All language subtitles for 4_6050837475218163602

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,155 --> 00:01:15,991 Bonjour, buon giorno, guten morgen. 2 00:01:16,161 --> 00:01:19,255 Wake up love, and take notes. 3 00:01:20,765 --> 00:01:23,962 Only in the Third Worid 40,000 children die every day. 4 00:01:25,603 --> 00:01:29,130 Bombers and vultures float on the placid clear sky. 5 00:01:31,209 --> 00:01:35,543 Four thousand people have AlDS and greediness shaves the Amazon. 6 00:01:38,183 --> 00:01:41,550 Buenos d�as, good morning, wake up. 7 00:01:42,921 --> 00:01:46,755 Grandma Un's computer ran out of room for Rwanda's corpses. 8 00:01:47,592 --> 00:01:52,996 Fundamentalists behead foreigners, the Pope preaches against condoms. 9 00:01:53,898 --> 00:01:55,957 Havelange strangles Maradona. 10 00:01:58,203 --> 00:02:01,434 Wake up, love, it's the dawn of horror 11 00:02:15,420 --> 00:02:18,184 Wake Up, Love 12 00:02:51,189 --> 00:02:54,352 Some day elephants will gather to forget. 13 00:02:56,227 --> 00:02:58,161 All but one. 14 00:03:00,265 --> 00:03:01,630 - Good morning. - Good morning. 15 00:03:02,133 --> 00:03:03,327 - Hello, Chiche. - Hi. 16 00:03:04,302 --> 00:03:06,736 - Good morning, Mora. - Good morning, Ernesto. 17 00:03:19,951 --> 00:03:21,282 Rough night? 18 00:03:23,855 --> 00:03:26,153 Did you take this call? 19 00:03:26,324 --> 00:03:28,121 Yes, he said we will call. 20 00:03:38,269 --> 00:03:39,133 Yes... 21 00:03:40,205 --> 00:03:43,265 Who? Ricardo? Put him on. 22 00:03:44,909 --> 00:03:45,705 Hello. 23 00:03:52,183 --> 00:03:53,150 Elvis... 24 00:03:55,687 --> 00:03:57,985 How are you doing, Elvis? 25 00:03:58,189 --> 00:04:02,956 l remember my friends. lt was so hard to trace you... 26 00:04:03,127 --> 00:04:04,094 You're a gypsy. 27 00:04:05,563 --> 00:04:07,087 Ernesto, man. 28 00:04:08,132 --> 00:04:10,362 Listen! Let's see if you remember this... Listen up! 29 00:04:16,341 --> 00:04:17,308 So? 30 00:04:18,643 --> 00:04:20,167 Come on, let's talk over coffee. 31 00:04:31,489 --> 00:04:34,652 it's been what?... 20?... 25 years... 25? 32 00:04:35,760 --> 00:04:37,819 lt's incredible... incredible. 33 00:04:37,996 --> 00:04:40,692 You look great, Ernesto, great. 34 00:04:45,603 --> 00:04:50,233 You are lucky you didn't lose your hair... it went south. 35 00:04:51,743 --> 00:04:53,438 And you got blond with time. 36 00:04:57,549 --> 00:04:59,312 What can l do? 37 00:05:03,021 --> 00:05:07,014 Seriously man, while l was waiting l thought... 38 00:05:07,191 --> 00:05:09,489 What if he turned old and ugly? 39 00:05:10,328 --> 00:05:14,697 lt couldn't be because l'm... only two years older. 40 00:05:16,501 --> 00:05:18,628 The thing is how did life treat you? 41 00:05:19,237 --> 00:05:20,864 You seem to be quite well. 42 00:05:21,339 --> 00:05:24,797 Time passes but l can't complain. Want to know my secret? 43 00:05:26,678 --> 00:05:27,474 Rock. 44 00:05:29,714 --> 00:05:32,274 l dance like in my best days. 45 00:05:32,850 --> 00:05:37,844 Some people need to go to the gym run, lift weights. 46 00:05:38,556 --> 00:05:41,252 l dance rock. Every day. With discipline. 47 00:05:41,559 --> 00:05:44,926 Like when you won every contest... You and Ana. 48 00:05:47,398 --> 00:05:48,262 Ana... 49 00:05:49,667 --> 00:05:52,192 - Remember Ana? - How could l not? 50 00:05:53,204 --> 00:05:55,695 l see her every day. We've been married 24 years... 51 00:05:57,475 --> 00:05:59,705 - You married Ana? - Yes... you lost her... 52 00:06:00,278 --> 00:06:05,181 She was madly in love with you. But you... and contest by contest l... 53 00:06:06,818 --> 00:06:10,618 We started going out... our son is 22, almost 23 years old. 54 00:06:14,459 --> 00:06:15,426 l wanted to see you because... 55 00:06:16,394 --> 00:06:19,386 We did wild things together in the neighborhood. 56 00:06:20,398 --> 00:06:26,667 l want to get everybody together, a big party, like in those days. 57 00:06:26,838 --> 00:06:28,931 Giris bring the food and we bring the drinks... the music. 58 00:07:03,274 --> 00:07:03,831 What's wrong? 59 00:07:06,344 --> 00:07:08,710 l can't believe l forgot the aspirins at home. 60 00:07:21,492 --> 00:07:25,087 How many giris did you fuck with that method? 61 00:07:25,329 --> 00:07:26,261 None yet. 62 00:07:27,965 --> 00:07:29,193 But they go crazy. 63 00:07:30,902 --> 00:07:31,869 l swear. 64 00:07:34,572 --> 00:07:35,630 Wait and you'll see. 65 00:07:43,347 --> 00:07:46,214 Tell Sergio to play something slow. 66 00:07:59,630 --> 00:08:00,494 Done. 67 00:08:01,199 --> 00:08:05,158 A Hindu plays the flute and a snake rises, right? 68 00:08:08,339 --> 00:08:09,670 Mine is waking up. 69 00:08:12,243 --> 00:08:14,609 lt will get wet when l rub against her. 70 00:08:21,519 --> 00:08:24,079 What is our poet up to?... 71 00:08:44,742 --> 00:08:47,233 Your granddaughter and Ernesto make a nice couple. 72 00:08:48,513 --> 00:08:51,573 He is young and rich but... rather strange to me. 73 00:08:51,949 --> 00:08:54,110 Strange... in what sense? 74 00:08:54,285 --> 00:08:57,652 l think he is a communist. 75 00:08:57,822 --> 00:09:02,259 Mom, they are all somehow rebels at that age. 76 00:09:02,426 --> 00:09:04,621 A rebel... Whenever he gets the chance he'll... 77 00:09:05,329 --> 00:09:09,595 Then he'll leave and won't marry her. Communists don't get married. 78 00:09:19,477 --> 00:09:20,341 Look at me soon... 79 00:09:21,245 --> 00:09:23,304 ... before l change without warning. 80 00:09:24,215 --> 00:09:24,909 What? 81 00:09:26,317 --> 00:09:28,182 Before l change without warning. 82 00:09:31,255 --> 00:09:33,780 You are totally crazy, Ernesto. 83 00:09:35,393 --> 00:09:38,328 l'll tell you something if you promise not to repeat it. 84 00:09:39,897 --> 00:09:40,829 l love you. 85 00:09:48,372 --> 00:09:50,670 You like the idea, don't you? 86 00:09:51,576 --> 00:09:54,841 Arturo, Sergio and Liliana are coming. 87 00:09:55,012 --> 00:09:56,809 We found you through your articles. 88 00:09:57,315 --> 00:10:01,411 Here's my number at the store... and at home. 89 00:10:01,953 --> 00:10:03,545 Call if you have a minute. 90 00:10:04,889 --> 00:10:06,413 Ana is going to be very happy. 91 00:10:07,658 --> 00:10:10,752 Sometimes she does gets sad... some days. 92 00:10:11,529 --> 00:10:12,518 Call. 93 00:10:23,474 --> 00:10:26,272 - ls it you? - Hi, honey, l'll be right with you. 94 00:10:33,284 --> 00:10:35,252 - ls he old? - He looked good to me. 95 00:10:36,954 --> 00:10:39,422 - Considering the life he must live... - Like what? 96 00:10:41,492 --> 00:10:45,656 Ernesto was always disorganized. He doesn't exercise. 97 00:10:46,030 --> 00:10:48,396 He's an intellectual, their bodies are all screwed up. 98 00:10:49,233 --> 00:10:50,996 l gave him our number so he calls you. 99 00:10:52,737 --> 00:10:53,829 Okay, let's go. 100 00:10:55,006 --> 00:10:56,997 No, not today. l'm not feeling well. 101 00:11:00,845 --> 00:11:01,743 No problem. 102 00:11:51,796 --> 00:11:53,661 - Look at me soon... - What? 103 00:11:54,799 --> 00:11:56,960 Before l change without warning... 104 00:12:01,305 --> 00:12:04,103 29... 30... 31... 32... 105 00:12:05,710 --> 00:12:08,975 That's cheating! You can kiss me every 20... 106 00:12:09,714 --> 00:12:13,411 33... 34... 35... 36... 107 00:12:13,718 --> 00:12:15,982 ...with a vast plan of positive statements... 108 00:12:16,153 --> 00:12:19,680 ...and concrete realizations, this is the end... 109 00:12:19,857 --> 00:12:23,258 ...of the deterioration process that has immobilized us... 110 00:12:23,427 --> 00:12:24,951 ...and the beginning... 111 00:12:25,162 --> 00:12:27,687 ...of magnificent hope for our motherland. 112 00:12:32,737 --> 00:12:34,136 No! Hold it... stop. 113 00:12:36,741 --> 00:12:39,710 What's wrong? Your mother doesn't have the key. 114 00:12:40,344 --> 00:12:42,972 She'll ring... and your grandma is deaf. 115 00:12:44,015 --> 00:12:47,781 lf you had that in mind... we won't do it until... 116 00:12:49,754 --> 00:12:50,721 Until when...? 117 00:13:00,264 --> 00:13:03,791 And she ends up marrying that asshole. Why? 118 00:14:09,433 --> 00:14:09,922 Hello. 119 00:14:16,740 --> 00:14:18,264 lt is hard to say it. 120 00:14:21,712 --> 00:14:24,112 lt is painful to deny it. 121 00:14:25,883 --> 00:14:27,214 l'd better not say it. 122 00:14:29,220 --> 00:14:30,778 l'd better not deny it. 123 00:15:35,853 --> 00:15:37,343 Yes, Ricardo had told me. 124 00:15:38,422 --> 00:15:39,821 No, l didn't think you'd call. 125 00:15:41,392 --> 00:15:42,359 How are you? 126 00:15:44,762 --> 00:15:48,960 You do what you like to do... l read your articles. 127 00:15:49,400 --> 00:15:51,129 Sorry... just a minute... 128 00:15:51,902 --> 00:15:54,132 l can't believe it. 129 00:15:58,809 --> 00:16:02,074 Sorry, l left something on the stove. 130 00:16:03,113 --> 00:16:05,206 Yes... well... 131 00:16:07,384 --> 00:16:11,753 l suppose Ricardo told you we have a 22 year old son. 132 00:16:13,123 --> 00:16:16,684 He's a big boy and he'll move out any time. 133 00:16:17,895 --> 00:16:22,229 l really want to see you. Can we have coffee together? 134 00:16:24,969 --> 00:16:26,402 Will we recognize each other? 135 00:16:28,973 --> 00:16:31,100 Yes, the same... 25 years later. 136 00:16:34,311 --> 00:16:35,369 Okay, l'll call you. 137 00:16:36,847 --> 00:16:37,871 No, l will.. 138 00:16:40,718 --> 00:16:44,210 l don't go downtown often... l have stores close by... 139 00:16:44,388 --> 00:16:47,118 So l don't need to go very far. 140 00:16:48,859 --> 00:16:51,953 Okay, give me the number. 141 00:16:53,364 --> 00:16:55,798 Let me get... yes. 142 00:16:59,303 --> 00:17:01,362 5... 7... 143 00:17:02,273 --> 00:17:03,865 Okay, l'll call you. 144 00:17:16,687 --> 00:17:17,654 What for? 145 00:17:44,381 --> 00:17:45,712 Micheli.. Micheli... 146 00:17:48,719 --> 00:17:52,120 Miyelo... Milani... Milani... 147 00:17:55,659 --> 00:17:59,527 Pablo, no. Milani lsabel... No, he wouldn't have changed sex. 148 00:17:59,697 --> 00:18:06,364 Here it is. Milani Patricio A and just Milani Patricio. 149 00:18:07,171 --> 00:18:08,297 Just Milani Patricio. 150 00:18:08,939 --> 00:18:10,167 Hello, madam. 151 00:18:11,241 --> 00:18:13,106 My name is Ricardo Parduca. 152 00:18:14,345 --> 00:18:17,712 l'm a friend of your husband... from the old neighborhood. 153 00:18:18,782 --> 00:18:21,250 No, l haven't seen Patricio in a long time. 154 00:18:22,786 --> 00:18:23,912 Mabel is your name...? 155 00:18:24,688 --> 00:18:26,383 Congratulations, it's such a nice name. Mabel. 156 00:18:27,291 --> 00:18:31,990 l know Patricio will be very happy to see his friends again. 157 00:18:33,864 --> 00:18:37,095 Could you give me his work number. 158 00:18:38,969 --> 00:18:40,800 so l don't bother you at home again. 159 00:18:44,942 --> 00:18:48,434 What a song!... We had so much fun together 160 00:18:49,213 --> 00:18:51,943 How are you doing? lt's me, Parduca... alias Elvis... 161 00:18:52,182 --> 00:18:54,707 - Alias Elvis?... - The good old days. 162 00:18:55,152 --> 00:18:58,383 Remember the first girl who did it the neighborhood? 163 00:18:59,156 --> 00:19:02,819 And the day her parents were out and we jumped over the fence? 164 00:19:04,094 --> 00:19:06,494 lncredible... We were like dogs in heat... Nice girl. 165 00:19:07,698 --> 00:19:09,097 Nice girl! What a whore she was. 166 00:19:10,100 --> 00:19:12,398 We fucked so many broads together, man. 167 00:19:14,138 --> 00:19:15,105 ln Rosario?... 168 00:19:15,906 --> 00:19:18,670 No, not in Rosario... Here, in Belgrano. 169 00:19:25,816 --> 00:19:30,276 Sorry, Chief, but my friend has the same name as you... 170 00:19:31,121 --> 00:19:32,713 l looked him up in the phone book. 171 00:19:33,190 --> 00:19:36,250 No... we didn't fuck no broads together. 172 00:19:38,128 --> 00:19:42,121 lt's been a pleasure talking to you... And l'd like to... 173 00:19:42,299 --> 00:19:45,735 to compensate the force for the waste of your time. 174 00:19:45,936 --> 00:19:48,268 Please write down my address. 175 00:19:50,040 --> 00:19:53,635 345 Asshole Ave. Fuck off. 176 00:19:55,012 --> 00:19:58,345 Josefina... what a nice name... congratulations. 177 00:19:58,882 --> 00:20:03,649 Your husband will be very happy to see his old friends again. 178 00:20:04,655 --> 00:20:09,991 Could l have his work number? So l don't bother you at home again. 179 00:20:12,429 --> 00:20:13,487 Thank you very much. 180 00:20:15,399 --> 00:20:16,661 it's an office, right? 181 00:20:17,701 --> 00:20:20,397 - Estela, my call. - The system isn't working. 182 00:20:20,571 --> 00:20:23,404 - Elvis, the electric, for you. - Elvis, the electrician? 183 00:20:24,041 --> 00:20:25,474 No, Elvis, the electric, sir. 184 00:20:28,445 --> 00:20:31,414 Hello... yes... 185 00:20:36,787 --> 00:20:41,520 lt's you... Ricardo... Elvis... you... 186 00:20:42,559 --> 00:20:45,460 Sorry, Estela. lt's an old friend. 187 00:20:46,763 --> 00:20:49,755 Son of a bitch. 188 00:20:51,301 --> 00:20:52,598 Hold it. lt's been... what? 189 00:20:57,174 --> 00:21:01,474 lt's your turn, Patricio. l bought them last time. 190 00:21:09,186 --> 00:21:10,551 - Hello. - Hello. 191 00:21:23,834 --> 00:21:27,634 Let's see... l could wait for a couple of hours... 192 00:21:28,171 --> 00:21:33,074 ... so you decide who is first. What do you need from my modest... 193 00:21:33,243 --> 00:21:35,143 ... but very well supplied pharmacy. 194 00:21:39,283 --> 00:21:41,513 l needed a medication for my grandmother but.. 195 00:21:43,687 --> 00:21:46,451 l left the prescription home. 196 00:21:47,224 --> 00:21:48,521 l'll be right back. 197 00:21:55,499 --> 00:21:57,467 A box of Tampax, please. 198 00:21:59,269 --> 00:22:02,329 - Do you remember how it ended? - No. 199 00:22:02,506 --> 00:22:03,837 You returned. 200 00:22:20,891 --> 00:22:21,983 What can l get you, Patricio? 201 00:22:22,159 --> 00:22:23,854 What do you need? 202 00:22:27,831 --> 00:22:29,423 Aspirins. 203 00:22:34,438 --> 00:22:37,236 Tell him that l'll call him back... that l'm at a meeting. 204 00:22:38,175 --> 00:22:39,642 Did you buy them? 205 00:22:39,943 --> 00:22:45,279 You don't remember? You had an attack of pride and... 206 00:22:45,949 --> 00:22:49,009 l can't be such an asshole. Give me the money! 207 00:22:52,889 --> 00:22:54,151 Do you have condoms? 208 00:22:55,359 --> 00:22:57,190 Condoms... rubbers. 209 00:23:05,035 --> 00:23:06,263 Hey, man, are you Dorian Gray? 210 00:23:06,903 --> 00:23:09,394 l exercise... sports, a healthy life. 211 00:23:10,140 --> 00:23:14,133 lf you haven't changed... jerking off was your favorite sport. 212 00:23:15,178 --> 00:23:18,238 Perhaps instead of growing hair on your palms... 213 00:23:18,415 --> 00:23:20,474 it prevents white hair from growing. 214 00:23:22,919 --> 00:23:26,116 The girl that entered when we went to buy condoms was... 215 00:23:27,991 --> 00:23:28,616 Liliana. 216 00:23:30,193 --> 00:23:31,888 Liliana! 217 00:23:49,079 --> 00:23:51,172 - Have you contacted her? - Yes... 218 00:23:51,548 --> 00:23:55,143 She was hard to find but she 'll be at the party... 219 00:23:57,020 --> 00:23:58,453 She's divorced. 220 00:24:22,913 --> 00:24:23,971 Start closing, Roberto. 221 00:24:25,148 --> 00:24:29,608 l have 10 confirmed... lt's going to be a hell. 222 00:26:06,983 --> 00:26:07,881 Ana!... 223 00:26:09,920 --> 00:26:12,889 l didn't think you'd call me. 224 00:26:13,156 --> 00:26:16,091 Do you still want to have coffee with me? 225 00:26:17,194 --> 00:26:17,990 Ricardo?... 226 00:26:18,895 --> 00:26:22,558 Do you want to have coffee with us or just with me?... 227 00:26:24,501 --> 00:26:28,733 Do you think we are jealous after 25 years of marriage?... 228 00:26:29,973 --> 00:26:31,167 Right in front of the Colon? 229 00:26:32,576 --> 00:26:34,908 Yes, the Colon Theater. 230 00:26:35,278 --> 00:26:37,940 You still think l'm stupid. 231 00:26:39,049 --> 00:26:41,882 Okay... what time? 232 00:26:46,356 --> 00:26:49,883 Ricky, tomorrow l have to visit my cousin. 233 00:26:50,393 --> 00:26:55,626 There is a sale... l'll go to your mom's afterwards. 234 00:26:55,799 --> 00:26:58,597 Pick me up there and we'll go out for dinner. 235 00:26:58,768 --> 00:27:02,101 - lt's been long. - Yes, honey. 236 00:27:02,272 --> 00:27:05,639 l love that you've decided to get out. 237 00:28:25,655 --> 00:28:26,485 What a body... 238 00:28:29,225 --> 00:28:30,715 What a waist... and hips... 239 00:28:32,529 --> 00:28:33,393 And those eyes... 240 00:28:35,799 --> 00:28:36,629 Name? 241 00:28:40,303 --> 00:28:41,235 Cello. 242 00:28:43,406 --> 00:28:45,465 She had to be ltalian. 243 00:28:46,443 --> 00:28:48,638 He.. it's male. 244 00:28:49,679 --> 00:28:52,705 - Those eyes aren't male. - Nor ltalian. 245 00:28:53,183 --> 00:28:54,650 Please, say it again. 246 00:28:58,021 --> 00:28:59,215 Nor ltalian. 247 00:29:00,623 --> 00:29:03,057 - Nor Argentine. - Tell me... 248 00:29:05,095 --> 00:29:07,529 Why do l have to answer so many questions? 249 00:29:09,265 --> 00:29:10,254 Who are you? 250 00:29:12,202 --> 00:29:14,670 Just a sad man who exhausts his words. 251 00:29:18,274 --> 00:29:19,070 l'm Cuban. 252 00:29:20,310 --> 00:29:21,743 You are far from home. 253 00:29:23,646 --> 00:29:26,615 We spirits have no problems with frontiers. 254 00:29:27,617 --> 00:29:29,084 Are you a spirit? 255 00:29:32,122 --> 00:29:35,421 So are you. Only that you were born in the South. 256 00:29:37,127 --> 00:29:38,355 Do you play here? 257 00:29:44,267 --> 00:29:48,897 His name is cello. My name is Vera. 258 00:29:49,139 --> 00:29:52,700 And the ''sad man who 259 00:29:54,577 --> 00:29:55,509 What's his name? 260 00:29:56,179 --> 00:29:58,511 You have no cars?... 20 minutes? 261 00:30:00,116 --> 00:30:03,574 Fucking country! You never get anything when you need it. 262 00:30:25,175 --> 00:30:26,665 Sorry l was late but the car service... 263 00:30:29,345 --> 00:30:34,373 Don't worry. l was dying to see you. 264 00:30:34,551 --> 00:30:35,711 So?... 265 00:30:37,587 --> 00:30:38,383 So what?... 266 00:30:38,822 --> 00:30:42,758 Let's say it right away so we can talk about other things. 267 00:30:47,430 --> 00:30:48,260 Do l look different? 268 00:30:49,732 --> 00:30:50,699 Am l awful? 269 00:30:53,703 --> 00:30:54,635 You're wonderful. 270 00:30:56,673 --> 00:30:57,799 Different... l hope so. 271 00:30:59,242 --> 00:31:01,767 lt'd be terrible being the same after 25 years. 272 00:31:02,345 --> 00:31:05,542 You look very good... You did things your way. 273 00:31:06,683 --> 00:31:08,617 l wanted to be so many things... 274 00:31:09,452 --> 00:31:13,548 A singer... dancer... writer. 275 00:31:15,391 --> 00:31:18,326 l would've loved to have a career... Study something. 276 00:31:19,496 --> 00:31:20,394 And why don't you? 277 00:31:25,502 --> 00:31:26,196 Are you married? 278 00:31:27,670 --> 00:31:28,466 l was. 279 00:31:36,513 --> 00:31:38,276 Why are you so sad? 280 00:31:41,584 --> 00:31:42,448 Sad?... 281 00:31:43,286 --> 00:31:47,552 lt's not sadness... it's the passing of time. 282 00:31:51,394 --> 00:31:53,157 A cloud covers your face. 283 00:31:57,200 --> 00:31:58,724 Sometimes the cloud opens up... 284 00:32:01,437 --> 00:32:04,406 ...and little stars twinkle in your eyes. 285 00:32:07,410 --> 00:32:09,344 The same stars that appeared when you laughed. 286 00:32:17,353 --> 00:32:19,844 You're right... about my sadness. 287 00:32:20,924 --> 00:32:24,189 Ricardo was concerned and asked me to see a psychiatrist. 288 00:32:24,694 --> 00:32:25,592 And?... 289 00:32:26,229 --> 00:32:29,858 He prescribed me some pills. l take them sometimes. 290 00:32:30,567 --> 00:32:33,900 But l think the problem has to do with menopause. 291 00:32:34,237 --> 00:32:36,762 - You know it has some consequences. - l haven't had it yet. 292 00:32:39,676 --> 00:32:41,200 The cloud just opened a bit. 293 00:32:51,554 --> 00:32:54,352 The passing of time makes you that sad? 294 00:33:01,197 --> 00:33:06,157 We dream so much when young... and there's so little we achieve. 295 00:33:08,438 --> 00:33:11,168 There are some things of the past that could not be. 296 00:33:12,542 --> 00:33:19,209 With time those things bring up a sadness with which l... 297 00:33:20,350 --> 00:33:21,715 l don't know what to do, Ernesto. 298 00:33:24,487 --> 00:33:29,424 - You're so down! - And l've just had a couple of good days. 299 00:33:29,592 --> 00:33:31,184 Yesterday l started a quilt. 300 00:33:33,463 --> 00:33:38,958 lt's silly, l know, but to feel like doing something. 301 00:33:40,236 --> 00:33:41,863 lt was the day after you called me. 302 00:33:57,520 --> 00:33:58,748 Why don't you put them on? 303 00:33:59,489 --> 00:34:04,927 - Afraid to look my age? - The thing is... okay. 304 00:34:14,871 --> 00:34:20,400 Look at me soon, before l change without warning. 305 00:34:21,577 --> 00:34:24,944 With all my love, Ernesto. 306 00:34:28,484 --> 00:34:31,112 What do you want? 307 00:34:31,821 --> 00:34:34,949 The emotion will kill me. 308 00:34:36,693 --> 00:34:42,461 No, on this rainy day l want to... 309 00:34:46,769 --> 00:34:50,261 You're crazy! Well, that's nothing new. 310 00:34:51,074 --> 00:34:54,441 To me?... At this age? You're depraved! 311 00:34:55,878 --> 00:34:57,311 l want to go to a hotel... 312 00:34:57,947 --> 00:35:00,541 and get a room with refrigerator. 313 00:35:02,485 --> 00:35:07,980 You against the refrigerator... Me, rubbing you... like in your house, remember? 314 00:35:09,625 --> 00:35:12,423 Remember? And unless your mother enters... 315 00:35:13,129 --> 00:35:17,532 - Mom died years ago. - She'll show up so l don't fuck you. 316 00:35:21,304 --> 00:35:25,263 Did you take a look at me?... Would you really? 317 00:35:27,143 --> 00:35:31,546 You say that some things of the past. 318 00:35:32,849 --> 00:35:35,943 - Those things turn me on. - l can't believe it! 319 00:35:38,988 --> 00:35:42,116 l should've been at my mother-in-law's half an hour ago! 320 00:35:43,726 --> 00:35:46,194 Bye. Call me. 321 00:35:50,733 --> 00:35:51,529 Call me. 322 00:35:53,603 --> 00:35:54,467 And thanks. 323 00:35:55,605 --> 00:35:59,473 And about you being turned on... l loved it. 324 00:36:02,578 --> 00:36:04,478 And l was a bit turned on myself. 325 00:36:24,534 --> 00:36:25,558 Thank God... 326 00:36:26,202 --> 00:36:27,100 That's my Ana. 327 00:36:43,553 --> 00:36:45,714 Yes, l'm looking for cello music. 328 00:36:45,888 --> 00:36:49,790 - Cello... cello and orchestra. - in the back, in the classical section. 329 00:36:49,959 --> 00:36:50,687 Thank you. 330 00:37:14,617 --> 00:37:16,710 ln my hands l bring you old signals. 331 00:37:18,521 --> 00:37:20,819 These are my hands of today not my old ones 332 00:37:24,126 --> 00:37:28,563 l give what l can and l'm not ashamed of feelings 333 00:37:30,132 --> 00:37:32,498 Fortune offers its two way street. 334 00:37:33,769 --> 00:37:38,103 Me and my many lonelinesses, you and yours. 335 00:38:15,912 --> 00:38:18,642 You were pretty... but you look better now. 336 00:38:18,814 --> 00:38:19,872 Sure... 337 00:38:21,951 --> 00:38:24,476 Mom... when does nostalgia begin? 338 00:38:26,656 --> 00:38:27,588 Nostalgia... 339 00:38:29,759 --> 00:38:32,523 l have a box like yours... with mementos. 340 00:38:32,995 --> 00:38:37,932 How can you feel nostalgia? You are 22, you're living your life. 341 00:38:38,134 --> 00:38:41,501 When did you stop living yours? Am l talking to a ghost? 342 00:38:43,639 --> 00:38:44,901 What do you keep in the box?. 343 00:38:45,841 --> 00:38:49,937 Drawings from when l was a child... drawings you and dad liked a lot. 344 00:38:50,546 --> 00:38:53,674 Pictures of me... my buddies... girlfriends... 345 00:38:54,150 --> 00:38:55,447 Love letters. 346 00:38:56,752 --> 00:38:57,741 Mementos. 347 00:39:00,022 --> 00:39:02,047 Did it bore you enough seeing me again? 348 00:39:04,126 --> 00:39:08,790 Because l want to see you again. We could... 349 00:39:09,799 --> 00:39:11,767 Don't be silly. 350 00:39:12,969 --> 00:39:14,960 Why don't we go back to the old neighborhood?... 351 00:39:16,772 --> 00:39:19,002 No, that place doesn't exist anymore. 352 00:39:19,175 --> 00:39:21,075 There is a much fancier place there. 353 00:39:21,777 --> 00:39:26,840 Let's meet at the corner of my old house, remember it? 354 00:39:49,138 --> 00:39:53,040 He is a good guy... but not a normal guy. 355 00:39:53,209 --> 00:39:56,042 - You understand me. - What's a normal guy? 356 00:39:56,212 --> 00:39:59,943 Somebody who works 25 years in the same office? 357 00:40:10,860 --> 00:40:11,952 Would you marry me? 358 00:40:15,031 --> 00:40:17,625 Why do you ask now, Ana? 359 00:40:18,267 --> 00:40:19,495 What's the hurry? 360 00:40:23,839 --> 00:40:26,467 Mom and dad say we won't get anywhere. 361 00:40:29,111 --> 00:40:30,908 And they were right. 362 00:40:31,947 --> 00:40:34,916 We didn't get anywhere because we didn't go anywhere. 363 00:40:37,019 --> 00:40:37,986 You backed off. 364 00:40:39,989 --> 00:40:43,925 Your dream is writing... traveling... 365 00:40:44,193 --> 00:40:45,160 Going to Cuba. 366 00:40:47,196 --> 00:40:48,891 What does it have to do with my wedding dress? 367 00:40:50,700 --> 00:40:54,659 With the cake? With the big party? 368 00:40:56,005 --> 00:40:57,996 The big party... 369 00:41:01,644 --> 00:41:03,134 What an asshole. 370 00:41:10,286 --> 00:41:11,548 l married a great guy. 371 00:41:14,190 --> 00:41:15,487 - l love him. - l know. 372 00:41:17,927 --> 00:41:19,895 We can't have everything. 373 00:41:24,533 --> 00:41:26,228 l loved you so much. 374 00:41:27,937 --> 00:41:29,529 And where did that love go? 375 00:41:32,541 --> 00:41:34,270 Time is so cruel. 376 00:41:36,579 --> 00:41:40,208 There should be a place to keep all those loves. 377 00:41:41,951 --> 00:41:45,648 A ''love room'', something similar to a coat check room. 378 00:41:47,690 --> 00:41:50,659 People could go with a paper and say: 379 00:41:54,563 --> 00:41:58,055 ''l came to pick up the love l left 25 years 380 00:42:02,905 --> 00:42:07,274 And the paper says ''Ernesto and Ana''. 381 00:42:34,370 --> 00:42:35,564 What happened to your grandmother. 382 00:42:36,639 --> 00:42:40,166 She was a seer. She said l wanted to fuck you. 383 00:42:42,478 --> 00:42:45,914 She kept on having her milk in front of the TV for years... 384 00:42:46,949 --> 00:42:48,473 Seeing history on parade. 385 00:42:49,218 --> 00:42:52,619 ...so that you help me lead the country... 386 00:42:53,622 --> 00:42:58,457 to the happy destination Per�n dreamed of for every Argentinean 387 00:43:16,912 --> 00:43:18,971 This ceremony counts on the presence 388 00:43:19,915 --> 00:43:22,577 ...of the members of the new National Cabinet 389 00:43:23,319 --> 00:43:27,585 the papal nuncio, his Excellency Monsignor Pio Laghi... 390 00:43:28,924 --> 00:43:31,017 ...the Archbishop of the city of Buenos Aires... 391 00:43:31,427 --> 00:43:33,122 ...and Primate of the Argentine Nation... 392 00:43:33,929 --> 00:43:37,922 his Excellency Monsignor Doctor Juan Carlos Aramburu 393 00:43:38,434 --> 00:43:40,493 ...and the military General Vicar... 394 00:43:42,538 --> 00:43:44,563 She even got to see color TV 395 00:43:46,442 --> 00:43:52,403 The speaker is Lieutenant General Jorge Rafael Videla... 396 00:43:53,616 --> 00:43:55,880 Ladies, gentlemen... 397 00:43:58,187 --> 00:44:04,126 Today is a joyful day for our country.. the Argentine Nation. 398 00:44:09,932 --> 00:44:16,098 Because we'll all build our national unity together... 399 00:44:16,505 --> 00:44:19,303 Emotion killed her when Alfonsin took office. 400 00:44:19,909 --> 00:44:21,536 She had always supported his party 401 00:44:41,063 --> 00:44:43,691 Come join us! 402 00:44:48,037 --> 00:44:52,133 - What do you do? - l study engineering. 403 00:44:53,609 --> 00:44:56,908 - You don't sound too enthusiastic. - l'm not. 404 00:44:58,080 --> 00:45:02,676 lt's something my dad would have wanted to study. 405 00:45:02,952 --> 00:45:05,887 But it isn't what l really like. 406 00:45:06,989 --> 00:45:08,354 And what is it you really like? 407 00:45:10,292 --> 00:45:11,156 Writing. 408 00:45:12,561 --> 00:45:13,585 Writing? 409 00:45:15,965 --> 00:45:17,125 And what do you write? 410 00:45:18,000 --> 00:45:18,932 Poetry. 411 00:45:31,046 --> 00:45:32,343 Mom told me you write. 412 00:45:37,486 --> 00:45:38,953 l once wrote poetry. 413 00:45:41,156 --> 00:45:42,521 l'm into journalism now. 414 00:45:44,259 --> 00:45:46,022 Would you read some of my writings? 415 00:45:47,429 --> 00:45:48,361 Yes, sure. 416 00:45:48,998 --> 00:45:50,363 But promise to be tough! 417 00:45:54,069 --> 00:45:56,560 - Something scared you? - No, Why? 418 00:45:58,574 --> 00:46:00,940 Because your hair suddenly turned white. 419 00:46:04,947 --> 00:46:05,971 Yes, but this is hair, you know. 420 00:46:07,616 --> 00:46:08,674 Hair. 421 00:46:10,352 --> 00:46:13,947 Watch where l still have hair. 422 00:46:25,034 --> 00:46:31,371 Thank you for what you're doing for Ana. 423 00:46:35,611 --> 00:46:38,478 She's acted different since she saw you again... 424 00:46:38,647 --> 00:46:40,308 She's almost herself. 425 00:46:52,728 --> 00:46:56,289 We used to live in a house... in the city. 426 00:46:57,166 --> 00:46:59,327 Here l feel like in a bird cage. 427 00:47:01,103 --> 00:47:02,570 We had to move. Why? 428 00:47:02,738 --> 00:47:05,400 Because Ana started feeling scared in the house. 429 00:47:06,341 --> 00:47:09,970 She started being scared about everything... 430 00:47:10,145 --> 00:47:12,613 ...driving to go shopping... going out. 431 00:47:14,550 --> 00:47:18,077 l'll be right in. Save me an olive! 432 00:47:19,521 --> 00:47:21,386 Ana is what l love most. 433 00:47:22,124 --> 00:47:25,685 l want what she wants... anything that makes her happy. 434 00:47:28,130 --> 00:47:29,461 l don't know if it's understandable. 435 00:47:31,433 --> 00:47:33,333 Perhaps it's a matter of age. 436 00:47:36,371 --> 00:47:39,101 But loving her is enough for me... with nothing in return. 437 00:47:43,145 --> 00:47:45,204 You wouldn't think that Ana and l... 438 00:47:46,148 --> 00:47:49,242 No, l wasn't thinking about that, relax. 439 00:47:50,385 --> 00:47:52,285 l don't think much, remember? 440 00:47:57,059 --> 00:48:01,519 l've found out that those who think a lot are the least happy people. 441 00:48:02,164 --> 00:48:03,688 And l'm not talking about you. 442 00:48:04,533 --> 00:48:06,763 No, l agree with you. 443 00:48:12,107 --> 00:48:14,337 Don't abandon her... You are doing her well. 444 00:48:17,212 --> 00:48:18,304 Did you miss me? 445 00:48:24,286 --> 00:48:26,254 Each time they teach us amnesia... 446 00:48:26,788 --> 00:48:30,383 ...as if souls had never had burning eyes 447 00:48:30,792 --> 00:48:33,625 and motherless sorrow no lips. 448 00:48:34,763 --> 00:48:41,327 Each time they teach us amnesia and threaten to erase suffering's drunkenness 449 00:48:41,904 --> 00:48:46,500 l'm convinced that my region is not other people's jet set. 450 00:48:47,442 --> 00:48:49,433 ln my region there are calvaries of absences, 451 00:48:50,579 --> 00:48:53,514 ... stumps of future, suburbs of mornings... 452 00:48:55,284 --> 00:48:57,275 ...but also naivet� of small roses... 453 00:48:58,487 --> 00:48:59,818 Pianos that draw tears 454 00:49:00,656 --> 00:49:03,216 Corpses that stare even from their gardens 455 00:49:04,459 --> 00:49:06,757 Still nostalgias in a pit of Autumn... 456 00:49:07,396 --> 00:49:13,699 unbearably present feelings that refuse to die that, in the darkness 457 00:49:35,591 --> 00:49:39,152 Forgetting is so full of memories that sometimes 458 00:49:39,328 --> 00:49:42,161 there is no room for remembering... 459 00:49:42,331 --> 00:49:44,663 ... and it's necessary to throw grudges overboard 460 00:50:16,932 --> 00:50:18,524 Man is getting to the moon. 461 00:50:20,469 --> 00:50:24,405 And you don't know how far you're getting on me. 462 00:50:36,485 --> 00:50:40,615 Dear Neil Armstrong... 463 00:50:41,823 --> 00:50:42,949 ... comma, 464 00:50:45,294 --> 00:50:48,286 l saw your ''small step for man''... 465 00:50:50,532 --> 00:50:52,227 l almost missed an orgasm. 466 00:50:52,401 --> 00:50:55,734 Later l understood it was more important than watching you... 467 00:50:56,571 --> 00:50:57,503 But l watched. 468 00:50:58,573 --> 00:50:59,665 What l missed... 469 00:51:00,542 --> 00:51:04,672 and maybe l've been absentminded the last 30 years but... 470 00:51:05,314 --> 00:51:08,545 l missed that ''giant leap for mankind''. 471 00:51:10,652 --> 00:51:15,783 l don't want to minimize your effort, man, but on a night like this... 472 00:51:16,992 --> 00:51:18,482 ...on sleepless nights... 473 00:51:20,329 --> 00:51:25,289 ... doesn't it cross your mind that you traveled so far for nothing? 474 00:51:27,536 --> 00:51:30,903 Defending a culture which has never saved man... 475 00:51:31,073 --> 00:51:35,203 ...from his concern about a better life or from hunger... 476 00:51:35,377 --> 00:51:38,471 ... seems to me it's urgent than getting from that culture... 477 00:51:38,647 --> 00:51:42,845 ... ideas with a life force equal to that of hunger. 478 00:52:41,610 --> 00:52:43,475 The ceiling has vanished... 479 00:52:45,447 --> 00:52:47,779 l go over the centimeters of the day... 480 00:52:48,550 --> 00:52:51,348 l count to 1,238... 481 00:52:54,523 --> 00:53:00,792 l make kangaroos and koalas jump because sheep got tired. 482 00:53:01,730 --> 00:53:06,258 l whisper names that start with "h", l recall boleros... 483 00:53:06,835 --> 00:53:12,273 waltzes, tangos, milongas, Father Luis' verses... 484 00:53:12,441 --> 00:53:14,875 two stanzas of the national anthem, a ballad. 485 00:53:16,611 --> 00:53:22,811 l close my eyes slowly but sleep doesn't come. 486 00:53:24,386 --> 00:53:27,981 l'm not greedy for sleep. l don't expect it. 487 00:53:29,524 --> 00:53:32,288 l'm the king of insomnia... l'm an owl. 488 00:53:33,762 --> 00:53:34,729 Look, man... 489 00:53:37,065 --> 00:53:40,398 l'm not hooked on the vice of presences but, 490 00:53:41,937 --> 00:53:43,700 words fucked up here. 491 00:53:46,842 --> 00:53:49,936 Do exactly what l tell you. 492 00:53:51,513 --> 00:53:52,309 Get dressed. 493 00:53:53,949 --> 00:53:54,847 Get to the street. 494 00:53:55,817 --> 00:53:57,409 Get in the car and drive. 495 00:53:58,487 --> 00:54:02,890 l'll lead you. l can do it. 496 00:54:03,892 --> 00:54:04,859 Don 't ask anything. 497 00:54:06,962 --> 00:54:08,623 Don 't try to understand anything. 498 00:54:10,365 --> 00:54:11,559 Just let yourself come. 499 00:54:12,400 --> 00:54:13,367 Come... 500 00:55:41,590 --> 00:55:43,956 My island intended to build paradise. 501 00:55:47,228 --> 00:55:49,924 Paradise slipped out of our hands. 502 00:55:57,539 --> 00:55:59,131 Paradise doesn't exist, man. 503 00:56:05,213 --> 00:56:06,578 What are you going to do now? 504 00:56:07,215 --> 00:56:12,118 Now... now is the word l care more about. 505 00:56:18,026 --> 00:56:19,516 Now l'm here. 506 00:56:20,562 --> 00:56:24,623 l'm sad when at the riverside... 507 00:56:25,133 --> 00:56:30,400 l close my eyes and... l wish l were in Cuba... 508 00:56:32,741 --> 00:56:33,730 ...by the sea. 509 00:56:36,878 --> 00:56:40,279 Now, now l'm here. 510 00:56:43,418 --> 00:56:45,386 l'm happy to be with you. 511 00:56:49,424 --> 00:56:50,686 Now is all l am. 512 00:56:52,427 --> 00:56:55,362 Now is all l have. 513 00:56:57,032 --> 00:56:58,329 Now is all l want. 514 00:57:01,369 --> 00:57:02,961 Future can't fool me anymore. 515 00:57:14,649 --> 00:57:19,780 Cacho? l finally found you. 516 00:57:19,954 --> 00:57:23,788 What a son of a bitch. You know who this is, don't you? 517 00:57:30,465 --> 00:57:31,830 What's that mattress for, Cachito? 518 00:57:33,635 --> 00:57:34,624 For the burial. 519 00:57:46,147 --> 00:57:50,379 After mom died it seemed... people stopped dying. 520 00:57:51,720 --> 00:57:53,415 The funeral parlor went bankrupt. 521 00:57:55,623 --> 00:57:57,488 l don't know... l'm not good with business. 522 00:57:59,360 --> 00:58:00,054 Excuse me. 523 00:58:10,371 --> 00:58:13,932 lf l leave the tube it doesn't go up. lt's not strong enough. 524 00:58:15,243 --> 00:58:16,505 lt's been a week. 525 00:58:16,978 --> 00:58:18,605 l work as a barrier until they fix it. 526 00:58:40,969 --> 00:58:41,867 Do you have a cigarette? 527 00:58:42,937 --> 00:58:43,835 l don't smoke. 528 00:58:45,140 --> 00:58:46,164 Health freak? 529 00:58:47,342 --> 00:58:48,206 No kidding. 530 00:58:50,278 --> 00:58:54,237 But if one day l forget to put the tube. 531 00:58:54,916 --> 00:58:56,781 You come in your car -no smoking- 532 00:58:57,786 --> 00:58:59,151 and you don't see the train... 533 00:59:04,826 --> 00:59:07,090 How would it be living in a country where things work? 534 00:59:08,296 --> 00:59:09,661 What would we do? 535 00:59:12,167 --> 00:59:12,963 Wait. 536 00:59:29,918 --> 00:59:34,719 He even says thanks... he thinks l lifted it for him. 537 00:59:35,723 --> 00:59:38,089 l like the idea of having a party. 538 00:59:39,394 --> 00:59:40,088 But... 539 00:59:40,728 --> 00:59:46,724 How about having only guys.. and a couple of broads? 540 00:59:48,236 --> 00:59:52,366 Can you imagine how bad the women from those days look today? 541 00:59:53,208 --> 00:59:54,766 Have you seen any lately? 542 01:00:16,364 --> 01:00:17,524 - What' s wrong? - Nothing. 543 01:00:27,275 --> 01:00:30,676 You can't fool your father... l've been a rocker for years. 544 01:00:33,214 --> 01:00:35,682 At your age l got thoughtful for two reasons. 545 01:00:38,419 --> 01:00:42,150 Either l was thinking how to convince a girl of doing it... 546 01:00:42,323 --> 01:00:47,420 or l was thinking how to move out of my parents'. 547 01:00:51,266 --> 01:00:54,929 Dad had already realized l wouldn't be doctor or lawyer... 548 01:00:55,236 --> 01:00:57,500 so he offered me a job at his furniture store. 549 01:00:58,840 --> 01:01:03,277 But l felt that wasn't enough to support myself. 550 01:01:05,847 --> 01:01:08,281 One day l did some numbers and l realized that... 551 01:01:09,817 --> 01:01:14,447 l was making enough to rent a studio. 552 01:01:15,690 --> 01:01:19,217 And then something happened to me... 553 01:01:21,963 --> 01:01:26,662 Something astonishing!... Unexpected!... Unacceptable! 554 01:01:29,737 --> 01:01:30,726 l was afraid. 555 01:01:33,808 --> 01:01:35,332 Afraid of leaving the nest. 556 01:01:43,851 --> 01:01:45,842 So, what were you thinking about? 557 01:01:49,023 --> 01:01:50,752 Can l work with you at the store? 558 01:01:53,261 --> 01:01:54,489 l knew it! 559 01:01:56,230 --> 01:02:00,462 lt couldn't be about fucking 'cause girlfriends nowadays do it... 560 01:02:00,635 --> 01:02:04,264 ...which l think is good but l don't have a daughter. 561 01:02:05,273 --> 01:02:10,939 ln my days it wasn't easy before you were married. 562 01:02:12,780 --> 01:02:14,748 Your mother was a virgin when we got married. 563 01:02:14,916 --> 01:02:17,680 Therefore, you were thinking how to leave home. 564 01:02:21,723 --> 01:02:24,624 Don't tell mom but l can lend you the money 565 01:02:24,792 --> 01:02:26,316 ...to rent an apartment. 566 01:02:26,928 --> 01:02:29,897 You'll pay me back when you get a job. 567 01:02:30,698 --> 01:02:36,432 But you'll live there, no fucking and coming home to sleep! 568 01:02:37,605 --> 01:02:38,697 What are you thinking? 569 01:02:41,542 --> 01:02:43,908 l discovered something astonishing!... Unexpected! 570 01:03:27,255 --> 01:03:28,222 Happy birthday! 571 01:03:45,573 --> 01:03:48,406 - l'm going on a trip. - Where to? 572 01:03:49,610 --> 01:03:50,440 To Paris. 573 01:03:55,216 --> 01:03:57,912 Liar. You're going to Cuba. 574 01:04:04,225 --> 01:04:07,786 A new worid is being born... A new man. 575 01:04:08,362 --> 01:04:09,590 And l don't want to miss that birth. 576 01:04:10,498 --> 01:04:11,795 You'll join the ''guerilla''? 577 01:04:13,835 --> 01:04:16,736 You'll do anything not to marry me. 578 01:04:20,942 --> 01:04:25,003 What are you laughing about? l was right. 579 01:04:25,179 --> 01:04:28,637 A new worid... A worid of new women. 580 01:05:01,215 --> 01:05:05,083 That was the end but l didn't believe it. 581 01:05:07,221 --> 01:05:08,415 And you changed. 582 01:05:10,224 --> 01:05:11,782 They brainwashed you. 583 01:05:13,794 --> 01:05:19,061 Why did communists need to get me out of your head? 584 01:05:19,233 --> 01:05:22,327 Me, your sweetheart. 585 01:05:25,540 --> 01:05:30,136 - We can't play it, then? - l don't have a turntable. 586 01:05:30,311 --> 01:05:34,077 Somebody could transfer it to cassette for you... 587 01:05:34,248 --> 01:05:35,613 perhaps it's on CD now. 588 01:05:36,250 --> 01:05:38,218 lt won't be the same. 589 01:05:38,519 --> 01:05:39,747 No, it'll be better. 590 01:05:41,255 --> 01:05:43,246 That record must be full of scratches. 591 01:05:44,859 --> 01:05:45,826 May l go there? 592 01:05:48,396 --> 01:05:49,454 There... may 1? 593 01:05:53,401 --> 01:05:54,265 Yes... 594 01:06:20,962 --> 01:06:21,792 Hold it. 595 01:06:22,463 --> 01:06:26,729 What do you mean ''hold it''? That was my part. 596 01:06:26,901 --> 01:06:29,426 What happened to the ''macho'' guy from the book store? 597 01:06:30,838 --> 01:06:34,433 ''l want you against the refrigerator'' ... what happened? 598 01:06:35,476 --> 01:06:37,740 What? You're still just giving me the lines? 599 01:06:38,846 --> 01:06:42,407 - l have a problem... - What problem? 600 01:06:42,850 --> 01:06:43,942 There's no refrigerator. 601 01:06:46,254 --> 01:06:47,414 No, wait... hold it. 602 01:06:51,259 --> 01:06:52,692 l'm in love with another woman. 603 01:06:55,396 --> 01:06:58,160 And l'm in love with another man. So? 604 01:07:00,201 --> 01:07:02,692 Time seems not to have passed sometimes... 605 01:07:03,204 --> 01:07:06,230 ...we' re as stupid as in those days, aren't we? 606 01:07:11,345 --> 01:07:15,873 Talking about stupid... l almost forgot your present! 607 01:07:23,324 --> 01:07:24,188 What's that? 608 01:07:27,762 --> 01:07:30,629 A telescope. You're crazy. 609 01:07:31,966 --> 01:07:35,800 You've insisted on that for 25 years. 610 01:07:35,970 --> 01:07:37,562 And why? 611 01:07:39,540 --> 01:07:43,567 - For your birthday. - lt was three months ago. 612 01:07:44,245 --> 01:07:46,770 - l know. - Then? 613 01:07:48,382 --> 01:07:53,115 You told me the other day that you were counting stars again. 614 01:07:55,790 --> 01:08:01,319 This is really a toy but it will help you see them closer. 615 01:08:04,231 --> 01:08:08,065 Perhaps you'll discover a new black hole in the space. 616 01:08:11,339 --> 01:08:13,671 We know about them more than those in the soul. 617 01:08:56,650 --> 01:09:00,051 Montreal, please. Person to person. 618 01:09:15,202 --> 01:09:17,170 Ricardo! 619 01:09:18,472 --> 01:09:20,770 Ricardo! l saw a UFO 620 01:09:24,779 --> 01:09:25,643 Fuck it! 621 01:09:50,471 --> 01:09:52,200 What if God were a woman? 622 01:09:53,741 --> 01:09:58,610 lf God were a woman she wouldn't be far away in heaven. 623 01:09:59,346 --> 01:10:03,806 She would wait for us at the door of hell with open arms. 624 01:10:06,587 --> 01:10:11,320 My God! if you were a woman forever and since ever... 625 01:10:12,927 --> 01:10:16,294 What a great scandal it would be! What a venturous... 626 01:10:16,597 --> 01:10:20,158 ...splendid, impossible, prodigious blasphemy. 627 01:10:36,884 --> 01:10:39,250 When thinking about your life up to here... 628 01:10:40,621 --> 01:10:44,421 ...did you ever have the feeling you're watching an old movie? 629 01:10:46,594 --> 01:10:49,961 - ...a successi�n of scenes? - No. 630 01:10:53,801 --> 01:10:56,668 l'm a man full of old movies. 631 01:10:59,139 --> 01:11:00,731 All movies are old. 632 01:11:03,043 --> 01:11:05,375 They are pictures frozen forever. 633 01:11:10,184 --> 01:11:14,348 The only thing continuously alive is life, Ernesto. 634 01:11:20,261 --> 01:11:21,728 l'd like to be your age. 635 01:11:26,200 --> 01:11:27,167 To have lived those days. 636 01:11:30,437 --> 01:11:32,428 lt must've been nice to have hope. 637 01:11:35,175 --> 01:11:37,234 Dreaming of utopias, as we say now. 638 01:11:42,783 --> 01:11:44,478 People's hearts are so dry. 639 01:11:47,388 --> 01:11:49,356 lt's been so long since it rained dreams. 640 01:11:52,793 --> 01:11:55,728 lsn't that like longing for an old movie? 641 01:12:25,292 --> 01:12:26,122 Who is it? 642 01:12:27,761 --> 01:12:28,318 My daughter. 643 01:12:32,032 --> 01:12:33,431 She lives in Canada with her mother. 644 01:12:41,175 --> 01:12:43,905 The day after Silvia and l fled to Montevideo... 645 01:12:45,279 --> 01:12:47,338 ...the military broke into our apartment. 646 01:12:53,020 --> 01:12:57,684 They took the TV, the refrigerator, the washing machine. 647 01:13:01,228 --> 01:13:02,320 But me, Silvia... 648 01:13:04,999 --> 01:13:07,866 and Paulita in her womb escaped. 649 01:13:12,406 --> 01:13:16,968 We went to Canada, which opened its arms to all survivors... 650 01:13:17,745 --> 01:13:18,871 ...Argentines, Chileans... 651 01:13:23,917 --> 01:13:25,350 Paula was born in Montreal. 652 01:13:28,889 --> 01:13:31,414 When Silvia and l separated the military had left and... 653 01:13:32,760 --> 01:13:34,125 l decided to return. 654 01:13:39,867 --> 01:13:41,129 She stayed with her mother. 655 01:13:46,840 --> 01:13:48,273 After all, that's her country. 656 01:13:50,244 --> 01:13:51,336 She was 6. 657 01:13:56,717 --> 01:13:58,685 A year ago they came to visit me. 658 01:14:01,722 --> 01:14:04,748 l found a young Canadian woman of 18... 659 01:14:09,296 --> 01:14:12,231 ...who speaks English and French better than Spanish. 660 01:14:37,825 --> 01:14:39,952 Relax, l won't attack you. 661 01:14:43,163 --> 01:14:44,130 Don't be scared. 662 01:14:51,338 --> 01:14:53,738 l want you to be the first to know it. 663 01:14:55,008 --> 01:14:56,737 - You're pregnant. - Don't be silly. 664 01:14:59,713 --> 01:15:02,773 l enrolled in the university. l'm going to study Astronomy. 665 01:15:02,950 --> 01:15:04,110 No! 666 01:15:04,752 --> 01:15:07,084 lf you prefer l can study Medicine. 667 01:15:10,724 --> 01:15:13,693 The truth is that l'm scared. 668 01:15:15,763 --> 01:15:19,199 l'll be surrounded by teenagers... they'll look at me. 669 01:15:20,134 --> 01:15:22,159 They'll wonder about the old woman. 670 01:15:24,138 --> 01:15:26,368 They'll look at you but for other reasons. 671 01:15:27,741 --> 01:15:28,400 Silly. 672 01:15:30,944 --> 01:15:31,706 Thank you. 673 01:15:35,816 --> 01:15:38,614 lf forty thousand children succumb daily... 674 01:15:38,786 --> 01:15:42,187 ...to the purgatory of hunger and thirst. 675 01:15:44,458 --> 01:15:46,449 lf the torturing of young bodies... 676 01:15:48,162 --> 01:15:50,756 ...degrades souls one by one... 677 01:15:52,366 --> 01:15:55,130 lf power brags about its quarantines... 678 01:15:56,170 --> 01:15:59,139 Or if the solemn poor are gradually less solemn and poorer... 679 01:16:00,274 --> 01:16:02,834 it's serious enough if one man... 680 01:16:03,010 --> 01:16:08,949 if one woman stare at the neutral horizon. 681 01:16:09,850 --> 01:16:12,614 But it is atrocious, simply atrocious 682 01:16:13,787 --> 01:16:16,551 lf it is humanity who shrugs its shoulders. 683 01:16:29,736 --> 01:16:32,569 Ana, l didn't realize it was this late... 684 01:16:32,873 --> 01:16:38,106 No problem, Ricky's sleeping but l was watching a Doris Day movie. 685 01:16:38,846 --> 01:16:42,680 l don't want to scare you but... it's about your son. 686 01:16:42,983 --> 01:16:45,577 - What happened? - No, nothing bad. 687 01:16:46,687 --> 01:16:47,619 Just the opposite. 688 01:16:48,622 --> 01:16:52,183 He gave me some of his writings for me to read. 689 01:16:54,795 --> 01:16:55,887 He is a poet! 690 01:16:56,964 --> 01:16:58,522 ls that bad... being a poet? 691 01:16:59,233 --> 01:17:00,928 ls he ''different''? 692 01:17:01,568 --> 01:17:03,160 Shall l wake Ricardo up for you to talk to him? 693 01:17:04,571 --> 01:17:06,061 Do you want to publish them? 694 01:17:06,840 --> 01:17:09,570 Publish them? Where? 695 01:17:09,743 --> 01:17:10,869 ln a book. 696 01:17:12,613 --> 01:17:16,640 l know people in the publishing industry and if they don't... 697 01:17:17,951 --> 01:17:19,543 l'll pay for the edition. 698 01:17:21,588 --> 01:17:25,115 - You liked them. - No, they are shit but l'll publish them. 699 01:17:34,801 --> 01:17:36,098 Genetics, what a mystery. 700 01:17:38,272 --> 01:17:41,730 Your dad is as poetic as l am a classic dancer. 701 01:17:42,709 --> 01:17:47,009 Your mom calls a sensible person ''different''. And their son? 702 01:17:49,616 --> 01:17:50,878 Their son is a poet. 703 01:17:53,620 --> 01:17:55,781 Life, what a mystery! 704 01:17:58,892 --> 01:18:03,761 The military worked hard to do away with thinking young people... 705 01:18:05,599 --> 01:18:09,228 ...sensitive people who dreamed of a better worid. 706 01:18:10,003 --> 01:18:11,561 Solidarious people. 707 01:18:13,573 --> 01:18:19,239 What a disappointment. The country doesn't learn. Thank God! 708 01:18:23,650 --> 01:18:26,915 l'd have liked to live in your times. 709 01:18:29,589 --> 01:18:33,116 To fight for something else than a car, a country house. 710 01:18:34,895 --> 01:18:39,264 You're not fighting for that. And there are many like you. 711 01:18:39,833 --> 01:18:43,098 You are not the generation of assholes many think you are. 712 01:18:44,237 --> 01:18:46,797 lt's incredible but you are not. 713 01:18:52,879 --> 01:18:57,612 Think about publishing your poems and tell me when you're ready. 714 01:19:03,090 --> 01:19:04,648 You could have been my father, right? 715 01:19:09,262 --> 01:19:11,924 For that l'd have had to make love to your mother. 716 01:19:14,568 --> 01:19:16,661 But the only guy who did it... 717 01:19:17,237 --> 01:19:19,171 ...was that great man you call father. 718 01:19:21,708 --> 01:19:22,538 l'll call you. 719 01:19:26,847 --> 01:19:28,815 Dream of a better worid... 720 01:19:31,151 --> 01:19:34,917 ...but don't take death as a partner. Ever 721 01:19:39,326 --> 01:19:42,124 Engineer... fuck it! Your son is a poet! 722 01:19:42,295 --> 01:19:44,559 A revolutionary like his uncle Ernesto. 723 01:19:47,634 --> 01:19:50,569 l'm not planning to interfere with his parent's plans. 724 01:19:50,737 --> 01:19:53,399 But l'll help to keep the poet in him alive. 725 01:19:53,573 --> 01:19:57,669 Do you want him to starve and end up in jail, ''uncle Ernesto''? 726 01:19:57,844 --> 01:19:59,937 Please, don't help him. 727 01:20:00,113 --> 01:20:03,241 Let the poet sleep and the engineer wake up. 728 01:20:03,417 --> 01:20:07,251 His future wife will be grateful. Pour the tea. 729 01:20:15,495 --> 01:20:19,693 You are a group of friends who are getting together after... 730 01:20:21,535 --> 01:20:23,127 After about 20 years... 731 01:20:23,303 --> 01:20:24,702 Nice. 732 01:20:28,942 --> 01:20:30,500 - Young man... - Yes? 733 01:20:32,079 --> 01:20:35,139 Please, this is a family club. 734 01:20:35,315 --> 01:20:37,545 You wouldn't bring whores in here, right? 735 01:20:37,717 --> 01:20:40,447 Who do you think you're talking to, sir. 736 01:20:41,555 --> 01:20:43,216 Here's my card. 737 01:20:43,390 --> 01:20:46,848 This is my store, please call if you need office furniture. 738 01:20:47,027 --> 01:20:49,825 l'll give you a discount... excuse me. 739 01:21:41,381 --> 01:21:42,405 We're on. 740 01:21:42,916 --> 01:21:45,111 For the party, Ernesto. 741 01:21:45,285 --> 01:21:47,583 - You said Saturday? - Hold on a minute 742 01:21:47,754 --> 01:21:51,417 Yes, Saturday the 26th... about 9.30 PM 743 01:21:52,325 --> 01:21:56,159 Saturday the 26th... about 9.30 PM. We'll do as usual. 744 01:21:56,329 --> 01:22:00,322 The giris bring the food and we bring the drinks, okay? 745 01:22:02,235 --> 01:22:03,259 What problem? 746 01:22:05,605 --> 01:22:10,099 That's no problem. Come over to the house tonight. 747 01:23:05,932 --> 01:23:07,832 You're cool with that, aren't you? 748 01:23:12,439 --> 01:23:16,170 Relax that l won't rub against you... come on. 749 01:24:15,201 --> 01:24:19,501 Probably Ricardo was the wisest of us all. 750 01:24:20,140 --> 01:24:25,100 Life was a party... and he had always known it. 751 01:25:31,811 --> 01:25:36,043 No heart is ever totally closed to love. Like the Sleeping Beauty... 752 01:25:36,216 --> 01:25:40,084 lt may lie imprisoned by a seemingly impenetrable wall of thorns... 753 01:25:40,253 --> 01:25:44,246 ...but some prince or princess can puncture the wall and awaken the sleeping heart. 754 01:25:44,424 --> 01:25:46,915 When it happens, it is like a miracle. 755 01:25:47,160 --> 01:25:50,618 Alexander Lowen. 56782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.