --> 00:49:26,899 Jesus, look at me. Look at the cut of me. 608 00:49:26,979 --> 00:49:29,339 I thought my hair was lovely. It's like a whin bush. 609 00:49:29,380 --> 00:49:32,780 - You were lovely. - God forgive you for mocking. 610 00:49:35,780 --> 00:49:38,420 - Who's that? - Curly McDaid, God rest him. 611 00:49:38,500 --> 00:49:40,500 Curly? He hasn't a hair on his head. 612 00:49:40,580 --> 00:49:43,100 Bald at 17. That's why we called him Curly. 613 00:49:44,060 --> 00:49:46,700 Your sister could tell you a thing or two about him. 614 00:49:46,781 --> 00:49:49,261 - Tell all. - My lips are sealed. 615 00:49:49,341 --> 00:49:52,061 Mine are not. He had a few wild notions about our Kate. 616 00:49:52,140 --> 00:49:56,221 I had no more interest in Curly McDaid than the man in the moon. 617 00:49:56,261 --> 00:50:00,221 - He was fair mad about her. - If we're talking about wild notions... 618 00:50:01,981 --> 00:50:03,942 What about him? 619 00:50:04,021 --> 00:50:05,981 Brian McGuinness. 620 00:50:06,062 --> 00:50:09,222 - He's gorgeous. - Your sister thought so too. 621 00:50:09,302 --> 00:50:13,142 He was a bit like Gerry. The loveliest dancer. 622 00:50:14,342 --> 00:50:16,222 Do you mind the time you were robbed? 623 00:50:16,262 --> 00:50:19,423 - That dance competition? - You were there. 624 00:50:19,462 --> 00:50:23,422 I do remember that night. They had a waltz competition. 625 00:50:23,503 --> 00:50:25,903 I was looking down at Curly McDaid's bald head. 626 00:50:25,982 --> 00:50:29,623 But Maggie and Brian were so beautiful. 627 00:50:29,703 --> 00:50:31,823 Of course, they gave the cup to the two old ones. 628 00:50:31,903 --> 00:50:34,063 You should have won, you and Brian. 629 00:50:35,663 --> 00:50:38,943 - What happened to him? - Brian went to Australia. 630 00:50:40,103 --> 00:50:44,024 He wrote. I answered. Australia's far away. 631 00:50:44,104 --> 00:50:45,943 The way things go. 632 00:50:46,024 --> 00:50:49,504 So that's that. 633 00:50:49,544 --> 00:50:52,224 Will somebody give us a song? 634 00:50:52,304 --> 00:50:56,064 Rose Mundy, I call on you. Down By The Salley Gardens." 635 00:50:58,825 --> 00:51:04,545 Down by the Salley Gardens 636 00:51:04,625 --> 00:51:10,105 My love and I did meet 637 00:51:10,145 --> 00:51:16,066 She passed the Salley Gardens 638 00:51:16,106 --> 00:51:20,986 With little snow-white feet 639 00:51:21,066 --> 00:51:26,946 She bid me take love easy 640 00:51:26,987 --> 00:51:31,946 As the leaves grow on a tree 641 00:51:32,026 --> 00:51:37,827 But I being young and foolish 642 00:51:37,907 --> 00:51:43,067 With her could not agree 643 00:51:43,147 --> 00:51:48,708 In a field down by the river 644 00:51:48,747 --> 00:51:53,828 My love and I did stand 645 00:51:53,868 --> 00:51:59,228 And on my leaning shoulder 646 00:51:59,268 --> 00:52:03,949 She laid her snow-white hand 647 00:52:04,028 --> 00:52:09,548 She bid me take life easy 648 00:52:09,629 --> 00:52:13,748 As the grass grows on the weir 649 00:52:13,829 --> 00:52:19,990 But I was young and foolish 650 00:52:20,069 --> 00:52:24,789 And now I'm full of tear 651 00:52:49,191 --> 00:52:50,471 Good morning. 652 00:52:50,551 --> 00:52:54,151 - Do you fancy a stroll by the river? - I'll be right after you. 653 00:53:05,951 --> 00:53:07,272 Where's your mammy? 654 00:53:07,352 --> 00:53:10,712 She's not up yet. She's wild tired. 655 00:53:12,512 --> 00:53:14,432 Are you getting something ready for school? 656 00:53:14,512 --> 00:53:16,233 I'm not listenin'. 657 00:53:17,672 --> 00:53:20,912 Gypsy, play your violin 658 00:53:20,993 --> 00:53:23,553 The moon is high above 659 00:53:23,593 --> 00:53:26,553 I'll fly to you on silver wings 660 00:53:26,633 --> 00:53:28,233 That serenade our love 661 00:53:28,313 --> 00:53:30,753 Look what you've made me do. You've ruined my letter. 662 00:53:30,833 --> 00:53:34,714 Whoever you're writing to, he'd need to be smart to read that scrawl. 663 00:53:34,793 --> 00:53:36,074 Santa Claus. 664 00:53:37,113 --> 00:53:39,874 In August? At the feast of Lughnasa? 665 00:53:39,914 --> 00:53:41,794 Nothing like gettin' him before the rush. 666 00:53:43,114 --> 00:53:45,434 - What are you asking for? - A bell. 667 00:53:45,514 --> 00:53:47,754 - A bell? - For my bicycle. 668 00:53:47,795 --> 00:53:49,114 Bicycle? 669 00:53:49,194 --> 00:53:51,835 The one my daddy's buying me in Kilkenny. 670 00:53:51,914 --> 00:53:54,555 He promised me. 671 00:53:54,634 --> 00:53:57,874 Well, if he promised you, aren't you the lucky boy? 672 00:53:59,435 --> 00:54:01,995 Away and write to Santa Claus some other time. Go on. 673 00:54:02,035 --> 00:54:06,315 A day like today, you should be running about the fields like a young calf. 674 00:54:06,396 --> 00:54:09,715 I'm not a calf. I'm Michael, Michael Evans. 675 00:54:38,677 --> 00:54:40,957 That's a fine hat. 676 00:54:41,037 --> 00:54:43,118 Your own is very impressive as well. 677 00:54:43,197 --> 00:54:45,877 We must do a swap before I go back to Africa. 678 00:54:45,958 --> 00:54:48,717 - You're going back? - I may. Soon. 679 00:54:53,198 --> 00:54:56,398 - God, I enjoyed that sleep. - Aren't you the lucky one? 680 00:54:58,798 --> 00:55:00,198 Where's Michael? 681 00:55:00,278 --> 00:55:03,918 Outside, dreaming he's on his new bicycle. 682 00:55:04,959 --> 00:55:06,798 You never know. Gerry might buy it. 683 00:55:08,278 --> 00:55:10,759 It's a good thing Michael is blessed with a great imagination. 684 00:55:12,359 --> 00:55:15,040 - Is there water boiling for tea? - There will be. 685 00:55:15,119 --> 00:55:17,719 And soda bread. If Agnes and Rose... 686 00:55:17,799 --> 00:55:19,999 have luck with the blackberries, we should have some beautiful jam. 687 00:55:20,919 --> 00:55:23,079 - They're pickin' blackberries? - They are. 688 00:55:23,160 --> 00:55:25,760 Rose in her Sunday best for some reason. 689 00:55:31,440 --> 00:55:34,320 - Did you hear what I said to Maggie? - I did. 690 00:55:36,200 --> 00:55:40,201 She said, '"Well, you're a fine lady to go out pickin' blackberries." 691 00:55:40,961 --> 00:55:44,560 And you said, "I'm some toff, Maggie. I'm some toff." 692 00:55:45,761 --> 00:55:49,361 Well, stop bein' such a toff and give me a hand. 693 00:55:49,401 --> 00:55:50,641 All right. 694 00:55:55,002 --> 00:55:56,882 Is that all the sympathy I get? 695 00:55:56,922 --> 00:55:58,922 Now pull me out. 696 00:56:01,722 --> 00:56:04,682 Look at me hands, all scrabbed with briars. 697 00:56:23,163 --> 00:56:25,083 What's that? 698 00:56:25,163 --> 00:56:28,083 It's a church bell, I think. You should know. 699 00:56:28,164 --> 00:56:30,084 Yes, I should. 700 00:56:30,963 --> 00:56:33,083 Now, what's our direction? 701 00:56:33,164 --> 00:56:37,444 I want to know exactly where I'm going, then Kate won't have to nag. 702 00:56:37,524 --> 00:56:41,164 - Nag. That's not a word, is it? - Nag? Yes. To keep on at somebody. 703 00:56:41,244 --> 00:56:45,044 Oh, good. Nag. My English is coming back. 704 00:56:45,124 --> 00:56:46,964 - Do you speak Spanish? - Spanish? 705 00:56:47,045 --> 00:56:50,325 - For Spain. - No. Not a word. 706 00:56:50,364 --> 00:56:53,365 I can ride a motorbike. That'll be enough to get me signed on. 707 00:56:54,805 --> 00:56:56,245 I take it you don't approve. 708 00:56:56,285 --> 00:56:58,325 Why? 709 00:56:58,405 --> 00:57:02,006 I'm going to fight against Franco, the Catholic Church and all that. 710 00:57:02,045 --> 00:57:04,405 The Catholic Church. 711 00:57:04,485 --> 00:57:06,285 - Are they for Franco? - Yes. 712 00:57:06,326 --> 00:57:08,366 They would be. 713 00:57:08,445 --> 00:57:10,325 You're sharper than you seem. 714 00:57:10,366 --> 00:57:12,365 Am I? 715 00:57:12,406 --> 00:57:16,366 Those church bells? Were they ringing tor a wedding? 716 00:57:16,406 --> 00:57:19,687 Will they ever ring for you and Christina? 717 00:57:22,527 --> 00:57:24,407 Good. 718 00:57:24,447 --> 00:57:27,887 Better to leave her single than to leave her married. 719 00:57:46,808 --> 00:57:49,568 I've a wild pain in my stomach, and my head's splittin'. 720 00:57:49,648 --> 00:57:51,048 That's hit you very sudden. 721 00:57:53,129 --> 00:57:56,089 Must be that hot sun. 722 00:57:56,168 --> 00:57:58,569 Maybe you should go home and have a wee rest. 723 00:57:58,649 --> 00:58:01,288 Aye. I think I will. 724 00:58:03,289 --> 00:58:06,369 - Go straight home. - I will! Aye. 725 00:58:47,811 --> 00:58:49,171 Rosebud. 726 00:58:51,891 --> 00:58:54,692 You'll never go away, will ya? 727 00:59:00,452 --> 00:59:02,412 Did you bring anything to eat? 728 00:59:02,492 --> 00:59:05,452 You said we'd have a picnic, and I could eat a horse. 729 00:59:13,893 --> 00:59:16,293 Chocolate biscuits. 730 00:59:16,373 --> 00:59:18,214 The very boys. 731 00:59:32,654 --> 00:59:34,334 I don't know why I'm goin' to Spain. 732 00:59:35,294 --> 00:59:37,654 Everybody says it'll be over by Christmas. 733 00:59:37,694 --> 00:59:40,374 They said the Great War would be over by Christmas. 734 00:59:40,414 --> 00:59:44,375 They say that about all wars. Never are though. 735 00:59:44,415 --> 00:59:46,815 It's for the cause. 736 00:59:48,055 --> 00:59:50,655 There's bound to be something right about the cause. 737 00:59:51,655 --> 00:59:55,015 It's somewhere to go. Spain. 738 00:59:55,095 --> 00:59:56,335 Isn't it? 739 01:00:01,696 --> 01:00:04,656 There's Agnes over there. 740 01:00:17,776 --> 01:00:19,936 You're an eejit of a man, Gerry Evans. 741 01:00:23,937 --> 01:00:27,417 There now. You're even more beautiful. 742 01:00:27,457 --> 01:00:29,177 A right glamour girl. 743 01:00:30,337 --> 01:00:33,738 Pretty milkmaid, put down your pails... 744 01:00:33,817 --> 01:00:35,697 and dance with me. 745 01:00:35,778 --> 01:00:39,058 - Would you have a bit of sense? - Dance with me, please. Come on. 746 01:00:39,138 --> 01:00:40,258 Give me your hand. 747 01:00:44,258 --> 01:00:49,379 In olden days a glimpse of stocking 748 01:00:49,458 --> 01:00:51,898 Was looked at as something shocking 749 01:00:51,979 --> 01:00:54,139 And heaven knows 750 01:00:55,018 --> 01:00:57,178 Anything goes 751 01:00:58,179 --> 01:01:01,899 Good authors too who once knew better words 752 01:01:01,979 --> 01:01:06,339 Now only use four-letter words writing prose 753 01:01:06,419 --> 01:01:08,779 Anything goes 754 01:01:32,421 --> 01:01:35,261 But I know you're not responsible for Gerry's decisions... 755 01:01:35,301 --> 01:01:37,741 but I just feel it would be on my consciousness if I didn't tell ya... 756 01:01:37,821 --> 01:01:41,821 how strongly I disapprove of this whole International Brigade caper in Spain. 757 01:01:41,862 --> 01:01:42,901 Would it? 758 01:01:42,981 --> 01:01:46,462 Its a sorry day in Ireland when we send men off to fight for godless Communism. 759 01:01:46,541 --> 01:01:48,862 And I know he would say it's for democracy. 760 01:01:48,902 --> 01:01:50,342 - Would he? - I'm not going to argue. 761 01:01:50,382 --> 01:01:53,342 - I just want to clear my conscience. - Now you've cleared it. 762 01:01:54,542 --> 01:01:55,942 Good for you. 763 01:01:59,982 --> 01:02:01,863 Did you enjoy them biscuits, Rose? 764 01:02:01,902 --> 01:02:03,782 I did, Danny. Thank you. 765 01:02:04,943 --> 01:02:06,823 Is that all I'm going to get? 766 01:02:08,103 --> 01:02:09,983 It is, yes. 767 01:02:12,023 --> 01:02:15,223 When my wife left me, I came out here to Lough Anna. 768 01:02:15,304 --> 01:02:17,344 To go out in the boat? 769 01:02:17,383 --> 01:02:19,904 No. To the water. 770 01:02:19,983 --> 01:02:21,624 To throw myself in. 771 01:02:22,984 --> 01:02:25,224 But I didn't. 772 01:02:28,784 --> 01:02:31,745 There's a dance tonight in the back hills. Will you come with me? 773 01:02:35,864 --> 01:02:38,785 I have to go home. They'll be worried. 774 01:02:41,704 --> 01:02:43,625 Are you worried? 775 01:02:49,785 --> 01:02:51,385 Are you? 776 01:02:59,386 --> 01:03:01,066 Will you come with me to the dance tonight? 777 01:03:01,106 --> 01:03:04,266 Yes, I will. Please, will you stop this? 778 01:03:11,307 --> 01:03:13,147 I'll get back to dry land. 779 01:03:15,307 --> 01:03:17,667 And you won't leave me. 780 01:03:18,707 --> 01:03:19,947 You won't. 781 01:03:33,067 --> 01:03:34,948 Is that a purple stain on your gansey? 782 01:03:34,988 --> 01:03:38,508 I fell into a bush. Rosie nearly died laughin' at me. 783 01:03:38,548 --> 01:03:41,469 How is she now? Is she still in bed? 784 01:03:41,548 --> 01:03:43,148 Bed? 785 01:03:43,229 --> 01:03:46,349 She's here, isn't she? She left me and went home to lie down. 786 01:03:46,428 --> 01:03:49,069 She said she wasn't feeling well. 787 01:03:55,709 --> 01:03:57,149 Have you seen Rose? 788 01:04:02,349 --> 01:04:03,949 When did she leave you? 789 01:04:03,990 --> 01:04:07,189 Three hours ago. She said she felt out of sorts. 790 01:04:07,270 --> 01:04:09,110 And she set off on her own to come home? 791 01:04:09,190 --> 01:04:10,630 That's what she said. 792 01:04:10,670 --> 01:04:13,350 Start at the beginning, Agnes. What exactly happened? 793 01:04:13,390 --> 01:04:16,350 Nothing happened. Nothing at all. 794 01:04:16,430 --> 01:04:20,591 We walked to the bushes and out of the blue she said... 795 01:04:20,631 --> 01:04:22,871 - I've forgotten what she said. - Think. 796 01:04:22,950 --> 01:04:25,751 She said something about the warm sun... 797 01:04:25,830 --> 01:04:28,191 and she had a sore head and a sick stomach. 798 01:04:28,271 --> 01:04:32,071 She'd go home and sleep for a while. Are you sure she's not in her bed? 799 01:04:32,111 --> 01:04:35,432 Where is she? What's happening to our Rosie? 800 01:04:35,511 --> 01:04:38,351 Stop sniveling. Did she go towards home? 801 01:04:38,392 --> 01:04:39,951 I think so. Yes. 802 01:04:40,032 --> 01:04:43,152 - She may have gone into the town. - Not wearing Wellingtons. 803 01:04:43,232 --> 01:04:45,192 She was wearing her good shoes... 804 01:04:45,272 --> 01:04:48,912 and her blue cardigan and her good skirt. 805 01:04:48,952 --> 01:04:51,432 - Danny Bradley. - What? 806 01:04:51,473 --> 01:04:54,833 - Oh, God, no. - Danny. Lough Anna. The back hills. 807 01:04:54,912 --> 01:04:59,593 What about the back hills? What do you know about this Bradley business? 808 01:04:59,633 --> 01:05:02,833 - I know no more than any of you! - You and Rose always whisper together. 809 01:05:02,912 --> 01:05:05,353 What plot has been hatched between Rose and Mr. Bradley? 810 01:05:05,433 --> 01:05:07,473 - No plot, Kate, please! - You're lyin' to me, Agnes! 811 01:05:07,553 --> 01:05:11,353 - You're withholdin'. I want the truth. - All I know is what I have... 812 01:05:11,434 --> 01:05:13,393 - I want to know everything you know! - That'll do, Kate! 813 01:05:13,474 --> 01:05:15,874 Will you stop that at once? 814 01:05:15,954 --> 01:05:19,754 She may well be in the town. She may be on her way home. 815 01:05:19,794 --> 01:05:22,194 She may have fainted if she wasn't feelin' well. 816 01:05:22,274 --> 01:05:25,754 We're going to find her. 817 01:05:25,834 --> 01:05:27,954 You search the fields on the upper side of the lane. 818 01:05:27,994 --> 01:05:30,995 You take the lower side down as far as the main road. 819 01:05:31,074 --> 01:05:34,795 Kate, you go to the old well and search all around there. 820 01:05:40,915 --> 01:05:45,195 - What are you calling him for? - He has a motorbike. We need him. 821 01:06:10,997 --> 01:06:14,477 I may go home soon, Kate, see if the others have found her. 822 01:06:14,517 --> 01:06:17,357 She might be in the kitchen, havin' a cup of tea. 823 01:06:17,397 --> 01:06:19,837 I wonder if we'll soon have tea to drink. 824 01:06:19,917 --> 01:06:23,157 I've had a letter from Father Carlin. And I'm not a teacher anymore. 825 01:06:23,237 --> 01:06:26,158 - What? - Decline in numbers, he said. 826 01:06:26,198 --> 01:06:27,838 A lie. 827 01:06:27,918 --> 01:06:29,838 He thanked me. 828 01:06:29,918 --> 01:06:31,798 A lie. 829 01:06:31,838 --> 01:06:34,038 A lie, a lie, a lie, a lie. 830 01:06:51,279 --> 01:06:53,159 What is that? 831 01:06:53,239 --> 01:06:55,759 The Lughnasa fires. 832 01:06:55,799 --> 01:06:58,999 People light them and dance and jump over them. 833 01:06:59,080 --> 01:07:01,880 A fellow called Sweeney fell into a fire. 834 01:07:01,920 --> 01:07:03,800 He was almost burnt to death. 835 01:07:03,840 --> 01:07:08,160 Lugh, god of light, god of music. 836 01:07:08,240 --> 01:07:09,760 I remember. 837 01:07:09,841 --> 01:07:12,240 Uncle Jack, where are you goin'? 838 01:07:12,320 --> 01:07:14,680 I'm supposed to be mindin' ya. 839 01:07:15,681 --> 01:07:18,040 Uncle Jack! Come back! 840 01:08:38,125 --> 01:08:40,086 You're not even a real priest. 841 01:08:55,126 --> 01:08:57,406 Welcome to the Lughnasa fires, Father Jack! 842 01:08:57,446 --> 01:09:00,207 Is this Africa? Rose? 843 01:09:01,446 --> 01:09:05,567 We're gettin' married. I'm Danny Bradley, and I'm gonna marry Rose. 844 01:09:07,566 --> 01:09:10,207 I wanna go home! 845 01:09:10,247 --> 01:09:12,287 Are these our relations? Is this your wedding? 846 01:09:12,367 --> 01:09:15,327 No, they're savages! Pagans! They're no connection to us! 847 01:09:15,408 --> 01:09:18,047 Will you marry us, Father? Marry me and Rose! 848 01:09:18,087 --> 01:09:20,808 I won't marry you, Danny. You're married already! 849 01:09:20,887 --> 01:09:23,648 No, look, Rose! Look! Look! 850 01:09:23,688 --> 01:09:25,688 Look what I'll do for you. 851 01:09:32,929 --> 01:09:35,769 - I'm goin' away! - Where? 852 01:09:35,809 --> 01:09:39,209 It's a secret! Good-bye! 853 01:09:39,289 --> 01:09:42,049 We must go home! These are not our people! 854 01:09:42,088 --> 01:09:44,449 - Where are you goin'? - I don't know where! 855 01:09:45,569 --> 01:09:49,250 - We're just going home. - I'll follow you. 856 01:09:50,849 --> 01:09:52,049 I'll get ya. 857 01:10:26,531 --> 01:10:28,412 Are you comin' home? 858 01:10:33,012 --> 01:10:35,332 You got loads. 859 01:10:37,732 --> 01:10:39,772 They're nice. They're sweet. 860 01:10:39,852 --> 01:10:43,613 Rose love, we were wild worried about you. 861 01:10:43,653 --> 01:10:46,333 You said you were coming home to lie down. 862 01:10:46,372 --> 01:10:49,372 - But you didn't come home. - Were ya in the town? 863 01:10:49,453 --> 01:10:51,493 That's why you're all dressed up, isn't it? 864 01:10:51,573 --> 01:10:53,213 You went into Ballybeg, didn't ya? 865 01:10:57,774 --> 01:11:00,133 We'll go and pick some more blackberries next week. 866 01:11:00,173 --> 01:11:04,213 All right. I'll lie down for a few hours... 867 01:11:04,294 --> 01:11:07,334 but I'll be up to fetch turf in the morning. 868 01:11:07,374 --> 01:11:09,414 I want to know where you've been. 869 01:11:09,494 --> 01:11:12,214 - Later, after she sleeps. - Where you have been! 870 01:11:17,934 --> 01:11:19,734 - Lough Anna. - Where? 871 01:11:22,455 --> 01:11:24,574 - Lough Anna. - Kate, just leave her. 872 01:11:24,615 --> 01:11:27,495 - You walked to Lough Anna? - Yes. 873 01:11:27,575 --> 01:11:30,055 Did you meet someone there? 874 01:11:30,136 --> 01:11:33,215 Had you arranged to meet someone there? 875 01:11:37,495 --> 01:11:42,216 I had arranged to meet Danny Bradley there. 876 01:11:43,735 --> 01:11:48,016 He brought me out in his father's blue boat. 877 01:11:48,096 --> 01:11:50,216 It's a very peaceful place up there. 878 01:11:51,737 --> 01:11:54,057 He calls me his Rosebud, Aggie. 879 01:11:54,137 --> 01:11:57,657 Oh, I told you, didn't I? 880 01:11:57,736 --> 01:12:00,577 Then the two of us went up through the back hills. 881 01:12:00,617 --> 01:12:04,297 We must have seen the last of the Lughnasa fires. 882 01:12:04,337 --> 01:12:07,297 They are pagans. 883 01:12:08,337 --> 01:12:10,458 I came home with Jack... 884 01:12:10,537 --> 01:12:14,258 and I said good-bye to Danny. 885 01:12:16,538 --> 01:12:19,617 And that's all I'm gonna tell ya. 886 01:12:19,658 --> 01:12:23,098 That's all any of youse are gonna hear! 887 01:12:29,418 --> 01:12:31,618 What's happened to this house? 888 01:12:31,659 --> 01:12:35,579 Mother of God, what has happened to this house? 889 01:12:35,658 --> 01:12:37,859 We should get some sleep. 890 01:12:41,299 --> 01:12:44,539 Come on, Katie dear, to your bed. 891 01:12:58,940 --> 01:13:00,460 Maggie'll kill you. 892 01:13:46,943 --> 01:13:49,584 - Where's Gerry? - He's trying to fix the aerial. 893 01:13:49,623 --> 01:13:51,624 That bloody set was never any good. 894 01:13:51,663 --> 01:13:53,703 Never any damned good, that bloody set! 895 01:13:53,743 --> 01:13:57,584 - He knows what he's doing. - Never any damned good, that bloody set. 896 01:13:57,663 --> 01:14:01,023 You've already offered us that bit of wisdom. 897 01:14:52,067 --> 01:14:55,427 Come on. Come and join me. Come on. 898 01:15:18,428 --> 01:15:20,068 Come on. 899 01:18:21,158 --> 01:18:23,039 Will you and Michael come away with me? 900 01:18:27,679 --> 01:18:29,239 I know. 901 01:18:31,359 --> 01:18:32,960 Is there nothing I can do? 902 01:18:35,359 --> 01:18:37,520 Nothing. 903 01:18:38,319 --> 01:18:40,000 I could leave you alone. 904 01:18:41,600 --> 01:18:43,000 You could. 905 01:18:44,200 --> 01:18:45,840 Soon. 906 01:18:52,160 --> 01:18:55,000 Don't leave me just yet. 907 01:19:23,523 --> 01:19:26,002 Come on. Keep up. 908 01:19:26,083 --> 01:19:28,643 Come on, Daddy. Give it to me. 909 01:19:35,763 --> 01:19:37,683 Soccer's no game for a man. 910 01:19:37,763 --> 01:19:40,323 Rugby! That's what Welshmen play. 911 01:19:43,963 --> 01:19:46,084 If I had time, I'd teach you to play rugby. 912 01:19:48,524 --> 01:19:51,124 You know I'm goin' away tomorrow, don't you? 913 01:19:52,763 --> 01:19:54,804 Will you miss me? 914 01:19:54,884 --> 01:19:56,884 Will you miss me? 915 01:19:56,965 --> 01:19:59,525 And Mammy? Will you miss her? 916 01:20:00,244 --> 01:20:02,324 I will. 917 01:20:02,405 --> 01:20:04,645 Then don't go, Daddy. 918 01:20:06,005 --> 01:20:08,085 I'm a soldier now, Michael. 919 01:20:09,125 --> 01:20:11,645 I have to fight. 920 01:20:13,165 --> 01:20:15,205 Look, there's your Uncle Jack. 921 01:20:19,366 --> 01:20:21,085 What's he doin' in that regalia? 922 01:20:25,525 --> 01:20:27,366 Gerry, my dear friend. 923 01:20:27,446 --> 01:20:31,046 We must now make our formal farewells. 924 01:20:31,126 --> 01:20:33,886 I hope all goes well in Spain, you old rogue. 925 01:20:33,927 --> 01:20:36,367 - You're off tomorrow? - I am, comrade. 926 01:20:36,446 --> 01:20:38,846 That's a wonderful uniform. I could do with that for Spain. 927 01:20:38,927 --> 01:20:44,286 It was my uniform when I was chaplain to the British Army in the Great War. 928 01:20:44,327 --> 01:20:48,807 There was a time when it fitted. There was a time when it was splendid. 929 01:20:49,687 --> 01:20:51,767 It still is splendid. 930 01:20:51,847 --> 01:20:55,207 We must now make the exchange the way they do in Africa. 931 01:20:55,287 --> 01:20:58,528 Now, I place my possession on the ground. 932 01:21:00,727 --> 01:21:03,488 And take three steps away. 933 01:21:05,328 --> 01:21:07,769 Then I turn round once. 934 01:21:12,649 --> 01:21:17,289 Now, you come to where I was, and I move over to where you were standing. 935 01:21:23,010 --> 01:21:26,729 The exchange is now formally and irrevocably complete. 936 01:21:28,170 --> 01:21:30,529 This is my straw hat. 937 01:21:30,610 --> 01:21:32,809 And that is your ceremonial hat. 938 01:21:34,569 --> 01:21:35,929 Put it on. 939 01:21:37,810 --> 01:21:40,850 Splendid! It suits ya. 940 01:21:40,930 --> 01:21:42,571 Splendid. 941 01:22:08,171 --> 01:22:11,532 I'm broke to the bone arrivin' so late but I had to tell youse... 942 01:22:11,612 --> 01:22:13,572 it's definite. 943 01:22:14,572 --> 01:22:16,652 I have to pay youse off. 944 01:22:16,732 --> 01:22:18,573 There'll be no more need for home knit gloves. 945 01:22:18,652 --> 01:22:21,212 The factory's definitely startin' in Donegal Town. 946 01:22:21,293 --> 01:22:23,173 How are we going to live, vera? 947 01:22:24,612 --> 01:22:27,213 Youse may apply for a job in it. 948 01:22:27,293 --> 01:22:29,493 I wish youse better luck than I had. 949 01:22:29,573 --> 01:22:32,973 They told me I was too old. I'm 41. 950 01:22:33,973 --> 01:22:35,493 They said I was too old. 951 01:22:35,574 --> 01:22:37,373 It was good of you to come and tell us. 952 01:22:39,094 --> 01:22:41,654 I only wish it was better news. 953 01:22:42,693 --> 01:22:45,454 - Good night to youse. - Good night. 954 01:22:59,575 --> 01:23:02,135 I'll make us all a nice cup of tea. 955 01:23:04,175 --> 01:23:05,615 Sit down. 956 01:23:10,415 --> 01:23:12,735 Right. 957 01:23:12,816 --> 01:23:15,536 Right you be. 958 01:23:22,016 --> 01:23:26,896 For there's no places on Earth just like 959 01:23:26,976 --> 01:23:30,656 The homes of Donegal 960 01:23:32,937 --> 01:23:34,977 I can't stick that song. 961 01:23:39,817 --> 01:23:44,457 - We might get another rooster for ya. - It doesn't matter. 962 01:23:44,498 --> 01:23:49,137 - And I'll put manners on him early. - I don't want another. 963 01:23:50,097 --> 01:23:51,337 Where's Jack? 964 01:23:52,498 --> 01:23:55,257 He's out lookin' up at the moon and stars. 965 01:23:55,338 --> 01:24:00,338 He's conducting his own distinctive spiritual search. 966 01:24:00,378 --> 01:24:02,419 Let him. 967 01:24:02,498 --> 01:24:05,858 Do you know what I'm thinkin'? 968 01:24:05,939 --> 01:24:08,259 What has Ballybeg not got that Ballybeg needs? 969 01:24:08,338 --> 01:24:10,179 - What? - A dressmaker. 970 01:24:11,099 --> 01:24:13,779 So why doesn't Agnes Mundy who has such clever hands... 971 01:24:13,819 --> 01:24:15,859 why doesn't she dressmake? 972 01:24:15,939 --> 01:24:18,699 - Clever hands? - You'd get a pile of work. 973 01:24:18,740 --> 01:24:22,099 - You'd make a fortune. - Some fortune in Ballybeg. 974 01:24:22,179 --> 01:24:23,740 Stitching shrouds. 975 01:24:23,819 --> 01:24:26,580 - Then how you gonna manage? - She'll manage. 976 01:24:26,659 --> 01:24:29,740 We'll pull together. The family will always manage. 977 01:24:29,779 --> 01:24:32,660 We will manage. We always do. 978 01:24:33,780 --> 01:24:36,780 - And you know how, don't you? - How? 979 01:24:36,821 --> 01:24:39,020 Our secret. Don't you remember? 980 01:24:40,540 --> 01:24:45,221 That's right. Our secret. 981 01:25:31,064 --> 01:25:33,783 We never saw them again. 982 01:25:33,823 --> 01:25:36,103 They vanished without a trace. 983 01:25:37,223 --> 01:25:40,744 Years later I learned that they ended as shadows on the streets of London... 984 01:25:40,824 --> 01:25:44,584 scraping a living together, dying alone. 985 01:25:49,624 --> 01:25:51,904 My Uncle Jack lasted as long as he could... 986 01:25:51,985 --> 01:25:54,385 believing to the end in the Earth and the stars. 987 01:26:00,465 --> 01:26:03,585 My father did go to Spain and was wounded. 988 01:26:05,026 --> 01:26:08,306 My Aunt Kate said it would put an end to his dancing days. 989 01:26:08,345 --> 01:26:10,225 Maybe it did. 990 01:26:12,026 --> 01:26:16,346 My mother got a job at the factory. She hated it all her life. 991 01:26:16,426 --> 01:26:19,946 And my father wrote to her occasionally. 992 01:26:21,826 --> 01:26:24,867 Through it all, Aunt Maggie tried to keep the house going. 993 01:26:24,946 --> 01:26:27,066 She tried to pretend that nothin' had happened... 994 01:26:27,147 --> 01:26:28,986 but the family had changed. 995 01:26:29,067 --> 01:26:31,387 It had changed forever. 996 01:26:36,667 --> 01:26:40,027 And my Aunt Kate was inconsolable. 997 01:26:40,108 --> 01:26:41,947 Inconsolable. 998 01:27:00,428 --> 01:27:02,869 Me... I was waitin' to become a man... 999 01:27:02,909 --> 01:27:04,829 waitin' to get away. 1000 01:27:04,868 --> 01:27:06,869 Just to go away. 1001 01:27:07,589 --> 01:27:10,149 But the memory of that summer is like a dream to me... 1002 01:27:10,229 --> 01:27:13,189 a dream of music that is both heard and imagined... 1003 01:27:13,270 --> 01:27:16,869 that seems to be both itself and its own echo. 1004 01:27:16,949 --> 01:27:20,070 When I remember it, I think of it as dancing... 1005 01:27:20,150 --> 01:27:24,149 dancing as if language had surrendered to movement... 1006 01:27:24,230 --> 01:27:27,670 dancing as if language no longer existed... 1007 01:27:27,750 --> 01:27:30,630 because words were no longer necessary. 72618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.