All language subtitles for Contraband.2012.720p.BDRip.x264.AC3-Zoo_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,800 --> 00:01:21,916 (HELICOPTER APPROACHING) 2 00:01:30,280 --> 00:01:35,877 MALE DISPATCHER: We have India 114, 116, and 260 in position. 3 00:01:40,160 --> 00:01:43,948 Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. 4 00:01:44,160 --> 00:01:47,311 That's it, right there. There's our guy. 5 00:01:48,160 --> 00:01:49,957 Begin your final approach to the target. 6 00:01:50,120 --> 00:01:51,951 PILOT ON RADIO: Flight 104, copy that. 7 00:02:15,840 --> 00:02:16,829 AN DY: Shit! 8 00:02:18,640 --> 00:02:20,153 Walter, wake up. Customs. 9 00:02:20,240 --> 00:02:21,229 What? Who? 10 00:02:21,320 --> 00:02:23,550 We need the fucking bag. Where the fuck is the key? 11 00:02:25,000 --> 00:02:27,434 CBP OFFICER: Tighten that line. Now secure the other side. 12 00:02:27,600 --> 00:02:29,158 Easy, easy up. 13 00:02:29,280 --> 00:02:30,429 Okay, okay. 14 00:02:30,920 --> 00:02:33,912 Hurry up. Come on, put it in the bag. 15 00:02:34,120 --> 00:02:35,394 Come on! 16 00:02:38,560 --> 00:02:42,439 CBP OFFICER: Pull this up. Come on, come on. Let's go! 17 00:02:44,960 --> 00:02:46,109 WALTER: Go, Andy. 18 00:02:53,400 --> 00:02:55,118 CBP OFFICER: Stop! Federal officer! Don't move! 19 00:02:55,360 --> 00:02:56,475 (DOG BARKING) 20 00:03:33,120 --> 00:03:35,953 Excuse me. Excuse me, y'all. Can I have everybody's attention? 21 00:03:36,120 --> 00:03:39,032 I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. 22 00:03:39,120 --> 00:03:40,394 Congratulations. 23 00:03:40,680 --> 00:03:41,874 (ALL CHEERING) 24 00:03:44,720 --> 00:03:47,951 I can't believe it, man. I'm fucking married, Chris. 25 00:03:48,160 --> 00:03:51,789 Danny, I know. I was standing right there with you. 26 00:03:52,000 --> 00:03:53,638 Look, what about this fucking guy? 27 00:03:53,800 --> 00:03:55,916 He's my best friend, best man at my wedding. 28 00:03:56,000 --> 00:03:58,230 He doesn't even remember that this is where my reception was. 29 00:03:58,320 --> 00:03:59,469 Thank God he's sober. 30 00:03:59,560 --> 00:04:00,549 You don't remember? 31 00:04:00,640 --> 00:04:02,232 I remember throwing up on Kate's shoes. 32 00:04:02,320 --> 00:04:04,151 Yeah, I remember, too. 33 00:04:04,280 --> 00:04:05,395 I apologized for that. 34 00:04:05,480 --> 00:04:07,835 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 35 00:04:07,920 --> 00:04:09,911 Everybody, do it like this. 36 00:04:10,000 --> 00:04:11,149 (VOCALIZING) 37 00:04:14,680 --> 00:04:18,116 TOMMY: I mean, you were like the Lennon and McCartney of smuggling. 38 00:04:18,280 --> 00:04:21,272 How do you smuggle a fucking Ferrari? Where do you hide it? 39 00:04:21,360 --> 00:04:22,349 CHRIS: We didn't. 40 00:04:23,000 --> 00:04:24,592 We let customs seize it in port. 41 00:04:24,680 --> 00:04:26,159 Give me your phone. 42 00:04:26,320 --> 00:04:27,594 SEBASTIAN: You take the guts out. 43 00:04:27,680 --> 00:04:30,353 The transmission, the wiring system. 44 00:04:30,520 --> 00:04:32,988 Take all that shit out, hide it inside other containers. 45 00:04:33,080 --> 00:04:35,150 So, when customs auctions off the car, 46 00:04:35,240 --> 00:04:37,435 he gets himself a Ferrari for next to nothing. 47 00:04:37,520 --> 00:04:39,078 He just bought the empty shell? 48 00:04:39,200 --> 00:04:42,351 Yes, he got the empty shell at the auction. 49 00:04:43,040 --> 00:04:44,075 And then we... 50 00:04:44,200 --> 00:04:45,918 Sell him the missing parts. ...sold him back the guts. 51 00:04:47,520 --> 00:04:49,033 And he's got himself a new Ferrari 52 00:04:49,160 --> 00:04:51,355 for less than you paid for that piece-of-shit Honda. 53 00:04:51,560 --> 00:04:52,595 It's a nice Honda. 54 00:04:52,720 --> 00:04:53,948 Yeah, that's why you live in it, right? 55 00:04:54,040 --> 00:04:55,268 Because it's a nice fucking Honda. 56 00:04:55,360 --> 00:04:56,509 Can I dance with my wife? 57 00:04:59,840 --> 00:05:01,671 Hey, what's up, buddy? 58 00:05:02,840 --> 00:05:04,831 Can I get another one of these when you get a chance? 59 00:05:04,920 --> 00:05:06,399 Hey, Chris. 60 00:05:06,560 --> 00:05:07,549 Church, hey. 61 00:05:07,720 --> 00:05:08,835 How are you doing, man? 62 00:05:08,920 --> 00:05:10,433 Long time, no see. Where you been? 63 00:05:10,960 --> 00:05:13,633 Well, I'm living out in Algiers now. 64 00:05:13,840 --> 00:05:16,070 The fuck are you doing out there? 65 00:05:16,800 --> 00:05:17,994 It's nice, I like it out there. 66 00:05:18,080 --> 00:05:19,559 It's good for the family. 67 00:05:19,720 --> 00:05:22,314 A guy like you don't belong in Algiers, Chris. 68 00:05:23,080 --> 00:05:24,832 What are you doing for work? 69 00:05:25,880 --> 00:05:28,758 I started my own business, setting up alarm systems. 70 00:05:32,080 --> 00:05:33,752 Fill that up, will you? 71 00:05:36,760 --> 00:05:39,479 Your old man getting jailed freak you out? Huh? 72 00:05:41,840 --> 00:05:43,159 I guess. 73 00:05:43,240 --> 00:05:46,596 That, and having a wife and two little boys, you know? 74 00:05:48,000 --> 00:05:49,194 Yeah. 75 00:05:49,520 --> 00:05:52,592 You've got to stick to what you're good at, though, Chris. 76 00:05:55,080 --> 00:05:59,710 Listen, I offered to take care of that ship captain for your dad. 77 00:06:01,080 --> 00:06:02,433 He said no. 78 00:06:03,600 --> 00:06:06,797 Anyway, Chris, if you're ever thinking of getting back in, 79 00:06:06,880 --> 00:06:08,871 Iet me know, okay? 80 00:06:09,600 --> 00:06:10,749 Yeah? 81 00:06:10,920 --> 00:06:11,989 Yeah. Good. 82 00:06:17,120 --> 00:06:20,635 I don't even know why we're doing this in the first place. 83 00:06:21,720 --> 00:06:25,429 Just trust me, okay? It will be cool. 84 00:06:26,440 --> 00:06:29,238 If we try to run, it will make it worse. 85 00:06:38,800 --> 00:06:40,153 (SHIP HORN BLOWING) 86 00:06:46,560 --> 00:06:48,596 Where are these guys? 87 00:06:54,680 --> 00:06:56,398 Here we go, here we go. 88 00:07:07,000 --> 00:07:08,353 Be cool, now. 89 00:07:13,080 --> 00:07:14,308 (WHISPERS) Here we go, here we go. 90 00:07:17,640 --> 00:07:19,153 ANDY: Hey, man. 91 00:07:20,200 --> 00:07:23,317 Customs boarded us, we had to dump the package. 92 00:07:26,600 --> 00:07:27,874 You did? 93 00:07:29,360 --> 00:07:30,634 We had no choice. 94 00:07:33,000 --> 00:07:34,115 Right? 95 00:07:35,000 --> 00:07:36,991 Nothing we could do, man. 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,398 That's it. 97 00:07:52,520 --> 00:07:54,590 What did I say? I told you it was cool. 98 00:07:54,680 --> 00:07:56,875 WALTER: Come on, man, let's get the fuck out of here. 99 00:07:57,160 --> 00:07:58,275 (BOTH SCREAMING) 100 00:08:01,280 --> 00:08:03,953 (PLAYING SLOW MUSIC) 101 00:08:09,320 --> 00:08:10,548 (CELL PHONE RINGING) 102 00:08:13,760 --> 00:08:15,273 Hello? 103 00:08:17,480 --> 00:08:18,515 It's my brother. 104 00:08:19,120 --> 00:08:20,758 What happened? Is he okay? 105 00:08:20,920 --> 00:08:23,309 No. We've got to go now. 106 00:08:23,400 --> 00:08:24,594 What? 107 00:08:28,600 --> 00:08:30,238 (SIREN WAILING) 108 00:08:34,600 --> 00:08:35,794 CHRIS: Walter is in surgery. 109 00:08:36,040 --> 00:08:37,553 What the fuck happened, Andy? 110 00:08:42,040 --> 00:08:43,189 It was an accident. 111 00:08:43,280 --> 00:08:46,352 You know what? You're a shitty liar, so don't even fucking try. 112 00:08:46,520 --> 00:08:48,636 Look at me when I'm talking to you. 113 00:08:50,080 --> 00:08:52,071 I was running something. 114 00:08:54,240 --> 00:08:57,357 We got boarded, and I dumped it. 115 00:08:57,920 --> 00:08:59,831 You dumped what? 116 00:09:01,240 --> 00:09:02,275 The coke. 117 00:09:02,560 --> 00:09:03,629 KATE: Oh, fuck. 118 00:09:03,720 --> 00:09:05,073 ANDY: It was over 10 pounds. 119 00:09:07,760 --> 00:09:08,749 For who? 120 00:09:08,920 --> 00:09:10,638 For Tim Briggs 121 00:09:11,400 --> 00:09:12,958 and those guys. 122 00:09:13,040 --> 00:09:14,109 They're going to kill me. 123 00:09:14,920 --> 00:09:16,876 Andy, they're not going to kill you. 124 00:09:17,720 --> 00:09:19,039 ANDY: It was a lot of stuff. 125 00:09:21,640 --> 00:09:23,039 I'm sorry. 126 00:09:24,120 --> 00:09:26,509 You should be fucking sorry. 127 00:09:28,360 --> 00:09:29,395 Is he all right? 128 00:09:29,480 --> 00:09:31,072 No, the little fuckhead was running something 129 00:09:31,160 --> 00:09:32,718 and he dumped it. Now he owes. 130 00:09:32,840 --> 00:09:34,398 Who? Who does he owe? 131 00:09:34,480 --> 00:09:35,754 Tim Briggs. 132 00:09:35,840 --> 00:09:37,910 Ask around, see what you can find out, all right? 133 00:09:38,200 --> 00:09:39,679 How is Kate? 134 00:09:39,760 --> 00:09:41,079 Not good. 135 00:09:44,320 --> 00:09:46,151 CHRIS: I can't believe he did that. 136 00:09:46,760 --> 00:09:49,399 When I quit, I told him to stay away from these guys. 137 00:09:49,560 --> 00:09:52,120 Please, if you had anything to do with this, just tell me right now. 138 00:09:52,200 --> 00:09:53,235 I just told you. 139 00:09:53,480 --> 00:09:54,595 Okay. 140 00:09:58,840 --> 00:10:00,353 He's my little brother. 141 00:10:00,520 --> 00:10:03,159 I know. I'm going to take care of it. 142 00:10:25,040 --> 00:10:26,268 I got you. 143 00:10:31,280 --> 00:10:32,395 KATE: I'll call you in the morning. 144 00:10:32,480 --> 00:10:34,038 JEANIE: Okay, no problem. 145 00:10:34,120 --> 00:10:35,439 Good night. 146 00:11:08,840 --> 00:11:10,751 CHRIS: So you said King Security put the system in? 147 00:11:10,840 --> 00:11:13,229 That's right. A lot of good it did. 148 00:11:13,440 --> 00:11:15,829 It's a decent system, but your locks are a joke. 149 00:11:15,920 --> 00:11:18,150 Anybody who knows the response time 150 00:11:18,280 --> 00:11:19,838 is going to be able to get in and out. 151 00:11:20,320 --> 00:11:21,309 (CELL PHONE RINGS) 152 00:11:21,440 --> 00:11:22,953 Can you excuse me for one second, sir? 153 00:11:23,040 --> 00:11:23,995 Yes. 154 00:11:24,160 --> 00:11:26,116 What's going on? SEBASTIAN: It's about Briggs, Kyle's brother. 155 00:11:26,200 --> 00:11:27,189 Yeah, and? 156 00:11:27,280 --> 00:11:28,679 I don't know, hold on. 157 00:11:28,840 --> 00:11:32,071 Guys! Guys! How are we doing today? 158 00:11:32,240 --> 00:11:35,596 Is my office still going to be done last week? 159 00:11:35,680 --> 00:11:37,352 You having a nice morning? (WORKERS AGREEING) 160 00:11:37,520 --> 00:11:38,509 Good! 161 00:11:38,680 --> 00:11:40,750 Briggs got out of prison two months ago. 162 00:11:40,840 --> 00:11:42,319 He hangs out at the Old Point Bar. 163 00:11:42,400 --> 00:11:44,994 I'll pop over there after I'm done work and see if I can talk to him. 164 00:11:46,000 --> 00:11:47,228 Sorry about that, sir. 165 00:11:47,840 --> 00:11:49,273 The cameras are nice and small, 166 00:11:49,360 --> 00:11:50,793 they'll fit right up there in the corner. 167 00:12:13,640 --> 00:12:15,312 (FUNKY MUSIC PLAYING) 168 00:12:22,040 --> 00:12:24,998 Oh, shit! (LAUGHS) 169 00:12:25,080 --> 00:12:29,153 Chris Farraday, back from the dead, man! Yeah! 170 00:12:29,560 --> 00:12:31,755 Good to see you, man. 171 00:12:32,200 --> 00:12:35,272 Oh, shit. This man was a world-class smuggler here. 172 00:12:35,480 --> 00:12:37,789 You were fucking Houdini, man. 173 00:12:38,360 --> 00:12:42,273 Yeah, he used to run with my brother, God rest his miserable soul. 174 00:12:43,160 --> 00:12:45,628 Too bad your skill didn't rub off 175 00:12:45,720 --> 00:12:47,199 on your shithead brother-in-law. 176 00:12:47,280 --> 00:12:48,633 No, I know, he's a fuck-up. 177 00:12:48,720 --> 00:12:50,676 Mmm. But he's my wife's little brother. 178 00:12:51,280 --> 00:12:52,599 I was hoping you understand it's family, 179 00:12:52,680 --> 00:12:54,033 maybe we could work something out. 180 00:12:54,120 --> 00:12:56,111 Well, I don't know. What do you want to work out? 181 00:12:56,200 --> 00:12:57,952 You want to work out something with me? 182 00:12:58,080 --> 00:13:00,036 I can figure out a way to pay you back the buy money. 183 00:13:01,320 --> 00:13:03,276 No, that's worth 700 grand to me. 184 00:13:03,440 --> 00:13:05,112 Oh, come on, man. No, come on, man. 185 00:13:05,200 --> 00:13:07,555 You're going to try to charge me full freight for a bad run? 186 00:13:07,680 --> 00:13:10,433 Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. 187 00:13:11,160 --> 00:13:13,071 You know how many passes I gave your brother in his day? 188 00:13:13,200 --> 00:13:14,838 Yeah, I hated my brother. 189 00:13:15,640 --> 00:13:17,551 What do you want to do, a payment plan? 190 00:13:18,040 --> 00:13:19,075 What, do I look like a bank to you? 191 00:13:19,160 --> 00:13:21,355 No, I was just hoping you could be fucking reasonable, here. 192 00:13:21,440 --> 00:13:23,635 Hey! This ain't your world anymore, man! 193 00:13:24,120 --> 00:13:27,476 You're a tourist, you can't trade on status you don't have. 194 00:13:27,640 --> 00:13:29,756 I got bills to pay. 195 00:13:29,840 --> 00:13:32,638 You know, when people fuck that up, that's their fucking problem. 196 00:13:32,720 --> 00:13:35,712 You think that's funny? You got bills? 197 00:13:42,560 --> 00:13:44,278 I like your outfit. 198 00:13:45,480 --> 00:13:47,311 I liked your brother. 199 00:13:50,920 --> 00:13:53,753 MAN: We're here today, that's the important thing. 200 00:13:54,040 --> 00:13:56,679 So, you know, learning to let go and let God 201 00:13:56,760 --> 00:13:59,320 is what's been pulling me through all of this. 202 00:14:02,520 --> 00:14:05,512 You're going to have to talk me down before I fucking kill Briggs. 203 00:14:06,040 --> 00:14:07,553 Probably be better off. 204 00:14:07,640 --> 00:14:09,358 I'm one drink away from the worst day of my life. 205 00:14:10,280 --> 00:14:11,508 What should I do? 206 00:14:11,600 --> 00:14:14,273 MAN:...sitting in this circle that's had that same thought, right? 207 00:14:15,280 --> 00:14:16,793 That's all you gotta do, is work the steps. 208 00:14:16,880 --> 00:14:18,791 CHRIS: I'm not doing another run. 209 00:14:19,200 --> 00:14:20,633 No fucking way. 210 00:14:21,680 --> 00:14:23,989 I could probably get us the buy money, no problem. 211 00:14:24,080 --> 00:14:25,308 No, I finally got something going. 212 00:14:25,400 --> 00:14:27,231 I'm not going to chance fucking it up. 213 00:14:28,920 --> 00:14:31,275 It's not going away, Chris. 214 00:14:31,880 --> 00:14:34,030 MAN: Does somebody want to share? 215 00:14:34,200 --> 00:14:36,156 Sebastian? Want to share a little bit with us? 216 00:14:36,240 --> 00:14:37,992 Okay. Oh, yeah. 217 00:14:38,080 --> 00:14:39,069 Go do your thing. 218 00:14:39,920 --> 00:14:41,239 You don't want to stick around? 219 00:14:41,320 --> 00:14:43,754 No, I get far too emotional hearing that story. 220 00:14:43,880 --> 00:14:45,791 Hey, everyone, I'm Sebastian. ALL: How are you doing, Sebastian? 221 00:14:54,040 --> 00:14:55,268 What the hell happened? 222 00:14:55,720 --> 00:14:57,631 Walter died last night. 223 00:14:59,480 --> 00:15:01,311 Briggs came to the hospital. 224 00:15:01,960 --> 00:15:03,473 He said it was all on me. 225 00:15:04,920 --> 00:15:06,194 I keep getting calls, Chris, 226 00:15:06,280 --> 00:15:09,750 and they're talking about how they're going to fucking torture me. 227 00:15:09,840 --> 00:15:12,991 I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back. 228 00:15:14,120 --> 00:15:17,954 Do me a favor, and don't tell Kate. Not until I'm gone. 229 00:15:18,040 --> 00:15:19,553 When I stopped doing runs, 230 00:15:19,640 --> 00:15:21,073 you promised me you were gonna stay out of this shit. 231 00:15:21,160 --> 00:15:22,309 What do you want me to say, man? 232 00:15:22,440 --> 00:15:23,475 Not a fucking word! 233 00:15:25,120 --> 00:15:28,669 I didn't have anybody to tell me I was fucking up. You do! 234 00:15:29,680 --> 00:15:31,671 And you put your sister and the boys in this shit? 235 00:15:31,800 --> 00:15:33,518 What the fuck is wrong with you? 236 00:15:52,200 --> 00:15:54,031 (RAP MUSIC PLAYING) 237 00:16:21,880 --> 00:16:22,869 Whoa. 238 00:16:23,360 --> 00:16:25,999 You don't come to my fucking place. 239 00:16:26,080 --> 00:16:27,274 I just came to tell you 240 00:16:27,360 --> 00:16:28,509 that I'm going to have your money within a month. 241 00:16:28,600 --> 00:16:29,635 Just stay away from Andy. 242 00:16:29,720 --> 00:16:31,073 I ain't waiting that long. 243 00:16:32,240 --> 00:16:34,231 Well, I ain't paying if he's dead. 244 00:16:35,920 --> 00:16:37,273 If a guy dies owing something, 245 00:16:37,360 --> 00:16:38,793 his family inherits the debt. 246 00:16:38,920 --> 00:16:40,831 So I'll give you two weeks. 247 00:16:40,920 --> 00:16:43,878 If not, I'm going to come after the both of you. 248 00:16:44,040 --> 00:16:45,155 Then, all the way down the line. 249 00:16:45,240 --> 00:16:47,629 I'll come asking your wife for it, your kids... 250 00:16:48,040 --> 00:16:49,359 (GRUNTING) 251 00:16:54,600 --> 00:16:57,353 Do you think you're the only guy with a fucking gun? 252 00:16:57,480 --> 00:16:59,038 You'll get your fucking money. 253 00:16:59,160 --> 00:17:00,912 But if you ever mention my wife 254 00:17:01,040 --> 00:17:02,837 and my kids again, you're done. 255 00:17:03,040 --> 00:17:05,998 You hear me? You are fucking done! 256 00:17:06,160 --> 00:17:07,434 GIRL: Daddy. 257 00:17:08,120 --> 00:17:10,554 BRIGGS: It's okay, sweetie. Go back inside. 258 00:17:10,640 --> 00:17:13,473 It's okay, sweetie. Daddy and I were just playing, okay? 259 00:17:13,600 --> 00:17:15,272 It's okay. Yeah, we're just playing. 260 00:17:15,360 --> 00:17:17,669 Yeah, me and Daddy were just fucking playing. 261 00:17:17,800 --> 00:17:18,949 Get up there. 262 00:17:20,800 --> 00:17:21,789 Yeah, we'll play again. 263 00:17:22,280 --> 00:17:23,269 Daddy is okay. 264 00:17:24,120 --> 00:17:25,678 It's all right. 265 00:17:27,640 --> 00:17:29,710 What the fuck are you looking at? 266 00:17:32,560 --> 00:17:33,959 (SHIP HORN BLOWING) 267 00:17:53,520 --> 00:17:55,476 CHRIS: You stay in the car, I'll go talk to her. 268 00:17:55,640 --> 00:17:56,709 ANDY: Okay. 269 00:18:07,280 --> 00:18:08,759 JEANIE: Hey, Chris. Hey, how are you? 270 00:18:09,880 --> 00:18:10,869 Hi. 271 00:18:10,960 --> 00:18:12,029 Hey. 272 00:18:12,120 --> 00:18:13,519 Everything okay? 273 00:18:13,680 --> 00:18:15,750 Yeah, I just wanted to talk to you for a minute. 274 00:18:15,840 --> 00:18:16,829 Okay. 275 00:18:21,280 --> 00:18:22,269 (SIGHS) 276 00:18:26,680 --> 00:18:29,114 I got to get on the ship with Andy and try to fix this. 277 00:18:29,200 --> 00:18:31,270 Are you fucking kidding? 278 00:18:31,360 --> 00:18:32,839 What am I going to do, let him go alone? 279 00:18:32,920 --> 00:18:34,399 No, we're going to think of something else. 280 00:18:34,520 --> 00:18:36,476 There's nothing else to do, okay? 281 00:18:36,560 --> 00:18:37,675 I hate to tell you, 282 00:18:37,800 --> 00:18:39,597 but that little dumb fuck has put us 283 00:18:39,720 --> 00:18:41,517 in the worst possible position, okay? 284 00:18:41,640 --> 00:18:44,154 And if they don't get the money from him, they're coming after us. 285 00:18:44,240 --> 00:18:45,434 So what else do you want me to do? 286 00:18:45,560 --> 00:18:46,834 You know what I don't want to do? 287 00:18:46,920 --> 00:18:49,753 I don't want to fucking visit you in jail like we're visiting your dad, 288 00:18:49,840 --> 00:18:51,034 and raising those kids on my own. 289 00:18:51,120 --> 00:18:52,553 So it's my... 290 00:18:54,200 --> 00:18:56,395 I don't want to fight with you about this, okay? 291 00:18:56,520 --> 00:18:59,432 I know what I'm doing, all right? 292 00:18:59,520 --> 00:19:01,476 Will you just trust me? 293 00:19:02,640 --> 00:19:04,198 Please? 294 00:19:05,320 --> 00:19:07,276 Nothing is going to happen. 295 00:19:07,880 --> 00:19:09,950 All right? I promise. Mmm. 296 00:19:18,160 --> 00:19:20,037 (INMATES TALKING INDISTINCTLY) 297 00:19:25,280 --> 00:19:28,078 BUD: That shitbag Briggs was here for a couple of years. 298 00:19:28,760 --> 00:19:31,911 He tried to smash some guy's head in with a cinder block. 299 00:19:32,080 --> 00:19:34,116 Look, I mentioned this to Sebastian. 300 00:19:34,640 --> 00:19:36,710 We're doing another run. 301 00:19:36,800 --> 00:19:38,313 Can you get me on your old boat? 302 00:19:38,760 --> 00:19:40,591 You mean the Borden? 303 00:19:41,560 --> 00:19:43,835 (CHUCKLES) Remember when you were little, you and Sebastian, 304 00:19:44,360 --> 00:19:46,828 you broke into McTier's warehouse, 305 00:19:46,920 --> 00:19:49,115 stole all that Mardi Gras jewelry, 306 00:19:49,680 --> 00:19:52,478 and you came back to the house with a great big box of them beads? 307 00:19:52,840 --> 00:19:54,751 You thought they were diamonds. 308 00:19:54,920 --> 00:19:58,799 (LAUGHING) You were grinning like you just won the fucking lottery. 309 00:20:00,040 --> 00:20:01,792 And you said, 310 00:20:01,960 --> 00:20:04,952 "You don't have to work on that boat no more." 311 00:20:08,120 --> 00:20:10,270 I always think about that. 312 00:20:12,640 --> 00:20:16,519 The proudest day of my life was when you turned legit, 313 00:20:17,440 --> 00:20:21,319 and you started your own business, and you got out of the life. 314 00:20:23,640 --> 00:20:26,791 I know you got to do what you got to do. 315 00:20:27,560 --> 00:20:28,754 I got it. 316 00:20:31,600 --> 00:20:33,556 Family is family. 317 00:20:34,240 --> 00:20:36,390 I'll get you on the boat. 318 00:20:36,480 --> 00:20:38,948 But you get in, 319 00:20:40,840 --> 00:20:42,876 you got to get back out. 320 00:20:44,160 --> 00:20:46,071 CHRIS: Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. 321 00:20:46,160 --> 00:20:47,149 SEBASTIAN: The old man's boat? 322 00:20:47,280 --> 00:20:48,235 Yeah, he got us on. 323 00:20:48,320 --> 00:20:49,469 What about Captain Camp? 324 00:20:49,640 --> 00:20:51,232 I know. I know. Don't worry about it. 325 00:20:54,600 --> 00:20:55,589 What's this? 326 00:20:55,680 --> 00:20:56,669 What's what? 327 00:20:56,800 --> 00:20:58,916 Every time I come here, you got new shit. 328 00:20:59,000 --> 00:21:01,514 I'm getting it together, I'm getting the place ready. 329 00:21:01,600 --> 00:21:03,158 It's a bad-ass coffee table. 330 00:21:03,320 --> 00:21:05,072 That is not for shoes. 331 00:21:05,200 --> 00:21:07,350 I must be out of touch. I don't know what's bad-ass anymore 332 00:21:07,480 --> 00:21:09,436 because this looks cheap-ass. 333 00:21:09,520 --> 00:21:11,078 You're turning into The Birdcage. 334 00:21:11,160 --> 00:21:12,149 (LAUGHING) I mean... 335 00:21:14,320 --> 00:21:15,719 So who do we know in Panama? 336 00:21:16,360 --> 00:21:18,396 Are you going to go see Ruben? 337 00:21:18,880 --> 00:21:20,074 Dude, no drugs. 338 00:21:20,960 --> 00:21:22,518 What else has that kind of profit margin? 339 00:21:23,200 --> 00:21:24,235 Edwin is in Panama. 340 00:21:24,320 --> 00:21:25,514 Currency? 341 00:21:25,600 --> 00:21:28,114 We have to bring back a shit-ton to make it worth our while. 342 00:21:28,200 --> 00:21:30,270 All right, so I'll bring back a shit-ton. 343 00:21:30,360 --> 00:21:33,636 Okay, 15 million on four stacks this big. 344 00:21:33,720 --> 00:21:35,278 It's like the size of a Mini Cooper. 345 00:21:35,360 --> 00:21:36,475 Where are you going to hide it? 346 00:21:36,560 --> 00:21:37,993 That's my problem. 347 00:21:38,200 --> 00:21:39,713 I need the Borden's crew manifest. 348 00:21:43,840 --> 00:21:46,832 Oh, God. You got to be kidding me. 349 00:21:48,520 --> 00:21:51,876 Oh, I like Tarik Mortin. He's a horrible chef, but he's great on runs. 350 00:21:52,400 --> 00:21:54,231 Le Cloud's a fucking drunk. 351 00:21:55,560 --> 00:21:56,629 Newlywed? 352 00:21:56,720 --> 00:21:59,075 He's not great on runs, but we've known him a long time. 353 00:21:59,760 --> 00:22:02,718 Olaf's solid, we need somebody in the engine room. 354 00:22:03,480 --> 00:22:05,596 Well, it's no A-Team, but it's the best we can do. 355 00:22:05,680 --> 00:22:09,036 Come on, work your magic. Make the call, get me a TWIC card. 356 00:22:14,400 --> 00:22:15,389 Hi, sweet pea. 357 00:22:15,600 --> 00:22:18,239 I need you to push through a TWIC card for Chris Farraday. 358 00:22:22,200 --> 00:22:24,919 I got your message. It only took you three years to call me? 359 00:22:25,320 --> 00:22:26,435 Are you back in business? 360 00:22:26,520 --> 00:22:27,555 No, no, no, no, no. 361 00:22:27,640 --> 00:22:28,789 I need something, though. 362 00:22:28,880 --> 00:22:31,075 Remember our last run? The funny money? 363 00:22:31,800 --> 00:22:34,439 I need that exact same shit by next week, but a lot more. 364 00:22:34,560 --> 00:22:36,198 Four times as much. 365 00:22:36,280 --> 00:22:37,554 And we need a van big enough to transport it, okay? 366 00:22:38,080 --> 00:22:40,275 Okay. I'll be here. 367 00:22:41,280 --> 00:22:42,599 Come on, Mikey! 368 00:22:42,760 --> 00:22:43,829 What's funny money? 369 00:22:43,920 --> 00:22:46,559 Huh? Nothing. That's just work stuff for Dad. 370 00:22:47,320 --> 00:22:50,232 Have you ever been convicted of espionage? 371 00:22:51,240 --> 00:22:53,390 Just answer yes or no, we'll get through this really quickly. 372 00:22:53,480 --> 00:22:54,515 No. 373 00:22:54,640 --> 00:22:59,111 Sedition, or conspiracy to commit espionage, sedition, treason? 374 00:22:59,280 --> 00:23:00,474 Together? 375 00:23:01,640 --> 00:23:04,393 I received your shipping application, Mr... 376 00:23:04,480 --> 00:23:05,629 Lakowski. 377 00:23:05,800 --> 00:23:07,597 Mr. Lakowski. 378 00:23:07,680 --> 00:23:11,912 Senor Lakowski, I'm getting you a 20-foot standard dry. 379 00:23:12,280 --> 00:23:13,554 Would you like us to load it? 380 00:23:13,640 --> 00:23:16,279 No, I've got somebody to take care of that. I just need the container. 381 00:23:16,480 --> 00:23:17,595 Okay, we'll leave the container 382 00:23:17,680 --> 00:23:19,432 standing by for you at the port of Panama. 383 00:23:19,520 --> 00:23:20,714 And what are you shipping? 384 00:23:20,800 --> 00:23:21,994 A van. 385 00:23:40,680 --> 00:23:41,999 Here you go. 386 00:23:45,960 --> 00:23:48,394 It takes money to make money, baby. 387 00:23:54,240 --> 00:23:55,229 Thank you. 388 00:24:04,160 --> 00:24:05,195 Don't sink, Daddy. 389 00:24:05,320 --> 00:24:06,514 Okay, buddy. 390 00:24:07,680 --> 00:24:09,432 You're going to miss my playoff game. 391 00:24:09,520 --> 00:24:11,715 I know. I'm sorry. 392 00:24:11,840 --> 00:24:14,308 Your mom is going to take lots of pictures for me, okay? 393 00:24:14,400 --> 00:24:16,630 You guys are in charge till I get back. 394 00:24:16,760 --> 00:24:18,591 I love you, guys. 395 00:24:24,440 --> 00:24:26,317 Just come home, okay? 396 00:24:28,040 --> 00:24:29,598 Thank you for doing this, Chris. 397 00:24:29,680 --> 00:24:31,352 I love you. Love you, too. 398 00:24:31,520 --> 00:24:33,238 It's going to be okay. 399 00:24:35,720 --> 00:24:38,996 ID, please. Finger on the scanner. 400 00:25:18,760 --> 00:25:20,318 Captain Camp. Get the trunk. 401 00:25:22,240 --> 00:25:24,959 Get that Captain's carpet cleaner up to the bridge. 402 00:25:25,040 --> 00:25:27,235 LONGSHOREMAN: John, you want to give me a hand? 403 00:25:43,440 --> 00:25:44,759 Hey! 404 00:25:45,320 --> 00:25:46,719 You're up top. I get the bottom bunk. 405 00:25:46,800 --> 00:25:48,279 Yeah, no kidding. 406 00:26:00,280 --> 00:26:01,952 Don't act like you don't like this shit. 407 00:26:03,640 --> 00:26:05,596 Why, is it that obvious? 408 00:26:06,280 --> 00:26:07,998 I love it, but don't tell your sister. 409 00:26:11,480 --> 00:26:14,199 All right, come on. You can get your beauty rest later, let's go. 410 00:26:14,320 --> 00:26:15,309 My arm, my arm. 411 00:26:15,480 --> 00:26:16,799 (SHIP HORN BLOWING) 412 00:26:24,480 --> 00:26:25,993 Keep an eye out. 413 00:26:36,840 --> 00:26:38,876 (WHISPERS) Hey, someone's coming. 414 00:26:58,880 --> 00:27:00,029 MAN 1: What's up, Chris? 415 00:27:00,200 --> 00:27:01,315 MAN 2: Hi, Chris. 416 00:27:01,400 --> 00:27:02,833 (EXCLAIMS) Chris. 417 00:27:03,080 --> 00:27:05,116 TARIK: Look at this motherfucker. 418 00:27:06,320 --> 00:27:08,151 Olaf. Good to see you, man. 419 00:27:08,240 --> 00:27:09,355 What's up, Tarik? You okay? 420 00:27:09,480 --> 00:27:10,469 What's up, man? 421 00:27:10,920 --> 00:27:12,797 How's your folks? Everybody's good? Good, good. 422 00:27:12,880 --> 00:27:14,154 That's a hungry man's appetite. 423 00:27:14,240 --> 00:27:15,309 This is real good. 424 00:27:15,400 --> 00:27:16,389 How you doing, buddy? 425 00:27:21,240 --> 00:27:23,435 What the fuck are you doing on my ship? 426 00:27:23,560 --> 00:27:25,551 Did you even check the goddamn crew manifest? 427 00:27:25,640 --> 00:27:27,949 How the fuck do you let Bud Farraday's spawn aboard my ship? 428 00:27:28,080 --> 00:27:30,071 DHS cleared him. He was added at the last minute. 429 00:27:30,160 --> 00:27:31,388 All right, I'm demoting him to ship's boy. 430 00:27:31,480 --> 00:27:32,469 Yes, sir. 431 00:27:32,920 --> 00:27:35,912 CAMP: You scrub dirt and stay the fuck out of my sight. 432 00:27:36,000 --> 00:27:37,831 Otherwise you might have an accident, 433 00:27:37,920 --> 00:27:39,319 and wind up in the drink. 434 00:27:41,920 --> 00:27:43,148 Show him where the carpet cleaner is. 435 00:27:43,240 --> 00:27:44,468 Yes, sir. 436 00:27:44,560 --> 00:27:46,232 DANNY: (CHUCKLING) Oh, man, carpet cleaner. 437 00:27:47,040 --> 00:27:48,837 (ALL LAUGHING) 438 00:27:49,160 --> 00:27:50,798 Let's go, Rug Doctor. 439 00:27:52,200 --> 00:27:55,158 Oh, you got promoted? They gave you some new stripes on there. 440 00:27:55,240 --> 00:27:57,515 I'll be ship's boy. You're still Captain's bitch boy. 441 00:27:57,600 --> 00:27:58,589 Yeah, yeah. 442 00:28:00,080 --> 00:28:01,433 (ALARM BEEPING) 443 00:28:33,480 --> 00:28:34,629 (BOTH CHATTERING) 444 00:28:41,920 --> 00:28:42,875 Okay. 445 00:28:42,960 --> 00:28:44,313 Yes, sir. 446 00:29:21,000 --> 00:29:23,992 Everybody's drinking tall boys, and nobody's fucking working. 447 00:29:24,360 --> 00:29:25,315 TARIK: What's up, man? 448 00:29:25,400 --> 00:29:26,628 Are you bringing the Captain in on this or what? 449 00:29:26,720 --> 00:29:27,709 Fuck, no. 450 00:29:28,200 --> 00:29:31,351 Well, I remember talking to your pops in this same room. 451 00:29:31,520 --> 00:29:34,034 He said that same shit. We know how that turned out. 452 00:29:34,160 --> 00:29:35,513 Do you trust me or not? 453 00:29:35,680 --> 00:29:37,796 I do. I do. 454 00:29:38,000 --> 00:29:39,115 So what are we running? 455 00:29:39,200 --> 00:29:43,512 A shipping pallet loaded up with 5,000 uncut sheets of super notes. 456 00:29:43,600 --> 00:29:45,113 Best counterfeit money can buy. 457 00:29:45,200 --> 00:29:47,509 And just how the hell do you think we're going to stow that much shit? 458 00:29:47,720 --> 00:29:49,790 You worried, buddy? I mean, where is the faith? 459 00:29:49,880 --> 00:29:50,915 (CHUCKLING) 460 00:29:51,000 --> 00:29:52,592 What, I lost my stripes? Now I got to start from scratch? 461 00:29:52,680 --> 00:29:54,318 DANNY: Exactly, that shit's void. 462 00:29:54,400 --> 00:29:55,389 No problem. 463 00:29:55,520 --> 00:29:57,715 Come on, I'll show you. 464 00:30:07,720 --> 00:30:08,789 CHRIS: What do you think? 465 00:30:08,880 --> 00:30:11,030 Looks good. Chris, you're a crazy fucker. 466 00:30:11,160 --> 00:30:13,879 Not bad? Huh? Sixty cubic feet. 467 00:30:14,040 --> 00:30:17,635 No fucking way. No, it's bigger than 60. 468 00:30:17,800 --> 00:30:20,189 Ah, shit! Yeah, man, this is much bigger than 60. 469 00:30:20,280 --> 00:30:21,349 (WHISPERS) We got company. 470 00:30:22,080 --> 00:30:23,069 Quick, quick, quick! 471 00:30:23,240 --> 00:30:24,798 ANDY: Hey, what are you doing? Chris, stop! 472 00:30:24,880 --> 00:30:26,233 CHRIS: Andy, be quiet in there. 473 00:30:31,320 --> 00:30:32,594 Come on, come on! 474 00:30:33,480 --> 00:30:34,913 What the hell are you doing in here? 475 00:30:35,000 --> 00:30:37,309 I needed a scraper. We noticed some mold in the lower hull. 476 00:30:37,400 --> 00:30:38,879 The bleach wasn't cutting it, so... 477 00:30:41,000 --> 00:30:43,719 Well, you shouldn't be dicking around in here. Get going. 478 00:30:43,880 --> 00:30:45,916 I was just trying to keep it clean for you, boss. 479 00:31:11,240 --> 00:31:13,959 (WHISPERING) Hey, Chris! Chris! 480 00:31:17,960 --> 00:31:20,793 CHRIS: Bring it right back up! Come on, you got it! 481 00:31:20,920 --> 00:31:22,512 You got it, come on! 482 00:31:22,800 --> 00:31:24,153 (DANNY GRUNTS) 483 00:31:25,320 --> 00:31:26,389 I can't do it. 484 00:31:26,480 --> 00:31:27,469 TARIK: God damn. 485 00:31:30,480 --> 00:31:31,674 Are you getting on? 486 00:31:31,760 --> 00:31:32,829 No. 487 00:31:32,920 --> 00:31:34,319 Do you want me to put you back in the box? 488 00:31:34,440 --> 00:31:35,998 That's not funny. 489 00:31:36,120 --> 00:31:37,838 I could have suffocated in that box. 490 00:31:37,920 --> 00:31:38,909 "I really could have..." 491 00:31:39,400 --> 00:31:40,879 Leave the kid alone, man. 492 00:31:41,000 --> 00:31:42,319 How are you going to pull this shit off? 493 00:31:43,560 --> 00:31:45,391 We're delivering 300 or so containers. Yeah. 494 00:31:45,480 --> 00:31:48,392 We're picking up 500 or more. We're not going to be in port that long. 495 00:31:48,480 --> 00:31:51,517 So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, 496 00:31:51,600 --> 00:31:53,397 and then drive back to the boat during rush hour. 497 00:31:53,480 --> 00:31:54,913 It's going to be tight, but we're going to be good. 498 00:31:55,000 --> 00:31:56,592 It's going to be too tight. We're cutting it close. 499 00:31:56,680 --> 00:31:58,432 Might not have enough time. 500 00:31:59,400 --> 00:32:00,992 We'll buy more time. 501 00:32:01,520 --> 00:32:02,669 Controllable pitch propeller. 502 00:32:02,760 --> 00:32:05,069 Oh, yeah. Pitch propeller. 503 00:32:05,160 --> 00:32:06,479 Can you drain the oil supply? 504 00:32:07,160 --> 00:32:08,479 The hydraulic chamber won't work. 505 00:32:08,800 --> 00:32:09,994 That's the point, stupid ass. 506 00:32:10,880 --> 00:32:11,949 CHRIS: Look. 507 00:32:12,760 --> 00:32:14,432 We can do it while being towed through the locks. 508 00:32:14,520 --> 00:32:15,748 It will buy us a couple of hours. 509 00:32:15,840 --> 00:32:17,671 Okay? I don't know. 510 00:32:17,760 --> 00:32:19,273 I hate when we fuck with the boat. 511 00:32:19,360 --> 00:32:20,588 What? 512 00:32:20,680 --> 00:32:23,114 I said, I hate when we fuck with the boat. 513 00:32:23,200 --> 00:32:24,189 CHRIS: Take it easy, big bear. 514 00:32:24,280 --> 00:32:25,429 Olaf, fuck with the boat. 515 00:32:25,520 --> 00:32:28,398 Take it easy. Easy. 516 00:32:28,480 --> 00:32:29,469 What the fuck? 517 00:32:29,560 --> 00:32:32,393 Tarik. That motherfucker will eat you. 518 00:32:37,520 --> 00:32:39,556 Okay, out you come. 519 00:32:41,080 --> 00:32:42,991 Do you want to get any of these for me? Do we have to? 520 00:32:43,080 --> 00:32:44,069 Yes, Mom. 521 00:32:44,160 --> 00:32:45,309 Yeah? Okay. 522 00:32:46,640 --> 00:32:48,198 (CONTINUE CHATTERING) 523 00:33:28,400 --> 00:33:29,674 KATE: Hello? 524 00:33:31,160 --> 00:33:32,388 Can I help you? 525 00:33:35,800 --> 00:33:37,358 You're pretty. 526 00:33:38,040 --> 00:33:39,678 Do you want to play? 527 00:33:39,840 --> 00:33:40,955 Okay. Bye, asshole. 528 00:33:41,920 --> 00:33:42,909 (SCREAMS) 529 00:33:45,160 --> 00:33:46,479 BRIGGS: Pay the money, just like you owe me. 530 00:33:46,560 --> 00:33:47,834 DESMOND: What the fuck are you all looking at? 531 00:33:47,960 --> 00:33:49,234 BRIGGS: Yeah, you like that? 532 00:33:49,320 --> 00:33:50,355 KATE: Get your fucking hands off me! 533 00:33:53,200 --> 00:33:56,510 BRIGGS: Come on, put the knife down. Put the knife down. 534 00:33:56,600 --> 00:33:58,272 Put the knife down. 535 00:33:58,440 --> 00:33:59,475 Leave my mommy alone! 536 00:33:59,560 --> 00:34:02,199 Get the fuck back over there! Sit your fucking ass down! 537 00:34:02,280 --> 00:34:04,111 It's okay, I'm just playing, now. 538 00:34:04,200 --> 00:34:05,792 (SOBBING) I'm just playing. 539 00:34:05,880 --> 00:34:07,108 Yeah, don't cry. 540 00:34:07,640 --> 00:34:10,279 DESMOND: You seen a gun before? You want it? 541 00:34:10,400 --> 00:34:12,516 There ain't going to be no playing when I come back next week. 542 00:34:12,600 --> 00:34:14,158 You can tell your husband that. 543 00:34:14,280 --> 00:34:15,872 You want this? Get out! 544 00:34:18,800 --> 00:34:20,153 No! MARCUS: What the fuck? 545 00:34:21,200 --> 00:34:24,192 Get the fuck out of my house! Get the fuck out of my house! 546 00:34:24,280 --> 00:34:26,157 Put that thing down, man! 547 00:34:26,240 --> 00:34:28,117 You don't think the police are going to be coming now? 548 00:34:28,200 --> 00:34:29,474 Get the fuck out of here! 549 00:34:29,560 --> 00:34:31,790 DESMOND: I didn't mean to shoot at him. The little shit hit the gun. 550 00:34:31,920 --> 00:34:34,115 You want to send me back to the farm, you stupid bitch? 551 00:34:34,200 --> 00:34:36,634 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 552 00:34:54,640 --> 00:34:55,993 All right, careful. Not too much. 553 00:34:56,080 --> 00:34:57,957 We don't want to jam it. I got it. 554 00:34:58,040 --> 00:34:59,314 CHIEF MATE ON RADIO: Chris Farraday, to the bridge. 555 00:34:59,400 --> 00:35:00,674 Here. 556 00:35:01,360 --> 00:35:02,554 He's on his way. 557 00:35:05,760 --> 00:35:07,079 Not too much. 558 00:35:07,240 --> 00:35:08,275 DANNY: All right. 559 00:35:09,760 --> 00:35:11,955 KATE: I wasn't getting reception on your cell. 560 00:35:12,080 --> 00:35:14,913 Chris, these guys came to the house. They had guns. 561 00:35:15,080 --> 00:35:17,753 Jesus, are you okay? Are the boys okay? 562 00:35:18,080 --> 00:35:20,071 Yeah, we're okay. We're freaked out. 563 00:35:20,520 --> 00:35:24,069 I think one of them was Tim Briggs, Kyle's brother. 564 00:35:24,160 --> 00:35:26,390 I didn't call the police, I don't want them here asking questions. 565 00:35:26,480 --> 00:35:27,549 Call Sebastian, okay? 566 00:35:29,560 --> 00:35:30,959 Yeah, okay, I will. 567 00:35:33,480 --> 00:35:35,630 All right, I love you. Call him. 568 00:35:36,160 --> 00:35:38,594 Trouble with the missus, Farraday? 569 00:35:39,640 --> 00:35:41,551 Do you want me to talk to her for you? 570 00:35:44,920 --> 00:35:46,672 (HORN BLOWING) 571 00:35:51,880 --> 00:35:53,791 SEBASTIAN: Hey, guys, you okay? You had a scary day? 572 00:35:53,920 --> 00:35:54,909 BOTH: Mmm-hmm. 573 00:35:56,600 --> 00:35:57,874 You know what? Why don't you guys 574 00:35:57,960 --> 00:35:59,279 just come and stay at my place? 575 00:35:59,440 --> 00:36:01,476 They're not going to be back, but just for my own peace of mind. 576 00:36:01,560 --> 00:36:02,549 You think? 577 00:36:04,760 --> 00:36:06,079 Really? Okay. 578 00:36:11,080 --> 00:36:12,149 CAMP: Slow ahead. 579 00:36:14,400 --> 00:36:16,391 I said, slow ahead! Reduce to half speed! 580 00:36:22,200 --> 00:36:23,474 Why are we not slowing down? 581 00:36:25,280 --> 00:36:26,679 Oil pressure's down. 582 00:36:26,760 --> 00:36:28,591 CREW MEMBER: All right. Keep an eye on that temperature. 583 00:36:28,680 --> 00:36:29,749 Full astern! 584 00:36:29,840 --> 00:36:31,558 CHIEF MATE: Full astern, Captain. 585 00:36:31,680 --> 00:36:32,874 (BUZZING) 586 00:36:33,600 --> 00:36:34,794 Yeah, Captain? Full astern! 587 00:36:34,920 --> 00:36:36,069 We're going to hit the fucking dock! 588 00:36:36,160 --> 00:36:38,879 I'm trying, but I got no pitch control. The fucking prop is jammed! 589 00:36:41,480 --> 00:36:44,199 You drained too much oil out! I didn't want you to crash the boat! 590 00:36:44,280 --> 00:36:45,269 What? 591 00:36:48,600 --> 00:36:51,672 OLAF: Come on! I'm not getting any oil pressure! 592 00:36:54,480 --> 00:36:55,469 (ALARM BLARING) 593 00:36:57,280 --> 00:36:58,838 Let go the port anchor! 594 00:37:02,440 --> 00:37:03,668 Jesus, fucking... 595 00:37:03,760 --> 00:37:04,954 Let go the fucking port anchor! 596 00:37:07,320 --> 00:37:09,117 It's not moving! DANNY: Did you release the brake? 597 00:37:09,840 --> 00:37:11,398 Get out of the way! Move! 598 00:37:14,560 --> 00:37:15,629 Turn starboard! 599 00:37:15,720 --> 00:37:18,314 CAMP: It's too late! Hard to port, Luke! Hard to port! 600 00:37:19,920 --> 00:37:21,194 (HORN BLOWING) 601 00:37:26,440 --> 00:37:28,158 OLAF: I'm going to have to kill the engine! 602 00:37:36,840 --> 00:37:38,068 Fucking... 603 00:37:52,800 --> 00:37:53,789 We're going to hit! 604 00:38:07,120 --> 00:38:09,270 What the fuck is going on around here? 605 00:38:13,360 --> 00:38:14,395 What the fuck happened? 606 00:38:14,520 --> 00:38:15,555 Propeller jam. 607 00:38:16,560 --> 00:38:17,879 Someone tampered with it. 608 00:38:17,960 --> 00:38:19,234 I don't think so. 609 00:38:20,200 --> 00:38:22,111 Someone tampered with it. 610 00:38:36,880 --> 00:38:38,154 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 611 00:38:41,640 --> 00:38:42,629 (SPEAKING SPANISH) 612 00:39:04,840 --> 00:39:06,159 Sorry about that oil thing. 613 00:39:06,280 --> 00:39:07,838 Don't worry about it. 614 00:39:08,400 --> 00:39:09,628 It will buy us a little more time. 615 00:39:14,120 --> 00:39:17,271 EDDIE: Hey, Michael, look. It's like a spaceship over here. 616 00:39:17,440 --> 00:39:19,556 Wow, Sebastian, it's amazing in here. 617 00:39:19,640 --> 00:39:21,153 Yeah? It's coming along, right? 618 00:39:21,280 --> 00:39:22,872 I forgot you haven't been here since the renovation. 619 00:39:22,960 --> 00:39:24,757 Hey, don't touch that. 620 00:39:26,640 --> 00:39:30,110 Fellas, you hang on to this. 621 00:39:30,280 --> 00:39:32,191 Okay, that's good. 622 00:39:33,200 --> 00:39:34,349 (CELL PHONE RINGS) 623 00:39:35,840 --> 00:39:36,829 Good aim. 624 00:39:39,280 --> 00:39:40,713 CHRIS: Hey, everything okay? 625 00:39:40,800 --> 00:39:42,028 KATE: Yeah we're at Sebastian's. 626 00:39:42,280 --> 00:39:43,395 Are the boys okay? 627 00:39:43,480 --> 00:39:45,789 Yeah. Are you in Panama already? 628 00:39:45,880 --> 00:39:47,598 Yeah. Keep your phone on you. 629 00:39:47,680 --> 00:39:48,669 I love you. 630 00:39:48,800 --> 00:39:51,519 I love you, too. I'll call you on my way back. 631 00:39:52,200 --> 00:39:53,315 (SIGHS) 632 00:39:54,400 --> 00:39:55,833 We're almost there. 633 00:39:58,880 --> 00:40:00,472 (VEHICLE HORNS HONKING) 634 00:40:34,560 --> 00:40:35,709 (MAN SPEAKS SPANISH) 635 00:40:38,520 --> 00:40:39,794 EDWIN: Hey! Whoa! 636 00:40:40,200 --> 00:40:41,713 You got a lot of pussy in here. 637 00:40:41,800 --> 00:40:43,153 Good to see you, man. 638 00:40:43,400 --> 00:40:44,833 Everything good? Yeah. 639 00:40:44,960 --> 00:40:46,234 Good, you got the cash, the van? 640 00:40:46,400 --> 00:40:47,628 Si, si. Cool. 641 00:40:47,840 --> 00:40:48,829 Yeah. 642 00:40:51,760 --> 00:40:53,113 (EDWIN SPEAKING SPANISH) 643 00:41:06,720 --> 00:41:07,709 DANNY: Whoa. 644 00:41:19,600 --> 00:41:21,158 What, you don't trust me? 645 00:41:21,320 --> 00:41:22,753 Oh, I trust you. 646 00:41:30,920 --> 00:41:31,909 ��Esta bueno? 647 00:41:34,800 --> 00:41:36,438 No, it's no fucking bueno. 648 00:41:36,600 --> 00:41:38,909 Andy, wait here. Danny, come on. 649 00:41:48,760 --> 00:41:50,557 Hey, what is it? What are you doing? 650 00:41:50,640 --> 00:41:51,834 I need some iodine. 651 00:41:51,920 --> 00:41:53,114 The ink is OVI, the layers are right, 652 00:41:53,200 --> 00:41:54,235 but that paper felt different. 653 00:41:54,320 --> 00:41:55,833 Hey, ��que pasa? What's going on? 654 00:41:55,920 --> 00:41:57,069 You better hope I'm wrong. 655 00:42:13,440 --> 00:42:16,159 You fucking idiots didn't print this on starch-free paper. 656 00:42:16,240 --> 00:42:17,878 I'm sorry, man. This is the best I have. 657 00:42:17,960 --> 00:42:19,075 I don't have time for this. 658 00:42:19,160 --> 00:42:20,752 I told you on the phone, 659 00:42:20,840 --> 00:42:22,831 I needed exactly what you sold me last time. 660 00:42:23,280 --> 00:42:26,511 Gonzalo. Gonzalo has it at the warehouse. 661 00:42:26,600 --> 00:42:28,591 Gonzalo? That little shithead who works for Jesus? 662 00:42:28,680 --> 00:42:31,035 No. There's no more Jesus. 663 00:42:31,520 --> 00:42:32,635 Gonzalo is running things now. 664 00:42:32,920 --> 00:42:34,717 Why didn't you send me to him in the first place? 665 00:42:34,800 --> 00:42:37,394 Are you fucking playing games with me? Are you fucking playing... 666 00:42:37,480 --> 00:42:40,756 I tried! But he doesn't want anybody going there! 667 00:42:40,840 --> 00:42:41,909 No, no, no. 668 00:42:42,000 --> 00:42:42,989 We're going to the warehouse. Let's go. 669 00:42:43,120 --> 00:42:44,109 No, no, no, no, no. 670 00:42:44,200 --> 00:42:45,189 Chris. 671 00:42:45,280 --> 00:42:47,794 EDWIN: Hey, Chris, man, look, take the van, man. I'm sorry. 672 00:42:48,000 --> 00:42:49,638 KATE: Come on, Mikey! 673 00:42:52,280 --> 00:42:53,713 Man, the sun's really killing me. 674 00:42:53,840 --> 00:42:55,717 That kid is big. He is. Number 11 is a big kid. 675 00:42:55,840 --> 00:42:57,159 (CELL PHONE RINGS) Hold on, I got to take this. 676 00:42:57,280 --> 00:42:58,315 Okay. 677 00:43:00,680 --> 00:43:02,079 Hey, man, what's up? 678 00:43:02,640 --> 00:43:03,675 He didn't have them. 679 00:43:03,760 --> 00:43:04,829 All right. 680 00:43:05,840 --> 00:43:08,149 Well, I guess you're going to have to bring in some candy. 681 00:43:08,680 --> 00:43:09,829 I'm not bringing in drugs. 682 00:43:09,920 --> 00:43:10,909 Just go and see Ruben. 683 00:43:11,000 --> 00:43:13,594 I told you, I'm not bringing in drugs. Okay. It's not an option. 684 00:43:13,680 --> 00:43:15,511 Chris, Chris, Chris, I'm begging you. Please. 685 00:43:15,600 --> 00:43:17,636 Chris? Yeah, Chris? 686 00:43:17,960 --> 00:43:19,359 Put him in the fucking van. 687 00:43:20,280 --> 00:43:21,713 You know, you come back empty-handed, 688 00:43:21,800 --> 00:43:23,199 Andy's going to get fucking hit, 689 00:43:23,280 --> 00:43:25,157 and you're still gonna have to come up with the goddamn money. 690 00:43:25,520 --> 00:43:27,511 Look, I'll figure it out, okay? 691 00:43:27,680 --> 00:43:29,352 Just keep Briggs away from my family, please. 692 00:43:29,440 --> 00:43:30,759 Yeah, of course. 693 00:43:34,600 --> 00:43:36,955 Hey, I got a little problem at work I got to take care of. 694 00:43:37,520 --> 00:43:38,589 See you later, buddy. 695 00:43:38,680 --> 00:43:39,749 Bye, Sebastian. Everything okay? 696 00:43:39,840 --> 00:43:41,319 Yeah, everything's fine. You got your key? 697 00:43:41,400 --> 00:43:42,435 Yeah. 698 00:43:46,080 --> 00:43:49,152 I'm telling you, man. Stay away from Gonzalo. 699 00:43:49,240 --> 00:43:52,471 He's been acting crazy lately, since he became a boss. 700 00:43:53,160 --> 00:43:54,593 Stay away from him. 701 00:43:58,400 --> 00:43:59,753 DANNY: Chris, we should have listened to him. 702 00:43:59,840 --> 00:44:02,593 We got less than an hour to get back to the boat. It ain't going to work. 703 00:44:02,680 --> 00:44:03,795 It will work. 704 00:44:04,920 --> 00:44:06,990 I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? 705 00:44:07,360 --> 00:44:08,634 We're in fucking Chorrillo right now. 706 00:44:08,720 --> 00:44:10,438 I'm looking for something to remind me. 707 00:44:11,640 --> 00:44:13,471 We're going to find it. 708 00:44:14,360 --> 00:44:16,476 Here we go. Here we go. Look, right here! Here! 709 00:44:21,520 --> 00:44:22,839 CAMP: Mortin. Yeah, Cap? 710 00:44:22,920 --> 00:44:24,194 Where the hell is Farraday? 711 00:44:24,280 --> 00:44:25,349 I don't know, Cap. 712 00:44:25,440 --> 00:44:28,113 I didn't know I had to babysit him today. I didn't get the memo. 713 00:44:28,200 --> 00:44:29,519 Don't piss me off, Mortin. 714 00:44:29,600 --> 00:44:30,953 You'll be flipping shit-burgers at McDonald's 715 00:44:31,040 --> 00:44:32,473 before you can say "minimum wage." 716 00:44:32,880 --> 00:44:35,155 I'm sorry, Cap. Sorry. 717 00:44:41,760 --> 00:44:43,751 (KNOCKING ON DOOR) 718 00:44:55,840 --> 00:44:58,354 That little visit you paid Kate, the kids, Chris' family? 719 00:44:58,440 --> 00:44:59,589 That's my family. 720 00:44:59,720 --> 00:45:02,792 You stay away from them. Are we clear? 721 00:45:14,880 --> 00:45:15,949 Hi, Sadie. 722 00:45:16,560 --> 00:45:17,549 Hi. 723 00:45:19,800 --> 00:45:22,678 You know, if you had hired a real smuggler instead of Andy, 724 00:45:22,760 --> 00:45:24,876 our package would have come in when it was supposed to. 725 00:45:24,960 --> 00:45:27,474 You know, I'm really sorry about that. 726 00:45:28,000 --> 00:45:30,150 Do you know how fucked up things are for me right now? 727 00:45:30,240 --> 00:45:31,559 I know. He said he knew what he was doing. 728 00:45:31,640 --> 00:45:35,394 I didn't know he was his brother-in-law. 729 00:45:42,880 --> 00:45:44,313 (CELL PHONE RINGING) 730 00:45:53,720 --> 00:45:54,914 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 731 00:46:11,560 --> 00:46:13,278 DANNY: Hey, man, this is way more high-risk 732 00:46:13,360 --> 00:46:14,793 than I originally anticipated. 733 00:46:14,880 --> 00:46:17,155 I got a wife now. I like my wife. 734 00:46:17,360 --> 00:46:18,759 Yeah, I got a wife, too, okay? 735 00:46:19,160 --> 00:46:21,037 And don't worry about Gonzalo. 736 00:46:21,120 --> 00:46:23,031 I know him, he's a little fucking punk. Don't worry about it. 737 00:46:23,120 --> 00:46:25,031 Oh, yeah? I heard stories about this dude 738 00:46:25,120 --> 00:46:26,599 cutting people's heads off and shit. 739 00:46:26,720 --> 00:46:27,709 (CELL PHONE BEEPS) 740 00:46:39,480 --> 00:46:40,799 I'm looking for Gonzalo. 741 00:46:57,800 --> 00:46:59,119 (SPEAKS SPANISH) 742 00:47:03,280 --> 00:47:05,555 Andy, stay in the van with the bag. 743 00:47:11,400 --> 00:47:14,278 Danny, it's all good. I know this guy, come on. 744 00:47:30,840 --> 00:47:32,796 VOICEMAIL: You have one new message. 745 00:47:34,320 --> 00:47:37,153 BRIGGS: Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 746 00:47:37,240 --> 00:47:38,195 You don't call me back, 747 00:47:38,280 --> 00:47:41,750 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 748 00:47:42,600 --> 00:47:44,352 (KIN KOS SPEAKING SPAN ISH) (BARKING) 749 00:47:46,920 --> 00:47:48,035 (GONZALO SPEAKING SPANISH ON PHONE) 750 00:48:02,800 --> 00:48:03,789 Chris. 751 00:48:03,880 --> 00:48:05,233 ANDY: Don't... Stop talking. 752 00:48:05,360 --> 00:48:06,793 Like I said, I want you to take 753 00:48:06,880 --> 00:48:08,472 the buy money and go to that address, 754 00:48:08,560 --> 00:48:10,437 and talk to a gentleman named Ruben. 755 00:48:10,520 --> 00:48:12,511 If you ever want to see your little nephew again, 756 00:48:12,600 --> 00:48:15,478 you take the package and you bring it back, all right? 757 00:48:24,160 --> 00:48:25,275 (DOG BARKING) 758 00:48:25,360 --> 00:48:26,349 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 759 00:48:37,600 --> 00:48:38,749 (SNARLING) 760 00:48:39,400 --> 00:48:40,719 DANNY: Hey, is that a wolf? 761 00:48:40,800 --> 00:48:42,199 That ain't no fucking dog. 762 00:48:44,960 --> 00:48:47,076 Excuse me, senor. Do you mind? 763 00:48:55,960 --> 00:48:57,109 Where is he? 764 00:48:57,320 --> 00:48:58,799 Where is my old friend Farraday? 765 00:48:59,680 --> 00:49:00,829 Bring the van around. 766 00:49:00,920 --> 00:49:02,592 Sorry for showing up unannounced. 767 00:49:02,680 --> 00:49:04,352 Edwin was trying to play games with me. 768 00:49:04,440 --> 00:49:05,839 Where's my buddy Jesus? 769 00:49:06,040 --> 00:49:07,359 We fed him to the wolves. 770 00:49:08,840 --> 00:49:09,829 What, literally? 771 00:49:11,000 --> 00:49:13,514 I am the new Jesus, cabron. 772 00:49:15,520 --> 00:49:16,953 (LAUGHS) It's good to see you. 773 00:49:17,040 --> 00:49:18,189 You, too. 774 00:49:20,480 --> 00:49:21,515 What do you think? 775 00:49:22,880 --> 00:49:24,472 It's all mine, motherfucker. 776 00:49:24,880 --> 00:49:27,314 All those assholes who thought I was shit? 777 00:49:27,440 --> 00:49:28,714 They're dead por culeros. 778 00:49:32,200 --> 00:49:34,395 We're taking down a truck. 779 00:49:34,720 --> 00:49:36,870 It's a big one. An armored truck. 780 00:49:37,320 --> 00:49:38,469 Do you want to join us? Huh? 781 00:49:38,560 --> 00:49:39,788 Are you serious? 782 00:49:44,800 --> 00:49:46,074 Andy? 783 00:49:47,560 --> 00:49:48,913 Andy! 784 00:49:50,840 --> 00:49:52,273 Oh, fuck. 785 00:49:52,680 --> 00:49:53,908 Andy! 786 00:50:14,320 --> 00:50:15,514 MICHAEL: He charges... 787 00:50:15,600 --> 00:50:18,068 Michael, not in the house. We're guests. 788 00:50:19,920 --> 00:50:21,273 Look at young Daddy. 789 00:50:21,440 --> 00:50:22,759 MICHAEL: He shoots! 790 00:50:22,920 --> 00:50:24,273 He scores! 791 00:50:30,400 --> 00:50:31,628 Go find your mom. 792 00:50:37,080 --> 00:50:39,355 You ain't fucking around, huh? Looks like you're ready for anything. 793 00:50:39,440 --> 00:50:41,396 Are you going to war or something? 794 00:50:41,800 --> 00:50:45,315 I told you. We're taking down a truck. Fucking rock and roll. 795 00:50:45,960 --> 00:50:47,552 CHRIS: No shit. You got all these guys. 796 00:50:47,640 --> 00:50:49,039 What the fuck is in that truck, man? 797 00:50:49,120 --> 00:50:50,109 You want to know? 798 00:50:50,200 --> 00:50:52,350 Then maybe you should show these assholes how it's done. 799 00:50:52,440 --> 00:50:53,395 No, look... 800 00:50:53,480 --> 00:50:55,152 I'll give you the super notes for free. 801 00:50:55,280 --> 00:50:57,953 Yeah, thanks anyway. But I got a boat to catch, so... 802 00:50:58,120 --> 00:51:00,475 Come on. Don't tell me you don't miss this shit. 803 00:51:00,600 --> 00:51:03,672 I got two kids now, man, you know? My cowboy days are over. 804 00:51:03,960 --> 00:51:05,279 Come on, Danny! 805 00:51:08,480 --> 00:51:09,754 The money's gone. 806 00:51:10,280 --> 00:51:11,918 And Andy. 807 00:51:12,000 --> 00:51:12,989 What? 808 00:51:13,160 --> 00:51:15,037 What the fuck are you talking about? 809 00:51:30,480 --> 00:51:32,516 You come in here and treat me like an asshole? 810 00:51:33,080 --> 00:51:35,435 No, primo, I wouldn't do that, man. 811 00:51:36,080 --> 00:51:37,274 (SCOFFS) 812 00:51:42,640 --> 00:51:45,279 I should fucking blow your brains out. 813 00:51:53,640 --> 00:51:55,517 Does that offer still stand? 814 00:51:55,600 --> 00:51:59,195 We ride with you, I get the super notes for free? 815 00:52:05,800 --> 00:52:09,031 Yeah, there's something you can do for us. 816 00:52:09,800 --> 00:52:11,677 Grab their wallets. 817 00:52:11,880 --> 00:52:13,108 Give him your wallet. 818 00:52:13,200 --> 00:52:14,792 Give me their IDs. 819 00:52:18,600 --> 00:52:21,433 We're being fined every minute longer we sit here, Captain. 820 00:52:21,520 --> 00:52:22,635 Yep. 821 00:52:22,720 --> 00:52:23,948 We got to take that... 822 00:52:24,040 --> 00:52:25,359 (RADIO BUZZING) 823 00:52:27,600 --> 00:52:28,794 Captain. CAMP: What's the status? 824 00:52:28,880 --> 00:52:31,474 Pitch propeller overheated. It needs oil. We're working on it. 825 00:52:31,600 --> 00:52:32,953 You got 10 minutes! 826 00:52:41,840 --> 00:52:42,909 (CELL PHONE RINGING) 827 00:52:43,400 --> 00:52:44,435 It's Olaf. 828 00:52:44,840 --> 00:52:46,159 Chris, you have got 10 minutes. 829 00:52:46,720 --> 00:52:48,153 That's not long enough. 830 00:52:48,240 --> 00:52:49,719 Have Tarik delay the loading. 831 00:52:49,800 --> 00:52:51,711 Just stall them for as long as you can, okay? 832 00:52:51,800 --> 00:52:53,836 Get here. I'll do what I can. 833 00:52:58,840 --> 00:53:02,594 See, Chris? This is exactly what I didn't want to happen. 834 00:53:03,120 --> 00:53:04,394 Exactly. 835 00:53:05,760 --> 00:53:07,637 I mean, what are we supposed to be doing here? 836 00:53:07,720 --> 00:53:09,199 Blocking the truck. 837 00:53:09,520 --> 00:53:11,556 Right. That's awesome. 838 00:53:11,640 --> 00:53:14,029 We're blocking the truck. 839 00:53:14,320 --> 00:53:16,356 Like human speed bumps. 840 00:53:19,040 --> 00:53:20,155 Tell my wife that... 841 00:53:20,240 --> 00:53:21,958 Will you shut the fuck up? 842 00:53:22,280 --> 00:53:24,953 Look, we're going to get through this, okay? 843 00:53:25,040 --> 00:53:27,031 I'm not telling your wife shit! 844 00:53:27,520 --> 00:53:28,509 (SIGHS) 845 00:53:32,240 --> 00:53:33,514 (CELL PHONE RINGS) 846 00:53:35,520 --> 00:53:37,795 GONZALO: Okay, ready. They're coming. 847 00:53:45,880 --> 00:53:46,949 CHRIS: Put your seatbelt on. 848 00:53:47,640 --> 00:53:49,471 He's coming down. Here we go. 849 00:53:54,480 --> 00:53:55,469 Fuck. 850 00:54:08,040 --> 00:54:09,075 DANNY: Is he going to slow down? 851 00:54:09,160 --> 00:54:10,354 CHRIS: Yeah, he's going to slow down. 852 00:54:10,360 --> 00:54:11,998 You said he's going to slow down! He's gonna slow down. 853 00:54:12,080 --> 00:54:13,069 He's not slowing down! 854 00:54:13,160 --> 00:54:14,639 Shit! 855 00:54:16,720 --> 00:54:17,994 (BOTH SCREAMING) 856 00:54:19,240 --> 00:54:20,514 Fuck! 857 00:54:23,640 --> 00:54:24,675 Are you all right? 858 00:54:24,760 --> 00:54:25,749 (WHIMPERING) 859 00:54:28,440 --> 00:54:29,509 (SPEAKING SPANISH) 860 00:54:31,360 --> 00:54:32,509 (BEEPING) 861 00:54:38,360 --> 00:54:39,588 (YELLS) 862 00:54:40,160 --> 00:54:41,229 (SHOUTING) 863 00:54:43,680 --> 00:54:45,352 Oh, my God. 864 00:54:56,440 --> 00:54:57,475 CHRIS: Oh, fuck! 865 00:55:00,280 --> 00:55:01,269 Get down! 866 00:55:11,040 --> 00:55:12,314 Danny, are you okay? 867 00:55:12,400 --> 00:55:13,389 (GROANS) 868 00:55:15,280 --> 00:55:16,793 (MEN SPEAKING SPANISH) 869 00:55:29,600 --> 00:55:32,831 I need you to hold containers D, E and F, until I say so. 870 00:55:32,920 --> 00:55:34,319 I'm going to pay you $100, yeah? 871 00:55:45,760 --> 00:55:47,273 (SPEAKING SPANISH) 872 00:55:47,480 --> 00:55:48,674 (POLICE SIRENS WAILING) Fuck! 873 00:55:50,800 --> 00:55:52,074 You got to be fucking kidding me! 874 00:56:14,840 --> 00:56:15,829 Fuck! 875 00:56:21,800 --> 00:56:22,949 DANNY: Get down, Chris! 876 00:56:23,040 --> 00:56:24,029 Fuck! 877 00:56:28,400 --> 00:56:29,799 (SPEAKING SPANISH) 878 00:56:37,680 --> 00:56:38,669 Hold on. 879 00:56:38,800 --> 00:56:40,153 What the fuck are we doing, dude? 880 00:56:40,240 --> 00:56:41,275 Wait, wait, wait! 881 00:56:41,360 --> 00:56:43,032 (GONZALO SPEAKING SPANISH) 882 00:56:51,480 --> 00:56:52,629 CHRIS: Come on! 883 00:56:55,720 --> 00:56:56,914 Shit! 884 00:57:01,320 --> 00:57:03,675 (OFFICER SPEAKING SPANISH) 885 00:57:14,680 --> 00:57:16,591 Shit! Danny, come on, we're going! 886 00:57:17,360 --> 00:57:18,873 Come on, Danny, let's go! Shit! 887 00:57:24,200 --> 00:57:26,509 (IN SPANISH) 888 00:57:33,240 --> 00:57:34,514 Fuck! (GROANS) 889 00:57:40,400 --> 00:57:41,389 What now? 890 00:57:50,840 --> 00:57:51,829 CHRIS: Fuck! 891 00:57:54,880 --> 00:57:56,472 (BUS HORN HONKING) 892 00:58:00,000 --> 00:58:02,434 (ROSA SPEAK SPANISH) 893 00:58:02,520 --> 00:58:03,748 (IN SPANISH) 894 00:58:13,880 --> 00:58:15,552 Andy, where's Chris? 895 00:58:15,840 --> 00:58:16,955 Andy! 896 00:58:17,760 --> 00:58:19,159 (GUARD SPEAKING SPANISH) 897 00:58:31,080 --> 00:58:33,355 Come on, we got to move! 898 00:58:38,800 --> 00:58:39,869 DANNY: What are you doing? 899 00:58:47,200 --> 00:58:48,189 (SIRENS WAILING) 900 00:58:49,520 --> 00:58:51,192 We got to get our IDs. 901 00:58:51,360 --> 00:58:52,679 Hospital. CHRIS: Oh, shit! 902 00:58:53,640 --> 00:58:55,596 Take me to the fucking hospital. 903 00:58:55,840 --> 00:58:58,035 Oh, shit. Danny, help. 904 00:58:58,200 --> 00:58:59,679 Come on, lay down. 905 00:59:02,280 --> 00:59:03,395 Hold him, hold him! 906 00:59:09,240 --> 00:59:11,117 (GUARD SHOUTING ORDERS) 907 00:59:19,800 --> 00:59:22,553 (MAN SPEAKING SPANISH) 908 00:59:28,760 --> 00:59:31,035 Oh, shit! Is he dead? 909 00:59:31,120 --> 00:59:32,109 He's dead! 910 00:59:32,200 --> 00:59:34,077 If he's fucking dead, throw him out the van. 911 00:59:34,160 --> 00:59:36,116 Wait, wait! Get our IDs! 912 00:59:36,720 --> 00:59:37,835 You got them? Yeah. 913 00:59:37,920 --> 00:59:39,399 Toss him out! 914 00:59:43,360 --> 00:59:45,590 Okay, boys, let's warm her up. 915 00:59:48,560 --> 00:59:50,152 (WHIRRING) 916 00:59:57,800 --> 00:59:59,074 DANNY: How much time do you think we have? 917 00:59:59,600 --> 01:00:00,828 CHRIS: No time. 918 01:00:03,640 --> 01:00:07,235 SECOND MATE ON RADIO: Get those containers aboard or we're leaving without them. 919 01:00:07,480 --> 01:00:09,550 TARIK: Chris, where the fuck are you, man? The ship's leaving. 920 01:00:09,640 --> 01:00:10,789 CHRIS: Just hold the ship, we're coming. 921 01:00:10,880 --> 01:00:11,995 Just get your ass over here! 922 01:00:12,080 --> 01:00:13,229 All right. 923 01:00:14,640 --> 01:00:16,153 Any crew member hasn't come aboard yet, 924 01:00:16,240 --> 01:00:17,275 you make sure they get searched 925 01:00:17,360 --> 01:00:18,395 before you let them on, you got me? 926 01:00:20,160 --> 01:00:22,037 All right, come on, it's going to open up. 927 01:00:23,160 --> 01:00:24,309 DANNY: Are we going to make it? 928 01:00:24,400 --> 01:00:25,879 Yeah, he's holding the container for us. 929 01:00:25,960 --> 01:00:28,110 Come on. Go, go, go! 930 01:00:37,120 --> 01:00:38,838 CHRIS: I'm coming. Open the container. 931 01:00:38,920 --> 01:00:41,718 When you come to let us out, bring something to clean up a bit of a mess. 932 01:00:41,800 --> 01:00:43,552 Don't forget the seals! Okay. 933 01:00:43,640 --> 01:00:44,834 Shit. 934 01:00:47,680 --> 01:00:49,318 Yeah, yeah. Here we go. 935 01:00:52,120 --> 01:00:53,917 CHRIS: Get the fuck out of the way! 936 01:00:57,080 --> 01:00:58,718 Come on, get your ass in here! 937 01:00:59,560 --> 01:01:00,913 Fuck! Fuck! 938 01:01:01,000 --> 01:01:01,989 Shit! 939 01:01:07,920 --> 01:01:09,592 Wait, stop! 940 01:01:09,680 --> 01:01:10,954 Come on! 941 01:01:13,240 --> 01:01:14,593 The fucking doors are open! 942 01:01:14,680 --> 01:01:15,669 Oh, fuck! 943 01:01:19,640 --> 01:01:20,755 I got it. 944 01:01:27,040 --> 01:01:28,553 (YELPS) 945 01:01:28,640 --> 01:01:29,959 Oh, fuck! 946 01:01:44,280 --> 01:01:45,269 Hold up. What's the rush? 947 01:01:45,360 --> 01:01:46,395 Come on. 948 01:01:46,480 --> 01:01:48,675 I just left some food on, you know? Come on, Jack. 949 01:01:48,800 --> 01:01:51,109 Captain has got us searching everybody that got off. 950 01:01:52,320 --> 01:01:53,548 (DOOR CREAKING) 951 01:02:09,320 --> 01:02:10,639 Hey, where are you going? 952 01:02:10,800 --> 01:02:12,392 I just stowed some decent beef. 953 01:02:12,480 --> 01:02:13,674 Ooh! Thank God. 954 01:02:13,800 --> 01:02:15,836 That shit you made last night was like chewing ass. 955 01:02:15,960 --> 01:02:16,949 Yeah, you would know. 956 01:02:17,040 --> 01:02:18,314 DECKHAND: Fuck you, Tarik. 957 01:02:19,480 --> 01:02:20,435 Come on. 958 01:02:20,520 --> 01:02:21,873 CHRIS: You got the cleaning stuff? Yeah. 959 01:02:22,000 --> 01:02:23,115 You got the seals? Yeah. 960 01:02:23,200 --> 01:02:26,078 All right, we got on late. They're definitely going to check this. 961 01:02:27,320 --> 01:02:28,435 Holy shit! 962 01:02:28,520 --> 01:02:29,919 Let's go, baby. 963 01:02:35,560 --> 01:02:36,675 Will do. 964 01:02:37,520 --> 01:02:39,431 Customs and Border Protection, Captain. 965 01:02:39,520 --> 01:02:43,035 They want us to take a look at some containers that were loaded late. 966 01:02:43,160 --> 01:02:45,151 All right, let's go. 967 01:02:45,280 --> 01:02:46,269 Call in the Second. 968 01:03:10,360 --> 01:03:12,271 Let's go, Danny. Let's go. 969 01:03:12,360 --> 01:03:13,429 CAMP: Where are we looking, Chief? 970 01:03:13,520 --> 01:03:15,909 The container right up here, Captain. 971 01:03:21,720 --> 01:03:23,790 CHIEF MATE: 812504. 972 01:03:23,880 --> 01:03:25,711 812... 973 01:03:26,120 --> 01:03:27,235 Sorry, Captain. 974 01:03:34,240 --> 01:03:35,229 Next. 975 01:03:36,880 --> 01:03:37,869 DANNY: Oh, shit. 976 01:03:39,600 --> 01:03:41,511 MAN: I'm gonna check the heating coils... Wait, wait! 977 01:03:41,600 --> 01:03:42,874 ...I'm gonna need a couple of minutes. 978 01:03:42,960 --> 01:03:44,075 Come on, let's go. 979 01:03:45,560 --> 01:03:47,915 CHIEF MATE: 2727. 980 01:03:48,000 --> 01:03:50,230 812729. 981 01:03:52,800 --> 01:03:53,994 (RATS SQUEAKING) 982 01:03:54,080 --> 01:03:55,149 CHIEF MATE: Oh! Shit, rats! 983 01:03:55,240 --> 01:03:56,309 Shut it! 984 01:03:57,400 --> 01:03:58,628 Watch your hand. 985 01:04:01,480 --> 01:04:02,754 Yo, yo, yo! 986 01:04:02,840 --> 01:04:05,513 We got a sewage leak. Call Brody, all right? 987 01:04:08,680 --> 01:04:10,079 All right, let's go. 988 01:04:22,600 --> 01:04:24,591 SECOND MATE: We got two more containers up here. 989 01:04:36,160 --> 01:04:39,391 Nathan-812552, 990 01:04:39,520 --> 01:04:41,954 812553. 991 01:04:42,040 --> 01:04:43,792 CHIEF MATE: That's it, open it. 992 01:05:02,000 --> 01:05:05,037 SECOND MATE: 525524. 993 01:05:06,040 --> 01:05:08,554 That's the last container that was boarded. 994 01:05:09,640 --> 01:05:10,868 Go on. 995 01:05:18,320 --> 01:05:19,673 Anything? 996 01:05:20,360 --> 01:05:22,920 No, sir. Smells like it was just cleaned. 997 01:05:23,080 --> 01:05:24,991 All right, seal it up. (CHUCKLES) 998 01:05:25,360 --> 01:05:27,828 Customs will take it apart when we get back home. 999 01:05:44,560 --> 01:05:45,629 I need to tell you... 1000 01:05:45,720 --> 01:05:47,676 Are you out of your fucking mind? 1001 01:05:47,760 --> 01:05:49,398 Are you fucking crazy? 1002 01:05:49,520 --> 01:05:51,317 Where's the money? Where is it? 1003 01:05:51,400 --> 01:05:52,833 It's gone! I had to use it. 1004 01:05:52,920 --> 01:05:54,717 It's what? Where's the money? 1005 01:05:54,800 --> 01:05:56,199 What are you trying to... 1006 01:05:56,360 --> 01:05:57,475 What did you just say to me? 1007 01:05:57,560 --> 01:05:58,629 I had to use it. 1008 01:05:58,720 --> 01:05:59,675 You what? 1009 01:05:59,760 --> 01:06:01,751 I had to use it. 1010 01:06:02,400 --> 01:06:04,038 It's in the ceiling. 1011 01:06:05,240 --> 01:06:07,071 No, you fucking... 1012 01:06:12,960 --> 01:06:14,791 How fucking stupid are you? 1013 01:06:14,880 --> 01:06:17,758 I came out here to help you, to risk my fucking freedom 1014 01:06:17,880 --> 01:06:20,838 and my wife and my children for this? 1015 01:06:20,920 --> 01:06:22,751 Motherfucker. 1016 01:06:22,880 --> 01:06:26,555 What the fuck am I supposed to do with all that? 1017 01:06:26,640 --> 01:06:28,073 You got to be the dumbest motherfucker... 1018 01:06:28,160 --> 01:06:30,116 He said he was going to kill Michael. 1019 01:06:31,320 --> 01:06:32,355 CHRIS: What? 1020 01:06:32,440 --> 01:06:34,317 VOICEMAIL: You have one saved message. 1021 01:06:34,400 --> 01:06:37,153 BRIGGS: Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer. 1022 01:06:37,240 --> 01:06:38,355 You don't call me back, 1023 01:06:38,440 --> 01:06:40,829 I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head. 1024 01:06:43,240 --> 01:06:45,071 (BREATH ING H EAVILY) 1025 01:06:50,080 --> 01:06:51,433 Get the bag. 1026 01:06:53,240 --> 01:06:54,389 Are you all right? Yeah. 1027 01:06:54,480 --> 01:06:55,469 You all right? You all right? 1028 01:06:55,560 --> 01:06:56,595 Yeah, yeah. I'm fine. 1029 01:06:56,680 --> 01:06:58,910 I'm sorry. Calm down, calm down. 1030 01:07:12,200 --> 01:07:13,349 (CELL PHONE RINGING) 1031 01:07:17,000 --> 01:07:18,274 Chris. CHRIS: Hey. 1032 01:07:18,360 --> 01:07:19,554 Everything okay? Boys all right? 1033 01:07:20,120 --> 01:07:21,439 Yeah, they're sleeping. 1034 01:07:21,520 --> 01:07:24,080 What's up? Is everything okay? Is Andy okay? 1035 01:07:24,160 --> 01:07:27,277 Yeah. Don't worry about it. Is Sebastian there? 1036 01:07:28,480 --> 01:07:30,436 KATE: Yeah, he is. Do you want me to get him for you? 1037 01:07:30,520 --> 01:07:31,794 No, no. 1038 01:07:31,880 --> 01:07:34,110 No, it's okay. Go back to sleep. 1039 01:07:34,200 --> 01:07:35,428 I'll call you in the morning. 1040 01:07:35,520 --> 01:07:37,317 KATE: Okay. I love you. 1041 01:07:37,400 --> 01:07:39,231 I love you, too. 1042 01:07:58,480 --> 01:07:59,469 SEBASTIAN: Chris? 1043 01:08:00,480 --> 01:08:02,118 Chris, I've been trying to call you. What's going on? 1044 01:08:02,200 --> 01:08:03,394 Andy picked something up. 1045 01:08:03,480 --> 01:08:05,596 Really? I thought we weren't doing that. 1046 01:08:05,680 --> 01:08:06,635 I didn't have a choice. 1047 01:08:06,720 --> 01:08:09,473 Thank God for Andy taking the initiative, though, huh? 1048 01:08:09,560 --> 01:08:10,959 Too bad I'm not bringing it in. 1049 01:08:12,240 --> 01:08:13,753 I'm thinking of dumping it in the sea, actually. 1050 01:08:14,160 --> 01:08:15,752 Why would you do that? 1051 01:08:15,840 --> 01:08:17,876 Then we would all be fucked! 1052 01:08:18,000 --> 01:08:19,558 Take it on faith. 1053 01:08:27,360 --> 01:08:29,078 I need to talk to you. 1054 01:08:40,360 --> 01:08:41,713 SEBASTIAN: Is something wrong? 1055 01:08:44,320 --> 01:08:46,629 I told you I would call you with an update. 1056 01:08:46,840 --> 01:08:49,354 You've got a few more days left 1057 01:08:50,160 --> 01:08:52,879 before I cut your head off and stick it up your ass. 1058 01:08:52,960 --> 01:08:55,554 And you're asking me, "Is there anything wrong?" 1059 01:08:58,200 --> 01:09:00,031 Well, I got something coming in. 1060 01:09:04,280 --> 01:09:05,599 You don't sound so sure. 1061 01:09:05,680 --> 01:09:07,238 I'm sure. It's coming in. 1062 01:09:07,840 --> 01:09:10,274 Flying solo ain't for sidekicks, Abney. 1063 01:09:12,280 --> 01:09:14,714 I fucking warned you. 1064 01:09:15,560 --> 01:09:17,869 When you first came to me for help 1065 01:09:17,960 --> 01:09:19,951 in keeping your little business afloat, 1066 01:09:20,040 --> 01:09:22,315 I fucking warned you. 1067 01:09:22,520 --> 01:09:25,512 I said, "You've got to know your limitations. 1068 01:09:25,840 --> 01:09:28,434 "Don't live beyond your fucking means!" 1069 01:09:31,800 --> 01:09:33,916 I don't normally do this fucking shit. 1070 01:09:35,040 --> 01:09:37,508 Telling you what's going to happen when you don't pay. 1071 01:09:37,600 --> 01:09:40,478 What's the fucking point? You know the rules, right? 1072 01:09:41,520 --> 01:09:42,748 Right. 1073 01:09:51,600 --> 01:09:53,272 You take care, Abney. 1074 01:09:58,240 --> 01:09:59,275 (DOOR SLAMS) 1075 01:10:44,920 --> 01:10:46,319 Jack, neat. 1076 01:10:53,280 --> 01:10:55,510 Somebody's off the wagon. 1077 01:11:01,760 --> 01:11:04,115 I want you to go see Kate. 1078 01:11:04,680 --> 01:11:06,989 Man, I thought she was your family. 1079 01:11:07,520 --> 01:11:10,273 You know, if you want to fuck his wife, you fuck his wife. 1080 01:11:10,360 --> 01:11:12,590 But don't waste my time so you can play hero. 1081 01:11:12,680 --> 01:11:14,432 Chris is falling apart out there. 1082 01:11:14,520 --> 01:11:16,272 He's going to dump the package. 1083 01:11:16,440 --> 01:11:19,159 Don't touch her. Just get her attention. 1084 01:11:22,000 --> 01:11:23,149 All right. 1085 01:11:33,040 --> 01:11:34,155 Yeah. 1086 01:11:54,920 --> 01:11:56,194 Oh, man. 1087 01:11:57,720 --> 01:11:58,755 Do you think it's going to work? 1088 01:11:58,880 --> 01:12:00,711 It's going to work. You think so? 1089 01:12:00,880 --> 01:12:02,438 Did you take science in school, Tarik? 1090 01:12:02,560 --> 01:12:03,595 Yeah. 1091 01:12:03,680 --> 01:12:06,433 Then you should know salt dissolves in water, bitch. 1092 01:12:07,360 --> 01:12:08,588 Are you leaving soon? 1093 01:12:08,840 --> 01:12:10,512 Yeah, Sebastian is dropping the boys off. 1094 01:12:10,760 --> 01:12:11,954 We're going home. 1095 01:12:12,760 --> 01:12:14,751 Oh, that's right. Chris is coming home. 1096 01:12:15,040 --> 01:12:16,029 Yeah. 1097 01:12:16,120 --> 01:12:17,633 So, you'll be all smiles in the morning? 1098 01:12:17,720 --> 01:12:19,199 I hope so. 1099 01:12:20,200 --> 01:12:21,758 You get out of here, I got it. 1100 01:12:21,920 --> 01:12:23,114 Good night. 1101 01:12:25,080 --> 01:12:26,798 Good night. Good night, baby. 1102 01:12:26,920 --> 01:12:27,955 I'll lock the door. 1103 01:12:28,040 --> 01:12:29,075 Thanks. 1104 01:13:03,720 --> 01:13:04,869 Oh, my God! 1105 01:13:06,880 --> 01:13:08,632 Get the fuck away from me! 1106 01:13:08,720 --> 01:13:10,631 My friend will be here, he'll kick your... 1107 01:13:14,680 --> 01:13:17,478 I'm going to be perfectly fucking clear. 1108 01:13:17,560 --> 01:13:21,439 You call your husband and you tell him not to dump it in the water! 1109 01:13:21,520 --> 01:13:26,150 You tell him that you, Michael and Eddie are all depending on him. 1110 01:13:26,320 --> 01:13:28,311 Do you understand me? 1111 01:13:33,640 --> 01:13:35,676 Do you understand me? 1112 01:13:37,840 --> 01:13:39,319 Stay away from my kids! 1113 01:13:41,920 --> 01:13:42,989 He's got a gun! 1114 01:13:43,080 --> 01:13:45,594 Whoa! What are you doing? 1115 01:14:02,240 --> 01:14:03,309 Hey. 1116 01:14:10,320 --> 01:14:11,912 Are you all right? 1117 01:14:12,040 --> 01:14:15,112 Honey, I want you to get in the truck with me. 1118 01:14:15,200 --> 01:14:16,997 The kids are inside, all right? 1119 01:14:17,080 --> 01:14:18,832 You smell like alcohol. 1120 01:14:19,920 --> 01:14:21,319 Yeah, I had a drink. 1121 01:14:21,400 --> 01:14:23,868 You're driving my kids around drunk? Are you fucking kidding me? 1122 01:14:24,000 --> 01:14:25,149 Relax. What did he say to you? 1123 01:14:29,560 --> 01:14:32,074 Come on, get out. We're going in my car. Let's go. 1124 01:14:32,200 --> 01:14:34,509 SEBASTIAN: Kate! Guys, get back in the car. 1125 01:14:34,680 --> 01:14:36,875 Kate, what are you doing? 1126 01:14:38,040 --> 01:14:41,510 Kate! Kate! Get in the truck. 1127 01:14:42,360 --> 01:14:43,349 Fuck. 1128 01:14:44,080 --> 01:14:45,308 KATE ON PHONE: He knew the kids' names. 1129 01:14:45,440 --> 01:14:48,159 Hold on, you're breaking up, okay? Let me go outside. 1130 01:14:48,240 --> 01:14:49,514 Oh, fuck. 1131 01:14:49,600 --> 01:14:52,956 Cell service sucks here on the river. Hold on, I'm going outside. 1132 01:14:54,240 --> 01:14:56,276 Hello? He told me to tell you... 1133 01:14:56,360 --> 01:14:58,112 No, hold on. I can't hear you. 1134 01:14:58,200 --> 01:14:59,838 He told me to tell you not to dump it in... 1135 01:14:59,920 --> 01:15:01,273 He told me to tell you not to dump it. 1136 01:15:01,400 --> 01:15:02,355 Who did? 1137 01:15:02,440 --> 01:15:04,237 Who? The asshole who came to the house! 1138 01:15:04,600 --> 01:15:05,589 Who the fuck told him? 1139 01:15:05,720 --> 01:15:06,675 What? 1140 01:15:06,760 --> 01:15:08,273 (DOOR RATTLES) Are the boys okay? 1141 01:15:08,760 --> 01:15:09,875 They're here. We're at Jeanie's. 1142 01:15:09,960 --> 01:15:11,757 Kate? Hello? 1143 01:15:12,600 --> 01:15:14,591 Chris, please come home. 1144 01:15:16,560 --> 01:15:17,549 Chris? 1145 01:15:18,640 --> 01:15:19,834 Chris? 1146 01:15:20,520 --> 01:15:21,509 (SIGHS) 1147 01:15:23,080 --> 01:15:24,274 Hey, how did it go? 1148 01:15:24,400 --> 01:15:26,197 We boarded up the front window. 1149 01:15:26,280 --> 01:15:29,192 The cops took a report. They're looking for the guy. 1150 01:15:29,280 --> 01:15:30,315 All right. 1151 01:15:30,400 --> 01:15:31,435 They want to talk to you. 1152 01:15:33,440 --> 01:15:36,398 Yeah. I'm going to go by in the morning. 1153 01:15:36,480 --> 01:15:38,471 They want to talk to you now. 1154 01:15:38,600 --> 01:15:42,832 But we have no stuff. I've got to go to Sebastian's to get our stuff. 1155 01:15:42,960 --> 01:15:44,791 Would you mind watching the boys for a second? 1156 01:15:44,880 --> 01:15:46,199 Look at your forehead. 1157 01:15:46,280 --> 01:15:48,191 Are you sure you don't need me to take you to the hospital? 1158 01:15:48,280 --> 01:15:51,636 No, it's just... It looks worse than it is. 1159 01:15:51,800 --> 01:15:54,951 It just hurts. Like a bruise, you know? 1160 01:15:55,840 --> 01:15:59,435 I think I should go now before I can't. You know what I mean? 1161 01:15:59,960 --> 01:16:00,995 I'll see you in a little bit. 1162 01:16:01,120 --> 01:16:02,553 Goodbye, Mom. I love you. 1163 01:16:02,640 --> 01:16:03,629 Be good boys. 1164 01:16:19,720 --> 01:16:20,709 (BUZZING) 1165 01:16:25,160 --> 01:16:26,149 Sebastian? 1166 01:16:35,960 --> 01:16:38,633 Did you tell Briggs I was going to dump it? 1167 01:16:38,720 --> 01:16:41,154 No. I didn't tell nobody. 1168 01:16:41,360 --> 01:16:42,349 Don't lie to me. 1169 01:16:42,480 --> 01:16:44,869 Chris, I'm not fucking lying to you. I didn't say shit. 1170 01:16:46,480 --> 01:16:48,357 Where did you get the drugs? 1171 01:16:48,480 --> 01:16:50,675 From a guy called Ruben. 1172 01:16:55,080 --> 01:16:56,195 KATE: Sebastian? 1173 01:17:36,040 --> 01:17:37,189 Hey. 1174 01:17:37,360 --> 01:17:39,396 Hi. I'm just getting our stuff. 1175 01:17:39,560 --> 01:17:41,869 Are you hungry? Let me make you some food. 1176 01:17:42,040 --> 01:17:43,075 No, I can't. 1177 01:17:44,040 --> 01:17:45,678 The boat's not coming in. I got to get back to the boys. 1178 01:17:45,760 --> 01:17:46,829 Chris will be back tonight. 1179 01:17:46,920 --> 01:17:48,592 No, he's not. He's not coming home tonight. 1180 01:17:48,680 --> 01:17:51,114 I mean, the boat's not coming in for, like, I don't know, tomorrow. 1181 01:17:51,200 --> 01:17:53,077 Chris told me that I had to take care of you, 1182 01:17:53,160 --> 01:17:54,149 so I'm going to take care of you. 1183 01:17:54,240 --> 01:17:56,071 Sebastian, are you not hearing me? We'll be fine, okay? 1184 01:17:56,160 --> 01:17:57,149 Yeah, we're fine. 1185 01:17:57,240 --> 01:17:58,355 Okay, good. All right. Good. 1186 01:17:58,440 --> 01:17:59,589 Give me a hug. 1187 01:18:03,680 --> 01:18:05,079 Okay. Okay. 1188 01:18:05,280 --> 01:18:06,349 It's been such a big day. 1189 01:18:06,440 --> 01:18:07,475 What the fuck are you doing? 1190 01:18:08,120 --> 01:18:09,348 Nothing. I'm not doing anything. 1191 01:18:09,440 --> 01:18:12,830 I'm trying to give my friend a fucking kiss. What's your problem? 1192 01:18:12,920 --> 01:18:14,512 What's your problem? Kate, come on. 1193 01:18:14,600 --> 01:18:17,353 Look, I mean, did you even see this? 1194 01:18:17,440 --> 01:18:18,429 Stop it. 1195 01:18:18,520 --> 01:18:19,555 Kate. 1196 01:18:21,720 --> 01:18:22,948 How long have we known each other? 1197 01:18:23,120 --> 01:18:25,588 You know what? Get your hands off me! 1198 01:18:25,800 --> 01:18:28,075 Kate? Kate! 1199 01:18:28,240 --> 01:18:29,798 Leave me the fuck alone! 1200 01:18:30,640 --> 01:18:31,709 SEBASTIAN: Kate! 1201 01:18:32,560 --> 01:18:33,709 Kate! 1202 01:18:33,800 --> 01:18:35,791 Jesus Christ. Kate! 1203 01:18:36,480 --> 01:18:38,072 I'm trying to have a conversation with you, 1204 01:18:38,160 --> 01:18:39,798 and you're acting like a fucking child. 1205 01:18:40,080 --> 01:18:41,752 Okay. Good. Why don't you just walk away from the door, 1206 01:18:41,840 --> 01:18:42,829 and let me get out of here. 1207 01:18:42,920 --> 01:18:46,230 An ungrateful child. A little fucking brat, who's not grateful for... 1208 01:18:46,320 --> 01:18:48,880 Do you want to talk to Chris about what a fucking bitch I am? 1209 01:18:48,960 --> 01:18:50,791 I'm going to fucking call him on the phone right now! 1210 01:18:50,880 --> 01:18:52,313 Don't call Chris. 1211 01:18:53,960 --> 01:18:55,473 Sweetheart, I love you, but open the door. 1212 01:18:55,560 --> 01:18:56,549 I'm calling Chris! 1213 01:18:56,640 --> 01:18:57,629 Don't mess with his head now! 1214 01:18:57,720 --> 01:18:58,994 Why don't you fucking tell him? 1215 01:19:01,000 --> 01:19:02,035 Shit! 1216 01:19:02,120 --> 01:19:04,270 Honey, I'm sorry. Are you okay? 1217 01:19:04,520 --> 01:19:05,748 Kate? 1218 01:19:05,840 --> 01:19:08,434 (RINGING) Kate, it's not funny. Stop fucking around. 1219 01:19:09,960 --> 01:19:11,154 Fuck. 1220 01:19:17,000 --> 01:19:19,673 You're going to be okay. You're going to be okay. 1221 01:19:21,520 --> 01:19:22,748 Shit. 1222 01:19:25,480 --> 01:19:26,515 Kate? 1223 01:19:26,600 --> 01:19:27,999 Kate! Kate! 1224 01:19:36,320 --> 01:19:37,309 (RETCHING) 1225 01:19:45,840 --> 01:19:47,239 (CELL PHONE RINGING) 1226 01:19:55,720 --> 01:19:56,709 Hey. 1227 01:19:56,840 --> 01:19:58,512 I know what you did. 1228 01:19:58,840 --> 01:20:00,193 I know Briggs works for you. 1229 01:20:00,280 --> 01:20:02,714 You stay the fuck away from my family, or I'm going to kill you. 1230 01:20:02,800 --> 01:20:04,119 You hear me? 1231 01:20:05,040 --> 01:20:06,951 Just bring in the package. Everything's going to be fine. 1232 01:20:09,440 --> 01:20:10,793 I'm not bringing in shit. 1233 01:20:11,400 --> 01:20:13,436 You'll never see that fucking package. 1234 01:20:13,520 --> 01:20:14,748 You know, I didn't know about... 1235 01:20:14,840 --> 01:20:17,400 I can't believe you. You fucking played me. 1236 01:20:17,480 --> 01:20:18,799 I'm not playing you. 1237 01:20:18,880 --> 01:20:21,917 I'm coming. I'm coming for you. 1238 01:20:23,080 --> 01:20:24,069 Okay. 1239 01:20:29,440 --> 01:20:30,634 (PHONE RINGING) 1240 01:20:31,360 --> 01:20:32,429 Captain Camp. 1241 01:20:32,520 --> 01:20:33,475 Sebastian. 1242 01:20:33,560 --> 01:20:35,312 What do you want, Abney? 1243 01:20:36,320 --> 01:20:37,753 Chris Farraday is running shit. 1244 01:20:39,600 --> 01:20:40,749 Okay. 1245 01:20:41,360 --> 01:20:42,509 He's going to dump the package. 1246 01:20:42,600 --> 01:20:44,955 If you make sure he doesn't, I will give you his share. 1247 01:20:47,240 --> 01:20:50,357 Jesus, Abney. You are one cold rat bastard. 1248 01:20:52,680 --> 01:20:54,079 All right. 1249 01:20:54,200 --> 01:20:55,315 But if Farraday don't give it up, 1250 01:20:55,400 --> 01:20:57,516 I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. 1251 01:20:57,600 --> 01:21:01,115 No, he'll tell you where it is. He won't risk doing time. 1252 01:21:01,200 --> 01:21:02,519 CAMP: Next time you want to run shit on my ship, 1253 01:21:02,600 --> 01:21:04,750 you do it right and pay a fare like everybody else. 1254 01:21:21,960 --> 01:21:23,757 CAMP: Where is it? Where's what? 1255 01:21:24,760 --> 01:21:26,830 You're running something. I know you're running something. 1256 01:21:26,920 --> 01:21:28,512 I'm not running anything, Captain. 1257 01:21:28,600 --> 01:21:30,113 You want to play that way? Check. 1258 01:21:30,320 --> 01:21:31,389 This is your one chance. 1259 01:21:31,480 --> 01:21:33,630 You give it up now, or you want me to call CBP? 1260 01:21:33,720 --> 01:21:34,789 I'm not running anything. 1261 01:21:34,880 --> 01:21:36,677 Your wife asked me to bring some Panamanian dog shit home 1262 01:21:36,760 --> 01:21:38,193 for her to eat and rub in her fucking cunt... 1263 01:21:38,280 --> 01:21:39,713 Fuck you, you piece of shit. But I didn't have time. 1264 01:21:39,800 --> 01:21:41,552 You dumb-ass motherfucker! This is how you want it? 1265 01:21:41,640 --> 01:21:42,709 Yeah, this is how I want it. 1266 01:21:42,800 --> 01:21:44,392 You want to go down just like your dumb-ass daddy, 1267 01:21:44,480 --> 01:21:45,993 you piece of shit mick? 1268 01:21:46,080 --> 01:21:47,069 Fuck this. 1269 01:21:47,160 --> 01:21:48,229 You made it now, motherfucker. 1270 01:21:48,320 --> 01:21:49,309 Right? 1271 01:21:50,000 --> 01:21:53,151 Whatever it is, CBP is going to find it. 1272 01:21:57,880 --> 01:21:59,154 Yeah, he's in the cafeteria. 1273 01:21:59,680 --> 01:22:00,795 You're clear. 1274 01:22:34,120 --> 01:22:35,838 Come on, come on. 1275 01:22:36,760 --> 01:22:38,990 Shit! Pick up the phone, buddy. 1276 01:22:49,080 --> 01:22:50,274 (CELL PHONE VIBRATING) 1277 01:22:59,280 --> 01:23:00,554 (PHONE RINGING) 1278 01:23:02,240 --> 01:23:05,198 Customs and Border Protection, Port of New Orleans. 1279 01:23:06,800 --> 01:23:08,552 It's Redmond, line two. 1280 01:23:11,240 --> 01:23:12,309 Redmond. 1281 01:23:12,400 --> 01:23:14,709 Yeah, John, I've got a good tip. 1282 01:23:15,080 --> 01:23:16,593 Somebody's making a run on my ship. 1283 01:23:16,720 --> 01:23:17,755 Really? 1284 01:23:17,840 --> 01:23:19,114 All right, listen up, guys and gals, 1285 01:23:19,200 --> 01:23:22,909 I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes. 1286 01:23:23,040 --> 01:23:24,075 Let's go. 1287 01:23:31,120 --> 01:23:33,793 MALE DISPATCHER: Flight 104, copy that. Three minutes to contact. 1288 01:23:41,760 --> 01:23:42,909 (WHIRRING) 1289 01:24:13,280 --> 01:24:14,508 Ready. Standing by. 1290 01:24:20,000 --> 01:24:21,433 Holy shit! 1291 01:24:24,120 --> 01:24:25,473 Well, it was good while it lasted. 1292 01:24:34,320 --> 01:24:36,038 Who the fuck called the cavalry in? 1293 01:24:44,800 --> 01:24:46,119 SECOND MATE: Inspection, please! 1294 01:24:46,200 --> 01:24:48,839 All crew. Everybody. 1295 01:24:50,000 --> 01:24:51,035 Who's in here? 1296 01:25:35,200 --> 01:25:36,553 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1297 01:25:38,560 --> 01:25:40,039 Welcome aboard. 1298 01:25:46,880 --> 01:25:48,916 All right, gentlemen, sit down. 1299 01:25:49,080 --> 01:25:50,718 What the fuck is going on? 1300 01:25:55,160 --> 01:25:56,149 (DOG BARKING) 1301 01:26:01,920 --> 01:26:03,751 Larry, check the ceiling. 1302 01:26:09,400 --> 01:26:10,594 Take it down. 1303 01:26:12,080 --> 01:26:13,911 Wow! Look at this. 1304 01:26:18,080 --> 01:26:19,069 CBP OFFICER: There's nothing in there. 1305 01:26:19,160 --> 01:26:20,195 There's nothing in there? 1306 01:26:21,040 --> 01:26:22,155 Shit! 1307 01:26:24,000 --> 01:26:25,513 SECOND MATE: That's enough. 1308 01:26:29,680 --> 01:26:30,669 A tarp. 1309 01:26:32,760 --> 01:26:34,159 Tool box with nothing in it. 1310 01:26:35,960 --> 01:26:37,359 You said you thought it smelled funny, right? 1311 01:26:37,440 --> 01:26:38,395 Yes, Captain. 1312 01:26:38,480 --> 01:26:41,472 Maybe it's just been cleaned. That's about it. 1313 01:26:41,760 --> 01:26:43,591 Could be covering up something, maybe? 1314 01:26:43,680 --> 01:26:44,795 Could be. 1315 01:26:57,200 --> 01:26:58,553 SECOND MATE: Watch your step. 1316 01:26:58,720 --> 01:27:00,756 Just put the carpet cleaner in the trunk. 1317 01:27:04,640 --> 01:27:05,959 You got it? 1318 01:27:06,960 --> 01:27:08,075 Just put it right there, that's fine. 1319 01:27:52,240 --> 01:27:53,229 Fuck. 1320 01:27:53,920 --> 01:27:55,558 Oh, shit. 1321 01:28:01,400 --> 01:28:02,674 DAVIS: The van in D-7. 1322 01:28:02,880 --> 01:28:04,029 What about it? 1323 01:28:04,120 --> 01:28:05,951 We're taking it apart now. 1324 01:28:06,120 --> 01:28:10,193 But you can just save us the trouble, and tell us what's in it. 1325 01:28:10,320 --> 01:28:11,309 I would love to help you, 1326 01:28:11,400 --> 01:28:12,753 but I don't know what the fuck you're talking about. 1327 01:28:13,880 --> 01:28:15,074 Do you think we're stupid? 1328 01:28:19,680 --> 01:28:20,829 LAIRD: And who is Jib Lakowski? 1329 01:28:22,560 --> 01:28:24,551 It says right there, he's the guy shipping the van, 1330 01:28:24,640 --> 01:28:26,358 so maybe you should talk to him. 1331 01:28:26,760 --> 01:28:28,273 He died in 2004. 1332 01:28:28,360 --> 01:28:31,397 Then I guess he's not going to need the van. Huh? 1333 01:29:17,200 --> 01:29:18,599 What's up, Houdini? 1334 01:29:18,680 --> 01:29:20,910 You got something for me? 1335 01:29:21,440 --> 01:29:22,429 What are you talking about? 1336 01:29:22,800 --> 01:29:25,997 Come on, man. Just give it to him. 1337 01:29:26,080 --> 01:29:27,195 What the fuck are you talking about? 1338 01:29:27,280 --> 01:29:28,349 Come on, man! 1339 01:29:28,440 --> 01:29:31,113 Yeah, I didn't think so. Say goodbye to Andy. 1340 01:29:31,200 --> 01:29:32,633 Chris! Chris! MARCUS: Shut the fuck up! 1341 01:29:32,800 --> 01:29:34,711 ANDY: Don't fuck me, man! 1342 01:29:34,800 --> 01:29:35,994 What are you doing? 1343 01:29:36,240 --> 01:29:37,514 (GRUNTING) 1344 01:29:42,800 --> 01:29:43,755 ANDY: Chris! 1345 01:29:43,840 --> 01:29:45,319 Run, Andy! 1346 01:29:49,960 --> 01:29:51,154 Fuck, Briggs. 1347 01:29:54,240 --> 01:29:56,151 Pull the fucking trigger! 1348 01:29:56,320 --> 01:29:57,878 You don't get your dope if I'm dead. 1349 01:30:23,040 --> 01:30:24,029 Here. 1350 01:30:25,000 --> 01:30:26,149 This is it right here. 1351 01:30:27,680 --> 01:30:28,999 Right here? 1352 01:30:29,080 --> 01:30:30,229 Yeah. 1353 01:30:30,360 --> 01:30:33,113 What, you got your grandma selling cocaine? 1354 01:30:33,200 --> 01:30:34,997 It's my friend's place. 1355 01:30:35,880 --> 01:30:37,074 (GROANS) 1356 01:30:44,840 --> 01:30:46,637 BRIGGS: You better not be messing around, 1357 01:30:46,720 --> 01:30:48,517 I'll put a bullet in your face. 1358 01:30:49,920 --> 01:30:51,956 CHRIS: All right, take it easy. Come on. 1359 01:30:54,040 --> 01:30:55,598 DESMOND: Is your friend home? CHRIS: Quiet. 1360 01:30:55,720 --> 01:30:57,870 Trust me, you don't want to wake this fucker up. 1361 01:30:57,960 --> 01:30:59,439 MALE DISPATCHER: One, state your position, please. 1362 01:30:59,520 --> 01:31:00,919 211, responding. 1363 01:31:01,040 --> 01:31:04,874 We have a home security alarm triggered at 452 King Drive. 1364 01:31:10,440 --> 01:31:13,113 BRIGGS: Hey, you got some rich friends, man. 1365 01:31:15,880 --> 01:31:16,869 Come on. 1366 01:31:19,320 --> 01:31:20,719 Shut that door. 1367 01:31:47,480 --> 01:31:48,629 (LAUGHING) 1368 01:31:49,520 --> 01:31:52,671 Whoo! That's some world-class smuggling right there, man. 1369 01:31:53,600 --> 01:31:54,749 Yeah! 1370 01:31:54,840 --> 01:31:55,989 (SIRENS WAILING) 1371 01:31:58,680 --> 01:32:00,591 MARCUS: We got it now, man. 1372 01:32:01,000 --> 01:32:01,989 Check this out. 1373 01:32:04,000 --> 01:32:05,831 This is the shit, man. 1374 01:32:06,680 --> 01:32:07,908 Check this out. 1375 01:32:08,120 --> 01:32:09,155 Yeah. 1376 01:32:13,600 --> 01:32:15,830 Oh, that's some real booger-sugar right there. 1377 01:32:15,960 --> 01:32:16,949 Mmm-hmm. Yeah. 1378 01:32:17,640 --> 01:32:18,629 It's good? 1379 01:32:18,800 --> 01:32:19,755 Yeah, yeah. 1380 01:32:19,840 --> 01:32:21,193 Great. I'm going to take a piss, 1381 01:32:21,280 --> 01:32:22,633 I've been holding it since I got off the boat. 1382 01:32:22,720 --> 01:32:24,472 All right, you do that. 1383 01:32:37,960 --> 01:32:39,473 It doesn't want to come out, man. 1384 01:32:40,120 --> 01:32:41,348 They make it stubborn... 1385 01:32:41,480 --> 01:32:42,799 Who the hell are you? 1386 01:32:42,880 --> 01:32:45,314 What the fuck are you doing in my goddamn house? 1387 01:32:46,280 --> 01:32:47,872 BRIGGS: (LAUGHS) Go back to bed, old man. 1388 01:32:50,000 --> 01:32:50,989 MARCUS: Shit, it's Five-O! 1389 01:32:51,080 --> 01:32:53,355 Get the fuck out! Pack that shit up, man. 1390 01:32:57,920 --> 01:32:59,069 Dumbshit. 1391 01:33:00,160 --> 01:33:02,754 Jeanie, is Kate there? She's not picking up her phone. 1392 01:33:02,840 --> 01:33:04,068 Are the boys with you? 1393 01:33:04,160 --> 01:33:06,469 Yeah, the boys are here. She left a while ago. 1394 01:33:06,600 --> 01:33:08,272 Said she was going to Sebastian's to get their stuff. 1395 01:33:08,360 --> 01:33:11,079 Listen, if she calls you, tell her to call me right away. 1396 01:33:14,200 --> 01:33:16,589 CAMP: Absolutely fucking ridiculous. 1397 01:33:16,680 --> 01:33:18,716 I've never seen these idiots before in my life. 1398 01:33:19,440 --> 01:33:22,159 That one dumbshit right there is bleeding all over my couch, 1399 01:33:22,280 --> 01:33:23,554 and they're cutting up their drugs. 1400 01:33:28,200 --> 01:33:29,599 (TIRES SCREECHING) 1401 01:33:41,360 --> 01:33:42,349 CHRIS: Kate? 1402 01:33:45,400 --> 01:33:46,389 Kate! 1403 01:34:46,040 --> 01:34:47,234 (DOORBELL BUZZING) 1404 01:34:47,680 --> 01:34:48,669 Sebastian! 1405 01:35:39,720 --> 01:35:40,994 (HORN HONKING) 1406 01:35:51,360 --> 01:35:54,079 I want you guys to pour the cement on the south corner first. 1407 01:35:54,160 --> 01:35:55,798 Can we start on the south corner first? 1408 01:35:56,840 --> 01:35:59,513 WOMAN ON RADIO: We're set up for the other side. No, we can't. 1409 01:35:59,640 --> 01:36:01,631 South corner first, hurry the hell up. 1410 01:36:01,720 --> 01:36:04,314 You guys have milked this fucking job long enough! 1411 01:36:09,560 --> 01:36:10,549 Hold it! 1412 01:36:10,680 --> 01:36:14,036 MAN: We're pouring over on the south corner. Take it over there. 1413 01:36:25,480 --> 01:36:28,199 What the hell's going on here? I thought we were doing the other side. 1414 01:36:34,440 --> 01:36:35,793 Why are you moving the cement truck? 1415 01:36:36,400 --> 01:36:38,550 You're blocking the fucking trucks. 1416 01:36:46,880 --> 01:36:48,279 You send guys to my house? 1417 01:36:48,600 --> 01:36:51,672 Huh? I trusted you with my wife and my kids. 1418 01:36:52,040 --> 01:36:54,838 And I fucking loved you like a brother. 1419 01:36:55,000 --> 01:36:56,513 Where is Kate? 1420 01:36:58,760 --> 01:37:01,877 Where the fuck is Kate? 1421 01:37:02,040 --> 01:37:05,919 One more fucking time. Where's Kate? 1422 01:37:06,560 --> 01:37:07,549 She's gone. 1423 01:37:10,640 --> 01:37:11,914 Are you okay, Seb? 1424 01:37:12,880 --> 01:37:13,869 (PANTING) 1425 01:37:38,280 --> 01:37:39,759 (CELL PHONE RINGING) 1426 01:37:47,960 --> 01:37:49,393 MAN: Whose phone is this? 1427 01:37:50,120 --> 01:37:51,599 Who left their phone here? 1428 01:37:55,400 --> 01:37:56,833 (RINGING CONTINUES) 1429 01:38:00,960 --> 01:38:03,269 Turn that fucking thing off, now! 1430 01:38:07,280 --> 01:38:08,474 (MIXER POWERING DOWN) 1431 01:38:10,960 --> 01:38:12,109 Chris? 1432 01:38:13,560 --> 01:38:14,675 (RINGING CONTINUES) 1433 01:38:20,640 --> 01:38:21,629 Oh, my God! 1434 01:38:21,720 --> 01:38:23,711 Turn that fucking thing off! 1435 01:38:37,800 --> 01:38:38,994 Call an ambulance! 1436 01:38:39,680 --> 01:38:41,272 Oh, fuck. 1437 01:38:41,920 --> 01:38:43,319 Call an ambulance! 1438 01:38:43,400 --> 01:38:45,550 Call a fucking ambulance, now! 1439 01:38:46,200 --> 01:38:47,269 MAN: Yeah, I need an ambulance... 1440 01:38:47,480 --> 01:38:48,595 CHRIS: Oh, shit. 1441 01:38:48,680 --> 01:38:51,114 ...at West Bank Trucking Company. Yeah, right away. 1442 01:39:01,280 --> 01:39:02,679 (HEART MONITOR BEEPING) 1443 01:39:26,040 --> 01:39:27,996 Are you sure this is the right place? 1444 01:39:28,560 --> 01:39:29,629 Yeah. 1445 01:39:29,720 --> 01:39:31,790 These are the coordinates Chris gave me when he dropped it. 1446 01:39:31,880 --> 01:39:33,791 We're definitely in the right place. 1447 01:39:37,680 --> 01:39:38,715 (EXHALES) 1448 01:39:46,240 --> 01:39:47,639 Chris. 1449 01:39:54,240 --> 01:39:57,516 I'm sorry. I'm so sorry. 1450 01:40:23,280 --> 01:40:24,269 I got that. And you got one. 1451 01:40:24,360 --> 01:40:26,954 You cheated. It's mine. 1452 01:40:33,280 --> 01:40:34,269 DANNY: Oh! 1453 01:40:35,120 --> 01:40:36,109 Yeah! 1454 01:40:36,200 --> 01:40:37,315 (BOTH LAUGHING) 1455 01:40:39,240 --> 01:40:41,151 DANNY: Oh, man! I can't believe it. 1456 01:40:41,240 --> 01:40:42,309 A sea full of money! 1457 01:40:42,400 --> 01:40:43,435 We got to get in. 1458 01:40:43,800 --> 01:40:45,074 Get it in here. Yeah. 1459 01:40:46,240 --> 01:40:48,959 Pull it in. Be careful, it's slippery right there. 1460 01:40:49,120 --> 01:40:50,109 Whoa! 1461 01:40:51,760 --> 01:40:52,988 (TARIK LAUGHING) 1462 01:40:53,080 --> 01:40:54,115 Are you all right? 1463 01:40:54,720 --> 01:40:56,073 Yeah, I'm all right. 1464 01:41:20,680 --> 01:41:21,715 Bud? 1465 01:41:27,240 --> 01:41:28,912 AUCTIONEER: And I have sold it. 1466 01:41:29,000 --> 01:41:31,798 4,500, number 106. Next one. 1467 01:41:31,880 --> 01:41:34,189 Call lot number 122. Come bid 300. 1468 01:41:34,280 --> 01:41:36,350 A high of 300, I have to get 400. 1469 01:41:36,440 --> 01:41:38,954 Got 400, got a $500 bid. Five-and-a-half? 1470 01:41:39,040 --> 01:41:40,792 Five to six-and-a-half. 1471 01:41:40,880 --> 01:41:43,348 I'm going to seven, going to seven-and-a-half. 1472 01:41:43,440 --> 01:41:44,953 Can I have an $800 bid? Get an 800? 1473 01:41:45,040 --> 01:41:47,554 And I have sold it. 1474 01:41:47,640 --> 01:41:51,474 Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one. 1475 01:42:10,880 --> 01:42:13,997 CHURCH: I'll take it off your hands for 2.5. 1476 01:42:15,520 --> 01:42:17,476 CHRIS: I'm not taking any less than three. 1477 01:42:21,840 --> 01:42:22,909 Okay, three. 1478 01:42:24,880 --> 01:42:25,869 Come on. 1479 01:42:30,520 --> 01:42:34,354 So you were down in Panama, were you? 1480 01:42:35,520 --> 01:42:36,635 Yeah. 1481 01:42:37,480 --> 01:42:41,234 Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? 1482 01:42:43,680 --> 01:42:45,910 It got ripped off in Panama. 1483 01:42:47,600 --> 01:42:50,239 Come on, it's been all over the news. 1484 01:42:51,440 --> 01:42:53,715 No. No idea. 1485 01:42:55,160 --> 01:42:56,673 What's that thing worth, anyway? 1486 01:42:56,760 --> 01:42:58,830 About 140 million. 1487 01:42:59,880 --> 01:43:02,440 What's that, 20 on the black market? 1488 01:43:03,320 --> 01:43:04,639 At least. 1489 01:43:06,040 --> 01:43:08,395 I'm in the wrong business, huh? 1490 01:43:25,960 --> 01:43:27,439 Get in, get in. 1491 01:43:27,600 --> 01:43:28,919 Hurry up! 1492 01:43:30,040 --> 01:43:31,029 Whoo! 1493 01:43:33,360 --> 01:43:35,396 Wow. Whoo! 1494 01:43:35,560 --> 01:43:36,675 Twenty. 1495 01:43:37,760 --> 01:43:39,716 Twenty! It's twenty! 1496 01:43:40,080 --> 01:43:41,069 (WHOOPING) 1497 01:43:42,360 --> 01:43:43,395 CHRIS: Twenty million. 1498 01:43:43,800 --> 01:43:44,789 (DANNY WHOOPING) 1499 01:43:45,800 --> 01:43:46,915 DANNY: Yes! 106079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.