All language subtitles for 3096 Days 2013 BRRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,583 --> 00:00:13,583 www.titlovi.com 2 00:00:16,583 --> 00:00:20,759 It was clear . Only one of us would survive . 3 00:00:21,750 --> 00:00:23,343 And at the end it was me . 4 00:00:24,333 --> 00:00:25,880 Not him . 5 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:02:04,500 --> 00:02:09,631 Pleasehelp me! I was kidnapped . My name is Natascha Kampusch . 7 00:02:44,833 --> 00:02:46,752 This is my beautiful daughter. 8 00:02:47,667 --> 00:02:50,295 Here it is. Very good around the world. 9 00:02:51,208 --> 00:02:54,062 We will not be that young forever! 10 00:02:54,667 --> 00:02:56,214 Health ! 11 00:02:57,467 --> 00:02:58,214 I love you. 12 00:03:10,000 --> 00:03:13,925 Dad, we gotta go , you Mommy promised me back at eight. 13 00:03:14,083 --> 00:03:16,177 We're in a minute , honey. 14 00:03:17,250 --> 00:03:21,335 And then the man said : I ... and I have it ! 15 00:03:25,833 --> 00:03:27,380 Natascha ! 16 00:03:33,458 --> 00:03:36,507 Natascha ,you gotta get up ! 17 00:03:37,583 --> 00:03:39,506 I'm not going to repeat again. 18 00:03:42,667 --> 00:03:46,251 I cast you out the dress. Do I have to use ? 19 00:03:46,417 --> 00:03:48,636 Do you know how long you work on it ? 20 00:03:48,833 --> 00:03:52,963 Other kids would be happy that their mothers made ??them such beautiful dresses. 21 00:03:53,125 --> 00:03:57,961 It's cute, but it makes me look fat . Then do not eat so many cakes. 22 00:04:09,917 --> 00:04:11,794 Why are you taking so long? 23 00:04:13,708 --> 00:04:15,927 I have to go to work ! 24 00:04:37,375 --> 00:04:39,798 Took you back into that bar? 25 00:04:42,750 --> 00:04:45,477 A girl has nothing to do in a bar. 26 00:04:49,723 --> 00:04:53,300 Enough! Give me a break , we were at the bar. 27 00:04:59,917 --> 00:05:01,715 Honey,I'm sorry ! 28 00:05:02,958 --> 00:05:04,256 Do not get so ... 29 00:06:13,000 --> 00:06:14,547 Help ! 30 00:09:28,583 --> 00:09:30,130 Hello? 31 00:09:30,708 --> 00:09:32,255 Hello ! 32 00:09:32,917 --> 00:09:34,464 Is there anybody there? 33 00:10:44,625 --> 00:10:46,172 Arise ! 34 00:10:50,083 --> 00:10:51,630 Get to the back. 35 00:11:03,917 --> 00:11:05,464 Take off your shoes . 36 00:11:30,333 --> 00:11:32,131 I want to go with my mom ... 37 00:11:58,458 --> 00:12:00,005 Help ! 38 00:12:00,542 --> 00:12:02,089 Help ! 39 00:12:02,750 --> 00:12:04,297 Help ! 40 00:12:17,708 --> 00:12:19,255 Help ! 41 00:13:03,167 --> 00:13:04,714 Mom ... 42 00:13:12,750 --> 00:13:14,297 Mom? 43 00:13:54,000 --> 00:13:55,455 And Prince ... 44 00:13:58,750 --> 00:14:01,874 But it had to be a real princess . 45 00:14:03,583 --> 00:14:05,150 The prince wanted to marry a princess. 46 00:14:12,417 --> 00:14:15,261 One night someone knocked on the door of the palace. 47 00:14:18,083 --> 00:14:19,630 Dale, take one. 48 00:14:21,333 --> 00:14:22,880 49 00:14:33,083 --> 00:14:38,059 And the old Queen thought , will put that to the test .. 50 00:14:38,158 --> 00:14:41,633 and put a pea under the bed . 51 00:14:42,833 --> 00:14:45,962 And then laid twenty mattresses Pea above 52 00:14:46,125 --> 00:14:48,844 and twenty quilts on them. 53 00:14:50,292 --> 00:14:54,468 The next morning she was asked the princess how she had slept . 54 00:14:54,708 --> 00:14:56,836 And she said: It was horrible. 55 00:14:58,083 --> 00:15:03,510 I was lying on something hard , and I have black and blue all over. 56 00:15:05,167 --> 00:15:08,876 Then the prince took her for his wife , 57 00:15:09,083 --> 00:15:11,802 because he knew he had found his princess . 58 00:15:14,875 --> 00:15:16,422 Then. 59 00:15:17,250 --> 00:15:18,797 Order . 60 00:15:34,875 --> 00:15:36,422 Thank you ... 61 00:15:42,208 --> 00:15:45,178 Already you go ? Are you going to go far? 62 00:15:48,417 --> 00:15:49,964 Wait! 63 00:15:51,542 --> 00:15:53,761 Will you give me a kiss goodnight ? 64 00:15:57,333 --> 00:16:00,712 My mom always gives me goodnight kiss ... 65 00:16:33,875 --> 00:16:39,382 Natascha 10 years has disappeared. Hundreds of police are investigating , 66 00:16:39,542 --> 00:16:44,048 since she disappeared the morning of March 2 . Despite the relentless pursuit 67 00:16:44,208 --> 00:16:48,918 the team has not been able to find anything. Natascha 's mother told reporters , 68 00:16:49,083 --> 00:16:53,088 I lost all hope. How could you say that? 69 00:16:53,292 --> 00:16:57,251 I did not, Mom. The media report what they feel like . 70 00:16:57,667 --> 00:17:02,423 A dive team has been incorporated looking at gaps in the area. 71 00:17:02,625 --> 00:17:06,209 Thank God Natascha was not involved there. 72 00:17:06,458 --> 00:17:10,884 Natascha remains without loss trace. Now , in sports ... 73 00:17:13,042 --> 00:17:16,922 " Stop it, leave me alone ... Help ! Help ! " 74 00:17:17,167 --> 00:17:19,670 75 00:17:19,833 --> 00:17:21,756 "Honey , I'm sorry .. Do not get so ... " 76 00:17:22,208 --> 00:17:23,755 Five, six . 77 00:17:33,517 --> 00:17:36,037 One, two , three ... 78 00:17:43,542 --> 00:17:48,844 One, two , three, four . 79 00:17:51,542 --> 00:17:53,636 One, two, three . 80 00:17:54,333 --> 00:17:57,963 " I have to count the days . " Four , five, six . 81 00:17:58,817 --> 00:18:02,091 One, two , three ... what time is .. 82 00:18:11,792 --> 00:18:15,547 Beef and cabbage casserole purple. 83 00:18:17,708 --> 00:18:19,802 mashed peas and carrots. 84 00:18:20,042 --> 00:18:23,842 You can have one one day, another in another. I give up until Wednesday. 85 00:18:24,125 --> 00:18:25,672 All right. 86 00:18:27,792 --> 00:18:29,385 And the potato salad . 87 00:18:30,208 --> 00:18:33,132 Without mayonnaise so that you can heat . 88 00:18:33,375 --> 00:18:37,209 So I can me with purple cabbage . As vegetarians. 89 00:18:37,458 --> 00:18:39,005 Vegetarians ? ? 90 00:18:43,375 --> 00:18:45,594 And then your favorite sausage salad . 91 00:18:45,750 --> 00:18:49,129 With cucumber and onions , as you like. 92 00:18:49,500 --> 00:18:53,926 You have to eat it soon. Let's eat it now, Mother . Both. 93 00:18:57,625 --> 00:19:00,674 What have you done now? Why do you say that? 94 00:19:09,792 --> 00:19:14,218 It is suspected that Natascha has been kidnapped. 95 00:19:14,375 --> 00:19:19,181 Her captor had stalking while going to school at this point on the map . 96 00:19:19,583 --> 00:19:22,102 Much of the information given by the police .. 97 00:19:22,149 --> 00:19:25,964 So that pervert should be abusing that child 98 00:19:27,292 --> 00:19:30,022 Why kidnap another reason ? 99 00:19:31,625 --> 00:19:34,799 Who knows . Maybe he's crazy mother. 100 00:19:42,167 --> 00:19:45,717 This is a letter to my parents , not to worry. 101 00:19:45,917 --> 00:19:47,919 Do you can send it ? 102 00:19:52,000 --> 00:19:53,547 Take off your shirt . 103 00:20:15,698 --> 00:20:16,194 Shampoo. 104 00:20:23,042 --> 00:20:26,046 Good for nothing. Then let me go . 105 00:20:26,250 --> 00:20:28,578 Nobody wants you . My parents love me . 106 00:20:28,688 --> 00:20:32,212 Really? So why not pay the ransom? 107 00:20:33,667 --> 00:20:36,295 They do not care . That's not true ! 108 00:20:36,458 --> 00:20:39,462 Well , do not believe so . But no one has paid anything for you. 109 00:20:39,667 --> 00:20:42,198 They have no money , why not you sought a rich family ? 110 00:20:44,958 --> 00:20:46,188 That's all you have to do! 111 00:20:49,750 --> 00:20:52,834 You do not care ! Because you 're not worth anything to them ! 112 00:20:53,042 --> 00:20:56,296 That's not true ! Yes ,it is! True! 113 00:20:57,250 --> 00:21:00,220 Come here ! Now I wash my hair. 114 00:21:00,775 --> 00:21:02,377 Stop mourn . 115 00:21:02,792 --> 00:21:07,047 I told you to stop mourn ! Could you stop? 116 00:21:07,250 --> 00:21:09,469 Look at me. Stopmourn ! 117 00:21:10,792 --> 00:21:12,339 Stopmourn ! 118 00:21:16,375 --> 00:21:19,219 I can not stand the quejadera ! Shut up. 119 00:21:19,875 --> 00:21:21,502 Shut up ! Shut up ! 120 00:21:22,250 --> 00:21:24,173 I can not stand the tears ! 121 00:21:24,500 --> 00:21:26,047 Shut up ! Shut up ! 122 00:21:27,292 --> 00:21:28,885 Shut up ! Be still ... 123 00:21:33,042 --> 00:21:35,044 Look at this mess. 124 00:21:37,083 --> 00:21:39,302 Look at me. Look at me ! 125 00:21:41,000 --> 00:21:43,219 You're going to clean everything. 126 00:24:21,833 --> 00:24:23,631 What about you, mom? Yes , please. 127 00:24:27,708 --> 00:24:29,255 128 00:24:29,917 --> 00:24:30,551 Sorry. 129 00:24:34,042 --> 00:24:37,376 What? - I said ,not yet can get a job ! 130 00:24:37,583 --> 00:24:38,530 Mom ... 131 00:24:50,458 --> 00:24:53,302 Sorry. I was in the back garden . 132 00:24:54,417 --> 00:24:56,294 - Good day . - Good morning . 133 00:24:56,583 --> 00:25:00,258 Are you the owner of this van ? Yeah, what 's up? 134 00:25:00,417 --> 00:25:03,045 Can we see it ? Yes .. 135 00:25:03,375 --> 00:25:06,925 What 's this all about ? Could you open it , please? 136 00:25:07,042 --> 00:25:13,209 other. Are looking for a white van ? . Is this about that girl . 137 00:25:13,333 --> 00:25:14,803 Natascha Kampusch ? , Was not that his name? 138 00:25:17,000 --> 00:25:21,176 I just saw on TV that looked for a white van with tinted windows . 139 00:25:21,333 --> 00:25:25,793 I thought someone might approach . Do not believe how many we have seen. 140 00:25:26,000 --> 00:25:29,209 I can imagine. Why does all the blinds down ? 141 00:25:29,875 --> 00:25:33,459 Is customary . Could abr�rnosla , please? 142 00:25:33,625 --> 00:25:35,548 Of course. Excuse me ... 143 00:25:39,417 --> 00:25:43,172 I use it for construction . - Well ... 144 00:25:43,500 --> 00:25:45,047 145 00:25:45,625 --> 00:25:50,210 What type of work do you do ? Telecommunications . I am a technician. 146 00:25:50,458 --> 00:25:53,302 And for whom do you work? Pardon? 147 00:25:53,875 --> 00:25:55,548 Who do you work for? 148 00:25:57,333 --> 00:25:58,880 Siemens ! 149 00:25:59,792 --> 00:26:03,346 Well , she did. At the moment I am unemployed ... 150 00:26:05,017 --> 00:26:06,076 So live here then. 151 00:26:08,092 --> 00:26:09,751 I have to ask you this . 152 00:26:15,208 --> 00:26:16,755 Does the March 2 ? 153 00:26:20,167 --> 00:26:23,592 On March 2 of ... Ah yes, I was here . At home . 154 00:26:24,000 --> 00:26:28,506 Can anyone testify to that ? No, he was alone. 155 00:26:30,167 --> 00:26:32,716 So you live alone then? Yes. 156 00:26:33,833 --> 00:26:39,044 My mother and my grandmother just visit me . They would like some coffee? Or a cake? 157 00:26:39,208 --> 00:26:41,961 Thanks , no. We have to go . But ... 158 00:26:42,167 --> 00:26:44,295 - Goodbye . - Goodbye . 159 00:28:09,417 --> 00:28:10,964 Good morning. 160 00:28:17,458 --> 00:28:19,005 Is it morning ? 161 00:28:24,583 --> 00:28:27,086 How long should I stay here? 162 00:28:28,250 --> 00:28:30,048 Until you pay your parents . 163 00:28:31,583 --> 00:28:33,677 I can have a watch ? Please? 164 00:28:36,750 --> 00:28:38,297 A watch? 165 00:28:42,333 --> 00:28:43,880 If you're good. 166 00:28:45,875 --> 00:28:47,422 What are you being ? 167 00:29:05,833 --> 00:29:08,882 Did you send the letter to my parents ? 168 00:29:10,500 --> 00:29:12,047 Yes. 169 00:29:18,542 --> 00:29:20,089 Stop looking . 170 00:29:26,083 --> 00:29:27,630 Why is that? 171 00:29:29,458 --> 00:29:33,042 So I can hear you from above. And talk to you. 172 00:29:38,458 --> 00:29:40,381 Do you also 're alone up there? 173 00:30:17,258 --> 00:30:21,005 Day 183 174 00:30:31,417 --> 00:30:35,627 Natascha , we have class until ten. Please pay attention. 175 00:30:37,042 --> 00:30:41,092 The river Aar Aar glacier that comes from . 176 00:30:41,667 --> 00:30:43,214 Silence ! 177 00:30:44,833 --> 00:30:48,007 Y flows through Haslital by Aar gorge , 178 00:30:48,167 --> 00:30:51,386 and by the Bienzer and Lake Turin 179 00:30:51,458 --> 00:30:54,987 before cutting through mountains of the Midlands . 180 00:30:55,833 --> 00:30:59,292 So , how long is the Aar ? - 295 miles. 181 00:30:59,750 --> 00:31:03,175 What did you say ? - 295 miles. 182 00:31:04,125 --> 00:31:05,672 That is correct. 183 00:31:07,417 --> 00:31:10,626 Now comes Aarestrup , Emil . 184 00:31:10,875 --> 00:31:15,802 Danish writer , writing influenced by the poetry of Heinrich Heine . 185 00:31:16,083 --> 00:31:19,132 Heine , H. That will be for later. 186 00:32:08,000 --> 00:32:12,801 Miss Kampusch , how achievement you escape her kidnapper? 187 00:32:14,208 --> 00:32:16,757 I could master. 188 00:32:16,917 --> 00:32:21,548 How could he do that? Was much bigger than you or not ? 189 00:32:22,333 --> 00:32:23,960 Yes , I ... 190 00:32:26,000 --> 00:32:28,844 Achieved only master. 191 00:32:29,200 --> 00:32:31,836 Do you brush your teeth before or after mastering ? 192 00:32:32,042 --> 00:32:35,047 What was that ? Answer me ! . 193 00:32:38,208 --> 00:32:40,757 Did you brush your teeth? Yes. 194 00:32:41,958 --> 00:32:44,302 Did you wash the dishes? 195 00:32:46,833 --> 00:32:48,801 Yes. You have to obey me. 196 00:32:50,708 --> 00:32:52,927 Obey me . Yes , I will. 197 00:32:53,292 --> 00:32:54,839 Obey me ... 198 00:32:55,292 --> 00:32:56,919 Obey me . Obey me ! 199 00:32:58,625 --> 00:33:00,172 Obey me ! 200 00:33:00,625 --> 00:33:02,673 Obey me ! Obey me ! 201 00:33:03,958 --> 00:33:06,336 Obey me ! Obey me ! 202 00:33:07,250 --> 00:33:08,797 Obey me ! 203 00:33:09,292 --> 00:33:11,260 Obey me ! Obey me ! 204 00:33:12,208 --> 00:33:14,631 Obey me ! Obey me ! 205 00:33:30,375 --> 00:33:31,922 I have something on your arm. 206 00:33:32,667 --> 00:33:38,049 It really hurts ! It looks bad , I think I should bring a doctor ... 207 00:33:41,625 --> 00:33:43,298 It's too bad ! 208 00:33:53,125 --> 00:33:56,880 If you play with your food You do not need any . 209 00:33:57,292 --> 00:33:59,036 These too fat anyway. 210 00:34:00,792 --> 00:34:01,565 Nobody will find you. 211 00:34:01,583 --> 00:34:04,506 You know where it goes the cry ! , Going to the roof . HELP ! 212 00:34:04,625 --> 00:34:06,531 No one can hear , even smell you. 213 00:34:09,333 --> 00:34:12,667 Come here, come here , I'll show you something. Come on! 214 00:34:13,208 --> 00:34:16,667 Look, there . You see that? You see that door? 215 00:34:32,083 --> 00:34:33,630 Look . 216 00:34:37,333 --> 00:34:38,880 No. No. 217 00:34:41,208 --> 00:34:42,755 No. No. 218 00:34:44,042 --> 00:34:46,511 No. - Let me go ... 219 00:34:50,542 --> 00:34:56,003 Why do that after you've built so nice room ? 220 00:35:20,042 --> 00:35:21,715 Natascha , get ... 221 00:35:37,542 --> 00:35:41,467 Next : " A propos" French. 222 00:35:43,292 --> 00:35:48,253 A, P , R , O, P , O, S. 223 00:35:50,167 --> 00:35:54,718 To: "In the context of something " , " on purpose .. " 224 00:35:56,167 --> 00:35:58,295 " what we're talking about ... " 225 00:35:59,958 --> 00:36:02,256 " What I meant was ... " 226 00:36:22,500 --> 00:36:24,047 Are you there ? 227 00:36:26,625 --> 00:36:29,799 Please , I have very hungry. 228 00:36:32,417 --> 00:36:34,511 Please bring me something to eat . 229 00:36:35,375 --> 00:36:38,254 I have so much hunger . I portare well . 230 00:36:47,625 --> 00:36:52,552 Could you bring me some sugar ? Natascha wants something to eat . 231 00:36:53,375 --> 00:36:54,922 Please ... 232 00:36:57,583 --> 00:36:59,130 Say something . 233 00:37:04,417 --> 00:37:05,964 Say something ! 234 00:37:07,000 --> 00:37:09,423 Please, I have to eat something ! 235 00:37:09,708 --> 00:37:11,710 I have not eaten in four days ! 236 00:37:14,167 --> 00:37:17,216 Would you die or something? 237 00:37:18,292 --> 00:37:21,842 Please, I have to eat something ! Anything! 238 00:37:23,917 --> 00:37:26,921 Whatever it is , I'll eat it ! Whatever! 239 00:37:27,750 --> 00:37:29,297 Please! 240 00:37:31,625 --> 00:37:33,172 Please! 241 00:37:42,333 --> 00:37:43,880 I wanna go home ... 242 00:38:09,417 --> 00:38:11,215 I want my mommy ... 243 00:38:15,792 --> 00:38:17,339 Obey me . 244 00:38:18,167 --> 00:38:19,714 Obey me . 245 00:38:21,292 --> 00:38:23,090 " Obey me ." " Obey me ." 246 00:38:24,000 --> 00:38:26,753 " Obey me ." Obey me , obey , obey . 247 00:38:27,042 --> 00:38:30,592 " Obey me , obey , obey ." Obey me . 248 00:38:31,625 --> 00:38:33,172 4 Years After 249 00:38:33,583 --> 00:38:35,130 Obey me . " Obey me ." 250 00:38:35,542 --> 00:38:38,341 Obey me . " Obey me ." 251 00:38:38,958 --> 00:38:41,211 " Obey me , obey , obey ." 252 00:38:41,750 --> 00:38:45,300 " Obey me ,obey me ! , Obey , obey ." 253 00:38:45,667 --> 00:38:50,969 " Obey me , obey , obey ." 254 00:38:51,125 --> 00:38:53,219 Please ... 255 00:38:53,375 --> 00:38:57,881 Please bring me something to eat ... 256 00:38:58,208 --> 00:38:59,755 257 00:39:00,042 --> 00:39:01,589 258 00:39:01,833 --> 00:39:03,380 259 00:39:03,583 --> 00:39:08,214 Please, I am obeying ... 260 00:39:08,417 --> 00:39:09,964 261 00:39:10,333 --> 00:39:12,006 Please ... Obey me . 262 00:39:12,167 --> 00:39:15,171 I have not eaten in three days. Obey me . 263 00:39:15,375 --> 00:39:19,676 Please, if , but bring me something to eat ... 264 00:39:20,583 --> 00:39:24,838 " Obey me , obey , obey ." Are you that stupid ? 265 00:39:26,083 --> 00:39:30,509 You have to say " obey me " , many times as I can hear . 266 00:39:34,375 --> 00:39:36,878 Sorry ... Sorry! 267 00:39:37,375 --> 00:39:41,081 Do you hear me ? Sorry! I'm sorry , sorry , sorry! 268 00:39:46,000 --> 00:39:48,753 Please, just give me something to eat ... 269 00:40:02,042 --> 00:40:05,192 A trial of former president Yugoslavia Slobodan Milosevic , 270 00:40:05,250 --> 00:40:10,211 has begun in a court UN in The Hague, Netherlands 271 00:40:10,275 --> 00:40:14,085 He is accused of crimes against humanity , 272 00:40:17,307 --> 00:40:20,922 Heinrich Heine , poet and journalist. 273 00:40:21,500 --> 00:40:26,586 Born in Dusseldorf the December 13, 1797 . 274 00:40:38,500 --> 00:40:40,047 Good morning. 275 00:40:41,667 --> 00:40:47,003 You can sew this. Is unstitched and is so expensive . 276 00:40:48,042 --> 00:40:50,136 Hey . Hey ! 277 00:40:52,708 --> 00:40:54,255 Why are you sitting there ? 278 00:40:55,625 --> 00:40:57,172 I have the period. 279 00:40:58,417 --> 00:40:59,964 You ... Your what ? 280 00:41:01,375 --> 00:41:02,922 Are my days ? 281 00:41:05,500 --> 00:41:07,047 So fast ? 282 00:41:11,167 --> 00:41:13,261 Oh . This is now . 283 00:41:15,292 --> 00:41:18,216 Oh , no,this is disgusting ! 284 00:41:19,125 --> 00:41:21,127 This ... Watch this trail ! 285 00:41:21,292 --> 00:41:23,841 Clean it up! I need a shower . 286 00:41:24,000 --> 00:41:27,300 Shower? Just rinse it ! Rinse it ! There! 287 00:41:29,208 --> 00:41:30,755 There! 288 00:41:31,750 --> 00:41:34,799 I 'm getting worse! What? 289 00:41:35,917 --> 00:41:39,421 You better do what I say , And do not contradict me ! - Yes 290 00:41:39,958 --> 00:41:41,505 Dejasmile at ! 291 00:41:42,250 --> 00:41:43,797 God ! 292 00:41:45,125 --> 00:41:46,672 293 00:41:48,833 --> 00:41:52,417 You must have a shower. Up there . - Up there ? 294 00:41:54,292 --> 00:41:55,839 Top ... 295 00:41:59,333 --> 00:42:00,880 No up there . 296 00:42:34,458 --> 00:42:38,668 Do not move until I call you . And do not even think anything either. 297 00:42:39,250 --> 00:42:44,711 I put explosives on doors and windows , So if you play what you should not ... 298 00:42:45,625 --> 00:42:48,219 Boom! Do you understand ? 299 00:43:06,917 --> 00:43:08,794 You can come now. 300 00:43:52,292 --> 00:43:54,511 You just do as I say. 301 00:43:55,583 --> 00:43:58,962 Iras before me. If you scream ... 302 00:44:00,417 --> 00:44:01,964 I kill you . 303 00:44:46,125 --> 00:44:48,048 What are you seeing ? 304 00:45:06,792 --> 00:45:09,545 No! Do you want to spoil my towels ? 305 00:45:10,458 --> 00:45:12,005 Flush your eye ! 306 00:45:15,042 --> 00:45:16,885 More and more hair leaves you . 307 00:45:17,292 --> 00:45:21,092 Locking me down there , did not stop to stop growing .. What was that ? 308 00:45:43,125 --> 00:45:46,880 Tomato that. To put it to the dishwasher. 309 00:45:50,792 --> 00:45:54,171 And you do not turn on until it is full ? 310 00:45:57,333 --> 00:45:58,880 Ok . 311 00:46:06,042 --> 00:46:07,589 312 00:46:12,958 --> 00:46:14,505 Good . 313 00:46:16,125 --> 00:46:17,672 I'm going . 314 00:46:23,250 --> 00:46:25,709 Do you have a girlfriend? 315 00:46:27,792 --> 00:46:30,011 Where do you get that idea? 316 00:46:31,208 --> 00:46:32,881 Is a blonde ? 317 00:46:34,125 --> 00:46:35,672 No.. 318 00:46:36,375 --> 00:46:38,423 No! I'm glad . 319 00:46:39,167 --> 00:46:42,546 Grandmother and cared you were gay. 320 00:46:42,708 --> 00:46:44,255 Bullshit ! 321 00:46:48,542 --> 00:46:50,215 I know, son . 322 00:47:35,333 --> 00:47:39,884 Wow ,it's Christmas again! The year has passed quickly ! 323 00:47:40,083 --> 00:47:42,544 The shops are still open for another three hours! 324 00:48:24,500 --> 00:48:27,128 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 325 00:48:30,500 --> 00:48:32,047 It looks great. 326 00:48:35,625 --> 00:48:37,627 Enough, that's for later. 327 00:48:39,583 --> 00:48:41,460 Look what I have here . 328 00:48:41,708 --> 00:48:43,255 Oh guao . 329 00:48:44,125 --> 00:48:45,672 With screen. 330 00:48:47,542 --> 00:48:49,089 Great, is not it? 331 00:48:49,917 --> 00:48:51,464 So .. 332 00:48:56,792 --> 00:48:58,339 Ah , ah, ah. 333 00:48:58,792 --> 00:49:00,339 Good . We'll see . 334 00:49:02,125 --> 00:49:06,585 So again. Merry Christmas. 335 00:49:06,750 --> 00:49:08,297 For me? Thank you ! - Yes 336 00:49:09,417 --> 00:49:10,964 Stop! 337 00:49:13,000 --> 00:49:14,547 Well, this ... 338 00:49:15,833 --> 00:49:17,380 Ok , come on. 339 00:49:18,375 --> 00:49:19,922 Okay ... 340 00:49:21,958 --> 00:49:24,677 Careful, careful , careful, careful ! . 341 00:49:25,208 --> 00:49:26,755 If ... 342 00:49:30,125 --> 00:49:33,511 Wow , a Walkman ! 343 00:49:35,917 --> 00:49:37,919 -Thanks ! - Treat her well , we do not want .. 344 00:49:38,125 --> 00:49:42,426 batteries wear out so quickly this time . - I promise , yes. Thank you. 345 00:49:43,958 --> 00:49:45,505 Continuous . 346 00:49:54,750 --> 00:50:00,132 The Jungle Book , Treasure Island , Karl May . 347 00:50:01,875 --> 00:50:03,422 Wow ... 348 00:50:05,292 --> 00:50:06,839 Go on, read . 349 00:50:09,042 --> 00:50:14,503 The daylight fades . The silence of the night is in its path. 350 00:50:16,583 --> 00:50:21,089 Also as heart pain passing .. as do days. 351 00:50:23,917 --> 00:50:25,590 This is very kind of you . 352 00:50:27,833 --> 00:50:29,380 Thank you ... Stop that! 353 00:50:38,500 --> 00:50:43,131 This .. since it is Christmas ... I can not stop thinking about it ... 354 00:50:45,083 --> 00:50:50,010 I wonder how my family is. Yes, but you no longer have a family. 355 00:50:50,167 --> 00:50:55,924 Do you understand ? Because I 'm your family ! I'm your father , your mother and your grandmother ! 356 00:50:56,083 --> 00:51:01,465 I'm all for you! Because I've created . Your family is dead 357 00:51:03,333 --> 00:51:04,880 They're all dead . 358 00:51:06,125 --> 00:51:07,672 But I'm here . 359 00:51:09,375 --> 00:51:15,382 You're no longer Natascha . We need a new name for you. 360 00:51:17,500 --> 00:51:19,093 A completely new name . 361 00:51:23,542 --> 00:51:25,840 Here . Maybe Mary. 362 00:51:27,917 --> 00:51:29,715 Is the name of my grandmother. 363 00:51:31,625 --> 00:51:34,595 Yes , why not ? It's my middle name ... 364 00:51:34,833 --> 00:51:39,213 Then it will not serve , we need completely new name . 365 00:51:40,208 --> 00:51:41,755 What about Christa ? 366 00:51:42,958 --> 00:51:44,505 Viviana ? ? 367 00:51:46,167 --> 00:51:47,714 Viviana ? ? 368 00:51:48,250 --> 00:51:50,503 Unbelievable. Viviana , that is . 369 00:51:51,875 --> 00:51:54,754 So, wait ... 370 00:51:56,875 --> 00:51:58,422 So as of today ... 371 00:52:00,375 --> 00:52:02,594 From now on your name is ... 372 00:52:05,375 --> 00:52:09,380 Viviana . No , say Vivi , it's better . 373 00:52:10,917 --> 00:52:12,919 From now on your name is ... 374 00:52:13,500 --> 00:52:16,879 My name is Viviana . No, your name is Vivi . 375 00:52:18,625 --> 00:52:20,172 My name is Vivi . 376 00:52:22,750 --> 00:52:25,173 And you can call me Wolfgang . 377 00:52:28,875 --> 00:52:31,094 You could thank me. 378 00:52:33,042 --> 00:52:34,965 Thanks , Wolfgang ... 379 00:52:37,875 --> 00:52:39,468 Do not look . 380 00:52:46,042 --> 00:52:49,251 Look, what I knitted it. 381 00:52:52,708 --> 00:52:56,292 You will need to have something hot, for when you return . 382 00:52:59,375 --> 00:53:00,922 Should ajustarle . 383 00:53:04,833 --> 00:53:07,177 Do you think still likes pink? 384 00:53:12,125 --> 00:53:15,174 I always take her to school ... 385 00:53:16,000 --> 00:53:17,547 in the car .. 386 00:53:18,708 --> 00:53:20,255 daily. 387 00:53:22,917 --> 00:53:24,464 but this morning ... 388 00:53:27,000 --> 00:53:28,547 she just ... 389 00:53:32,000 --> 00:53:34,128 Why did it have to be her ? 390 00:54:14,292 --> 00:54:15,965 Take off your shirt . 391 00:54:20,208 --> 00:54:22,836 There is no reason to use inside the house . 392 00:54:30,583 --> 00:54:33,006 Why do you need all this space ? 393 00:54:39,958 --> 00:54:41,960 Does your girlfriend moving out here? 394 00:54:58,208 --> 00:54:59,926 I can take a shower ? ? 395 00:55:14,500 --> 00:55:16,594 You can sleep upstairs tonight. 396 00:55:18,958 --> 00:55:20,505 Me. 397 00:55:48,917 --> 00:55:50,464 No. 398 00:57:22,792 --> 00:57:25,966 You put my sunscreen and lip balm ? 399 00:57:26,292 --> 00:57:29,341 - The energy bars are also . - Well . 400 00:57:31,958 --> 00:57:34,052 - Do you have your gloves? - Yes 401 00:57:42,833 --> 00:57:45,757 A propos .. Will you take me with you at some point? 402 00:57:50,167 --> 00:57:52,261 If you behave, maybe. 403 00:57:53,833 --> 00:57:55,380 I if I'm good . 404 00:57:55,958 --> 00:57:57,505 Good . 405 00:58:06,708 --> 00:58:11,384 If you would be nice outside having fun home alone together , okay ? 406 00:58:13,250 --> 00:58:17,255 So a propos .. Did you hear what the skier ? 407 00:58:17,792 --> 00:58:21,968 Just before the start of Ski race , 408 00:58:22,958 --> 00:58:27,338 an avalanche is coming down and all skiers die . 409 00:58:27,958 --> 00:58:29,505 So .. 410 00:58:30,083 --> 00:58:31,630 Come on. 411 00:58:33,458 --> 00:58:36,091 So, the next morning .. 412 00:58:40,333 --> 00:58:44,133 Open the first coffin , but she shakes her head . 413 00:58:44,292 --> 00:58:47,842 Open the second , She shakes her head again. 414 00:58:48,000 --> 00:58:52,836 But the third casket open , she nods and says : The . 415 00:58:53,292 --> 00:58:56,671 Thank God , at least came in third! 416 01:01:48,583 --> 01:01:50,677 No. another . 417 01:02:22,375 --> 01:02:23,922 418 01:03:15,833 --> 01:03:17,756 I want to go into the garden . 419 01:03:19,500 --> 01:03:21,047 What do you do ? 420 01:03:25,167 --> 01:03:27,261 I want to go into the garden , please. 421 01:04:13,000 --> 01:04:16,459 Only you are bound to me as I love you . 422 01:06:08,625 --> 01:06:10,172 Not so much ! 423 01:06:15,083 --> 01:06:20,419 First, put the cloth for dishes, How many times do I have to say? 424 01:06:24,625 --> 01:06:26,172 You do not need one . 425 01:06:31,458 --> 01:06:34,007 Why do you have to do everything twice ? 426 01:06:34,167 --> 01:06:37,128 Why have you been for seven years a and forth all the time? 427 01:06:41,167 --> 01:06:42,714 And I'm listening . 428 01:06:43,583 --> 01:06:45,130 Give ! 429 01:06:47,792 --> 01:06:49,465 And the oil is too hot . 430 01:06:51,542 --> 01:06:53,089 Fish . 431 01:06:56,708 --> 01:07:01,885 Come on . Even my mother makes it ten times faster. 432 01:07:05,833 --> 01:07:08,256 How about something to drink? 433 01:07:08,583 --> 01:07:10,130 Yes. 434 01:07:15,125 --> 01:07:17,674 How long you need panties ? 435 01:07:18,917 --> 01:07:20,464 Yes? 436 01:07:30,458 --> 01:07:33,712 What are you out of your mind ? Put something down there ! 437 01:07:34,083 --> 01:07:35,801 Put something down there ! 438 01:07:37,542 --> 01:07:39,215 And look for these tablecloths . 439 01:07:41,042 --> 01:07:43,340 You're dumber than a dog ! 440 01:07:43,875 --> 01:07:46,628 A dog can teach you something! 441 01:07:52,042 --> 01:07:53,589 Sit . 442 01:08:25,792 --> 01:08:29,171 And do not think for a minute that you'll have some of this. 443 01:09:15,833 --> 01:09:17,380 444 01:10:10,167 --> 01:10:12,716 We have to change the water filter . 445 01:10:13,417 --> 01:10:15,636 Metete . 446 01:10:18,083 --> 01:10:21,417 - I can not . - Yes you can . Come on . 447 01:10:21,625 --> 01:10:25,209 - Need a plumber. -No! Do you know why ? 448 01:10:25,417 --> 01:10:30,844 Because I can not leave the house ! Come on,otherwise no water! 449 01:10:35,292 --> 01:10:36,839 More. 450 01:10:38,875 --> 01:10:40,969 Right. 451 01:10:42,250 --> 01:10:44,673 Come on! 452 01:10:48,708 --> 01:10:50,255 Well ... 453 01:10:56,625 --> 01:10:58,878 Vivi ? ? 454 01:11:08,667 --> 01:11:11,921 Come on . Can not handle a joke? 455 01:11:12,500 --> 01:11:16,175 456 01:11:35,375 --> 01:11:36,922 No. 457 01:12:42,000 --> 01:12:45,254 I went to three stores to find it . 458 01:12:58,542 --> 01:13:00,544 Do not even think . 459 01:13:02,500 --> 01:13:06,050 I have my gun and kill whoever . 460 01:13:07,542 --> 01:13:09,089 Including you . 461 01:14:07,083 --> 01:14:08,630 We are clear . 462 01:14:23,792 --> 01:14:25,510 Look . 463 01:14:27,292 --> 01:14:29,386 Maybe for the fourth . 464 01:14:30,417 --> 01:14:31,964 465 452 01:14:33,375 --> 01:14:34,922 Take one. 466 01:14:37,583 --> 01:14:40,132 That is enough even for your room. 467 01:14:55,958 --> 01:14:57,960 I'll show . Come . 468 01:15:02,208 --> 01:15:03,755 This is , you see? . 469 01:15:07,750 --> 01:15:09,377 " Obey me , obey me ." 470 01:15:14,542 --> 01:15:18,297 Please an employee in the electrical department . 471 01:15:22,583 --> 01:15:27,510 This is something extravagant for bathing , however I like . 472 01:16:06,125 --> 01:16:07,672 Vivi . 473 01:16:08,875 --> 01:16:10,422 Forward . Come on . 474 01:16:13,667 --> 01:16:15,214 Vivi . 475 01:16:19,083 --> 01:16:20,630 Come here , Vivi . 476 01:16:23,875 --> 01:16:25,877 Come ... Come here . 477 01:16:29,458 --> 01:16:31,005 If ... 478 01:16:35,333 --> 01:16:36,880 Yes. 479 01:16:39,833 --> 01:16:41,380 Yes , very well. 480 01:16:44,500 --> 01:16:47,959 And now the new bedroom. 481 01:16:56,375 --> 01:16:57,922 Surprise ! 482 01:16:58,625 --> 01:17:00,252 What good , lilac ! 483 01:17:03,042 --> 01:17:06,421 - Look . Hmm? - Yes , it looks good . 484 01:17:07,542 --> 01:17:10,011 And here . All gold. 485 01:17:11,958 --> 01:17:14,882 I know , I put myself tiles . 486 01:17:17,833 --> 01:17:19,380 Here , look. 487 01:17:23,792 --> 01:17:27,877 The bedroom Aphrodite. Or do you prefer the passion ? 488 01:17:28,917 --> 01:17:30,464 Well , pick one . 489 01:17:31,833 --> 01:17:36,964 - I want my long hair again. - So come by Aphrodite . 490 01:17:38,042 --> 01:17:40,215 Yes. 491 01:17:41,917 --> 01:17:43,590 Oh , it's so pretty. 492 01:17:45,042 --> 01:17:47,465 And the carpet , very nice . 493 01:17:49,792 --> 01:17:51,339 Color ... 494 01:17:52,583 --> 01:17:54,677 You have good taste . 495 01:17:55,750 --> 01:17:59,004 Good . Enough space for two ... 496 01:18:00,250 --> 01:18:02,753 Come on, Mom . I have a surprise. 497 01:18:04,208 --> 01:18:05,755 - See? -Now! 498 01:18:10,125 --> 01:18:14,255 At some point we all need someone is not it? 499 01:18:14,417 --> 01:18:15,964 Right. 500 01:18:16,333 --> 01:18:18,051 Now try it . 501 01:18:18,208 --> 01:18:21,337 - That looks very strong . - Oh , nonsense . 502 01:18:27,917 --> 01:18:32,172 It was delicious. 503 01:18:40,458 --> 01:18:42,005 You are very funny. 504 01:18:42,208 --> 01:18:47,465 The mysterious case of Austria 6 years have passed since the disappearance 505 01:18:47,583 --> 01:18:52,043 Natascha Kampusch in their school , the case was never solved. 506 01:18:52,167 --> 01:18:53,760 I 'm here. 507 01:18:53,958 --> 01:18:58,213 There was no trail and to date found no body. 508 01:18:58,375 --> 01:19:02,505 Many remember the photo of the girl even after six years. 509 01:19:02,667 --> 01:19:04,385 But I'm still alive ... 510 01:19:04,542 --> 01:19:07,073 As heartbreaking theme of the book, is creepy . 511 01:19:35,958 --> 01:19:40,043 Why are you lying in bed ? It is noon. 512 01:19:42,333 --> 01:19:43,880 Stand ! 513 01:19:44,917 --> 01:19:46,464 Aphrodite is here. 514 01:19:47,750 --> 01:19:50,344 - Who? - Aphrodite. 515 01:19:51,667 --> 01:19:53,214 The new bedroom. 516 01:20:01,708 --> 01:20:03,255 Our wedding night. 517 01:20:22,958 --> 01:20:24,505 This is very beautiful. 518 01:20:31,333 --> 01:20:32,880 What? 519 01:20:33,792 --> 01:20:36,011 - You do not? - No. .. 520 01:20:37,417 --> 01:20:41,422 You belong to me , I can do what you want. 521 01:20:46,958 --> 01:20:49,052 Why did you choose me ? 522 01:20:54,500 --> 01:20:56,502 I saw you smile ... 523 01:21:00,083 --> 01:21:01,960 I saw you smile. 524 01:21:05,292 --> 01:21:09,297 - Hey, baby , how are you ? - Natascha , no more cakes. 525 01:21:23,083 --> 01:21:26,007 How long did it take all this? 526 01:21:28,542 --> 01:21:30,670 From June to the following March . 527 01:21:33,042 --> 01:21:35,340 The pipes and cables. 528 01:21:38,083 --> 01:21:39,630 The plaster walls . 529 01:21:41,458 --> 01:21:44,792 Always going to different hardware to achieve things. 530 01:21:46,333 --> 01:21:48,756 Getting rid of land in different places 531 01:21:49,750 --> 01:21:52,594 Install the doors. 532 01:21:53,583 --> 01:21:55,460 ventilation. 533 01:21:57,208 --> 01:21:58,755 All for you. 534 01:23:30,083 --> 01:23:31,676 Do not look at me that way. 535 01:23:33,250 --> 01:23:34,843 Do not give me that look ! 536 01:26:45,750 --> 01:26:47,297 What is that smell? 537 01:26:52,417 --> 01:26:53,964 What did you do ? 538 01:26:54,583 --> 01:26:56,130 Nothing . 539 01:26:57,417 --> 01:27:00,796 You're not going to kill Did you hear ? . 540 01:27:01,042 --> 01:27:04,842 Do not kill , you understand ? 541 01:27:05,833 --> 01:27:07,380 Look at me ! 542 01:27:14,792 --> 01:27:16,339 Ah ! You ... 543 01:27:16,708 --> 01:27:18,426 no .. 544 01:27:19,458 --> 01:27:21,005 want ... 545 01:27:22,958 --> 01:27:26,007 kill you! Do you understand ? 546 01:27:50,208 --> 01:27:53,052 Why do you always have to ruin everything? 547 01:27:55,500 --> 01:27:57,173 It could be so beautiful. 548 01:27:58,667 --> 01:28:00,590 But ruin everything . 549 01:28:10,500 --> 01:28:12,047 Let me go ... 550 01:28:14,500 --> 01:28:16,047 Never. 551 01:28:21,083 --> 01:28:23,302 Then one of us must die. 552 01:28:52,958 --> 01:28:57,008 18 blows to the head . 553 01:29:06,208 --> 01:29:09,462 6 strokes in the stomach 554 01:29:15,167 --> 01:29:17,886 12 strokes in the ear. 555 01:29:22,042 --> 01:29:25,467 4 leg kicks . 556 01:30:31,792 --> 01:30:33,385 Come on . Come on! 557 01:30:42,833 --> 01:30:45,803 Arise . Do not act like a fool. 558 01:30:46,708 --> 01:30:48,802 I can not ... Come on! 559 01:30:52,917 --> 01:30:54,464 Go ! 560 01:30:54,958 --> 01:30:56,505 Go ! 561 01:30:59,333 --> 01:31:00,880 Oh ,shit! 562 01:31:04,208 --> 01:31:06,961 My knees tremble a lot. You are about to ski! 563 01:31:07,125 --> 01:31:10,004 - How much do you think this cost? - 53 euros . 564 01:31:10,208 --> 01:31:12,210 - What? -� 53 ! 565 01:31:12,375 --> 01:31:13,922 Then patina . 566 01:31:30,792 --> 01:31:32,339 I need to go . 567 01:31:33,500 --> 01:31:35,047 All right. 568 01:31:41,500 --> 01:31:43,298 Put on your sunglasses. 569 01:31:53,250 --> 01:31:54,797 Hello? 570 01:32:37,500 --> 01:32:42,631 Pleasehelp me! I was kidnapped . My name is Natascha Kampusch . 571 01:33:18,750 --> 01:33:21,754 What was going on the toilet ? Nothing ... 572 01:33:24,083 --> 01:33:25,881 Nothing . Do not lie. 573 01:33:26,917 --> 01:33:28,464 Ah ! 574 01:35:04,750 --> 01:35:06,297 A 18 .. 575 01:35:07,667 --> 01:35:09,385 You want me to court? 576 01:35:21,625 --> 01:35:25,380 What , you're not hungry ? Hmm ? Take the largest. 577 01:35:27,708 --> 01:35:29,255 Right. 578 01:35:34,792 --> 01:35:36,715 So then ... 579 01:35:41,458 --> 01:35:43,005 So ... 580 01:35:44,000 --> 01:35:45,593 Happy Birthday . 581 01:35:47,875 --> 01:35:49,422 Thank you. 582 01:35:53,750 --> 01:35:55,718 A dress ! Put it on . 583 01:36:18,167 --> 01:36:19,714 Here .. 584 01:36:20,708 --> 01:36:22,255 If ... 585 01:36:30,917 --> 01:36:32,464 You want to dance ? 586 01:36:33,583 --> 01:36:35,130 Yes? 587 01:36:37,375 --> 01:36:39,093 I am a good dancer. 588 01:36:53,417 --> 01:36:56,546 Fuck .. not dance . Come here . 589 01:36:56,917 --> 01:37:03,380 One, two, three , wait. One, two, three , wait. 590 01:37:03,750 --> 01:37:06,959 One, two, three , wait. 591 01:37:40,625 --> 01:37:42,172 Hello ! 592 01:37:44,417 --> 01:37:45,964 Hello. 593 01:37:56,792 --> 01:37:58,669 You're more stupid than a dog! 594 01:38:47,500 --> 01:38:51,676 I will sell the van. For us to have some money. 595 01:38:56,500 --> 01:38:59,003 We have to make it very clean. 596 01:39:04,667 --> 01:39:06,385 Your aspiralo inside. 597 01:39:09,125 --> 01:39:13,130 I want everything very clean . Both the seats and the floor. 598 01:39:13,542 --> 01:39:18,127 Hare windows. You will not, because I told you aspire . 599 01:39:19,667 --> 01:39:21,214 Magazines ! 600 01:40:14,583 --> 01:40:16,130 Oh ... 601 01:40:21,167 --> 01:40:22,714 Hello? 602 01:40:23,792 --> 01:40:26,671 Yes. It's about the Van . 603 01:40:27,167 --> 01:40:30,296 Say . Wait a moment. Wait a minute ... 604 01:40:33,292 --> 01:40:36,011 Right. Sorry ... A second . 605 01:40:37,292 --> 01:40:42,093 No , not yet. It is still for sale. 606 01:40:43,708 --> 01:40:46,632 Uh , I think I had two previous owners . 607 01:41:08,750 --> 01:41:11,469 Come tomorrow at two ... 608 01:41:58,083 --> 01:42:02,384 Hello? Hello , can you help me ? Pleasecall the police ! 609 01:42:02,583 --> 01:42:07,589 - What are you doing in my garden ? - Natascha Kampusch ! I was kidnapped ! 610 01:42:19,542 --> 01:42:24,469 Please stay where you are. Is this the girl that we speak ? 611 01:42:24,625 --> 01:42:27,469 - Yes - Do you have any identification ? 612 01:42:29,833 --> 01:42:34,669 - Can you identify in any way? - My name is Natascha Kampusch . 613 01:42:35,375 --> 01:42:37,924 I was kidnapped eight years ago . 614 01:42:47,583 --> 01:42:49,130 Hello? 615 01:42:49,875 --> 01:42:51,422 If ... 616 01:43:13,292 --> 01:43:14,839 Any news of him? 617 01:44:11,875 --> 01:44:13,422 Mom .. 618 01:44:53,292 --> 01:44:55,169 - Here it is. - Thank you. 619 01:44:56,417 --> 01:44:57,964 It's nothing. 620 01:45:03,708 --> 01:45:06,837 Do not be afraid . 621 01:45:32,958 --> 01:45:37,259 It was clear . Only one of us would survive . 622 01:45:38,417 --> 01:45:40,010 And at the end it was me . 623 01:45:40,542 --> 01:45:42,089 Not him . 624 01:45:45,089 --> 01:45:49,089 Preuzeto sa www.titlovi.com 626 01:45:50,305 --> 01:45:56,171 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org42486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.