Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,155 --> 00:01:15,991
Bonjour, buon giorno,
guten morgen.
2
00:01:16,161 --> 00:01:19,255
Wake up love, and take notes.
3
00:01:20,765 --> 00:01:23,962
Only in the Third Worid 40,000
children die every day.
4
00:01:25,603 --> 00:01:29,130
Bombers and vultures float
on the placid clear sky.
5
00:01:31,209 --> 00:01:35,543
Four thousand people have AlDS and
greediness shaves the Amazon.
6
00:01:38,183 --> 00:01:41,550
Buenos d�as, good morning, wake up.
7
00:01:42,921 --> 00:01:46,755
Grandma Un's computer ran out of
room for Rwanda's corpses.
8
00:01:47,592 --> 00:01:52,996
Fundamentalists behead foreigners,
the Pope preaches against condoms.
9
00:01:53,898 --> 00:01:55,957
Havelange strangles Maradona.
10
00:01:58,203 --> 00:02:01,434
Wake up, love,
it's the dawn of horror
11
00:02:15,420 --> 00:02:18,184
Wake Up, Love
12
00:02:51,189 --> 00:02:54,352
Some day elephants
will gather to forget.
13
00:02:56,227 --> 00:02:58,161
All but one.
14
00:03:00,265 --> 00:03:01,630
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:02,133 --> 00:03:03,327
- Hello, Chiche.
- Hi.
16
00:03:04,302 --> 00:03:06,736
- Good morning, Mora.
- Good morning, Ernesto.
17
00:03:19,951 --> 00:03:21,282
Rough night?
18
00:03:23,855 --> 00:03:26,153
Did you take this call?
19
00:03:26,324 --> 00:03:28,121
Yes, he said we will call.
20
00:03:38,269 --> 00:03:39,133
Yes...
21
00:03:40,205 --> 00:03:43,265
Who? Ricardo? Put him on.
22
00:03:44,909 --> 00:03:45,705
Hello.
23
00:03:52,183 --> 00:03:53,150
Elvis...
24
00:03:55,687 --> 00:03:57,985
How are you doing, Elvis?
25
00:03:58,189 --> 00:04:02,956
l remember my friends.
lt was so hard to trace you...
26
00:04:03,127 --> 00:04:04,094
You're a gypsy.
27
00:04:05,563 --> 00:04:07,087
Ernesto, man.
28
00:04:08,132 --> 00:04:10,362
Listen! Let's see if you remember this...
Listen up!
29
00:04:16,341 --> 00:04:17,308
So?
30
00:04:18,643 --> 00:04:20,167
Come on, let's talk over coffee.
31
00:04:31,489 --> 00:04:34,652
it's been what?...
20?... 25 years... 25?
32
00:04:35,760 --> 00:04:37,819
lt's incredible... incredible.
33
00:04:37,996 --> 00:04:40,692
You look great, Ernesto, great.
34
00:04:45,603 --> 00:04:50,233
You are lucky you didn't lose
your hair... it went south.
35
00:04:51,743 --> 00:04:53,438
And you got blond with time.
36
00:04:57,549 --> 00:04:59,312
What can l do?
37
00:05:03,021 --> 00:05:07,014
Seriously man, while l was
waiting l thought...
38
00:05:07,191 --> 00:05:09,489
What if he turned old and ugly?
39
00:05:10,328 --> 00:05:14,697
lt couldn't be because l'm...
only two years older.
40
00:05:16,501 --> 00:05:18,628
The thing is how did life treat you?
41
00:05:19,237 --> 00:05:20,864
You seem to be quite well.
42
00:05:21,339 --> 00:05:24,797
Time passes but l can't complain.
Want to know my secret?
43
00:05:26,678 --> 00:05:27,474
Rock.
44
00:05:29,714 --> 00:05:32,274
l dance like in my best days.
45
00:05:32,850 --> 00:05:37,844
Some people need to go to the gym
run, lift weights.
46
00:05:38,556 --> 00:05:41,252
l dance rock. Every day.
With discipline.
47
00:05:41,559 --> 00:05:44,926
Like when you won every contest...
You and Ana.
48
00:05:47,398 --> 00:05:48,262
Ana...
49
00:05:49,667 --> 00:05:52,192
- Remember Ana?
- How could l not?
50
00:05:53,204 --> 00:05:55,695
l see her every day.
We've been married 24 years...
51
00:05:57,475 --> 00:05:59,705
- You married Ana?
- Yes... you lost her...
52
00:06:00,278 --> 00:06:05,181
She was madly in love with you.
But you... and contest by contest l...
53
00:06:06,818 --> 00:06:10,618
We started going out...
our son is 22, almost 23 years old.
54
00:06:14,459 --> 00:06:15,426
l wanted to see you because...
55
00:06:16,394 --> 00:06:19,386
We did wild things together
in the neighborhood.
56
00:06:20,398 --> 00:06:26,667
l want to get everybody together,
a big party, like in those days.
57
00:06:26,838 --> 00:06:28,931
Giris bring the food and
we bring the drinks... the music.
58
00:07:03,274 --> 00:07:03,831
What's wrong?
59
00:07:06,344 --> 00:07:08,710
l can't believe l forgot
the aspirins at home.
60
00:07:21,492 --> 00:07:25,087
How many giris did you fuck
with that method?
61
00:07:25,329 --> 00:07:26,261
None yet.
62
00:07:27,965 --> 00:07:29,193
But they go crazy.
63
00:07:30,902 --> 00:07:31,869
l swear.
64
00:07:34,572 --> 00:07:35,630
Wait and you'll see.
65
00:07:43,347 --> 00:07:46,214
Tell Sergio to play something slow.
66
00:07:59,630 --> 00:08:00,494
Done.
67
00:08:01,199 --> 00:08:05,158
A Hindu plays the flute
and a snake rises, right?
68
00:08:08,339 --> 00:08:09,670
Mine is waking up.
69
00:08:12,243 --> 00:08:14,609
lt will get wet when l rub against her.
70
00:08:21,519 --> 00:08:24,079
What is our poet up to?...
71
00:08:44,742 --> 00:08:47,233
Your granddaughter and Ernesto
make a nice couple.
72
00:08:48,513 --> 00:08:51,573
He is young and rich but...
rather strange to me.
73
00:08:51,949 --> 00:08:54,110
Strange... in what sense?
74
00:08:54,285 --> 00:08:57,652
l think he is a communist.
75
00:08:57,822 --> 00:09:02,259
Mom, they are all somehow
rebels at that age.
76
00:09:02,426 --> 00:09:04,621
A rebel... Whenever he gets
the chance he'll...
77
00:09:05,329 --> 00:09:09,595
Then he'll leave and won't marry her.
Communists don't get married.
78
00:09:19,477 --> 00:09:20,341
Look at me soon...
79
00:09:21,245 --> 00:09:23,304
... before l change without warning.
80
00:09:24,215 --> 00:09:24,909
What?
81
00:09:26,317 --> 00:09:28,182
Before l change without warning.
82
00:09:31,255 --> 00:09:33,780
You are totally crazy, Ernesto.
83
00:09:35,393 --> 00:09:38,328
l'll tell you something if you
promise not to repeat it.
84
00:09:39,897 --> 00:09:40,829
l love you.
85
00:09:48,372 --> 00:09:50,670
You like the idea, don't you?
86
00:09:51,576 --> 00:09:54,841
Arturo, Sergio and Liliana are coming.
87
00:09:55,012 --> 00:09:56,809
We found you through your articles.
88
00:09:57,315 --> 00:10:01,411
Here's my number at the store...
and at home.
89
00:10:01,953 --> 00:10:03,545
Call if you have a minute.
90
00:10:04,889 --> 00:10:06,413
Ana is going to be very happy.
91
00:10:07,658 --> 00:10:10,752
Sometimes she does gets sad...
some days.
92
00:10:11,529 --> 00:10:12,518
Call.
93
00:10:23,474 --> 00:10:26,272
- ls it you?
- Hi, honey, l'll be right with you.
94
00:10:33,284 --> 00:10:35,252
- ls he old?
- He looked good to me.
95
00:10:36,954 --> 00:10:39,422
- Considering the life he must live...
- Like what?
96
00:10:41,492 --> 00:10:45,656
Ernesto was always disorganized.
He doesn't exercise.
97
00:10:46,030 --> 00:10:48,396
He's an intellectual, their bodies
are all screwed up.
98
00:10:49,233 --> 00:10:50,996
l gave him our number so he calls you.
99
00:10:52,737 --> 00:10:53,829
Okay, let's go.
100
00:10:55,006 --> 00:10:56,997
No, not today. l'm not feeling well.
101
00:11:00,845 --> 00:11:01,743
No problem.
102
00:11:51,796 --> 00:11:53,661
- Look at me soon...
- What?
103
00:11:54,799 --> 00:11:56,960
Before l change without warning...
104
00:12:01,305 --> 00:12:04,103
29... 30... 31... 32...
105
00:12:05,710 --> 00:12:08,975
That's cheating!
You can kiss me every 20...
106
00:12:09,714 --> 00:12:13,411
33... 34... 35... 36...
107
00:12:13,718 --> 00:12:15,982
...with a vast plan of positive statements...
108
00:12:16,153 --> 00:12:19,680
...and concrete realizations,
this is the end...
109
00:12:19,857 --> 00:12:23,258
...of the deterioration process
that has immobilized us...
110
00:12:23,427 --> 00:12:24,951
...and the beginning...
111
00:12:25,162 --> 00:12:27,687
...of magnificent hope
for our motherland.
112
00:12:32,737 --> 00:12:34,136
No!
Hold it... stop.
113
00:12:36,741 --> 00:12:39,710
What's wrong? Your mother
doesn't have the key.
114
00:12:40,344 --> 00:12:42,972
She'll ring... and your grandma is deaf.
115
00:12:44,015 --> 00:12:47,781
lf you had that in mind...
we won't do it until...
116
00:12:49,754 --> 00:12:50,721
Until when...?
117
00:13:00,264 --> 00:13:03,791
And she ends up marrying
that asshole. Why?
118
00:14:09,433 --> 00:14:09,922
Hello.
119
00:14:16,740 --> 00:14:18,264
lt is hard to say it.
120
00:14:21,712 --> 00:14:24,112
lt is painful to deny it.
121
00:14:25,883 --> 00:14:27,214
l'd better not say it.
122
00:14:29,220 --> 00:14:30,778
l'd better not deny it.
123
00:15:35,853 --> 00:15:37,343
Yes, Ricardo had told me.
124
00:15:38,422 --> 00:15:39,821
No, l didn't think you'd call.
125
00:15:41,392 --> 00:15:42,359
How are you?
126
00:15:44,762 --> 00:15:48,960
You do what you like to do...
l read your articles.
127
00:15:49,400 --> 00:15:51,129
Sorry... just a minute...
128
00:15:51,902 --> 00:15:54,132
l can't believe it.
129
00:15:58,809 --> 00:16:02,074
Sorry, l left something on the stove.
130
00:16:03,113 --> 00:16:05,206
Yes... well...
131
00:16:07,384 --> 00:16:11,753
l suppose Ricardo told you we have
a 22 year old son.
132
00:16:13,123 --> 00:16:16,684
He's a big boy and he'll move out
any time.
133
00:16:17,895 --> 00:16:22,229
l really want to see you.
Can we have coffee together?
134
00:16:24,969 --> 00:16:26,402
Will we recognize each other?
135
00:16:28,973 --> 00:16:31,100
Yes, the same... 25 years later.
136
00:16:34,311 --> 00:16:35,369
Okay, l'll call you.
137
00:16:36,847 --> 00:16:37,871
No, l will..
138
00:16:40,718 --> 00:16:44,210
l don't go downtown often...
l have stores close by...
139
00:16:44,388 --> 00:16:47,118
So l don't need to go very far.
140
00:16:48,859 --> 00:16:51,953
Okay, give me the number.
141
00:16:53,364 --> 00:16:55,798
Let me get... yes.
142
00:16:59,303 --> 00:17:01,362
5... 7...
143
00:17:02,273 --> 00:17:03,865
Okay, l'll call you.
144
00:17:16,687 --> 00:17:17,654
What for?
145
00:17:44,381 --> 00:17:45,712
Micheli.. Micheli...
146
00:17:48,719 --> 00:17:52,120
Miyelo... Milani... Milani...
147
00:17:55,659 --> 00:17:59,527
Pablo, no. Milani lsabel...
No, he wouldn't have changed sex.
148
00:17:59,697 --> 00:18:06,364
Here it is. Milani Patricio A and
just Milani Patricio.
149
00:18:07,171 --> 00:18:08,297
Just Milani Patricio.
150
00:18:08,939 --> 00:18:10,167
Hello, madam.
151
00:18:11,241 --> 00:18:13,106
My name is Ricardo Parduca.
152
00:18:14,345 --> 00:18:17,712
l'm a friend of your husband...
from the old neighborhood.
153
00:18:18,782 --> 00:18:21,250
No, l haven't seen Patricio in a long time.
154
00:18:22,786 --> 00:18:23,912
Mabel is your name...?
155
00:18:24,688 --> 00:18:26,383
Congratulations, it's such a nice
name. Mabel.
156
00:18:27,291 --> 00:18:31,990
l know Patricio will be very happy
to see his friends again.
157
00:18:33,864 --> 00:18:37,095
Could you give me his work number.
158
00:18:38,969 --> 00:18:40,800
so l don't bother you at home again.
159
00:18:44,942 --> 00:18:48,434
What a song!...
We had so much fun together
160
00:18:49,213 --> 00:18:51,943
How are you doing?
lt's me, Parduca... alias Elvis...
161
00:18:52,182 --> 00:18:54,707
- Alias Elvis?...
- The good old days.
162
00:18:55,152 --> 00:18:58,383
Remember the first girl who
did it the neighborhood?
163
00:18:59,156 --> 00:19:02,819
And the day her parents were out and
we jumped over the fence?
164
00:19:04,094 --> 00:19:06,494
lncredible... We were like dogs
in heat... Nice girl.
165
00:19:07,698 --> 00:19:09,097
Nice girl! What a whore she was.
166
00:19:10,100 --> 00:19:12,398
We fucked so many broads
together, man.
167
00:19:14,138 --> 00:19:15,105
ln Rosario?...
168
00:19:15,906 --> 00:19:18,670
No, not in Rosario... Here, in Belgrano.
169
00:19:25,816 --> 00:19:30,276
Sorry, Chief, but my friend has the
same name as you...
170
00:19:31,121 --> 00:19:32,713
l looked him up in the phone book.
171
00:19:33,190 --> 00:19:36,250
No... we didn't fuck no broads together.
172
00:19:38,128 --> 00:19:42,121
lt's been a pleasure talking to you...
And l'd like to...
173
00:19:42,299 --> 00:19:45,735
to compensate the force
for the waste of your time.
174
00:19:45,936 --> 00:19:48,268
Please write down my address.
175
00:19:50,040 --> 00:19:53,635
345 Asshole Ave. Fuck off.
176
00:19:55,012 --> 00:19:58,345
Josefina... what a nice name...
congratulations.
177
00:19:58,882 --> 00:20:03,649
Your husband will be very happy
to see his old friends again.
178
00:20:04,655 --> 00:20:09,991
Could l have his work number?
So l don't bother you at home again.
179
00:20:12,429 --> 00:20:13,487
Thank you very much.
180
00:20:15,399 --> 00:20:16,661
it's an office, right?
181
00:20:17,701 --> 00:20:20,397
- Estela, my call.
- The system isn't working.
182
00:20:20,571 --> 00:20:23,404
- Elvis, the electric, for you.
- Elvis, the electrician?
183
00:20:24,041 --> 00:20:25,474
No, Elvis, the electric, sir.
184
00:20:28,445 --> 00:20:31,414
Hello... yes...
185
00:20:36,787 --> 00:20:41,520
lt's you... Ricardo... Elvis... you...
186
00:20:42,559 --> 00:20:45,460
Sorry, Estela. lt's an old friend.
187
00:20:46,763 --> 00:20:49,755
Son of a bitch.
188
00:20:51,301 --> 00:20:52,598
Hold it. lt's been... what?
189
00:20:57,174 --> 00:21:01,474
lt's your turn, Patricio.
l bought them last time.
190
00:21:09,186 --> 00:21:10,551
- Hello.
- Hello.
191
00:21:23,834 --> 00:21:27,634
Let's see... l could wait for a couple of
hours...
192
00:21:28,171 --> 00:21:33,074
... so you decide who is first.
What do you need from my modest...
193
00:21:33,243 --> 00:21:35,143
... but very well supplied pharmacy.
194
00:21:39,283 --> 00:21:41,513
l needed a medication
for my grandmother but..
195
00:21:43,687 --> 00:21:46,451
l left the prescription home.
196
00:21:47,224 --> 00:21:48,521
l'll be right back.
197
00:21:55,499 --> 00:21:57,467
A box of Tampax, please.
198
00:21:59,269 --> 00:22:02,329
- Do you remember how it ended?
- No.
199
00:22:02,506 --> 00:22:03,837
You returned.
200
00:22:20,891 --> 00:22:21,983
What can l get you, Patricio?
201
00:22:22,159 --> 00:22:23,854
What do you need?
202
00:22:27,831 --> 00:22:29,423
Aspirins.
203
00:22:34,438 --> 00:22:37,236
Tell him that l'll call him back...
that l'm at a meeting.
204
00:22:38,175 --> 00:22:39,642
Did you buy them?
205
00:22:39,943 --> 00:22:45,279
You don't remember?
You had an attack of pride and...
206
00:22:45,949 --> 00:22:49,009
l can't be such an asshole.
Give me the money!
207
00:22:52,889 --> 00:22:54,151
Do you have condoms?
208
00:22:55,359 --> 00:22:57,190
Condoms... rubbers.
209
00:23:05,035 --> 00:23:06,263
Hey, man, are you Dorian Gray?
210
00:23:06,903 --> 00:23:09,394
l exercise... sports, a healthy life.
211
00:23:10,140 --> 00:23:14,133
lf you haven't changed... jerking off
was your favorite sport.
212
00:23:15,178 --> 00:23:18,238
Perhaps instead of
growing hair on your palms...
213
00:23:18,415 --> 00:23:20,474
it prevents white hair from growing.
214
00:23:22,919 --> 00:23:26,116
The girl that entered when
we went to buy condoms was...
215
00:23:27,991 --> 00:23:28,616
Liliana.
216
00:23:30,193 --> 00:23:31,888
Liliana!
217
00:23:49,079 --> 00:23:51,172
- Have you contacted her?
- Yes...
218
00:23:51,548 --> 00:23:55,143
She was hard to find but
she 'll be at the party...
219
00:23:57,020 --> 00:23:58,453
She's divorced.
220
00:24:22,913 --> 00:24:23,971
Start closing, Roberto.
221
00:24:25,148 --> 00:24:29,608
l have 10 confirmed...
lt's going to be a hell.
222
00:26:06,983 --> 00:26:07,881
Ana!...
223
00:26:09,920 --> 00:26:12,889
l didn't think you'd call me.
224
00:26:13,156 --> 00:26:16,091
Do you still want
to have coffee with me?
225
00:26:17,194 --> 00:26:17,990
Ricardo?...
226
00:26:18,895 --> 00:26:22,558
Do you want to have coffee with us
or just with me?...
227
00:26:24,501 --> 00:26:28,733
Do you think we are jealous
after 25 years of marriage?...
228
00:26:29,973 --> 00:26:31,167
Right in front of the Colon?
229
00:26:32,576 --> 00:26:34,908
Yes, the Colon Theater.
230
00:26:35,278 --> 00:26:37,940
You still think l'm stupid.
231
00:26:39,049 --> 00:26:41,882
Okay... what time?
232
00:26:46,356 --> 00:26:49,883
Ricky, tomorrow l have
to visit my cousin.
233
00:26:50,393 --> 00:26:55,626
There is a sale... l'll go to your
mom's afterwards.
234
00:26:55,799 --> 00:26:58,597
Pick me up there and
we'll go out for dinner.
235
00:26:58,768 --> 00:27:02,101
- lt's been long.
- Yes, honey.
236
00:27:02,272 --> 00:27:05,639
l love that you've
decided to get out.
237
00:28:25,655 --> 00:28:26,485
What a body...
238
00:28:29,225 --> 00:28:30,715
What a waist... and hips...
239
00:28:32,529 --> 00:28:33,393
And those eyes...
240
00:28:35,799 --> 00:28:36,629
Name?
241
00:28:40,303 --> 00:28:41,235
Cello.
242
00:28:43,406 --> 00:28:45,465
She had to be ltalian.
243
00:28:46,443 --> 00:28:48,638
He.. it's male.
244
00:28:49,679 --> 00:28:52,705
- Those eyes aren't male.
- Nor ltalian.
245
00:28:53,183 --> 00:28:54,650
Please, say it again.
246
00:28:58,021 --> 00:28:59,215
Nor ltalian.
247
00:29:00,623 --> 00:29:03,057
- Nor Argentine.
- Tell me...
248
00:29:05,095 --> 00:29:07,529
Why do l have to answer
so many questions?
249
00:29:09,265 --> 00:29:10,254
Who are you?
250
00:29:12,202 --> 00:29:14,670
Just a sad man who
exhausts his words.
251
00:29:18,274 --> 00:29:19,070
l'm Cuban.
252
00:29:20,310 --> 00:29:21,743
You are far from home.
253
00:29:23,646 --> 00:29:26,615
We spirits have no problems
with frontiers.
254
00:29:27,617 --> 00:29:29,084
Are you a spirit?
255
00:29:32,122 --> 00:29:35,421
So are you. Only that you were
born in the South.
256
00:29:37,127 --> 00:29:38,355
Do you play here?
257
00:29:44,267 --> 00:29:48,897
His name is cello.
My name is Vera.
258
00:29:49,139 --> 00:29:52,700
And the ''sad man who
259
00:29:54,577 --> 00:29:55,509
What's his name?
260
00:29:56,179 --> 00:29:58,511
You have no cars?... 20 minutes?
261
00:30:00,116 --> 00:30:03,574
Fucking country! You never get
anything when you need it.
262
00:30:25,175 --> 00:30:26,665
Sorry l was late but the car service...
263
00:30:29,345 --> 00:30:34,373
Don't worry. l was dying to see you.
264
00:30:34,551 --> 00:30:35,711
So?...
265
00:30:37,587 --> 00:30:38,383
So what?...
266
00:30:38,822 --> 00:30:42,758
Let's say it right away so we
can talk about other things.
267
00:30:47,430 --> 00:30:48,260
Do l look different?
268
00:30:49,732 --> 00:30:50,699
Am l awful?
269
00:30:53,703 --> 00:30:54,635
You're wonderful.
270
00:30:56,673 --> 00:30:57,799
Different... l hope so.
271
00:30:59,242 --> 00:31:01,767
lt'd be terrible being the same
after 25 years.
272
00:31:02,345 --> 00:31:05,542
You look very good...
You did things your way.
273
00:31:06,683 --> 00:31:08,617
l wanted to be so many things...
274
00:31:09,452 --> 00:31:13,548
A singer... dancer... writer.
275
00:31:15,391 --> 00:31:18,326
l would've loved to have a career...
Study something.
276
00:31:19,496 --> 00:31:20,394
And why don't you?
277
00:31:25,502 --> 00:31:26,196
Are you married?
278
00:31:27,670 --> 00:31:28,466
l was.
279
00:31:36,513 --> 00:31:38,276
Why are you so sad?
280
00:31:41,584 --> 00:31:42,448
Sad?...
281
00:31:43,286 --> 00:31:47,552
lt's not sadness...
it's the passing of time.
282
00:31:51,394 --> 00:31:53,157
A cloud covers your face.
283
00:31:57,200 --> 00:31:58,724
Sometimes the cloud opens up...
284
00:32:01,437 --> 00:32:04,406
...and little stars twinkle in your eyes.
285
00:32:07,410 --> 00:32:09,344
The same stars that appeared
when you laughed.
286
00:32:17,353 --> 00:32:19,844
You're right... about my sadness.
287
00:32:20,924 --> 00:32:24,189
Ricardo was concerned and
asked me to see a psychiatrist.
288
00:32:24,694 --> 00:32:25,592
And?...
289
00:32:26,229 --> 00:32:29,858
He prescribed me some pills.
l take them sometimes.
290
00:32:30,567 --> 00:32:33,900
But l think the problem
has to do with menopause.
291
00:32:34,237 --> 00:32:36,762
- You know it has some consequences.
- l haven't had it yet.
292
00:32:39,676 --> 00:32:41,200
The cloud just opened a bit.
293
00:32:51,554 --> 00:32:54,352
The passing of time makes you that sad?
294
00:33:01,197 --> 00:33:06,157
We dream so much when young...
and there's so little we achieve.
295
00:33:08,438 --> 00:33:11,168
There are some things
of the past that could not be.
296
00:33:12,542 --> 00:33:19,209
With time those things bring up
a sadness with which l...
297
00:33:20,350 --> 00:33:21,715
l don't know what to do,
Ernesto.
298
00:33:24,487 --> 00:33:29,424
- You're so down!
- And l've just had a couple of good days.
299
00:33:29,592 --> 00:33:31,184
Yesterday l started a quilt.
300
00:33:33,463 --> 00:33:38,958
lt's silly, l know,
but to feel like doing something.
301
00:33:40,236 --> 00:33:41,863
lt was the day after you called me.
302
00:33:57,520 --> 00:33:58,748
Why don't you put them on?
303
00:33:59,489 --> 00:34:04,927
- Afraid to look my age?
- The thing is... okay.
304
00:34:14,871 --> 00:34:20,400
Look at me soon,
before l change without warning.
305
00:34:21,577 --> 00:34:24,944
With all my love, Ernesto.
306
00:34:28,484 --> 00:34:31,112
What do you want?
307
00:34:31,821 --> 00:34:34,949
The emotion will kill me.
308
00:34:36,693 --> 00:34:42,461
No, on this rainy day
l want to...
309
00:34:46,769 --> 00:34:50,261
You're crazy!
Well, that's nothing new.
310
00:34:51,074 --> 00:34:54,441
To me?... At this age?
You're depraved!
311
00:34:55,878 --> 00:34:57,311
l want to go to a hotel...
312
00:34:57,947 --> 00:35:00,541
and get a room with refrigerator.
313
00:35:02,485 --> 00:35:07,980
You against the refrigerator... Me,
rubbing you... like in your house, remember?
314
00:35:09,625 --> 00:35:12,423
Remember?
And unless your mother enters...
315
00:35:13,129 --> 00:35:17,532
- Mom died years ago.
- She'll show up so l don't fuck you.
316
00:35:21,304 --> 00:35:25,263
Did you take a look at me?...
Would you really?
317
00:35:27,143 --> 00:35:31,546
You say that some things of the past.
318
00:35:32,849 --> 00:35:35,943
- Those things turn me on.
- l can't believe it!
319
00:35:38,988 --> 00:35:42,116
l should've been at my
mother-in-law's half an hour ago!
320
00:35:43,726 --> 00:35:46,194
Bye. Call me.
321
00:35:50,733 --> 00:35:51,529
Call me.
322
00:35:53,603 --> 00:35:54,467
And thanks.
323
00:35:55,605 --> 00:35:59,473
And about you being turned on...
l loved it.
324
00:36:02,578 --> 00:36:04,478
And l was a bit turned on myself.
325
00:36:24,534 --> 00:36:25,558
Thank God...
326
00:36:26,202 --> 00:36:27,100
That's my Ana.
327
00:36:43,553 --> 00:36:45,714
Yes, l'm looking for cello music.
328
00:36:45,888 --> 00:36:49,790
- Cello... cello and orchestra.
- in the back, in the classical section.
329
00:36:49,959 --> 00:36:50,687
Thank you.
330
00:37:14,617 --> 00:37:16,710
ln my hands l bring you old signals.
331
00:37:18,521 --> 00:37:20,819
These are my hands of today
not my old ones
332
00:37:24,126 --> 00:37:28,563
l give what l can and l'm not
ashamed of feelings
333
00:37:30,132 --> 00:37:32,498
Fortune offers its two way street.
334
00:37:33,769 --> 00:37:38,103
Me and my many lonelinesses,
you and yours.
335
00:38:15,912 --> 00:38:18,642
You were pretty...
but you look better now.
336
00:38:18,814 --> 00:38:19,872
Sure...
337
00:38:21,951 --> 00:38:24,476
Mom... when does nostalgia begin?
338
00:38:26,656 --> 00:38:27,588
Nostalgia...
339
00:38:29,759 --> 00:38:32,523
l have a box like yours...
with mementos.
340
00:38:32,995 --> 00:38:37,932
How can you feel nostalgia?
You are 22, you're living your life.
341
00:38:38,134 --> 00:38:41,501
When did you stop living yours?
Am l talking to a ghost?
342
00:38:43,639 --> 00:38:44,901
What do you keep in the box?.
343
00:38:45,841 --> 00:38:49,937
Drawings from when l was a child...
drawings you and dad liked a lot.
344
00:38:50,546 --> 00:38:53,674
Pictures of me... my buddies...
girlfriends...
345
00:38:54,150 --> 00:38:55,447
Love letters.
346
00:38:56,752 --> 00:38:57,741
Mementos.
347
00:39:00,022 --> 00:39:02,047
Did it bore you enough seeing me again?
348
00:39:04,126 --> 00:39:08,790
Because l want to see you again.
We could...
349
00:39:09,799 --> 00:39:11,767
Don't be silly.
350
00:39:12,969 --> 00:39:14,960
Why don't we go back
to the old neighborhood?...
351
00:39:16,772 --> 00:39:19,002
No, that place doesn't exist anymore.
352
00:39:19,175 --> 00:39:21,075
There is a much fancier place there.
353
00:39:21,777 --> 00:39:26,840
Let's meet at the corner of my
old house, remember it?
354
00:39:49,138 --> 00:39:53,040
He is a good guy...
but not a normal guy.
355
00:39:53,209 --> 00:39:56,042
- You understand me.
- What's a normal guy?
356
00:39:56,212 --> 00:39:59,943
Somebody who works 25 years
in the same office?
357
00:40:10,860 --> 00:40:11,952
Would you marry me?
358
00:40:15,031 --> 00:40:17,625
Why do you ask now, Ana?
359
00:40:18,267 --> 00:40:19,495
What's the hurry?
360
00:40:23,839 --> 00:40:26,467
Mom and dad say we won't get anywhere.
361
00:40:29,111 --> 00:40:30,908
And they were right.
362
00:40:31,947 --> 00:40:34,916
We didn't get anywhere because
we didn't go anywhere.
363
00:40:37,019 --> 00:40:37,986
You backed off.
364
00:40:39,989 --> 00:40:43,925
Your dream is writing... traveling...
365
00:40:44,193 --> 00:40:45,160
Going to Cuba.
366
00:40:47,196 --> 00:40:48,891
What does it have to do
with my wedding dress?
367
00:40:50,700 --> 00:40:54,659
With the cake? With the big party?
368
00:40:56,005 --> 00:40:57,996
The big party...
369
00:41:01,644 --> 00:41:03,134
What an asshole.
370
00:41:10,286 --> 00:41:11,548
l married a great guy.
371
00:41:14,190 --> 00:41:15,487
- l love him.
- l know.
372
00:41:17,927 --> 00:41:19,895
We can't have everything.
373
00:41:24,533 --> 00:41:26,228
l loved you so much.
374
00:41:27,937 --> 00:41:29,529
And where did that love go?
375
00:41:32,541 --> 00:41:34,270
Time is so cruel.
376
00:41:36,579 --> 00:41:40,208
There should be a place to keep
all those loves.
377
00:41:41,951 --> 00:41:45,648
A ''love room'', something similar
to a coat check room.
378
00:41:47,690 --> 00:41:50,659
People could go with a paper and say:
379
00:41:54,563 --> 00:41:58,055
''l came to pick up the love l left 25 years
380
00:42:02,905 --> 00:42:07,274
And the paper says ''Ernesto and Ana''.
381
00:42:34,370 --> 00:42:35,564
What happened to your grandmother.
382
00:42:36,639 --> 00:42:40,166
She was a seer.
She said l wanted to fuck you.
383
00:42:42,478 --> 00:42:45,914
She kept on having her milk
in front of the TV for years...
384
00:42:46,949 --> 00:42:48,473
Seeing history on parade.
385
00:42:49,218 --> 00:42:52,619
...so that you help me lead the country...
386
00:42:53,622 --> 00:42:58,457
to the happy destination Per�n
dreamed of for every Argentinean
387
00:43:16,912 --> 00:43:18,971
This ceremony counts on the presence
388
00:43:19,915 --> 00:43:22,577
...of the members of the
new National Cabinet
389
00:43:23,319 --> 00:43:27,585
the papal nuncio, his Excellency
Monsignor Pio Laghi...
390
00:43:28,924 --> 00:43:31,017
...the Archbishop of the city
of Buenos Aires...
391
00:43:31,427 --> 00:43:33,122
...and Primate of the Argentine Nation...
392
00:43:33,929 --> 00:43:37,922
his Excellency Monsignor
Doctor Juan Carlos Aramburu
393
00:43:38,434 --> 00:43:40,493
...and the military General Vicar...
394
00:43:42,538 --> 00:43:44,563
She even got to see color TV
395
00:43:46,442 --> 00:43:52,403
The speaker is Lieutenant General
Jorge Rafael Videla...
396
00:43:53,616 --> 00:43:55,880
Ladies, gentlemen...
397
00:43:58,187 --> 00:44:04,126
Today is a joyful day for our country..
the Argentine Nation.
398
00:44:09,932 --> 00:44:16,098
Because we'll all build our
national unity together...
399
00:44:16,505 --> 00:44:19,303
Emotion killed her when
Alfonsin took office.
400
00:44:19,909 --> 00:44:21,536
She had always supported his party
401
00:44:41,063 --> 00:44:43,691
Come join us!
402
00:44:48,037 --> 00:44:52,133
- What do you do?
- l study engineering.
403
00:44:53,609 --> 00:44:56,908
- You don't sound too enthusiastic.
- l'm not.
404
00:44:58,080 --> 00:45:02,676
lt's something my dad would
have wanted to study.
405
00:45:02,952 --> 00:45:05,887
But it isn't what l really like.
406
00:45:06,989 --> 00:45:08,354
And what is it you really like?
407
00:45:10,292 --> 00:45:11,156
Writing.
408
00:45:12,561 --> 00:45:13,585
Writing?
409
00:45:15,965 --> 00:45:17,125
And what do you write?
410
00:45:18,000 --> 00:45:18,932
Poetry.
411
00:45:31,046 --> 00:45:32,343
Mom told me you write.
412
00:45:37,486 --> 00:45:38,953
l once wrote poetry.
413
00:45:41,156 --> 00:45:42,521
l'm into journalism now.
414
00:45:44,259 --> 00:45:46,022
Would you read some of my writings?
415
00:45:47,429 --> 00:45:48,361
Yes, sure.
416
00:45:48,998 --> 00:45:50,363
But promise to be tough!
417
00:45:54,069 --> 00:45:56,560
- Something scared you?
- No, Why?
418
00:45:58,574 --> 00:46:00,940
Because your hair
suddenly turned white.
419
00:46:04,947 --> 00:46:05,971
Yes, but this is hair, you know.
420
00:46:07,616 --> 00:46:08,674
Hair.
421
00:46:10,352 --> 00:46:13,947
Watch where l still have hair.
422
00:46:25,034 --> 00:46:31,371
Thank you for what you're
doing for Ana.
423
00:46:35,611 --> 00:46:38,478
She's acted different since
she saw you again...
424
00:46:38,647 --> 00:46:40,308
She's almost herself.
425
00:46:52,728 --> 00:46:56,289
We used to live in a house...
in the city.
426
00:46:57,166 --> 00:46:59,327
Here l feel like in a bird cage.
427
00:47:01,103 --> 00:47:02,570
We had to move. Why?
428
00:47:02,738 --> 00:47:05,400
Because Ana started feeling
scared in the house.
429
00:47:06,341 --> 00:47:09,970
She started being scared
about everything...
430
00:47:10,145 --> 00:47:12,613
...driving to go shopping... going out.
431
00:47:14,550 --> 00:47:18,077
l'll be right in. Save me an olive!
432
00:47:19,521 --> 00:47:21,386
Ana is what l love most.
433
00:47:22,124 --> 00:47:25,685
l want what she wants...
anything that makes her happy.
434
00:47:28,130 --> 00:47:29,461
l don't know if it's understandable.
435
00:47:31,433 --> 00:47:33,333
Perhaps it's a matter of age.
436
00:47:36,371 --> 00:47:39,101
But loving her is enough for me...
with nothing in return.
437
00:47:43,145 --> 00:47:45,204
You wouldn't think that Ana and l...
438
00:47:46,148 --> 00:47:49,242
No, l wasn't thinking about that, relax.
439
00:47:50,385 --> 00:47:52,285
l don't think much, remember?
440
00:47:57,059 --> 00:48:01,519
l've found out that those who think a lot
are the least happy people.
441
00:48:02,164 --> 00:48:03,688
And l'm not talking about you.
442
00:48:04,533 --> 00:48:06,763
No, l agree with you.
443
00:48:12,107 --> 00:48:14,337
Don't abandon her...
You are doing her well.
444
00:48:17,212 --> 00:48:18,304
Did you miss me?
445
00:48:24,286 --> 00:48:26,254
Each time they teach us amnesia...
446
00:48:26,788 --> 00:48:30,383
...as if souls had never had burning eyes
447
00:48:30,792 --> 00:48:33,625
and motherless sorrow no lips.
448
00:48:34,763 --> 00:48:41,327
Each time they teach us amnesia
and threaten to erase suffering's drunkenness
449
00:48:41,904 --> 00:48:46,500
l'm convinced that my region
is not other people's jet set.
450
00:48:47,442 --> 00:48:49,433
ln my region there are
calvaries of absences,
451
00:48:50,579 --> 00:48:53,514
... stumps of future,
suburbs of mornings...
452
00:48:55,284 --> 00:48:57,275
...but also naivet� of small roses...
453
00:48:58,487 --> 00:48:59,818
Pianos that draw tears
454
00:49:00,656 --> 00:49:03,216
Corpses that stare even
from their gardens
455
00:49:04,459 --> 00:49:06,757
Still nostalgias in a pit
of Autumn...
456
00:49:07,396 --> 00:49:13,699
unbearably present feelings
that refuse to die that, in the darkness
457
00:49:35,591 --> 00:49:39,152
Forgetting is so full of
memories that sometimes
458
00:49:39,328 --> 00:49:42,161
there is no room for remembering...
459
00:49:42,331 --> 00:49:44,663
... and it's necessary to throw
grudges overboard
460
00:50:16,932 --> 00:50:18,524
Man is getting to the moon.
461
00:50:20,469 --> 00:50:24,405
And you don't know how
far you're getting on me.
462
00:50:36,485 --> 00:50:40,615
Dear Neil Armstrong...
463
00:50:41,823 --> 00:50:42,949
... comma,
464
00:50:45,294 --> 00:50:48,286
l saw your ''small step for man''...
465
00:50:50,532 --> 00:50:52,227
l almost missed an orgasm.
466
00:50:52,401 --> 00:50:55,734
Later l understood it was more
important than watching you...
467
00:50:56,571 --> 00:50:57,503
But l watched.
468
00:50:58,573 --> 00:50:59,665
What l missed...
469
00:51:00,542 --> 00:51:04,672
and maybe l've been absentminded
the last 30 years but...
470
00:51:05,314 --> 00:51:08,545
l missed that ''giant leap for mankind''.
471
00:51:10,652 --> 00:51:15,783
l don't want to minimize your effort,
man, but on a night like this...
472
00:51:16,992 --> 00:51:18,482
...on sleepless nights...
473
00:51:20,329 --> 00:51:25,289
... doesn't it cross your mind
that you traveled so far for nothing?
474
00:51:27,536 --> 00:51:30,903
Defending a culture which
has never saved man...
475
00:51:31,073 --> 00:51:35,203
...from his concern about
a better life or from hunger...
476
00:51:35,377 --> 00:51:38,471
... seems to me it's urgent than
getting from that culture...
477
00:51:38,647 --> 00:51:42,845
... ideas with a life force equal
to that of hunger.
478
00:52:41,610 --> 00:52:43,475
The ceiling has vanished...
479
00:52:45,447 --> 00:52:47,779
l go over the centimeters of the day...
480
00:52:48,550 --> 00:52:51,348
l count to 1,238...
481
00:52:54,523 --> 00:53:00,792
l make kangaroos and koalas jump
because sheep got tired.
482
00:53:01,730 --> 00:53:06,258
l whisper names that start
with "h", l recall boleros...
483
00:53:06,835 --> 00:53:12,273
waltzes, tangos, milongas,
Father Luis' verses...
484
00:53:12,441 --> 00:53:14,875
two stanzas of the national anthem,
a ballad.
485
00:53:16,611 --> 00:53:22,811
l close my eyes slowly
but sleep doesn't come.
486
00:53:24,386 --> 00:53:27,981
l'm not greedy for sleep.
l don't expect it.
487
00:53:29,524 --> 00:53:32,288
l'm the king of insomnia...
l'm an owl.
488
00:53:33,762 --> 00:53:34,729
Look, man...
489
00:53:37,065 --> 00:53:40,398
l'm not hooked on the vice
of presences but,
490
00:53:41,937 --> 00:53:43,700
words fucked up here.
491
00:53:46,842 --> 00:53:49,936
Do exactly what l tell you.
492
00:53:51,513 --> 00:53:52,309
Get dressed.
493
00:53:53,949 --> 00:53:54,847
Get to the street.
494
00:53:55,817 --> 00:53:57,409
Get in the car and drive.
495
00:53:58,487 --> 00:54:02,890
l'll lead you.
l can do it.
496
00:54:03,892 --> 00:54:04,859
Don 't ask anything.
497
00:54:06,962 --> 00:54:08,623
Don 't try to understand anything.
498
00:54:10,365 --> 00:54:11,559
Just let yourself come.
499
00:54:12,400 --> 00:54:13,367
Come...
500
00:55:41,590 --> 00:55:43,956
My island intended to build paradise.
501
00:55:47,228 --> 00:55:49,924
Paradise slipped out of our hands.
502
00:55:57,539 --> 00:55:59,131
Paradise doesn't exist, man.
503
00:56:05,213 --> 00:56:06,578
What are you going to do now?
504
00:56:07,215 --> 00:56:12,118
Now... now is the word l care more about.
505
00:56:18,026 --> 00:56:19,516
Now l'm here.
506
00:56:20,562 --> 00:56:24,623
l'm sad when at the riverside...
507
00:56:25,133 --> 00:56:30,400
l close my eyes and...
l wish l were in Cuba...
508
00:56:32,741 --> 00:56:33,730
...by the sea.
509
00:56:36,878 --> 00:56:40,279
Now, now l'm here.
510
00:56:43,418 --> 00:56:45,386
l'm happy to be with you.
511
00:56:49,424 --> 00:56:50,686
Now is all l am.
512
00:56:52,427 --> 00:56:55,362
Now is all l have.
513
00:56:57,032 --> 00:56:58,329
Now is all l want.
514
00:57:01,369 --> 00:57:02,961
Future can't fool me anymore.
515
00:57:14,649 --> 00:57:19,780
Cacho? l finally found you.
516
00:57:19,954 --> 00:57:23,788
What a son of a bitch.
You know who this is, don't you?
517
00:57:30,465 --> 00:57:31,830
What's that mattress for, Cachito?
518
00:57:33,635 --> 00:57:34,624
For the burial.
519
00:57:46,147 --> 00:57:50,379
After mom died it seemed...
people stopped dying.
520
00:57:51,720 --> 00:57:53,415
The funeral parlor went bankrupt.
521
00:57:55,623 --> 00:57:57,488
l don't know...
l'm not good with business.
522
00:57:59,360 --> 00:58:00,054
Excuse me.
523
00:58:10,371 --> 00:58:13,932
lf l leave the tube it doesn't go up.
lt's not strong enough.
524
00:58:15,243 --> 00:58:16,505
lt's been a week.
525
00:58:16,978 --> 00:58:18,605
l work as a barrier until they fix it.
526
00:58:40,969 --> 00:58:41,867
Do you have a cigarette?
527
00:58:42,937 --> 00:58:43,835
l don't smoke.
528
00:58:45,140 --> 00:58:46,164
Health freak?
529
00:58:47,342 --> 00:58:48,206
No kidding.
530
00:58:50,278 --> 00:58:54,237
But if one day l forget to put the tube.
531
00:58:54,916 --> 00:58:56,781
You come in your car -no smoking-
532
00:58:57,786 --> 00:58:59,151
and you don't see the train...
533
00:59:04,826 --> 00:59:07,090
How would it be living in a
country where things work?
534
00:59:08,296 --> 00:59:09,661
What would we do?
535
00:59:12,167 --> 00:59:12,963
Wait.
536
00:59:29,918 --> 00:59:34,719
He even says thanks...
he thinks l lifted it for him.
537
00:59:35,723 --> 00:59:38,089
l like the idea of having a party.
538
00:59:39,394 --> 00:59:40,088
But...
539
00:59:40,728 --> 00:59:46,724
How about having only guys..
and a couple of broads?
540
00:59:48,236 --> 00:59:52,366
Can you imagine how bad the
women from those days look today?
541
00:59:53,208 --> 00:59:54,766
Have you seen any lately?
542
01:00:16,364 --> 01:00:17,524
- What' s wrong?
- Nothing.
543
01:00:27,275 --> 01:00:30,676
You can't fool your father...
l've been a rocker for years.
544
01:00:33,214 --> 01:00:35,682
At your age l got thoughtful
for two reasons.
545
01:00:38,419 --> 01:00:42,150
Either l was thinking how to
convince a girl of doing it...
546
01:00:42,323 --> 01:00:47,420
or l was thinking how to move
out of my parents'.
547
01:00:51,266 --> 01:00:54,929
Dad had already realized
l wouldn't be doctor or lawyer...
548
01:00:55,236 --> 01:00:57,500
so he offered me a job
at his furniture store.
549
01:00:58,840 --> 01:01:03,277
But l felt that wasn't enough
to support myself.
550
01:01:05,847 --> 01:01:08,281
One day l did some numbers
and l realized that...
551
01:01:09,817 --> 01:01:14,447
l was making enough to rent a studio.
552
01:01:15,690 --> 01:01:19,217
And then something
happened to me...
553
01:01:21,963 --> 01:01:26,662
Something astonishing!...
Unexpected!... Unacceptable!
554
01:01:29,737 --> 01:01:30,726
l was afraid.
555
01:01:33,808 --> 01:01:35,332
Afraid of leaving the nest.
556
01:01:43,851 --> 01:01:45,842
So, what were you thinking about?
557
01:01:49,023 --> 01:01:50,752
Can l work with you at the store?
558
01:01:53,261 --> 01:01:54,489
l knew it!
559
01:01:56,230 --> 01:02:00,462
lt couldn't be about fucking 'cause
girlfriends nowadays do it...
560
01:02:00,635 --> 01:02:04,264
...which l think is good
but l don't have a daughter.
561
01:02:05,273 --> 01:02:10,939
ln my days it wasn't easy
before you were married.
562
01:02:12,780 --> 01:02:14,748
Your mother was a virgin
when we got married.
563
01:02:14,916 --> 01:02:17,680
Therefore, you were thinking
how to leave home.
564
01:02:21,723 --> 01:02:24,624
Don't tell mom but l can lend
you the money
565
01:02:24,792 --> 01:02:26,316
...to rent an apartment.
566
01:02:26,928 --> 01:02:29,897
You'll pay me back
when you get a job.
567
01:02:30,698 --> 01:02:36,432
But you'll live there, no fucking
and coming home to sleep!
568
01:02:37,605 --> 01:02:38,697
What are you thinking?
569
01:02:41,542 --> 01:02:43,908
l discovered something
astonishing!... Unexpected!
570
01:03:27,255 --> 01:03:28,222
Happy birthday!
571
01:03:45,573 --> 01:03:48,406
- l'm going on a trip.
- Where to?
572
01:03:49,610 --> 01:03:50,440
To Paris.
573
01:03:55,216 --> 01:03:57,912
Liar. You're going to Cuba.
574
01:04:04,225 --> 01:04:07,786
A new worid is being born...
A new man.
575
01:04:08,362 --> 01:04:09,590
And l don't want to miss that birth.
576
01:04:10,498 --> 01:04:11,795
You'll join the ''guerilla''?
577
01:04:13,835 --> 01:04:16,736
You'll do anything
not to marry me.
578
01:04:20,942 --> 01:04:25,003
What are you laughing about?
l was right.
579
01:04:25,179 --> 01:04:28,637
A new worid...
A worid of new women.
580
01:05:01,215 --> 01:05:05,083
That was the end but
l didn't believe it.
581
01:05:07,221 --> 01:05:08,415
And you changed.
582
01:05:10,224 --> 01:05:11,782
They brainwashed you.
583
01:05:13,794 --> 01:05:19,061
Why did communists need
to get me out of your head?
584
01:05:19,233 --> 01:05:22,327
Me, your sweetheart.
585
01:05:25,540 --> 01:05:30,136
- We can't play it, then?
- l don't have a turntable.
586
01:05:30,311 --> 01:05:34,077
Somebody could transfer it
to cassette for you...
587
01:05:34,248 --> 01:05:35,613
perhaps it's on CD now.
588
01:05:36,250 --> 01:05:38,218
lt won't be the same.
589
01:05:38,519 --> 01:05:39,747
No, it'll be better.
590
01:05:41,255 --> 01:05:43,246
That record must be
full of scratches.
591
01:05:44,859 --> 01:05:45,826
May l go there?
592
01:05:48,396 --> 01:05:49,454
There... may 1?
593
01:05:53,401 --> 01:05:54,265
Yes...
594
01:06:20,962 --> 01:06:21,792
Hold it.
595
01:06:22,463 --> 01:06:26,729
What do you mean
''hold it''? That was my part.
596
01:06:26,901 --> 01:06:29,426
What happened to the ''macho''
guy from the book store?
597
01:06:30,838 --> 01:06:34,433
''l want you against the refrigerator''
... what happened?
598
01:06:35,476 --> 01:06:37,740
What? You're still just
giving me the lines?
599
01:06:38,846 --> 01:06:42,407
- l have a problem...
- What problem?
600
01:06:42,850 --> 01:06:43,942
There's no refrigerator.
601
01:06:46,254 --> 01:06:47,414
No, wait... hold it.
602
01:06:51,259 --> 01:06:52,692
l'm in love with another woman.
603
01:06:55,396 --> 01:06:58,160
And l'm in love with
another man. So?
604
01:07:00,201 --> 01:07:02,692
Time seems not to have
passed sometimes...
605
01:07:03,204 --> 01:07:06,230
...we' re as stupid as in those
days, aren't we?
606
01:07:11,345 --> 01:07:15,873
Talking about stupid...
l almost forgot your present!
607
01:07:23,324 --> 01:07:24,188
What's that?
608
01:07:27,762 --> 01:07:30,629
A telescope. You're crazy.
609
01:07:31,966 --> 01:07:35,800
You've insisted on that
for 25 years.
610
01:07:35,970 --> 01:07:37,562
And why?
611
01:07:39,540 --> 01:07:43,567
- For your birthday.
- lt was three months ago.
612
01:07:44,245 --> 01:07:46,770
- l know.
- Then?
613
01:07:48,382 --> 01:07:53,115
You told me the other day
that you were counting stars again.
614
01:07:55,790 --> 01:08:01,319
This is really a toy but it will
help you see them closer.
615
01:08:04,231 --> 01:08:08,065
Perhaps you'll discover a new
black hole in the space.
616
01:08:11,339 --> 01:08:13,671
We know about them more
than those in the soul.
617
01:08:56,650 --> 01:09:00,051
Montreal, please.
Person to person.
618
01:09:15,202 --> 01:09:17,170
Ricardo!
619
01:09:18,472 --> 01:09:20,770
Ricardo! l saw a UFO
620
01:09:24,779 --> 01:09:25,643
Fuck it!
621
01:09:50,471 --> 01:09:52,200
What if God were a woman?
622
01:09:53,741 --> 01:09:58,610
lf God were a woman she wouldn't be
far away in heaven.
623
01:09:59,346 --> 01:10:03,806
She would wait for us at the door
of hell with open arms.
624
01:10:06,587 --> 01:10:11,320
My God! if you were a woman
forever and since ever...
625
01:10:12,927 --> 01:10:16,294
What a great scandal
it would be! What a venturous...
626
01:10:16,597 --> 01:10:20,158
...splendid, impossible,
prodigious blasphemy.
627
01:10:36,884 --> 01:10:39,250
When thinking about your life
up to here...
628
01:10:40,621 --> 01:10:44,421
...did you ever have the feeling
you're watching an old movie?
629
01:10:46,594 --> 01:10:49,961
- ...a successi�n of scenes?
- No.
630
01:10:53,801 --> 01:10:56,668
l'm a man full of old movies.
631
01:10:59,139 --> 01:11:00,731
All movies are old.
632
01:11:03,043 --> 01:11:05,375
They are pictures frozen forever.
633
01:11:10,184 --> 01:11:14,348
The only thing continuously
alive is life, Ernesto.
634
01:11:20,261 --> 01:11:21,728
l'd like to be your age.
635
01:11:26,200 --> 01:11:27,167
To have lived those days.
636
01:11:30,437 --> 01:11:32,428
lt must've been nice to have hope.
637
01:11:35,175 --> 01:11:37,234
Dreaming of utopias, as we say now.
638
01:11:42,783 --> 01:11:44,478
People's hearts are so dry.
639
01:11:47,388 --> 01:11:49,356
lt's been so long
since it rained dreams.
640
01:11:52,793 --> 01:11:55,728
lsn't that like longing
for an old movie?
641
01:12:25,292 --> 01:12:26,122
Who is it?
642
01:12:27,761 --> 01:12:28,318
My daughter.
643
01:12:32,032 --> 01:12:33,431
She lives in Canada
with her mother.
644
01:12:41,175 --> 01:12:43,905
The day after Silvia and l
fled to Montevideo...
645
01:12:45,279 --> 01:12:47,338
...the military broke into our apartment.
646
01:12:53,020 --> 01:12:57,684
They took the TV, the refrigerator,
the washing machine.
647
01:13:01,228 --> 01:13:02,320
But me, Silvia...
648
01:13:04,999 --> 01:13:07,866
and Paulita in her womb escaped.
649
01:13:12,406 --> 01:13:16,968
We went to Canada,
which opened its arms to all survivors...
650
01:13:17,745 --> 01:13:18,871
...Argentines, Chileans...
651
01:13:23,917 --> 01:13:25,350
Paula was born in Montreal.
652
01:13:28,889 --> 01:13:31,414
When Silvia and l separated
the military had left and...
653
01:13:32,760 --> 01:13:34,125
l decided to return.
654
01:13:39,867 --> 01:13:41,129
She stayed with her mother.
655
01:13:46,840 --> 01:13:48,273
After all, that's her country.
656
01:13:50,244 --> 01:13:51,336
She was 6.
657
01:13:56,717 --> 01:13:58,685
A year ago they came
to visit me.
658
01:14:01,722 --> 01:14:04,748
l found a young Canadian
woman of 18...
659
01:14:09,296 --> 01:14:12,231
...who speaks English and French
better than Spanish.
660
01:14:37,825 --> 01:14:39,952
Relax, l won't attack you.
661
01:14:43,163 --> 01:14:44,130
Don't be scared.
662
01:14:51,338 --> 01:14:53,738
l want you to be the first to know it.
663
01:14:55,008 --> 01:14:56,737
- You're pregnant.
- Don't be silly.
664
01:14:59,713 --> 01:15:02,773
l enrolled in the university.
l'm going to study Astronomy.
665
01:15:02,950 --> 01:15:04,110
No!
666
01:15:04,752 --> 01:15:07,084
lf you prefer
l can study Medicine.
667
01:15:10,724 --> 01:15:13,693
The truth is that l'm scared.
668
01:15:15,763 --> 01:15:19,199
l'll be surrounded by
teenagers... they'll look at me.
669
01:15:20,134 --> 01:15:22,159
They'll wonder
about the old woman.
670
01:15:24,138 --> 01:15:26,368
They'll look at you
but for other reasons.
671
01:15:27,741 --> 01:15:28,400
Silly.
672
01:15:30,944 --> 01:15:31,706
Thank you.
673
01:15:35,816 --> 01:15:38,614
lf forty thousand children
succumb daily...
674
01:15:38,786 --> 01:15:42,187
...to the purgatory
of hunger and thirst.
675
01:15:44,458 --> 01:15:46,449
lf the torturing of young bodies...
676
01:15:48,162 --> 01:15:50,756
...degrades souls one by one...
677
01:15:52,366 --> 01:15:55,130
lf power brags about
its quarantines...
678
01:15:56,170 --> 01:15:59,139
Or if the solemn poor are gradually
less solemn and poorer...
679
01:16:00,274 --> 01:16:02,834
it's serious enough if one man...
680
01:16:03,010 --> 01:16:08,949
if one woman stare
at the neutral horizon.
681
01:16:09,850 --> 01:16:12,614
But it is atrocious,
simply atrocious
682
01:16:13,787 --> 01:16:16,551
lf it is humanity
who shrugs its shoulders.
683
01:16:29,736 --> 01:16:32,569
Ana, l didn't realize it was this late...
684
01:16:32,873 --> 01:16:38,106
No problem, Ricky's sleeping
but l was watching a Doris Day movie.
685
01:16:38,846 --> 01:16:42,680
l don't want to scare you but...
it's about your son.
686
01:16:42,983 --> 01:16:45,577
- What happened?
- No, nothing bad.
687
01:16:46,687 --> 01:16:47,619
Just the opposite.
688
01:16:48,622 --> 01:16:52,183
He gave me some of his writings
for me to read.
689
01:16:54,795 --> 01:16:55,887
He is a poet!
690
01:16:56,964 --> 01:16:58,522
ls that bad... being a poet?
691
01:16:59,233 --> 01:17:00,928
ls he ''different''?
692
01:17:01,568 --> 01:17:03,160
Shall l wake Ricardo up
for you to talk to him?
693
01:17:04,571 --> 01:17:06,061
Do you want to publish them?
694
01:17:06,840 --> 01:17:09,570
Publish them? Where?
695
01:17:09,743 --> 01:17:10,869
ln a book.
696
01:17:12,613 --> 01:17:16,640
l know people in the publishing
industry and if they don't...
697
01:17:17,951 --> 01:17:19,543
l'll pay for the edition.
698
01:17:21,588 --> 01:17:25,115
- You liked them.
- No, they are shit but l'll publish them.
699
01:17:34,801 --> 01:17:36,098
Genetics, what a mystery.
700
01:17:38,272 --> 01:17:41,730
Your dad is as poetic
as l am a classic dancer.
701
01:17:42,709 --> 01:17:47,009
Your mom calls a sensible person
''different''. And their son?
702
01:17:49,616 --> 01:17:50,878
Their son is a poet.
703
01:17:53,620 --> 01:17:55,781
Life, what a mystery!
704
01:17:58,892 --> 01:18:03,761
The military worked hard to do away
with thinking young people...
705
01:18:05,599 --> 01:18:09,228
...sensitive people who dreamed
of a better worid.
706
01:18:10,003 --> 01:18:11,561
Solidarious people.
707
01:18:13,573 --> 01:18:19,239
What a disappointment. The
country doesn't learn. Thank God!
708
01:18:23,650 --> 01:18:26,915
l'd have liked
to live in your times.
709
01:18:29,589 --> 01:18:33,116
To fight for something else
than a car, a country house.
710
01:18:34,895 --> 01:18:39,264
You're not fighting for that.
And there are many like you.
711
01:18:39,833 --> 01:18:43,098
You are not the generation
of assholes many think you are.
712
01:18:44,237 --> 01:18:46,797
lt's incredible but you are not.
713
01:18:52,879 --> 01:18:57,612
Think about publishing your poems
and tell me when you're ready.
714
01:19:03,090 --> 01:19:04,648
You could have been
my father, right?
715
01:19:09,262 --> 01:19:11,924
For that l'd have had to make
love to your mother.
716
01:19:14,568 --> 01:19:16,661
But the only guy who did it...
717
01:19:17,237 --> 01:19:19,171
...was that great man
you call father.
718
01:19:21,708 --> 01:19:22,538
l'll call you.
719
01:19:26,847 --> 01:19:28,815
Dream of a better worid...
720
01:19:31,151 --> 01:19:34,917
...but don't take death
as a partner. Ever
721
01:19:39,326 --> 01:19:42,124
Engineer... fuck it!
Your son is a poet!
722
01:19:42,295 --> 01:19:44,559
A revolutionary
like his uncle Ernesto.
723
01:19:47,634 --> 01:19:50,569
l'm not planning to interfere
with his parent's plans.
724
01:19:50,737 --> 01:19:53,399
But l'll help to keep
the poet in him alive.
725
01:19:53,573 --> 01:19:57,669
Do you want him to starve and
end up in jail, ''uncle Ernesto''?
726
01:19:57,844 --> 01:19:59,937
Please, don't help him.
727
01:20:00,113 --> 01:20:03,241
Let the poet sleep
and the engineer wake up.
728
01:20:03,417 --> 01:20:07,251
His future wife will be
grateful. Pour the tea.
729
01:20:15,495 --> 01:20:19,693
You are a group of friends who
are getting together after...
730
01:20:21,535 --> 01:20:23,127
After about 20 years...
731
01:20:23,303 --> 01:20:24,702
Nice.
732
01:20:28,942 --> 01:20:30,500
- Young man...
- Yes?
733
01:20:32,079 --> 01:20:35,139
Please, this is a family club.
734
01:20:35,315 --> 01:20:37,545
You wouldn't bring whores
in here, right?
735
01:20:37,717 --> 01:20:40,447
Who do you think
you're talking to, sir.
736
01:20:41,555 --> 01:20:43,216
Here's my card.
737
01:20:43,390 --> 01:20:46,848
This is my store, please call
if you need office furniture.
738
01:20:47,027 --> 01:20:49,825
l'll give you a discount...
excuse me.
739
01:21:41,381 --> 01:21:42,405
We're on.
740
01:21:42,916 --> 01:21:45,111
For the party, Ernesto.
741
01:21:45,285 --> 01:21:47,583
- You said Saturday?
- Hold on a minute
742
01:21:47,754 --> 01:21:51,417
Yes, Saturday the 26th...
about 9.30 PM
743
01:21:52,325 --> 01:21:56,159
Saturday the 26th... about
9.30 PM. We'll do as usual.
744
01:21:56,329 --> 01:22:00,322
The giris bring the food and we
bring the drinks, okay?
745
01:22:02,235 --> 01:22:03,259
What problem?
746
01:22:05,605 --> 01:22:10,099
That's no problem.
Come over to the house tonight.
747
01:23:05,932 --> 01:23:07,832
You're cool with that,
aren't you?
748
01:23:12,439 --> 01:23:16,170
Relax that l won't rub against
you... come on.
749
01:24:15,201 --> 01:24:19,501
Probably Ricardo was
the wisest of us all.
750
01:24:20,140 --> 01:24:25,100
Life was a party...
and he had always known it.
751
01:25:31,811 --> 01:25:36,043
No heart is ever totally closed
to love. Like the Sleeping Beauty...
752
01:25:36,216 --> 01:25:40,084
lt may lie imprisoned by a
seemingly impenetrable wall of thorns...
753
01:25:40,253 --> 01:25:44,246
...but some prince or princess can puncture
the wall and awaken the sleeping heart.
754
01:25:44,424 --> 01:25:46,915
When it happens,
it is like a miracle.
755
01:25:47,160 --> 01:25:50,618
Alexander Lowen.
56782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.