Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,022 --> 00:01:45,565
(OVER RADIO) This is
Detective Mason Danvers.
2
00:01:45,648 --> 00:01:47,358
My partner and I need backup. Over.
3
00:01:47,484 --> 00:01:49,736
WOMAN OVER RADIO: What location?
MASON: Lynch Industries.
4
00:01:49,903 --> 00:01:51,821
We're in pursuit of Victor and Griffin Abbott.
5
00:01:52,197 --> 00:01:54,324
Both are armed and dangerous. Over.
6
00:01:54,866 --> 00:01:56,659
(TIRES SCREECHING)
7
00:02:02,290 --> 00:02:03,333
Clear.
8
00:02:30,026 --> 00:02:31,361
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
9
00:02:31,861 --> 00:02:32,862
Crap!
10
00:02:36,074 --> 00:02:37,575
(GRUNTING)
11
00:02:54,175 --> 00:02:56,177
(BREATHING NERVOUSLY)
12
00:03:02,725 --> 00:03:03,726
Come on, man.
13
00:03:05,061 --> 00:03:06,896
Don't make me come in there looking for you.
14
00:03:07,981 --> 00:03:09,899
Just bought a new suit.
15
00:03:15,405 --> 00:03:16,406
Fine.
16
00:03:17,448 --> 00:03:18,950
We'll do it the hard way.
17
00:03:21,911 --> 00:03:23,037
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
18
00:03:25,039 --> 00:03:26,416
(GROANING)
19
00:03:28,334 --> 00:03:29,544
I had him, you know.
20
00:03:30,211 --> 00:03:31,254
You Okay?
21
00:03:32,005 --> 00:03:34,132
- Yeah. Flesh wound.
-(GRIFFIN GROANING)
22
00:03:34,716 --> 00:03:36,759
- Where's Victor?
- Running.
23
00:03:37,218 --> 00:03:38,261
Go.
24
00:03:38,720 --> 00:03:39,804
I got this one.
25
00:03:40,638 --> 00:03:41,681
(GRIFFIN GRUNTS)
26
00:04:02,243 --> 00:04:03,494
Come on, Danvers!
27
00:04:11,294 --> 00:04:13,546
Isn't this what you want?
28
00:04:13,630 --> 00:04:15,173
Huh?
29
00:04:15,256 --> 00:04:18,551
To bring down the infamous Victor Abbott?
30
00:04:18,635 --> 00:04:19,636
I'm right here!
31
00:04:20,470 --> 00:04:21,846
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
32
00:04:43,076 --> 00:04:44,118
(GRUNTS)
33
00:04:50,750 --> 00:04:51,751
(BOTH GRUNTING)
34
00:04:54,045 --> 00:04:55,088
(SCREAMING)
35
00:04:55,880 --> 00:04:57,382
(GRUNTING)
36
00:05:04,222 --> 00:05:05,473
(GRUNTING)
37
00:05:05,890 --> 00:05:08,643
You should have killed me
when you had the chance.
38
00:05:09,060 --> 00:05:10,103
(GRUNTING)
39
00:05:14,065 --> 00:05:15,191
-(GRUNTING)
-(OBJECTS CLATTERING)
40
00:05:23,324 --> 00:05:24,409
-(MASON CHOKING)
-(GRUNTING)
41
00:05:27,328 --> 00:05:28,579
(MUFFLED LAUGHTER)
42
00:05:28,913 --> 00:05:31,249
- VICTOR: What the hell are you laughing at?
-(GUNS COCKING)
43
00:05:33,126 --> 00:05:34,460
Hands on your head!
44
00:05:34,669 --> 00:05:36,587
I said hands on your head!
45
00:05:36,671 --> 00:05:37,964
You lucky prick.
46
00:05:38,214 --> 00:05:39,215
(GRUNTS)
47
00:05:39,549 --> 00:05:41,551
- Damn it.
- On your knees.
48
00:05:41,884 --> 00:05:43,386
(GRUNTING)
49
00:05:46,806 --> 00:05:48,016
-(GRUNTS)
-(HANDCUFFS LOCKING)
50
00:05:49,559 --> 00:05:52,061
- JOEL: You okay?
- So they tell me.
51
00:05:52,895 --> 00:05:54,981
Who was President
the last time you saw a doctor?
52
00:05:55,106 --> 00:05:57,233
(GROANS) Bush.
53
00:05:58,109 --> 00:05:59,986
Yeah, you should
probably get that checked out.
54
00:06:00,069 --> 00:06:01,446
Did they take care of Griffin?
55
00:06:01,529 --> 00:06:03,990
Yeah. Rolled him out of here
handcuffed to a stretcher.
56
00:06:04,073 --> 00:06:05,450
Just like his big brother here.
57
00:06:05,533 --> 00:06:06,701
High-five, buddy.
58
00:06:07,076 --> 00:06:08,411
Maybe next time.
59
00:06:09,662 --> 00:06:10,955
JOCELYN ON VOICEMAIL:
My ringer is off.
60
00:06:11,039 --> 00:06:12,206
- Leave a message.
-(BEEPS)
61
00:06:12,290 --> 00:06:15,126
Hey, babe. Uh, I'm getting out
a little bit early today.
62
00:06:15,960 --> 00:06:17,003
I'll see you soon.
63
00:06:21,299 --> 00:06:23,593
I'll be seeing you real soon.
64
00:06:25,803 --> 00:06:27,305
JOEL: Ready to roll?
65
00:06:27,555 --> 00:06:28,598
Mace?
66
00:06:30,516 --> 00:06:32,477
- You okay?
-(EXHALES) Yeah.
67
00:06:33,144 --> 00:06:35,313
(WINCES) Ooh-hoo!
68
00:06:35,396 --> 00:06:37,273
Real nice, Mace. Real nice.
69
00:06:37,398 --> 00:06:38,775
Make the guy who got shot drive.
70
00:06:38,900 --> 00:06:40,318
I thought you were tough, pretty boy.
71
00:06:43,279 --> 00:06:44,530
(ENGINE STARTING)
72
00:06:45,364 --> 00:06:46,949
(TIRES SQUEALING)
73
00:07:05,009 --> 00:07:07,428
(MELLOW MUSIC PLAYING)
74
00:07:15,812 --> 00:07:16,854
-(EXCLAIMS)
-(SHRIEKS)
75
00:07:16,938 --> 00:07:18,147
(LAUGHS) Whoa!
76
00:07:18,231 --> 00:07:21,067
- Oh, I hate it when you do that!
- Hey, hey, hey. Come on.
77
00:07:21,150 --> 00:07:24,153
- Another page-turner?
-(SIGHS) It's awful.
78
00:07:24,821 --> 00:07:27,073
Some woman from work lent it to me.
79
00:07:27,156 --> 00:07:28,991
Seems like everyone in
the office is reading it.
80
00:07:29,659 --> 00:07:31,869
I don't understand how
they can read this crap.
81
00:07:31,994 --> 00:07:33,830
I must be some kind of freak for not liking it.
82
00:07:34,163 --> 00:07:35,540
- You're my freak.
- Aw.
83
00:07:36,999 --> 00:07:38,960
Why are you home early?
84
00:07:39,043 --> 00:07:41,337
(CHUCKLING) And what is that all about?
85
00:07:41,504 --> 00:07:42,755
If you turned the ringer
on your cell phone on...
86
00:07:42,839 --> 00:07:44,090
Oh, forget it.
87
00:07:44,674 --> 00:07:46,384
I don't care enough to be reprimanded.
88
00:07:46,592 --> 00:07:47,844
What do you want to do for dinner?
89
00:07:49,470 --> 00:07:53,891
I was thinking of making
some chicken enchiladas with rice and beans.
90
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
-(CHUCKLING) You lie.
- Yeah.
91
00:07:57,395 --> 00:07:58,521
(LAUGHS)
92
00:08:00,064 --> 00:08:03,234
He must have been pretty awful
to hold your attention for that long.
93
00:08:03,317 --> 00:08:05,027
- Mmm.
- What did he do?
94
00:08:05,111 --> 00:08:06,904
What didn't he do?
95
00:08:07,864 --> 00:08:10,324
Drugs, racketeering,
96
00:08:10,408 --> 00:08:13,161
murder for hire, murder for fun.
97
00:08:13,494 --> 00:08:15,204
- Real bad guy, then?
- Real bad.
98
00:08:15,955 --> 00:08:18,207
I guess it was worth the black eye.
99
00:08:18,291 --> 00:08:19,792
Definitely.
100
00:08:28,176 --> 00:08:30,219
I've got some not so great news.
101
00:08:30,720 --> 00:08:32,054
What's that?
102
00:08:32,847 --> 00:08:34,640
I'm still not pregnant.
103
00:08:35,808 --> 00:08:37,310
Then we're gonna just...
104
00:08:38,603 --> 00:08:40,062
Have to keep trying, won't we?
105
00:08:40,688 --> 00:08:42,190
Well, that is the fun part, so...
106
00:08:42,356 --> 00:08:43,858
(CHUCKLES) It is the fun part.
107
00:08:44,025 --> 00:08:45,067
(CHUCKLES)
108
00:08:50,323 --> 00:08:52,909
- Dessert?
- Yes, please.
109
00:08:53,534 --> 00:08:54,869
(CHUCKLES)
110
00:08:56,454 --> 00:08:57,788
Cookies or ice cream?
111
00:08:58,623 --> 00:09:00,458
- Yes, please.
- Mmm.
112
00:09:03,211 --> 00:09:05,421
(SIRENS WAILING)
113
00:09:20,895 --> 00:09:23,314
-(PAGES RUSTLING)
-(PHONE RINGING)
114
00:09:27,652 --> 00:09:28,861
Cocktails?
115
00:09:29,820 --> 00:09:30,988
I wish I could.
116
00:09:31,072 --> 00:09:33,032
Bureaucratic process calls.
117
00:09:33,282 --> 00:09:34,408
You have fun with that.
118
00:09:34,951 --> 00:09:36,118
Call me if you change your mind.
119
00:09:44,418 --> 00:09:45,628
Bad news.
120
00:09:46,504 --> 00:09:47,797
Bethwick from county called
121
00:09:48,047 --> 00:09:49,215
about Victor and Griffin Abbott.
122
00:09:49,298 --> 00:09:52,843
She said some key witness
mysteriously went missing.
123
00:09:53,803 --> 00:09:55,471
They don't have enough
to still hold them for trial.
124
00:09:56,472 --> 00:09:57,723
Charges were dropped.
125
00:09:58,182 --> 00:10:00,142
Both brothers walked this afternoon.
126
00:10:00,559 --> 00:10:02,061
-(OBJECTS CLATTERING)
- Damn it!
127
00:10:18,744 --> 00:10:21,122
(LINE RINGING)
128
00:10:21,998 --> 00:10:23,833
(PHONE RINGING)
129
00:10:31,173 --> 00:10:33,592
- Joce?
- Hey, baby.
130
00:10:34,343 --> 00:10:35,845
(LINE DISCONNECTS)
131
00:10:43,894 --> 00:10:45,771
-(SIRENS WAILING)
-(DIALING)
132
00:10:49,650 --> 00:10:51,736
(CELL PHONE RINGING)
133
00:10:54,572 --> 00:10:56,407
(CONTINUES RINGING)
134
00:11:06,375 --> 00:11:07,501
(CELL PHONE RINGING)
135
00:11:14,550 --> 00:11:16,135
Change your mind about that drink?
136
00:11:16,218 --> 00:11:18,429
Victor Abbott is inside my house!
137
00:11:22,058 --> 00:11:23,559
Hello, Mrs. Danvers.
138
00:11:28,189 --> 00:11:29,482
(GRUNTS) Help!
139
00:11:32,276 --> 00:11:34,487
-(SCREAMING)
- You come here with me.
140
00:11:45,373 --> 00:11:47,833
(couemwe)
141
00:11:48,959 --> 00:11:51,670
(CHOKING AND GASPING)
142
00:11:57,760 --> 00:11:58,928
(couemwe)
143
00:12:01,222 --> 00:12:03,224
VICTOR: Shh.
144
00:12:04,975 --> 00:12:08,562
(SOBBING) Please. I'm pregnant.
145
00:12:15,778 --> 00:12:16,862
On the floor!
146
00:12:17,321 --> 00:12:19,281
I said on the floor now!
147
00:12:20,616 --> 00:12:21,826
Now!
148
00:12:23,536 --> 00:12:25,121
-(SIRENS WAILING)
-(TIRES SQUEALING)
149
00:12:25,704 --> 00:12:26,872
(GROANS)
150
00:12:31,669 --> 00:12:33,170
Jose?
151
00:12:39,969 --> 00:12:40,970
Son of a bitch!
152
00:12:41,095 --> 00:12:42,888
Mason! He's not worth it.
153
00:12:43,222 --> 00:12:44,432
-(TIRES SQUEALING)
- He's not worth it, Mace.
154
00:12:44,807 --> 00:12:45,808
Drop your gun!
155
00:12:46,308 --> 00:12:47,476
Detective Danvers!
156
00:12:48,394 --> 00:12:49,395
JOEL: Mace, listen to him.
157
00:12:49,854 --> 00:12:50,980
You put that gun down, all right?
158
00:12:51,564 --> 00:12:52,731
You put that gun down!
159
00:12:53,983 --> 00:12:55,234
Now!
160
00:12:55,985 --> 00:12:57,236
Now, Mace.
161
00:13:04,201 --> 00:13:05,327
Let's go! Come on!
162
00:13:08,831 --> 00:13:11,000
(SOBBING)
163
00:13:15,546 --> 00:13:18,132
PRIEST: God, we thank you
for the life that you give us.
164
00:13:18,424 --> 00:13:20,843
It is full of work and responsibility,
165
00:13:21,510 --> 00:13:23,012
sorrow and joy.
166
00:13:23,512 --> 00:13:25,306
Today we thank you for Jocelyn Danvers.
167
00:13:25,681 --> 00:13:27,683
For what she's given and received.
168
00:13:28,392 --> 00:13:31,103
Help us in our mourning
and teach us to live for the living
169
00:13:31,353 --> 00:13:32,771
in the time that is still left to us.
170
00:13:33,814 --> 00:13:35,316
Let us pray.
171
00:13:49,455 --> 00:13:50,956
Hey, Mace.
172
00:14:14,063 --> 00:14:15,648
Baldus said to take
as much time as you want.
173
00:14:20,236 --> 00:14:21,737
I want you to know...
174
00:14:23,489 --> 00:14:24,990
Anything you need, Mace.
175
00:14:26,116 --> 00:14:27,576
Anything. You just...
176
00:14:27,993 --> 00:14:29,828
You say the word, all right?
177
00:14:37,336 --> 00:14:38,462
Here.
178
00:14:42,591 --> 00:14:43,759
Thanks.
179
00:15:00,317 --> 00:15:02,111
You did the right thing.
180
00:15:06,949 --> 00:15:08,784
There's nothing you could have done.
181
00:15:17,084 --> 00:15:18,836
So, are you going to take my advice?
182
00:15:19,920 --> 00:15:22,798
Get out of here?
Clear your head?
183
00:15:25,843 --> 00:15:27,344
Yeah.
184
00:15:28,429 --> 00:15:29,930
I gotta get out of here.
185
00:15:30,889 --> 00:15:32,391
Good.
186
00:15:33,225 --> 00:15:34,727
Good. Where are you going to go?
187
00:15:38,230 --> 00:15:39,690
Hunting trip.
188
00:15:41,108 --> 00:15:42,318
(TRIMMER WHIRRING)
189
00:15:47,323 --> 00:15:48,657
(MELLOW HIP-HOP MUSIC PLAYING)
190
00:16:19,688 --> 00:16:21,649
(DOGS BARKING)
191
00:16:38,040 --> 00:16:40,125
(DIALING)
192
00:16:43,295 --> 00:16:45,297
(LINE RINGING)
193
00:16:45,381 --> 00:16:46,465
JOEL: Hello?
194
00:16:47,299 --> 00:16:49,885
Whatever I need. Right?
195
00:16:50,844 --> 00:16:52,346
Of course.
196
00:16:53,764 --> 00:16:57,059
3611 South 9th Place.
197
00:16:57,226 --> 00:16:58,394
Mace...
198
00:17:00,979 --> 00:17:02,564
(GUN COCKING)
199
00:17:31,969 --> 00:17:33,470
-(INDISTINCT CHATTERING)
-(MEN LAUGHING)
200
00:17:42,730 --> 00:17:44,189
MAN: Yo, I need to see some beers.
201
00:17:44,273 --> 00:17:45,524
MAN 2: Where'd you get this?
202
00:17:45,607 --> 00:17:46,650
MAN 1: Where'd I get it, man?
203
00:17:46,734 --> 00:17:47,818
That ain't none of your business.
204
00:17:47,943 --> 00:17:49,445
Hey!
205
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Oh, yeah.
206
00:17:54,783 --> 00:17:55,784
Don't.
207
00:17:57,828 --> 00:17:59,621
Well, if it isn't know-it-all cop.
208
00:18:06,962 --> 00:18:08,088
MASON: Drop it.
209
00:18:14,136 --> 00:18:15,471
(GRUNTS)
210
00:18:18,265 --> 00:18:20,476
(GROANING)
211
00:18:20,976 --> 00:18:22,019
You know why I'm here?
212
00:18:22,311 --> 00:18:24,313
(PANTING) Yeah.
213
00:18:24,897 --> 00:18:26,231
(BRAKES SCREECHING)
214
00:18:26,315 --> 00:18:27,816
Because you don't have a wife to go home to.
215
00:18:28,442 --> 00:18:31,487
(GROANING)
216
00:18:32,404 --> 00:18:33,822
- Wrong fucking answer.
-(CAR DOOR CLOSING)
217
00:18:35,866 --> 00:18:36,867
(DOOR OPENS)
218
00:18:37,743 --> 00:18:38,827
(FOOTSTEPS APPROACHING)
219
00:18:40,704 --> 00:18:42,206
Mace...
220
00:18:42,331 --> 00:18:44,374
(BREATHING SHAKILY) What the hell?
221
00:18:46,168 --> 00:18:47,669
(SIRENS WAILING)
222
00:18:56,637 --> 00:18:58,639
(MELLOW HIP-HOP MUSIC PLAYING)
223
00:19:21,620 --> 00:19:23,121
(GATE ALARM BUZZING)
224
00:19:32,881 --> 00:19:34,383
On your feet!
225
00:19:42,558 --> 00:19:45,143
One at a time, single file!
226
00:19:45,227 --> 00:19:46,728
Just like in kindergarten.
227
00:19:51,400 --> 00:19:52,901
Fresh fish, Will!
228
00:19:53,652 --> 00:19:54,903
INMATE: Yeah, that's right.
229
00:19:56,572 --> 00:19:58,907
INMATE 2: Hey! Yo!
Yo, sonny! Look at me!
230
00:19:59,658 --> 00:20:01,159
Look at me, man.
231
00:20:01,243 --> 00:20:02,536
You're mine!
232
00:20:02,619 --> 00:20:04,413
You hear me? You're mine!
233
00:20:04,538 --> 00:20:06,039
That's right.
234
00:20:22,598 --> 00:20:24,558
Welcome to Stonewall.
235
00:20:25,309 --> 00:20:28,312
Today you will receive a medical evaluation.
236
00:20:28,854 --> 00:20:32,816
You will strip down, shower,
and be issued a uniform.
237
00:20:33,233 --> 00:20:35,777
You will receive a cell assignment.
238
00:20:35,861 --> 00:20:39,072
You will meet your cellmate.
Get to know him.
239
00:20:39,156 --> 00:20:42,242
You will be spending a lot of time together.
240
00:20:43,410 --> 00:20:46,455
(CELL DOOR BUZZING)
241
00:21:03,639 --> 00:21:05,891
I am Oswald. Oz for short.
242
00:21:07,184 --> 00:21:08,185
Mason.
243
00:21:08,852 --> 00:21:11,897
Word is you used to be
some kind of hero cop.
244
00:21:13,273 --> 00:21:15,275
You've got an appointment, Danvers.
245
00:21:17,945 --> 00:21:19,821
Let's go.
246
00:21:42,469 --> 00:21:44,096
-(KNOCKING ON DOOR)
- SNYDER: Enter.
247
00:21:51,019 --> 00:21:54,231
Mr. Danvers. Warden Snyder.
248
00:22:00,237 --> 00:22:01,738
Please have a seat.
249
00:22:02,280 --> 00:22:04,533
Thank you, Will. We'll be fine.
250
00:22:06,868 --> 00:22:07,869
(DOOR CLOSES)
251
00:22:09,246 --> 00:22:10,539
Welcome to Stonewall.
252
00:22:11,456 --> 00:22:13,166
You're a bit of a celebrity now, aren't you?
253
00:22:14,793 --> 00:22:16,294
Lauded by cops.
254
00:22:17,504 --> 00:22:19,006
Hated by criminals.
255
00:22:20,340 --> 00:22:21,842
But any press is good press, right?
256
00:22:23,802 --> 00:22:26,054
With that said,
I feel very fortunate to have you here.
257
00:22:27,222 --> 00:22:30,934
I mean, after all,
you could have ended up in any old prison.
258
00:22:31,727 --> 00:22:32,978
Am I right?
259
00:22:34,062 --> 00:22:35,355
I'm notjudging, of course.
260
00:22:35,731 --> 00:22:36,898
My motto has always been,
261
00:22:37,065 --> 00:22:40,068
"if you have strings to pull,
by all means, pull away."
262
00:22:40,569 --> 00:22:42,404
In fact, that brings me to my first point.
263
00:22:43,113 --> 00:22:44,614
Stonewall can be a very...
264
00:22:46,241 --> 00:22:47,743
Challenging place.
265
00:22:48,702 --> 00:22:50,412
Especially for an ex-cop like yourself.
266
00:22:52,414 --> 00:22:55,417
But I just wanted you to know
that you can count on me as an ally.
267
00:22:56,209 --> 00:22:57,711
My door is always open.
268
00:22:58,670 --> 00:23:00,213
In fact, as an initial show of good faith,
269
00:23:00,839 --> 00:23:02,674
I've arranged for you to work in the laundry.
270
00:23:04,426 --> 00:23:07,012
Now, I typically don't afford
that type of luxury for the new inmates,
271
00:23:07,095 --> 00:23:11,683
but it was very important for me
that we started off on the right foot.
272
00:23:13,852 --> 00:23:16,063
After all, first impressions are everything.
273
00:23:17,439 --> 00:23:18,440
Are they not?
274
00:23:21,276 --> 00:23:22,527
Yeah.
275
00:23:24,279 --> 00:23:26,406
Well, then. Will?
276
00:23:28,784 --> 00:23:30,702
Please escort Mr. Danvers back to his cell.
277
00:23:34,706 --> 00:23:35,749
Mr. Danvers?
278
00:23:37,626 --> 00:23:38,668
It was my pleasure.
279
00:23:47,010 --> 00:23:48,512
(DOOR CLOSES)
280
00:23:50,806 --> 00:23:52,182
(DOG BARKING)
281
00:24:03,735 --> 00:24:04,736
(DOOR BUZZES)
282
00:24:04,986 --> 00:24:08,323
(INDISTINCT CHATTERING)
283
00:24:24,297 --> 00:24:25,799
VICTOR: Detective Danvers.
284
00:24:30,887 --> 00:24:32,389
Or should I say,
285
00:24:36,726 --> 00:24:38,228
inmate Danvers?
286
00:24:41,356 --> 00:24:43,441
How's that first meal treating you?
287
00:24:54,369 --> 00:24:55,370
(SCOFFS)
288
00:25:08,049 --> 00:25:12,554
Look, last time we saw each other
things were a little...
289
00:25:13,346 --> 00:25:14,347
Tense.
290
00:25:15,432 --> 00:25:16,516
I mean, what,
291
00:25:18,059 --> 00:25:20,562
with you crying like a little bitch
over your wife's dead body.
292
00:25:23,273 --> 00:25:25,942
The last dead body I stood over
belonged to your brother.
293
00:25:35,285 --> 00:25:38,205
Well, the way I look at it,
294
00:25:39,539 --> 00:25:41,249
I still came out on top.
295
00:25:42,876 --> 00:25:46,421
I mean, after all,
I did get two for the price of one.
296
00:25:54,137 --> 00:25:56,014
Let's get one thing straight.
297
00:25:57,224 --> 00:25:58,934
This is my house.
298
00:26:00,185 --> 00:26:03,271
The only thing that badge will get you in here
299
00:26:03,355 --> 00:26:05,523
is a slit throat.
300
00:26:12,864 --> 00:26:15,659
(INMATES JEERING)
301
00:26:32,217 --> 00:26:33,510
(CELL DOOR BUZZES)
302
00:26:36,846 --> 00:26:38,348
INMATE: Hey! Yo! Keep going! Hey!
303
00:26:46,690 --> 00:26:48,733
(KISSES AIR) Excuse me, Detective.
304
00:26:48,984 --> 00:26:49,985
(GRUNTS)
305
00:26:50,986 --> 00:26:51,987
(GRUNTS)
306
00:26:52,988 --> 00:26:53,989
(GRUNTING)
307
00:27:06,001 --> 00:27:07,002
(GRUNTING)
308
00:27:10,338 --> 00:27:11,339
(GRUNTS)
309
00:27:14,843 --> 00:27:15,844
(SHOUTS)
310
00:27:18,013 --> 00:27:19,014
(GRUNTING)
311
00:27:20,181 --> 00:27:21,349
(GRUNTING)
312
00:27:28,690 --> 00:27:31,192
(GROANING)
313
00:27:34,696 --> 00:27:35,697
Grab him.
314
00:27:36,531 --> 00:27:38,033
Look at me.
315
00:27:38,408 --> 00:27:39,909
- I said look at me!
-(DOOR OPENS)
316
00:27:41,244 --> 00:27:42,287
Hey!
317
00:27:42,370 --> 00:27:43,872
(LAUGHING)
318
00:27:48,168 --> 00:27:50,295
This is C.O. Wilson.
We have an inmate down in the laundry.
319
00:27:50,420 --> 00:27:51,629
We need a med team in here!
320
00:27:51,713 --> 00:27:53,214
Mason. Come on, Mason.
321
00:27:53,631 --> 00:27:55,842
Come on. Stay with me.
322
00:28:05,560 --> 00:28:07,854
(MACHINE BEEPING)
323
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
(MASON GRUNTS)
324
00:28:17,322 --> 00:28:18,782
- He lives.
-(MASON GRUNTS)
325
00:28:22,619 --> 00:28:23,703
Barely.
326
00:28:24,704 --> 00:28:28,166
JOEL: You know, when they called me,
I thought I was gonna be identifying a body.
327
00:28:30,126 --> 00:28:31,628
You're lucky.
328
00:28:33,713 --> 00:28:37,008
Mace, that night you called me
out to Griffin's place,
329
00:28:38,760 --> 00:28:40,095
did you know how it would play out?
330
00:28:43,848 --> 00:28:46,434
I called you because you're a good cop.
331
00:28:47,852 --> 00:28:49,354
Mason,
332
00:28:50,897 --> 00:28:52,190
this isn't gonna bring her back.
333
00:28:55,443 --> 00:28:56,945
I know.
334
00:28:57,946 --> 00:28:58,947
(DOOR BUZZES)
335
00:29:15,964 --> 00:29:17,882
(INDISTINCT CHATTERING)
336
00:29:36,317 --> 00:29:37,819
Ben Wilson?
337
00:29:40,822 --> 00:29:41,823
What are you doing in here?
338
00:29:43,241 --> 00:29:44,909
I've been here since I quit the force.
339
00:29:46,035 --> 00:29:47,537
It isn't too demanding.
340
00:29:48,413 --> 00:29:49,747
You get stuck doing a lot of stuff,
341
00:29:49,831 --> 00:29:52,208
like keeping an eye on guys
who end up in a pool of their own blood.
342
00:29:54,169 --> 00:29:55,503
It wasn't exactly a fair fight.
343
00:29:55,587 --> 00:29:57,088
BEN: Oh, it never is.
344
00:29:57,547 --> 00:30:00,633
Especially when the other side of that fight
is coming from Victor Abbott.
345
00:30:03,511 --> 00:30:05,597
So, Abbott is running things inside here?
346
00:30:06,014 --> 00:30:07,098
Oh, he's running things in here
and out there.
347
00:30:07,182 --> 00:30:08,183
(GROANS)
348
00:30:09,017 --> 00:30:11,436
He's built quite the network
for himself over the years.
349
00:30:13,730 --> 00:30:14,898
And the two lap dogs?
350
00:30:15,356 --> 00:30:16,357
(CHUCKLES SOFTLY)
351
00:30:17,609 --> 00:30:18,693
Middle management.
352
00:30:19,861 --> 00:30:21,362
Drexel's in charge of sales.
353
00:30:21,946 --> 00:30:24,532
You need something within these walls,
Drexel delivers.
354
00:30:25,366 --> 00:30:28,119
He doesn't care about skin or gang colors.
355
00:30:28,203 --> 00:30:30,914
The only color he cares about is green.
356
00:30:31,414 --> 00:30:34,918
And Stonewall is full of paying customers.
357
00:30:35,043 --> 00:30:36,044
Booker?
358
00:30:36,544 --> 00:30:38,630
Well, he's head of human resources.
359
00:30:39,047 --> 00:30:40,840
When Victor needs to hand out a pink slip,
360
00:30:41,883 --> 00:30:43,551
Booker delivers the bad news.
361
00:30:50,683 --> 00:30:52,852
MASON: Abbott's been in
Stonewall for less than a year.
362
00:30:53,478 --> 00:30:54,479
(GRUNTS)
363
00:30:55,104 --> 00:30:56,606
How did he grab control so quickly?
364
00:30:57,065 --> 00:31:00,068
BEN: You get enough blood on your hands,
eventually people give you what you want.
365
00:31:01,194 --> 00:31:05,240
After that, they do your dirty work for you.
366
00:31:06,282 --> 00:31:09,911
Doesn't matter where you are,
in here, out there,
367
00:31:11,246 --> 00:31:13,248
it is all the same to them.
368
00:31:13,414 --> 00:31:14,415
Bitch.
369
00:31:19,921 --> 00:31:21,548
MASON: If that's true,
then why would Victor risk
370
00:31:21,631 --> 00:31:22,924
getting thrown back inside?
371
00:31:23,132 --> 00:31:25,760
He was out.
Completely in the clear.
372
00:31:27,303 --> 00:31:30,431
When they sent Victor back to Stonewall,
they didn't lock him up.
373
00:31:31,849 --> 00:31:33,768
They just put a fortress around him.
374
00:31:35,019 --> 00:31:37,063
This is where he thrives.
375
00:31:37,188 --> 00:31:38,273
WILL: Time's up, Danvers.
376
00:31:38,356 --> 00:31:39,440
(GATE BUZZES)
377
00:31:42,443 --> 00:31:44,153
- Good seeing you again, Ben.
- Mmm-hmm.
378
00:31:44,904 --> 00:31:45,989
Hey, Mason?
379
00:31:47,865 --> 00:31:50,451
Abbott may be the body of the snake,
but he's not the head.
380
00:31:52,245 --> 00:31:53,955
Do yourself a favor and remember that.
381
00:31:55,582 --> 00:31:56,791
Will do.
382
00:31:57,041 --> 00:31:58,543
Danvers!
383
00:32:06,759 --> 00:32:07,844
So, you've healed?
384
00:32:09,053 --> 00:32:10,138
Enough.
385
00:32:11,973 --> 00:32:13,641
That's good to hear.
386
00:32:15,310 --> 00:32:18,605
Mob mentality and vendettas
have no place in my prison.
387
00:32:19,731 --> 00:32:24,736
Eventually those responsible
for your current state
388
00:32:24,944 --> 00:32:26,321
will be discovered.
389
00:32:27,655 --> 00:32:30,908
And I promise you,
they will be dealt with properly.
390
00:32:34,370 --> 00:32:37,665
Anyway, welcome back
to general population.
391
00:32:41,836 --> 00:32:44,005
(GATE BUZZES)
392
00:32:59,520 --> 00:33:01,564
(CELL GATE BUZZES)
393
00:33:14,369 --> 00:33:15,620
(SIGHS)
394
00:33:36,265 --> 00:33:37,433
BEN: Hey, Mason?
395
00:33:38,059 --> 00:33:41,354
Abbott may be the body of the snake,
but he's not the head.
396
00:33:41,729 --> 00:33:43,481
Do yourself a favor and remember that.
397
00:33:47,402 --> 00:33:48,569
(CELL DOOR BUZZES)
398
00:34:09,924 --> 00:34:12,218
So, what's so urgent
I had to get down here immediately?
399
00:34:14,262 --> 00:34:15,763
You remember Ben Wilson?
400
00:34:16,514 --> 00:34:18,933
Ben Wilson? Yeah, vaguely.
401
00:34:20,518 --> 00:34:22,145
Well, he's working here now.
402
00:34:22,979 --> 00:34:25,815
He said something to me
the other day in passing.
403
00:34:26,607 --> 00:34:27,942
It just didn't sit right.
404
00:34:28,943 --> 00:34:30,445
JOEL: Yeah? What's that?
405
00:34:32,447 --> 00:34:33,823
MASON: I want you to
find out how many people
406
00:34:33,906 --> 00:34:37,034
have walked from Stonewall early.
407
00:34:37,326 --> 00:34:39,120
Abbott's not in this alone.
408
00:34:39,954 --> 00:34:44,500
Victor could not have free reign
without someone like Snyder.
409
00:34:50,715 --> 00:34:52,800
SNYDER: Why must
everyone disappoint me?
410
00:34:56,721 --> 00:34:58,222
(DOOR BUZZES)
411
00:35:09,275 --> 00:35:10,401
(MASON GRUNTS)
412
00:35:35,593 --> 00:35:37,386
(WATER TRICKLING)
413
00:35:42,266 --> 00:35:43,434
(GRUNTING)
414
00:35:48,231 --> 00:35:49,357
(GRUNTS)
415
00:35:51,984 --> 00:35:54,028
(GRUNTING)
416
00:36:00,034 --> 00:36:01,035
(GRUNTS)
417
00:36:16,384 --> 00:36:17,385
(GRUNTING)
418
00:36:28,771 --> 00:36:30,815
(MARCO GASPS SOFTLY)
419
00:36:31,440 --> 00:36:32,441
(STRAINING)
420
00:36:34,694 --> 00:36:36,279
You're done.
421
00:36:46,497 --> 00:36:48,249
(INDISTINCT CHATTERING)
422
00:37:02,263 --> 00:37:03,347
MASON: Hey.
423
00:37:04,015 --> 00:37:05,016
(GRUNTS)
424
00:37:08,603 --> 00:37:10,271
(COUGHING AND GASPING)
425
00:37:12,023 --> 00:37:13,441
(CHOKING)
426
00:37:13,524 --> 00:37:15,401
MASON: You ain't so bad
without your boys, huh?
427
00:37:19,488 --> 00:37:21,073
(FLYNN COUGHING)
428
00:37:21,824 --> 00:37:22,992
-(GAsPs)
- Get up!
429
00:37:25,119 --> 00:37:26,120
(FLYNN WHEEZES)
430
00:37:26,579 --> 00:37:28,831
(CHOKING)
431
00:37:28,998 --> 00:37:31,459
(GAGGING)
432
00:37:32,501 --> 00:37:33,502
(STRAINED GRUNTING)
433
00:37:34,629 --> 00:37:35,630
(GRUNTS)
434
00:37:42,303 --> 00:37:44,555
INMATE: Yo, you heard about Flynn?
INMATE 2: What about him?
435
00:37:44,639 --> 00:37:45,973
INMATE 3: (WHISPERING)
Bet you it was Danvers.
436
00:37:51,604 --> 00:37:52,688
I just heard some stuff.
437
00:37:55,358 --> 00:37:57,151
(VICTOR BREATHING HEAVILY)
438
00:37:58,819 --> 00:38:00,821
(GRUNTING SOFTLY)
439
00:38:07,870 --> 00:38:08,871
(CLEARS THROAT)
440
00:38:13,334 --> 00:38:14,835
R.B.: Marco's dead.
441
00:38:15,753 --> 00:38:17,797
I know. Flynn, too.
442
00:38:19,173 --> 00:38:20,299
What?
443
00:38:21,258 --> 00:38:23,552
Guards found him in the kitchen
with a broken neck.
444
00:38:24,470 --> 00:38:25,805
Son of a bitch.
445
00:38:25,888 --> 00:38:27,056
(SIGHS)
446
00:38:29,392 --> 00:38:30,518
(BREATHING HEAVILY) So?
447
00:38:31,978 --> 00:38:33,104
What are we gonna do?
448
00:38:33,646 --> 00:38:35,147
You aren't gonna do anything.
449
00:38:36,315 --> 00:38:38,693
But I'm next, Vic.
450
00:38:42,446 --> 00:38:43,572
And I'll deal With it.
451
00:38:59,505 --> 00:39:00,673
(GATE BUZZES)
452
00:39:11,559 --> 00:39:13,227
You hear about Flynn and Marco?
453
00:39:15,813 --> 00:39:17,023
Whole yard's whispering.
454
00:39:18,524 --> 00:39:19,650
Think it's our friend?
455
00:39:20,401 --> 00:39:21,736
It appears that way.
456
00:39:24,655 --> 00:39:26,574
Seems a little above his pay grade,
don't you think?
457
00:39:27,992 --> 00:39:29,035
Flynn and Marco?
458
00:39:29,869 --> 00:39:30,995
(SCOFFS)
459
00:39:31,370 --> 00:39:34,248
Those two were a couple of spoons
in a drawer full of knives.
460
00:39:34,457 --> 00:39:36,333
(CHUCKLES SOFTLY)
461
00:39:36,417 --> 00:39:37,460
Fair enough.
462
00:39:40,671 --> 00:39:42,590
You should arrange for another reminder.
463
00:39:45,843 --> 00:39:48,596
Make sure this one is a little more direct.
464
00:39:54,435 --> 00:39:55,603
-(DOOR OPENS)
- DEE: Get up!
465
00:39:56,312 --> 00:39:58,064
I'm here to deliver a message.
466
00:39:59,315 --> 00:40:00,816
(GRUNTING)
467
00:40:13,621 --> 00:40:14,914
(GRUNTING)
468
00:40:16,457 --> 00:40:17,458
(SHOUTS)
469
00:40:17,958 --> 00:40:19,126
-(GROANS)
-(OBJECTS CLATTERING)
470
00:40:22,254 --> 00:40:23,380
(GRUNTING)
471
00:40:25,466 --> 00:40:26,467
(GRUNTS)
472
00:40:26,717 --> 00:40:28,385
- Message received!
-(THUDS)
473
00:40:29,136 --> 00:40:30,387
(couemwe)
474
00:40:34,475 --> 00:40:36,310
You've created quite a predicament for me.
475
00:40:38,479 --> 00:40:40,564
Oh, what to do, what to do?
476
00:40:42,858 --> 00:40:44,151
You nearly killed a man.
477
00:40:45,194 --> 00:40:47,988
With a sink, no less.
That's very, very impressive.
478
00:40:49,615 --> 00:40:52,451
And while I can quietly admire your feat
inside this office,
479
00:40:53,119 --> 00:40:57,039
I cannot allow it to go unchecked
inside this prison.
480
00:40:58,958 --> 00:41:01,460
So maybe we can come up
with an arrangement
481
00:41:01,544 --> 00:41:02,878
that would be mutually beneficial.
482
00:41:04,004 --> 00:41:05,714
Would that interest you, Mr. Danvers?
483
00:41:07,508 --> 00:41:08,884
No.
484
00:41:10,302 --> 00:41:11,804
Well, that is a shame.
485
00:41:17,017 --> 00:41:18,519
We're done here.
486
00:41:19,353 --> 00:41:20,855
Will?
487
00:41:23,065 --> 00:41:24,358
Take Mr. Danvers to the hole.
488
00:41:25,067 --> 00:41:26,902
- One week.
- Let's go.
489
00:41:29,238 --> 00:41:30,489
I'm curious,
490
00:41:31,031 --> 00:41:34,410
do you have a mutually beneficial agreement
with Victor Abbott?
491
00:41:58,767 --> 00:42:00,269
(DOOR SLAMS)
492
00:42:22,208 --> 00:42:23,209
Hey.
493
00:42:25,586 --> 00:42:27,046
(SIGHS)
494
00:42:27,129 --> 00:42:28,130
How are you holding up?
495
00:42:28,756 --> 00:42:29,757
I'll survive.
496
00:42:30,382 --> 00:42:31,926
Who the hell hits someone with a sink?
497
00:42:33,844 --> 00:42:35,221
You guys should watch yourselves, though.
498
00:42:35,930 --> 00:42:38,849
That cat, he ain't playing around.
499
00:42:40,601 --> 00:42:41,769
Neither are we.
500
00:42:43,562 --> 00:42:45,356
So what you thinking? Hmm?
501
00:42:46,607 --> 00:42:48,025
We done playing?
502
00:42:50,402 --> 00:42:52,112
Are you giving orders now?
503
00:42:53,280 --> 00:42:54,949
No, man.
I'm just wondering how much damage
504
00:42:55,032 --> 00:42:57,243
this punk's got to do before we take him out.
505
00:43:01,789 --> 00:43:03,207
Look,
506
00:43:03,290 --> 00:43:06,418
I need Snyder on board
before we retire Danvers.
507
00:43:07,294 --> 00:43:09,421
Now, we got a good thing going on in here.
508
00:43:11,006 --> 00:43:13,467
We don't need our business going public.
509
00:43:13,676 --> 00:43:14,885
He's cut off in here.
510
00:43:15,552 --> 00:43:17,137
Who's gonna notice if he goes missing?
511
00:43:23,644 --> 00:43:25,813
(BREATHING HEAVILY)
512
00:43:43,664 --> 00:43:45,207
GUARD: You're back in the laundry tomorrow.
513
00:45:06,580 --> 00:45:07,790
(KNOCKING)
514
00:45:08,040 --> 00:45:09,041
What?
515
00:45:10,417 --> 00:45:11,960
I need a favor.
516
00:45:28,769 --> 00:45:29,937
(SNIFFS)
517
00:45:33,482 --> 00:45:34,775
OZ: Hey.
518
00:45:36,193 --> 00:45:37,528
Victor's looking for you.
519
00:45:39,822 --> 00:45:42,741
Yeah? Where's he at?
520
00:45:43,784 --> 00:45:45,119
He's in your cell.
521
00:45:46,703 --> 00:45:48,288
I wouldn't keep him waiting.
522
00:45:52,960 --> 00:45:54,086
R.B.I Yo, Vic?
523
00:45:54,294 --> 00:45:55,879
That old, fat prick said
you were looking for me?
524
00:45:55,963 --> 00:45:56,964
(GRUNTING)
525
00:46:00,509 --> 00:46:01,969
Leaving already? Huh?
526
00:46:04,471 --> 00:46:05,639
But you just got here.
527
00:46:10,769 --> 00:46:11,979
You fucking shut up! Shut up!
528
00:46:12,271 --> 00:46:13,730
(GRUNTING)
529
00:46:38,380 --> 00:46:39,381
(KNOCKING ON DOOR)
530
00:46:39,631 --> 00:46:41,008
SNYDER: Enter.
531
00:46:45,345 --> 00:46:46,889
You've got a visitor.
532
00:46:48,140 --> 00:46:49,641
Abbott wants to see you.
533
00:46:51,852 --> 00:46:52,978
(EXHALES)
534
00:46:53,729 --> 00:46:55,647
If it's not one thing, it's another.
535
00:46:57,524 --> 00:46:58,692
Let him in.
536
00:47:07,159 --> 00:47:08,410
Victor. It's so nice...
537
00:47:08,494 --> 00:47:10,829
My patience is running real thin with Danvers.
538
00:47:14,416 --> 00:47:15,501
Sit.
539
00:47:30,390 --> 00:47:31,725
Now, you were saying?
540
00:47:32,726 --> 00:47:34,436
- He's killed three men.
- Yes.
541
00:47:35,562 --> 00:47:38,315
And I told you, you are not to touch him.
542
00:47:38,398 --> 00:47:40,150
There's too much heat.
543
00:47:40,234 --> 00:47:41,860
He's a cop and a celebrated one at that.
544
00:47:41,944 --> 00:47:44,821
And I don't need that kind of attention.
It's bad for business.
545
00:47:46,573 --> 00:47:50,202
This whole cat and mouse game
is getting really old with Danvers.
546
00:47:51,328 --> 00:47:52,788
Now, I don't know how he got in here...
547
00:47:52,871 --> 00:47:55,749
You really don't know
how he got into Stonewall, do you?
548
00:47:58,001 --> 00:47:59,002
Think.
549
00:48:00,921 --> 00:48:02,923
(MIMICS TICKING CLOCK)
550
00:48:04,800 --> 00:48:06,510
You let him in.
551
00:48:06,593 --> 00:48:07,761
Not exactly.
552
00:48:09,096 --> 00:48:11,265
He certainly has friends in the right places,
553
00:48:11,807 --> 00:48:14,601
but I do have final say
over who lives under my roof.
554
00:48:16,812 --> 00:48:18,438
Are you insane?
555
00:48:21,275 --> 00:48:23,110
- He's here on a rampage.
- Mmm.
556
00:48:23,277 --> 00:48:24,945
And why would that bother me?
557
00:48:26,572 --> 00:48:27,781
We had a deal.
558
00:48:33,287 --> 00:48:34,288
(SOFTLY) Say that again.
559
00:48:35,539 --> 00:48:41,503
(SLOWLY) We had a deal.
560
00:48:42,754 --> 00:48:43,964
Had.
561
00:48:45,424 --> 00:48:49,636
We had a deal and that deal was contingent
on you being on the outside. Remember?
562
00:48:50,596 --> 00:48:53,473
I arrange for a witness
to disappear and you walk.
563
00:48:54,850 --> 00:48:59,771
And you repay that kindness
with half of whatever business you do
564
00:49:00,230 --> 00:49:01,857
out there.
565
00:49:03,066 --> 00:49:04,151
Not in here.
566
00:49:05,444 --> 00:49:06,486
You...
567
00:49:08,572 --> 00:49:10,991
Are of no use to me in here.
568
00:49:17,080 --> 00:49:19,666
- But“
- But nothing.
569
00:49:19,750 --> 00:49:22,044
Revenge was more important
to you than business.
570
00:49:22,169 --> 00:49:24,588
And that reflects poorly on me.
571
00:49:24,671 --> 00:49:27,924
And I can't allow that to go unnoticed.
572
00:49:30,677 --> 00:49:31,678
(SIGHS)
573
00:49:34,973 --> 00:49:36,058
(KNUCKLES CRACKING)
574
00:49:40,020 --> 00:49:41,271
However...
575
00:49:42,856 --> 00:49:45,609
There may be an opportunity
for you to redeem yourself.
576
00:49:53,575 --> 00:49:55,661
(ROCK MUSIC BLARING
FROM CAR SPEAKERS)
577
00:50:01,875 --> 00:50:03,377
(CELL PHONE RINGING)
578
00:50:06,546 --> 00:50:07,881
Hello?
579
00:50:07,964 --> 00:50:09,341
LESTER". Detective Gainer?
580
00:50:09,424 --> 00:50:11,635
- Speaking.
- Joel Gainer?
581
00:50:12,344 --> 00:50:13,762
Yeah. Who is this?
582
00:50:13,887 --> 00:50:17,099
This is prison medical from
Stonewall Correctional Center.
583
00:50:17,182 --> 00:50:21,186
One of our inmates, a Mason Danvers,
584
00:50:21,269 --> 00:50:23,021
unfortunately, he was found beaten to death
585
00:50:23,105 --> 00:50:25,691
-in his cell earlier this evening.
-(MUSIC STOPS)
586
00:50:26,900 --> 00:50:29,569
Mr. Danvers listed you
as his emergency contact.
587
00:50:30,362 --> 00:50:33,699
And I'm calling because we'd appreciate it
if you could come in and identify the body.
588
00:50:36,952 --> 00:50:38,578
Yeah. I'll be right over.
589
00:50:38,829 --> 00:50:40,038
(TIRES SQUEALING)
590
00:50:49,089 --> 00:50:51,508
Thanks for coming
on such short notice, Officer.
591
00:50:56,054 --> 00:50:57,222
Hello, Officer.
592
00:50:58,306 --> 00:51:00,851
Thank you for coming out
to identify the body.
593
00:51:01,643 --> 00:51:03,437
(PANTING)
594
00:51:10,986 --> 00:51:11,987
Well.
595
00:51:13,780 --> 00:51:14,990
Let's get this show on the road.
596
00:51:15,699 --> 00:51:16,867
(JOEL SCREAMING)
597
00:51:19,619 --> 00:51:20,954
MASON: Get your hands off him!
598
00:51:22,205 --> 00:51:23,749
I'm right here! I'm here.
599
00:51:23,832 --> 00:51:25,792
Now, now, now, now.
600
00:51:26,460 --> 00:51:27,544
You wanna help your boy?
601
00:51:27,627 --> 00:51:28,628
Go help your boy.
602
00:51:28,879 --> 00:51:29,880
(GROANING)
603
00:51:38,263 --> 00:51:40,474
Always one second too late, aren't you?
604
00:52:07,667 --> 00:52:09,127
(KNOCKING ON DOOR)
605
00:52:09,628 --> 00:52:10,629
Enter.
606
00:52:19,888 --> 00:52:21,014
It's done.
607
00:52:22,098 --> 00:52:24,893
Good. Thank you, Lester.
608
00:52:26,520 --> 00:52:27,521
Dump the body.
609
00:52:35,153 --> 00:52:36,530
(DOOR BUZZES)
610
00:52:51,253 --> 00:52:52,254
(SIGHS)
611
00:52:58,593 --> 00:52:59,594
What?
612
00:53:02,138 --> 00:53:04,766
Some colleagues are nervous
about staying involved.
613
00:53:07,018 --> 00:53:08,895
Saying shit is just too hot right now.
614
00:53:09,896 --> 00:53:11,982
They think Danvers
is burning a path straight to you.
615
00:53:12,440 --> 00:53:14,693
And that he'll run over
anyone who gets in his way.
616
00:53:15,610 --> 00:53:17,529
There's also whispers about him having help.
617
00:53:19,656 --> 00:53:20,740
Silent partner?
618
00:53:25,370 --> 00:53:26,371
Snyder.
619
00:53:27,581 --> 00:53:28,582
No.
620
00:53:30,584 --> 00:53:32,085
Snyder and I are square.
621
00:53:33,211 --> 00:53:34,754
You sure about that, Vic?
622
00:53:35,964 --> 00:53:37,382
DREXEL: We got guys talking big.
623
00:53:38,049 --> 00:53:40,218
Saying they're gonna make a play for power.
624
00:53:42,262 --> 00:53:43,555
They think you're losing it, Vic.
625
00:53:44,389 --> 00:53:45,390
It's this cop.
626
00:53:46,433 --> 00:53:49,019
He's got up all in your head,
making you act all...
627
00:53:53,940 --> 00:53:54,941
Regardless,
628
00:53:56,401 --> 00:53:57,611
loyalties are strained.
629
00:54:03,491 --> 00:54:04,659
(GRUNTS ANGRILY)
630
00:54:32,938 --> 00:54:34,439
(DOOR BUZZES)
631
00:54:47,369 --> 00:54:48,411
Hey!
632
00:54:49,704 --> 00:54:51,081
What does he want?
633
00:54:51,206 --> 00:54:52,499
He won't say.
634
00:54:53,500 --> 00:54:54,960
Well, then bring him in.
635
00:55:11,017 --> 00:55:13,645
Tell me more about this
mutually beneficial arrangement.
636
00:55:15,146 --> 00:55:16,147
Wait outside.
637
00:55:28,785 --> 00:55:29,869
What do you want from me?
638
00:55:32,372 --> 00:55:33,540
Sit.
639
00:55:41,881 --> 00:55:43,550
What does anyone want?
640
00:55:44,551 --> 00:55:46,636
A helping hand.
641
00:55:46,720 --> 00:55:49,055
Running a prison is tougher than it looks.
642
00:55:49,806 --> 00:55:51,808
It's hard maintaining order in a place
643
00:55:51,891 --> 00:55:55,061
filled with so much filth and chaos.
644
00:55:56,271 --> 00:55:59,107
Most times, rules and regulations
maintain that order.
645
00:56:00,442 --> 00:56:01,568
But sometimes,
646
00:56:03,278 --> 00:56:08,158
this job requires other tactics.
647
00:56:10,410 --> 00:56:11,828
That's where you come in.
648
00:56:14,622 --> 00:56:15,999
Killing people.
649
00:56:16,082 --> 00:56:18,043
Oh, you make it sound so sinister.
650
00:56:19,127 --> 00:56:21,337
Don't be so dramatic, Danvers.
651
00:56:21,713 --> 00:56:24,591
You act as if I'm asking you to do something
you don't feel comfortable with.
652
00:56:25,467 --> 00:56:27,761
Clearly, your track record speaks otherwise.
653
00:56:33,349 --> 00:56:34,350
Why me?
654
00:56:38,146 --> 00:56:39,773
You have the skills of a cop
655
00:56:40,899 --> 00:56:43,443
and the constitution of a cold-blooded killer.
656
00:56:44,069 --> 00:56:46,112
What better combination could there be?
657
00:56:47,614 --> 00:56:49,491
And besides, I think we both can agree
658
00:56:49,574 --> 00:56:52,118
that we share at least
one common goal, don't we?
659
00:56:54,454 --> 00:56:56,372
Out with the old, in with the new,
660
00:56:57,165 --> 00:56:58,416
and all that.
661
00:56:59,209 --> 00:57:00,293
Am I right?
662
00:57:02,545 --> 00:57:04,464
Let's shake and make it official.
663
00:57:08,843 --> 00:57:10,678
First, I need something from you.
664
00:57:13,223 --> 00:57:14,224
Well, well.
665
00:57:19,229 --> 00:57:20,355
Do tell.
666
00:57:31,241 --> 00:57:32,242
What?
667
00:57:32,909 --> 00:57:34,953
You have a meeting with the warden.
668
00:57:36,371 --> 00:57:37,789
It's the middle of the night.
669
00:57:38,331 --> 00:57:39,999
Then you take it up with him.
670
00:57:54,848 --> 00:57:56,766
What're we doing in here?
671
00:57:56,850 --> 00:57:59,227
The warden wants to have a word.
672
00:58:01,020 --> 00:58:02,772
What's it about?
673
00:58:03,982 --> 00:58:06,401
I'm just the deliveryman, Booker.
674
00:58:10,029 --> 00:58:11,030
(CHUCKLES)
675
00:58:25,295 --> 00:58:26,296
BOOKER: Yo, man.
676
00:58:27,130 --> 00:58:28,798
What's with the secret meeting?
677
00:58:38,850 --> 00:58:40,727
(MUMBLING) What did you...
678
00:58:40,894 --> 00:58:43,188
What did you inject me with?
679
00:58:52,822 --> 00:58:53,823
Shh.
680
00:58:54,741 --> 00:58:56,159
Don't try to talk.
681
00:58:57,076 --> 00:58:58,244
Don't try to scream.
682
00:59:00,538 --> 00:59:01,748
'Cause you can't.
683
00:59:03,291 --> 00:59:04,792
Stressful, isn't it?
684
00:59:06,628 --> 00:59:08,046
Sitting there.
685
00:59:09,464 --> 00:59:10,798
Unable to move.
686
00:59:13,092 --> 00:59:15,470
Not sure what the hell
is going to happen next.
687
00:59:18,056 --> 00:59:19,766
Just like my wife felt
688
00:59:21,684 --> 00:59:25,021
when Victor Abbott stood over her
689
00:59:26,105 --> 00:59:29,234
and bashed in her head.
690
00:59:46,834 --> 00:59:47,835
Mmm-mmm.
691
00:59:48,628 --> 00:59:49,796
Don't look at me.
692
00:59:56,970 --> 00:59:58,263
You'll miss the show.
693
01:00:27,333 --> 01:00:28,918
(BLOOD SPATTERING)
694
01:00:55,194 --> 01:00:56,529
(DOOR OPENS VIOLENTLY)
695
01:00:56,612 --> 01:00:58,197
Danvers dies now!
696
01:00:58,406 --> 01:00:59,991
- WILL: Sorry, he just...
- We're fine.
697
01:01:08,374 --> 01:01:09,459
Sit.
698
01:01:18,176 --> 01:01:19,385
Oh...
699
01:01:21,095 --> 01:01:22,722
Now what's wrong?
700
01:01:22,805 --> 01:01:25,516
Does someone need a hug
because their friend bled out?
701
01:01:27,435 --> 01:01:29,270
You are aligned with him.
702
01:01:30,938 --> 01:01:32,231
I should have listened to Booker.
703
01:01:33,649 --> 01:01:36,152
Well, at least you won't have a chance
to make the same mistake twice.
704
01:01:36,903 --> 01:01:38,029
Why are you doing this?
705
01:01:39,530 --> 01:01:41,783
You're being traded in for a newer model.
706
01:01:42,867 --> 01:01:45,411
(YELLING) No! Will! Will!
707
01:01:45,495 --> 01:01:47,538
- I should kill you right now.
-(GUN COCKING)
708
01:01:50,917 --> 01:01:52,377
This ain't over yet.
709
01:02:14,357 --> 01:02:15,525
There's your boy.
710
01:02:20,279 --> 01:02:21,447
DREXEL: I don't know, Vic.
711
01:02:22,031 --> 01:02:23,491
VICTOR: I don't care.
712
01:02:24,992 --> 01:02:26,327
He dies now.
713
01:02:27,870 --> 01:02:28,996
Here we go.
714
01:02:34,252 --> 01:02:35,253
(GROANING)
715
01:02:36,087 --> 01:02:37,672
(ALARM BLARING)
716
01:02:37,880 --> 01:02:39,841
On your bellies, now! Now!
717
01:02:40,007 --> 01:02:41,092
GUARD: Get down!
718
01:02:41,175 --> 01:02:42,802
MAN OVER SPEAKER:
All prisoners on lockdown.
719
01:02:43,010 --> 01:02:45,555
- Repeat. All prisoners in their cells.
-(ALARM BLARING)
720
01:02:46,514 --> 01:02:47,640
Get down!
721
01:02:53,604 --> 01:02:55,523
(LOCK DISENGAGING)
722
01:03:03,489 --> 01:03:06,451
I heard about your little incident
in the cafeteria.
723
01:03:08,661 --> 01:03:10,371
I had to get out of Dodge.
724
01:03:10,455 --> 01:03:11,831
That was the quickest way.
725
01:03:13,833 --> 01:03:16,419
You broke Artie's nose, you know.
726
01:03:16,502 --> 01:03:19,255
That was the name of the guard you hit. Artie.
727
01:03:20,631 --> 01:03:22,175
Tell Artie it wasn't personal.
728
01:03:22,467 --> 01:03:25,845
(SCOFFS) Yeah.
He's kind of a prick anyway.
729
01:03:26,762 --> 01:03:27,763
(I-IUFFS)
730
01:03:32,059 --> 01:03:34,604
You mind if I ask
what you're trying to do here?
731
01:03:36,522 --> 01:03:37,523
What do you mean?
732
01:03:38,399 --> 01:03:39,859
All Of it.
733
01:03:40,943 --> 01:03:44,614
Punching guards.
Spending time in the hole.
734
01:03:44,697 --> 01:03:45,698
Why?
735
01:03:49,243 --> 01:03:51,287
You know what they say about you in here,
don%you?
736
01:03:53,539 --> 01:03:57,335
Yeah, they say you're truly crazy
and they don't want any part of it.
737
01:03:57,919 --> 01:03:59,337
Although,
738
01:03:59,420 --> 01:04:02,173
I think some of them
are silently rooting for you.
739
01:04:04,467 --> 01:04:06,052
Well, what about you, Ben?
740
01:04:07,178 --> 01:04:08,387
Are you rooting for me?
741
01:04:10,890 --> 01:04:13,226
I haven't picked sides
since the seventh grade.
742
01:04:14,894 --> 01:04:16,771
That's why I'm still alive today.
743
01:04:17,980 --> 01:04:20,858
You keep smoking those things,
you may not be alive tomorrow.
744
01:04:21,901 --> 01:04:23,277
You're probably right.
745
01:04:28,866 --> 01:04:31,369
If they ask where that came from,
don't rat on me, all right?
746
01:04:32,578 --> 01:04:33,913
All right.
747
01:04:35,706 --> 01:04:36,749
Here.
748
01:04:41,379 --> 01:04:43,422
Keep that in return for your silence.
749
01:04:45,716 --> 01:04:49,428
That was you in the laundry that day,
wasn't it?
750
01:04:51,764 --> 01:04:53,015
Might have been.
751
01:04:55,893 --> 01:04:58,688
If it was you that saved my ass that day,
752
01:05:01,190 --> 01:05:02,191
thank you.
753
01:05:04,860 --> 01:05:07,363
Well, if it was me,
754
01:05:07,446 --> 01:05:09,115
I'd tell you you're welcome.
755
01:05:10,324 --> 01:05:12,952
Otherwise I'd think
you were probably looking for it.
756
01:05:15,288 --> 01:05:16,706
Ben?
757
01:05:19,542 --> 01:05:23,963
If it comes down to it, can you do it?
758
01:05:27,675 --> 01:05:28,676
Do what?
759
01:05:30,177 --> 01:05:31,304
Pick sides.
760
01:05:35,433 --> 01:05:36,642
You take care of yourself.
761
01:05:42,440 --> 01:05:43,441
(DOOR LOCKS)
762
01:05:50,489 --> 01:05:52,491
(THUNDER RUMBLING)
763
01:05:59,123 --> 01:06:00,583
(CELL DOOR BUZZES)
764
01:06:22,521 --> 01:06:25,650
I apologize that
you've had to spend some time down here.
765
01:06:29,236 --> 01:06:33,699
After all, it was all about
maintaining appearances, am I right?
766
01:06:35,910 --> 01:06:37,328
Indeed, I am.
767
01:06:40,039 --> 01:06:41,874
I heard you put on quite a show.
768
01:06:43,125 --> 01:06:45,503
Still, while we have an agreement,
I can't have you...
769
01:06:45,586 --> 01:06:47,338
We have no agreement.
770
01:06:52,760 --> 01:06:54,136
Excuse me?
771
01:06:54,720 --> 01:06:56,972
I don't need you anymore.
772
01:06:59,850 --> 01:07:00,851
Oh.
773
01:07:05,189 --> 01:07:08,693
Did you make that boy bleed out
onto the floor all by yourself?
774
01:07:09,652 --> 01:07:10,820
I don't think so.
775
01:07:14,073 --> 01:07:18,160
Victor Abbott may have killed my wife,
776
01:07:19,203 --> 01:07:22,331
but we both know who let him out.
777
01:07:24,250 --> 01:07:25,710
As long as you're in charge,
778
01:07:25,793 --> 01:07:28,587
people like him are gonna
continue walking out of here
779
01:07:28,879 --> 01:07:31,090
every time we put 'em in.
780
01:07:31,173 --> 01:07:32,341
Are you threatening me?
781
01:07:32,925 --> 01:07:34,760
Do you feel threatened?
782
01:07:41,100 --> 01:07:43,102
You're a dead man, Danvers.
783
01:07:44,019 --> 01:07:45,479
You know that, right?
784
01:07:45,646 --> 01:07:47,106
From day one.
785
01:07:52,737 --> 01:07:54,196
(DOOR LOCKS)
786
01:08:37,615 --> 01:08:39,700
I believe an apology is in order.
787
01:08:42,745 --> 01:08:43,746
So...
788
01:09:06,268 --> 01:09:07,269
Go on.
789
01:09:12,274 --> 01:09:13,859
(FOOTSTEPS APPROACHING)
790
01:09:23,452 --> 01:09:24,537
Danvers.
791
01:09:31,794 --> 01:09:34,713
I placed an official transfer request
for you this morning.
792
01:09:36,715 --> 01:09:39,552
Once the superintendent approves it,
and he will,
793
01:09:40,803 --> 01:09:43,055
your time in Stonewall will be up.
794
01:09:44,181 --> 01:09:48,185
And your little game will be over.
795
01:09:51,772 --> 01:09:53,357
Take this shit back to his cell.
796
01:09:55,025 --> 01:09:56,569
Let's go, Danvers.
797
01:10:09,498 --> 01:10:10,791
(CELL DOOR LOCKS)
798
01:10:32,730 --> 01:10:33,898
I have information.
799
01:10:41,238 --> 01:10:43,032
Word is you're transferring out?
800
01:10:43,532 --> 01:10:46,452
Seems to be a popular topic
of conversation these days.
801
01:10:47,077 --> 01:10:48,078
(CHUCKLES SOFTLY)
802
01:10:51,332 --> 01:10:53,626
Abbott's been having meetings on the roof.
803
01:10:55,169 --> 01:10:57,212
Seems him and Drexel
804
01:10:57,296 --> 01:10:59,924
have an even earlier exit plan
scheduled for you.
805
01:11:02,718 --> 01:11:07,348
They, uh, meet in the mornings
before the guards start their shifts.
806
01:11:08,557 --> 01:11:10,267
Everyone knows to stay clear.
807
01:11:12,144 --> 01:11:14,396
Drexel's alone up there right now.
808
01:11:15,648 --> 01:11:16,732
That help?
809
01:11:17,942 --> 01:11:18,943
Maybe.
810
01:11:21,028 --> 01:11:22,029
Thanks.
811
01:11:49,515 --> 01:11:50,516
(GROANING)
812
01:11:58,190 --> 01:12:00,693
You're so bad you gotta sneak up
on a brother, huh? Huh?
813
01:12:02,861 --> 01:12:04,738
(BOTH GRUNTING)
814
01:12:22,715 --> 01:12:23,882
(GRUNTS)
815
01:12:29,888 --> 01:12:30,889
Hold him up.
816
01:12:38,439 --> 01:12:39,440
(NECK SNAPPING)
817
01:12:42,526 --> 01:12:43,527
(SCREAMING)
818
01:13:03,547 --> 01:13:05,299
Don't fucking move!
819
01:13:07,259 --> 01:13:10,054
Whoa, whoa! Whoa, whoa!
What are you doing?
820
01:13:10,804 --> 01:13:11,847
Huh?
821
01:13:11,930 --> 01:13:13,223
Open the door.
822
01:13:13,307 --> 01:13:15,100
- What?
- Open the door!
823
01:13:15,184 --> 01:13:17,269
Okay. Okay. Okay.
824
01:13:28,322 --> 01:13:30,657
- What are you doing?
- Shut up!
825
01:13:32,242 --> 01:13:33,243
(STRUGGLING)
826
01:13:35,621 --> 01:13:37,122
What the hell's going on up there?
827
01:13:37,206 --> 01:13:38,373
Keep moving, ladies.
828
01:13:38,457 --> 01:13:39,958
- Come on, you don't hear that?
- Keep moving!
829
01:13:40,042 --> 01:13:41,210
No! No, no! No!
830
01:13:41,293 --> 01:13:42,628
(SCREAMING) No!
831
01:13:44,254 --> 01:13:46,173
(INMATES CHATTERING)
832
01:13:55,808 --> 01:13:57,351
(INMATES HOOTING)
833
01:13:57,476 --> 01:13:58,602
(SHOUTS) What!
834
01:13:58,685 --> 01:14:00,104
(GUNSHOTS)
835
01:14:15,452 --> 01:14:17,496
Stonewall to base!
We've got a riot in the yard!
836
01:14:18,872 --> 01:14:21,458
Inmates are armed! I repeat.
Inmates are armed!
837
01:14:24,837 --> 01:14:26,171
(ALARM BLARING)
838
01:14:27,005 --> 01:14:28,465
(SCREAMING)
839
01:14:34,513 --> 01:14:35,514
You did this.
840
01:14:35,973 --> 01:14:37,057
I did.
841
01:14:37,224 --> 01:14:40,102
Right after I dropped Drexel off the roof.
842
01:14:40,185 --> 01:14:42,396
- Will!
- On top of Will.
843
01:14:42,521 --> 01:14:43,605
You lie!
844
01:14:43,856 --> 01:14:46,608
I don't see him rushing in here to save you.
845
01:14:46,692 --> 01:14:47,776
Guards!
846
01:14:55,784 --> 01:14:57,494
Take him outside
and put a bullet in the back of his head.
847
01:14:57,578 --> 01:14:59,913
- Do I make myself clear?
- Yes, sir.
848
01:15:06,753 --> 01:15:07,754
(ALL CLAMORING)
849
01:15:16,680 --> 01:15:17,973
Danvers!
850
01:15:18,557 --> 01:15:20,976
(GUNSHOTS)
851
01:15:26,023 --> 01:15:27,274
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
852
01:16:14,780 --> 01:16:15,822
VICTOR: You really wanna know
853
01:16:15,906 --> 01:16:17,991
what it felt like to be your wife that night?
854
01:16:18,575 --> 01:16:19,993
(GRUNTS)
855
01:16:24,414 --> 01:16:25,499
Let me show you.
856
01:16:30,170 --> 01:16:31,171
(SCREAMING)
857
01:16:33,590 --> 01:16:34,591
(couemwe)
858
01:16:37,427 --> 01:16:38,428
Follow me.
859
01:16:41,431 --> 01:16:42,975
(GUNSHOTS)
860
01:16:44,142 --> 01:16:45,143
(GUN CLICKS)
861
01:16:51,692 --> 01:16:52,901
(GUNSHOT)
862
01:16:56,029 --> 01:16:57,823
You're done, Mr. Danvers.
863
01:17:00,284 --> 01:17:01,660
This all could have been avoided.
864
01:17:02,577 --> 01:17:04,288
I want you to remember that when you die.
865
01:17:05,038 --> 01:17:06,164
Victor?
866
01:17:07,165 --> 01:17:08,500
I'll let you do the honors.
867
01:17:10,627 --> 01:17:12,379
And don't screw it up this time.
868
01:17:15,966 --> 01:17:17,134
Do it!
869
01:17:18,427 --> 01:17:19,469
Do it!
870
01:17:20,429 --> 01:17:21,972
He helped me kill Booker.
871
01:17:23,849 --> 01:17:25,434
He threw Drexel off the roof.
872
01:17:28,103 --> 01:17:29,104
(SCREAMING)
873
01:17:33,859 --> 01:17:35,027
(SCREAMING)
874
01:17:37,321 --> 01:17:39,448
This is my house you've been living in.
875
01:17:40,240 --> 01:17:43,160
It always has been since
the day I came to Stonewall.
876
01:17:43,452 --> 01:17:44,703
(SCREAMING)
877
01:17:55,714 --> 01:17:56,882
(SCREAMING)
878
01:18:04,056 --> 01:18:05,682
(DISTANT GUNSHOTS)
879
01:18:19,905 --> 01:18:21,907
Now, where did we leave off?
880
01:18:27,954 --> 01:18:29,373
Right about here.
881
01:19:21,133 --> 01:19:22,300
(GRUNTING)
882
01:19:49,911 --> 01:19:50,912
(SCREAMS)
883
01:20:03,508 --> 01:20:04,759
(PANTING)
884
01:20:11,349 --> 01:20:12,851
LESTER: You drop them!
885
01:20:14,978 --> 01:20:16,146
You don't wanna do that.
886
01:20:17,522 --> 01:20:18,857
Drop them.
887
01:20:19,191 --> 01:20:20,859
Okay. Fine.
888
01:20:26,740 --> 01:20:27,782
No.
889
01:20:31,620 --> 01:20:34,539
That's for Gainer, you son of a bitch.
890
01:20:42,589 --> 01:20:43,590
(GRUNTS)
891
01:20:50,222 --> 01:20:51,223
(GUN CLICKING)
892
01:20:55,227 --> 01:20:56,228
Of course.
893
01:21:17,749 --> 01:21:19,292
(CHOKING)
894
01:21:21,336 --> 01:21:22,504
(SCREAMING)
895
01:21:43,525 --> 01:21:44,901
LESTER: (VOICE SHAKING) Help me, Vic.
896
01:21:45,610 --> 01:21:46,611
Ammo
897
01:22:23,315 --> 01:22:24,566
Look at me.
898
01:22:25,191 --> 01:22:27,652
(SHOUTING) I said look at me!
899
01:22:29,529 --> 01:22:31,406
Atta boy.
900
01:22:32,699 --> 01:22:34,492
I want you to see this coming.
901
01:22:36,036 --> 01:22:38,038
Say hi to your wife and kid for me.
902
01:22:39,539 --> 01:22:40,874
(GURGLING)
903
01:23:11,237 --> 01:23:13,281
(ALARM BLARING)
904
01:23:26,127 --> 01:23:27,754
Goodbye, Mr. Danvers.
905
01:23:29,964 --> 01:23:32,342
No! I don't think I can
let you do that, Warden!
906
01:23:32,467 --> 01:23:33,468
Drop it!
907
01:23:35,929 --> 01:23:37,222
What is it you think you're doing?
908
01:23:37,555 --> 01:23:38,932
They're placing you under arrest.
909
01:23:39,724 --> 01:23:40,725
For what?
910
01:23:41,643 --> 01:23:43,019
For what!
911
01:23:43,103 --> 01:23:44,938
BEN: Extortion. Murder.
912
01:23:45,730 --> 01:23:47,357
A little bit of everything.
913
01:23:49,359 --> 01:23:50,402
You picked a side.
914
01:23:50,694 --> 01:23:53,571
Yeah, well.
It seemed like as good a time as any.
915
01:23:54,906 --> 01:23:56,366
Hey, Warden.
916
01:23:57,242 --> 01:23:58,576
See you soon.
917
01:23:59,244 --> 01:24:01,121
(ROCK MUSIC PLAYING)
60737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.