All language subtitles for Silent Witness S14E03 Lost Part 1 (2011) [HDTV.XviD-FoV] UK-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,480 Bleakstone Moor, South Yorkshire 2 00:00:46,540 --> 00:00:47,810 Took your time. 3 00:00:48,060 --> 00:00:49,890 Don't all sleep in our clothes. 4 00:00:49,900 --> 00:00:51,660 I sleep in the buff, me. 5 00:00:52,140 --> 00:00:53,780 So, what do we know? 6 00:00:54,380 --> 00:00:55,690 Owen Feenan. 7 00:00:55,940 --> 00:00:57,950 Lives in a caravan, edge of the woods. 8 00:00:58,460 --> 00:01:01,330 Landowner lets him cut peat for personal use. 9 00:01:02,120 --> 00:01:03,750 Often up at six this morning. 10 00:01:03,960 --> 00:01:05,970 Nearly cut a bloody great chunk out of her. 11 00:01:06,180 --> 00:01:08,490 - Her? - Yeah, that's what they reckon. 12 00:01:08,790 --> 00:01:10,720 - How old? - How old is she? 13 00:01:10,730 --> 00:01:12,920 - Or how long's she been there? - Both. 14 00:01:13,590 --> 00:01:14,710 Not a clue. 15 00:01:19,440 --> 00:01:20,700 So, what do you reckon? 16 00:01:21,740 --> 00:01:22,940 Dig her out? 17 00:01:23,580 --> 00:01:24,580 No. 18 00:01:25,060 --> 00:01:27,380 Think we need to take a bit of advice on this one. 19 00:01:33,500 --> 00:01:35,560 How many more days have I got you for, Nikki? 20 00:01:36,060 --> 00:01:37,250 Till the end of the week 21 00:01:37,260 --> 00:01:39,900 and before you ask, no, I can't extend my stay. 22 00:01:39,910 --> 00:01:41,780 Fine! If you're going to get shirty... 23 00:01:41,790 --> 00:01:44,510 No, I'm not. It's just that you always do this... time-grabbing. 24 00:01:44,520 --> 00:01:45,830 I do have a job. 25 00:01:46,180 --> 00:01:48,750 No, you're right, you're right. I apologise. 26 00:01:49,280 --> 00:01:50,700 I'll just find someone else 27 00:01:51,050 --> 00:01:54,180 to share the archaeological find of the century. 28 00:01:54,190 --> 00:01:55,790 Patrick, wait... 29 00:02:08,790 --> 00:02:11,180 Silent Witness Season 14 - Episode 03 30 00:02:13,790 --> 00:02:16,180 Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync by Marocas62 31 00:02:30,790 --> 00:02:33,180 Lost Part 1 32 00:02:33,380 --> 00:02:35,700 I were just heading over to your place. 33 00:02:37,300 --> 00:02:39,460 Probably nowt, but I thought you'd better know. 34 00:02:51,940 --> 00:02:53,140 Now, then... 35 00:02:53,150 --> 00:02:55,140 - Is that him? - Must be. 36 00:02:55,340 --> 00:02:56,940 That's a look, is that. 37 00:02:57,540 --> 00:02:59,800 That's what an archaeologist should look like. 38 00:02:59,810 --> 00:03:02,240 And there's me hoping for Indiana Jones. 39 00:03:03,020 --> 00:03:05,880 Professor Cain? Detective Inspector Sonia Hardwick. 40 00:03:05,890 --> 00:03:07,470 This is DS Balshaw. 41 00:03:08,100 --> 00:03:10,080 Nikki Alexander, my assistant. 42 00:03:10,100 --> 00:03:11,370 Forensic pathologist. 43 00:03:11,380 --> 00:03:13,690 We can take those stupid screens down for a start. 44 00:03:13,700 --> 00:03:16,320 - Standard procedure. - Standard procedure, my arse. 45 00:03:16,330 --> 00:03:17,540 Anyone touched her? 46 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 Professor Cain, 47 00:03:19,140 --> 00:03:21,820 can I remind you that you're here in an advisory role? 48 00:03:22,210 --> 00:03:23,290 Until we know different, 49 00:03:23,300 --> 00:03:24,580 this is a crime scene 50 00:03:24,990 --> 00:03:26,880 and you'll respect it as such. 51 00:03:27,140 --> 00:03:28,360 Professor? 52 00:03:31,140 --> 00:03:33,730 You, Inspector, can call me Patrick. 53 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 Come on! 54 00:03:37,940 --> 00:03:40,860 I'd appreciate it if you wouldn't call me your assistant. 55 00:03:47,820 --> 00:03:49,140 She's perfect. 56 00:03:53,100 --> 00:03:54,450 Completely... 57 00:03:55,840 --> 00:03:57,310 utterly perfect. 58 00:03:59,020 --> 00:04:00,050 Professor? 59 00:04:11,180 --> 00:04:12,220 I'm sorry, I... 60 00:04:13,420 --> 00:04:15,440 It's just that I've been waiting for her all my life. 61 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 Leo? 62 00:06:12,740 --> 00:06:14,660 - Sonia. - Sir. 63 00:06:16,780 --> 00:06:19,980 - What did Maynard want? - Invited me to a swinger's party. 64 00:06:20,620 --> 00:06:23,030 - Promotion if I do his missus. - Balsh? 65 00:06:23,660 --> 00:06:26,530 Just filling him in on the body we found up on the moor. 66 00:06:26,900 --> 00:06:28,540 Coroner's office rang. 67 00:06:29,500 --> 00:06:30,800 They've released her. 68 00:06:30,850 --> 00:06:33,260 After two days? Released her where? 69 00:06:33,710 --> 00:06:35,240 I've liaised with the history faculty, 70 00:06:35,250 --> 00:06:36,550 they're extremely excited, 71 00:06:36,560 --> 00:06:41,930 and they've organised for a dozen or so students to observe this afternoon. 72 00:06:41,950 --> 00:06:44,470 Well, I'll try to put on a good show. 73 00:06:46,540 --> 00:06:49,600 They're aware they're watching a scientific procedure. 74 00:06:51,420 --> 00:06:55,380 Dealing with the ancient dead isn't just science. 75 00:06:55,620 --> 00:06:57,950 We don't carve them up like joints of beef. 76 00:06:58,880 --> 00:07:00,490 We have to coax out their secrets. 77 00:07:01,380 --> 00:07:04,930 Equal parts science, art and love. 78 00:07:05,860 --> 00:07:09,180 Well, I look forward to watching you coax. 79 00:07:09,980 --> 00:07:11,380 And Nikki will be joining you? 80 00:07:11,860 --> 00:07:14,490 Wound analysis. The science bit. 81 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Great. 82 00:07:16,380 --> 00:07:17,380 Great. 83 00:07:17,490 --> 00:07:19,900 How long are you intending to keep the body down here? 84 00:07:20,380 --> 00:07:22,330 Just until we get her CT scanned. 85 00:07:23,420 --> 00:07:26,450 The hospital's given us three hours at the end of the week. 86 00:07:27,020 --> 00:07:31,320 You dragged this body all the way down the M1 for a CT scan? 87 00:07:31,950 --> 00:07:34,710 There have CT scanners in Sheffield, I know. I used to live there. I've seen them. 88 00:07:35,980 --> 00:07:38,740 And...er... Nikki's expertise. 89 00:07:40,340 --> 00:07:42,480 Nikki could have examined the body there. 90 00:07:42,940 --> 00:07:44,240 Look, you... 91 00:07:45,620 --> 00:07:48,780 You have to understand about the archaeological community up there. 92 00:07:49,380 --> 00:07:51,380 They're a bunch of backstabbing loons. 93 00:07:52,060 --> 00:07:55,260 And there's the press, politicians, councillors, museums. 94 00:07:55,660 --> 00:07:56,950 A find like this, 95 00:07:57,740 --> 00:08:01,530 they'll all be fighting over her like starving lions. 96 00:08:02,860 --> 00:08:04,160 I know... 97 00:08:04,630 --> 00:08:05,880 I have to let her go, 98 00:08:06,940 --> 00:08:09,110 but we have a small window where... 99 00:08:09,820 --> 00:08:12,920 all that matters is we try to establish a few basic truths 100 00:08:12,930 --> 00:08:16,080 about the way she lived and the way she died. 101 00:08:19,340 --> 00:08:20,920 It's a quiet time. 102 00:08:21,860 --> 00:08:23,070 Special time. 103 00:08:40,540 --> 00:08:41,960 She's beautiful. 104 00:08:44,020 --> 00:08:48,150 The central torso's immaculately preserved. 105 00:08:49,140 --> 00:08:52,170 Er...lost some detailing on the feet, particularly the right one... 106 00:08:52,840 --> 00:08:56,940 And, as you can see, the head is not in the best shape. 107 00:08:57,740 --> 00:08:59,240 It's remarkable. 108 00:08:59,580 --> 00:09:00,910 Have you seen this, Leo? 109 00:09:02,340 --> 00:09:05,430 - Stunning, isn't she? - You could get prints off that, no problem. 110 00:09:07,340 --> 00:09:08,770 How old do you think she was? 111 00:09:10,300 --> 00:09:11,740 16, 17? 112 00:09:13,740 --> 00:09:15,390 It's powerful, isn't it? 113 00:09:15,920 --> 00:09:17,270 Ripping open the fabric of time 114 00:09:17,280 --> 00:09:18,720 to touch the skin of someone... 115 00:09:19,010 --> 00:09:21,180 who lived and died under Roman rule. 116 00:09:21,500 --> 00:09:24,600 - You had her dated? - Sent for it the day she was found. 117 00:09:24,840 --> 00:09:27,380 But there are other factors... 118 00:09:27,390 --> 00:09:28,800 the manner of her death, 119 00:09:29,990 --> 00:09:32,650 the location of the body on Bleakston Moor... 120 00:09:33,700 --> 00:09:37,370 almost equidistant from two forts, one Celtic, the other Roman. 121 00:09:37,700 --> 00:09:40,160 What, she was murdered by Romans? 122 00:09:40,170 --> 00:09:43,670 Well, more likely by her own. 123 00:09:47,100 --> 00:09:50,690 - Leo? - She's remarkable. 124 00:09:52,860 --> 00:09:55,240 I've got to go to a meeting. I'll see you later. 125 00:09:58,150 --> 00:09:59,710 Do you think Leo's OK? 126 00:10:00,580 --> 00:10:02,980 - I think he was moved. - No, not today. 127 00:10:03,670 --> 00:10:06,130 Whole week you were away with...er...Hagrid. 128 00:10:06,180 --> 00:10:08,820 - Don't start. - He seemed distracted. 129 00:10:09,260 --> 00:10:10,520 Maybe he missed me. 130 00:10:10,540 --> 00:10:12,800 Yes, of course. I forget that all of men's ills 131 00:10:12,810 --> 00:10:14,890 can be traced to the unbearable absence of you. 132 00:10:14,900 --> 00:10:16,880 - Phone message for you. - "Thank you, Moneypenny". 133 00:10:18,540 --> 00:10:20,020 Some students are starting to queue outside. 134 00:10:20,030 --> 00:10:22,300 - Do you want me to let them in? - Yes, please. 135 00:10:25,180 --> 00:10:26,480 Who's it from? 136 00:10:26,740 --> 00:10:28,840 Francis Mynall. 137 00:10:29,080 --> 00:10:31,130 No wonder Francis Mynall was my best friend. 138 00:10:31,450 --> 00:10:34,360 - But you haven't seen him for 20 years? - He moved to Hong Kong. 139 00:10:34,660 --> 00:10:37,980 - Did your little heart break? - Yes. I locked myself in my room... 140 00:10:37,990 --> 00:10:39,450 there was much wailing and gnashing of teeth. 141 00:10:39,460 --> 00:10:41,990 I did miss him, actually. Quite a lot. 142 00:10:42,860 --> 00:10:44,730 - Are you going to call him? - Yes. 143 00:10:45,300 --> 00:10:46,600 Probably. 144 00:10:47,580 --> 00:10:48,960 Your audience awaits. 145 00:10:53,700 --> 00:10:56,110 This is where she was discovered. 146 00:10:56,840 --> 00:10:58,170 Bleakston Moor. 147 00:10:58,180 --> 00:11:00,790 A kind of first century no man's land 148 00:11:00,800 --> 00:11:04,790 between the Celtic Brigantes tribe and the Roman invaders. 149 00:11:04,800 --> 00:11:07,240 And, also luckily for us, 150 00:11:07,250 --> 00:11:10,470 a peat bog providing the perfect anaerobic conditions 151 00:11:10,500 --> 00:11:12,250 for the preservation of human tissue. 152 00:11:28,500 --> 00:11:30,260 Can I take a look at the left hand? 153 00:11:37,420 --> 00:11:38,420 Water. 154 00:11:40,160 --> 00:11:43,600 It's crucial we don't let her dry out under these lights. 155 00:11:43,680 --> 00:11:46,040 As we start to catalogue her injuries, 156 00:11:46,050 --> 00:11:48,260 you might be surprised at the sheer number. 157 00:11:48,270 --> 00:11:49,850 This is not uncommon. 158 00:11:50,370 --> 00:11:52,560 Although there is still debate as to whether 159 00:11:52,570 --> 00:11:56,550 the killings are punishments or ritual sacrifices... 160 00:11:56,560 --> 00:11:57,570 Can I have the tape measure, please? 161 00:11:57,580 --> 00:12:00,230 Yes. Most of the bodies show signs of torture. 162 00:12:01,400 --> 00:12:03,390 Almost as if the attackers were... 163 00:12:03,700 --> 00:12:06,920 playing with the... point of death. 164 00:12:08,340 --> 00:12:10,820 We've got a cut running across the hand. 165 00:12:10,920 --> 00:12:14,030 The wound's two, nearly three centimetres, 166 00:12:14,040 --> 00:12:16,250 slashing across the underside of the thumb. 167 00:12:16,920 --> 00:12:17,920 Knife? 168 00:12:18,780 --> 00:12:20,560 Looking at the wound... 169 00:12:20,900 --> 00:12:22,340 yes, I think so. 170 00:12:23,060 --> 00:12:25,490 The edges are clean, no sign of tearing, 171 00:12:25,900 --> 00:12:29,200 suggesting an incised wound, rather than a laceration. 172 00:12:33,960 --> 00:12:37,400 Large incision, exactly six centimetres long. 173 00:12:37,410 --> 00:12:38,410 Water. 174 00:12:46,080 --> 00:12:47,810 And there we have a rib. 175 00:12:48,780 --> 00:12:50,860 You think I was making it up? 176 00:12:51,320 --> 00:12:54,660 Whilst the acidity in the peat preserves the bones, 177 00:12:54,670 --> 00:12:58,360 it also makes them spongy and malleable. 178 00:12:58,470 --> 00:12:59,900 If we were to take out her humerus 179 00:12:59,910 --> 00:13:01,230 you could probably wrap it round your neck 180 00:13:01,240 --> 00:13:02,540 like a scarf. 181 00:13:06,900 --> 00:13:07,900 Feel. 182 00:13:15,180 --> 00:13:17,240 The bone is spongy to the touch. 183 00:13:19,300 --> 00:13:21,060 Sliced clean through. 184 00:13:21,670 --> 00:13:23,430 Definitely a knife of some sort. 185 00:13:23,850 --> 00:13:25,230 Powerful blow. 186 00:13:25,460 --> 00:13:28,730 Possibly brought downwards in a slashing movement. 187 00:13:30,300 --> 00:13:31,600 The hand wound... 188 00:13:32,700 --> 00:13:34,630 Knife comes from a height, 189 00:13:35,060 --> 00:13:36,900 she flings her arm up, 190 00:13:36,920 --> 00:13:38,660 knife travels through the hand, 191 00:13:38,670 --> 00:13:40,870 down into her chest. Defence wound. 192 00:13:43,750 --> 00:13:44,800 So she wasn't bound? 193 00:13:45,080 --> 00:13:46,290 Doesn't look like it. 194 00:13:47,740 --> 00:13:51,390 - Is that the fatal wound? - Hard to say without opening her up. 195 00:13:51,500 --> 00:13:53,530 - Good meeting? - Yeah. 196 00:13:53,540 --> 00:13:55,900 Several puncture wounds to the abdomen... 197 00:13:56,500 --> 00:13:59,260 Could they be artefacts of decay? 198 00:14:00,100 --> 00:14:02,200 Possible, but they look more like 199 00:14:02,210 --> 00:14:04,880 the sort of incised wounds a knife would make to me. 200 00:14:05,540 --> 00:14:07,470 They're all lower-abdominal. 201 00:14:08,200 --> 00:14:10,160 They appear to be concentrated over the uterus. 202 00:14:10,170 --> 00:14:11,300 Could that be significant? 203 00:14:11,310 --> 00:14:13,660 Most of the bodies I've worked on have been male. 204 00:14:14,970 --> 00:14:18,940 We could speculate that by attacking the womb, 205 00:14:19,120 --> 00:14:22,670 the killer was trying to say something about fertility, 206 00:14:23,810 --> 00:14:25,170 about sex... 207 00:14:26,940 --> 00:14:28,860 I'd like to thank all for coming. 208 00:14:28,870 --> 00:14:31,480 Can I remind you the non-disclosure forms 209 00:14:31,490 --> 00:14:33,470 you've signed are legally binding? 210 00:14:34,180 --> 00:14:35,180 Hello? 211 00:14:35,200 --> 00:14:36,500 Francis. 212 00:15:18,200 --> 00:15:19,500 Harry Cunningham. 213 00:15:21,010 --> 00:15:22,470 My God, it's so good to see you. 214 00:15:22,490 --> 00:15:24,800 You too. All these years and you've been so near. 215 00:15:24,810 --> 00:15:26,200 - I know, weird, isn't it? - Yeah. 216 00:15:26,920 --> 00:15:29,020 - Do you want to come in? - Well, can you finish now? 217 00:15:29,740 --> 00:15:31,800 - Yeah, I suppose so. - Come on, after 20 years, 218 00:15:31,810 --> 00:15:33,350 - fancy an early start. - OK. 219 00:15:33,360 --> 00:15:34,670 Not stepping on toes, am I? 220 00:15:34,680 --> 00:15:36,310 - Family, kids to tuck in? - No, no. 221 00:15:36,320 --> 00:15:37,670 Lucky sod. Come on! 222 00:15:37,680 --> 00:15:39,390 I'll introduce you to mine. I've just picked him up at school. 223 00:15:39,400 --> 00:15:40,700 All right. 224 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 Niall! 225 00:16:14,860 --> 00:16:15,860 Niall! 226 00:16:16,460 --> 00:16:18,500 I want you to meet one of the men who would've been your godfather... 227 00:16:18,510 --> 00:16:19,770 if we'd stayed in touch and I wasn't such a 228 00:16:19,780 --> 00:16:21,710 - feckless heathen bastard. - Harry. 229 00:16:22,380 --> 00:16:24,750 You'll have to excuse his lack of grace. 230 00:16:24,900 --> 00:16:27,060 Apparently it kicks in again in the early 20s. 231 00:16:27,080 --> 00:16:29,030 Right, so, straight to yours, leave the boy there? 232 00:16:29,040 --> 00:16:30,910 - Oh, I don't know. - He won't be any hassle. 233 00:16:30,920 --> 00:16:33,010 He'll do his homework while we have a catch up. 234 00:16:33,680 --> 00:16:36,100 Fancy seeing a genuine bachelor shag pad, Niall? 235 00:17:00,540 --> 00:17:01,840 Night, Nikki. 236 00:17:04,900 --> 00:17:06,200 Night. 237 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Leo? 238 00:17:25,950 --> 00:17:27,620 - Nikki. - What are you doing? 239 00:17:27,630 --> 00:17:29,240 Patrick would go crazy. 240 00:17:30,340 --> 00:17:32,170 Which is why I waited for him to leave. 241 00:17:35,370 --> 00:17:36,640 What are you looking for? 242 00:17:39,620 --> 00:17:43,110 Have you ever heard of the Ketamine Killings? 1985 to 1986? 243 00:17:43,580 --> 00:17:45,470 I was nine and living in Cape Town. 244 00:17:46,220 --> 00:17:47,520 Karl Bentley? 245 00:17:48,050 --> 00:17:49,300 Wasn't he a doctor or something? 246 00:17:49,310 --> 00:17:51,570 He was a rural vet living in the west of Rotherham. 247 00:17:51,580 --> 00:17:54,000 Injected his victims with horse tranquilliser, 248 00:17:54,810 --> 00:17:56,250 then he sexually assaulted them, 249 00:17:56,280 --> 00:17:59,020 mutilated their genitals and lower abdomen 250 00:17:59,050 --> 00:18:00,370 and left them to die. 251 00:18:01,740 --> 00:18:03,310 One of my first jobs. 252 00:18:03,550 --> 00:18:04,850 You did the post-mortem? 253 00:18:05,440 --> 00:18:08,390 Three girls: Sarah Masters, 254 00:18:08,940 --> 00:18:11,180 Angela Flock and... 255 00:18:11,860 --> 00:18:13,160 Paula Wilson. 256 00:18:13,200 --> 00:18:14,500 But there was a forth girl, 257 00:18:15,700 --> 00:18:17,990 the one that everybody remembers... 258 00:18:18,060 --> 00:18:19,360 Jodie Fisher. 259 00:18:19,940 --> 00:18:21,280 They never found her body. 260 00:18:21,820 --> 00:18:24,560 The other girls were just left where they died, but 261 00:18:25,220 --> 00:18:27,880 but she was never found and Bentley would never tell. 262 00:18:28,500 --> 00:18:31,590 - So he disposed of the body? - Presumably. 263 00:18:32,300 --> 00:18:33,710 Why change his MO? 264 00:18:34,500 --> 00:18:36,160 He knew Jodie. 265 00:18:36,380 --> 00:18:38,690 She was a farmer's daughter. He looked after her dad's cattle 266 00:18:38,700 --> 00:18:41,710 for three years, so he knew the family well. 267 00:18:42,310 --> 00:18:45,720 Two days after Jodie disappeared, he turned himself in and owned up to everything. 268 00:18:45,730 --> 00:18:47,830 Now, in every case, 269 00:18:47,850 --> 00:18:49,420 he approached the victim from behind, 270 00:18:49,430 --> 00:18:51,560 he got them in an arm lock around their neck, 271 00:18:51,570 --> 00:18:56,050 and then he injected ketamine into the right thigh. 272 00:18:58,620 --> 00:19:00,010 Worth a look, don't you think? 273 00:19:01,440 --> 00:19:03,770 - Leo... - I know, I know, it's 274 00:19:04,210 --> 00:19:07,280 tricky to find, but he used a large veterinary hypodermic. 275 00:19:07,680 --> 00:19:08,740 14-gauge. 276 00:19:08,800 --> 00:19:11,910 You can't seriously think that this is Jodie Fisher? 277 00:19:12,740 --> 00:19:16,070 This body was found less than ten miles from her house. 278 00:19:16,300 --> 00:19:18,290 That doesn't prove anything. 279 00:19:22,140 --> 00:19:25,580 OK, I'm mad. What's your excuse? 280 00:19:28,880 --> 00:19:30,510 The defence wound. 281 00:19:31,460 --> 00:19:34,710 If it was a ritual killing, it seems... 282 00:19:35,040 --> 00:19:38,070 odd that she wasn't restrained. 283 00:19:40,740 --> 00:19:43,660 See, Patrick hasn't had this body dated yet. 284 00:19:43,670 --> 00:19:46,310 He wants it to be old, he is desperate for it to be old... 285 00:19:48,820 --> 00:19:50,390 But what if it isn't? 286 00:19:52,160 --> 00:19:53,260 - Charlie Harris? - Barrister. 287 00:19:53,270 --> 00:19:56,390 - Predictably. - OK, and what about Barney Wilkes? 288 00:19:56,500 --> 00:19:58,710 - Gay. - "Gay"! 289 00:19:59,180 --> 00:20:01,450 - Yeah, what does he do? - A professional gay boy. 290 00:20:01,900 --> 00:20:03,640 He runs a hobby farm in his spare time, 291 00:20:03,650 --> 00:20:04,650 Devon somewhere. 292 00:20:04,660 --> 00:20:07,380 Quite a big shot in the world of rare-breed bull semen. 293 00:20:10,620 --> 00:20:12,460 Oh, dear. Mum always said you were a malign influence. 294 00:20:12,470 --> 00:20:13,900 Bless her. How is she? 295 00:20:13,910 --> 00:20:15,770 - Managing the porn obsession? - Yeah, 296 00:20:15,780 --> 00:20:18,100 well, cutting down, certainly. Doing a lot of yoga. 297 00:20:19,020 --> 00:20:20,780 Stop it! How's your Dad? 298 00:20:22,120 --> 00:20:24,040 Well, he kind of shot himself. 299 00:20:25,740 --> 00:20:26,680 You're joking? 300 00:20:27,340 --> 00:20:29,760 No, he really did. 2001. 301 00:20:30,660 --> 00:20:32,000 My God, Francis, I'm so sorry. 302 00:20:32,010 --> 00:20:35,580 Don't be. It's a while ago now. The old boy wasn't happy. 303 00:20:37,110 --> 00:20:39,550 Yeah, suicidal fathers... that's another thing we have 304 00:20:39,560 --> 00:20:40,860 - in common. - Yeah. 305 00:20:46,550 --> 00:20:48,620 To our 15-year-old selves. 306 00:20:50,620 --> 00:20:52,180 - Cheers, Harry. - Cheers. 307 00:21:21,740 --> 00:21:22,860 A filling. 308 00:21:28,540 --> 00:21:30,520 We acted under expert advice. 309 00:21:30,560 --> 00:21:32,240 I presume the coroner did the same. 310 00:21:32,250 --> 00:21:34,010 She released her, sir, not us. 311 00:21:37,450 --> 00:21:39,770 OK, this is what you're going to do. You're going to get your arses down to London. 312 00:21:39,780 --> 00:21:41,530 - We could have her sent back. - Shut up! 313 00:21:42,560 --> 00:21:43,860 You're going to find out who she is, 314 00:21:43,910 --> 00:21:45,230 how and when she died 315 00:21:45,240 --> 00:21:47,030 and when you've found this out, you'll report to me, 316 00:21:47,440 --> 00:21:50,260 and nobody else. Do you understand? 317 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 Sir. 318 00:21:54,360 --> 00:21:56,260 Pulling me in for this shite! 319 00:22:00,580 --> 00:22:02,270 - What the hell? - It's all right. 320 00:22:03,740 --> 00:22:06,890 Worried we've found Yorkshire's most famous missing person 321 00:22:07,120 --> 00:22:10,060 - and shipped her off down south. - Jodie Fisher. 322 00:22:10,960 --> 00:22:12,830 - That was Maynard's investigation? -Yeah. 323 00:22:14,080 --> 00:22:17,180 He's spent the whole of his career trying to shake it off, 324 00:22:17,200 --> 00:22:18,940 like shit from a shoe. 325 00:22:27,340 --> 00:22:28,830 Come on, Harry. Just walk over, 326 00:22:28,840 --> 00:22:31,030 flash her a smile, she'll do all the running, I guarantee it. 327 00:22:31,040 --> 00:22:33,520 I'll be right behind you, ready to mop up your rejects. 328 00:22:33,530 --> 00:22:36,210 That does sound very romantic! You know. 329 00:22:36,450 --> 00:22:38,530 - Do we have to? - Said with the confidence of a man 330 00:22:38,540 --> 00:22:40,560 for whom there will always be opportunity. 331 00:22:40,740 --> 00:22:42,430 Come on, you were always the one who used to get the girls. 332 00:22:42,440 --> 00:22:44,970 Anyway, where's Niall's mum? 333 00:22:44,980 --> 00:22:48,460 Disaster. It was only a fling and then she upped sticks to Dominica. 334 00:22:48,530 --> 00:22:50,170 I didn't even know she was pregnant. 335 00:22:50,520 --> 00:22:52,190 Three years ago, she sent me a letter saying 336 00:22:52,200 --> 00:22:54,160 she wanted Niall to have an English education 337 00:22:54,170 --> 00:22:56,020 and she was sending him over to live with me. 338 00:22:56,040 --> 00:22:57,040 Really? 339 00:22:57,050 --> 00:22:58,050 So, you see, 340 00:22:58,070 --> 00:23:01,171 although this may be just any old night for bachelor Cunningham, 341 00:23:01,540 --> 00:23:04,830 for me, this is a rare release from single parenthood. OK? 342 00:23:04,860 --> 00:23:06,810 Go on, Harry. Play the game. 343 00:23:22,220 --> 00:23:24,940 - What are you doing still up? - What were you doing still at work? 344 00:23:26,220 --> 00:23:27,690 Something came up. 345 00:23:30,580 --> 00:23:32,470 You leave early, you come home late. 346 00:23:33,980 --> 00:23:35,280 Busy time. 347 00:23:36,900 --> 00:23:39,390 We need those references by the end of the week. 348 00:23:40,240 --> 00:23:41,240 Right. 349 00:23:44,720 --> 00:23:46,780 You have spoken to Harry, haven't you? 350 00:23:47,760 --> 00:23:49,060 I'll chase it up. 351 00:24:49,740 --> 00:24:50,740 Hiya. 352 00:24:51,640 --> 00:24:53,340 Yes, it was late. 353 00:24:54,580 --> 00:24:57,090 Niall was asleep on the sofa when we got back, so we stayed. 354 00:24:57,100 --> 00:24:59,960 - No, that's fine. - How is the gorgeous Kate? 355 00:25:00,220 --> 00:25:01,220 Kate... 356 00:25:01,980 --> 00:25:03,670 Kate is asleep. 357 00:25:04,060 --> 00:25:06,210 I bet she is! Do you hear that, Niall? 358 00:25:06,220 --> 00:25:09,560 Work hard at school, become a handsome young doctor and all is harvest. 359 00:25:09,970 --> 00:25:11,270 I'm going to be late for school. 360 00:25:11,280 --> 00:25:12,930 Go and jump in the car. Chop, chop. 361 00:25:19,340 --> 00:25:21,910 Harry, I wonder if you could do me an enormous favour? 362 00:25:22,220 --> 00:25:24,290 - Yeah, if I can. - I've got a raft of meetings 363 00:25:24,300 --> 00:25:26,420 in Manchester today, and they tend to drag on. 364 00:25:26,580 --> 00:25:29,460 It would be great if I didn't need to worry about getting back for Niall. 365 00:25:29,830 --> 00:25:31,130 Oh, you...? 366 00:25:31,580 --> 00:25:33,140 You want me to pick him up from school or something? 367 00:25:33,150 --> 00:25:35,600 I was hoping he could stay here for the night. 368 00:25:36,250 --> 00:25:39,860 He's not trouble... you let him in at night, feed him, let him out in the morning. 369 00:25:40,480 --> 00:25:41,860 He's like a cat, really. 370 00:25:44,460 --> 00:25:46,660 I don't really know much about teenage boys, to be honest, mate. 371 00:25:47,350 --> 00:25:48,650 Well, you were one. 372 00:25:48,780 --> 00:25:50,680 Yeah, true, but... 373 00:25:51,860 --> 00:25:54,440 It doesn't matter, it was outrageous of me to even ask, sorry. 374 00:25:54,940 --> 00:25:56,010 No, no, no, no. 375 00:25:56,780 --> 00:25:58,660 No, you're right, I'm being silly. 376 00:25:59,460 --> 00:26:01,350 Yeah, of course he can stay. 377 00:26:01,360 --> 00:26:02,710 Thanks, buddy. 378 00:26:17,660 --> 00:26:19,280 Take a seat, Karl. 379 00:26:32,460 --> 00:26:35,040 Metal fillings. So where does that put her? 380 00:26:35,150 --> 00:26:37,380 Post-1830s, more or less. 381 00:26:38,640 --> 00:26:41,130 But I contacted the centre last night 382 00:26:41,140 --> 00:26:42,560 to chase up the carbon dating, 383 00:26:42,570 --> 00:26:44,950 and she's definitely post-bomb. 384 00:26:46,580 --> 00:26:49,790 With all the nuclear testing in the 1950s, the atmosphere was flooded 385 00:26:49,800 --> 00:26:51,700 with radioactive carbon, so basically 386 00:26:51,710 --> 00:26:55,361 anybody born post-1950s can't be carbon-dated. 387 00:26:56,020 --> 00:26:58,740 I've requested other tests, so we might be able to pin her down. 388 00:27:01,570 --> 00:27:04,200 I had good reason to believe she was old. 389 00:27:04,580 --> 00:27:07,840 You made an assumption because it was in your interests to do so. 390 00:27:07,860 --> 00:27:09,610 I sent off for carbon dating. 391 00:27:09,910 --> 00:27:12,280 What did you think I was going to do when it came back? 392 00:27:13,080 --> 00:27:15,540 Cover it up, ignore it? You asked for an opinion. 393 00:27:15,550 --> 00:27:17,190 I asked for fact. 394 00:27:17,200 --> 00:27:19,220 Well, at that stage, there was no such thing... 395 00:27:20,500 --> 00:27:23,050 - if there ever is. - Is that what you told the coroner? 396 00:27:23,100 --> 00:27:25,820 Look, ask anybody who works in this field... 397 00:27:25,830 --> 00:27:28,460 a naked body found in peat, a body like this, 398 00:27:28,780 --> 00:27:33,200 it is impossible to tell whether it was interred 20 years ago or 20 centuries ago! 399 00:27:33,500 --> 00:27:36,150 Blaming Professor Cain isn't going to get us anywhere. 400 00:27:36,160 --> 00:27:38,090 Believe me, I'm not just blaming him. 401 00:27:38,300 --> 00:27:40,060 I'll be having words with the coroner, too. 402 00:27:40,180 --> 00:27:41,690 What about your boss? 403 00:27:41,980 --> 00:27:42,980 Excuse me? 404 00:27:43,860 --> 00:27:46,660 Assistant Chief Constable Maynard. 405 00:27:46,860 --> 00:27:50,780 I was arguing for her release, the coroner was stonewalling. 406 00:27:50,860 --> 00:27:52,340 She gets a call from Maynard, 407 00:27:52,350 --> 00:27:55,240 "It's not a police matter," and voilĂ , she's all mine. 408 00:27:57,860 --> 00:28:01,340 If you had any doubts, why didn't you bring them to me instead of running off to your boss? 409 00:28:03,140 --> 00:28:05,560 - It wasn't exactly like that. - What was it exactly like? 410 00:28:09,700 --> 00:28:11,400 Why would Maynard get involved? 411 00:28:12,440 --> 00:28:14,820 And if he'd spoken to the coroner, why not mention it? 412 00:28:15,460 --> 00:28:16,670 Don't ask me. 413 00:28:17,070 --> 00:28:18,520 Aren't you intrigued? 414 00:28:18,680 --> 00:28:20,620 Bentley was his investigation. 415 00:28:21,280 --> 00:28:22,940 If he had even the slightest suspicion 416 00:28:22,950 --> 00:28:24,270 this girl could be Jodie Fisher, 417 00:28:24,650 --> 00:28:27,310 wouldn't you expect him to move heaven and earth to find out? 418 00:28:31,370 --> 00:28:32,920 We're all set. 419 00:28:38,330 --> 00:28:42,650 There's a large vertical incision to the left-hand side of the chest. 420 00:28:43,300 --> 00:28:44,810 Could you measure that for me, Zac? 421 00:28:49,580 --> 00:28:51,570 You'll let us know if the injuries correlate 422 00:28:51,580 --> 00:28:52,940 with those found on the Bentley girls? 423 00:28:52,950 --> 00:28:55,530 Please, don't call them "Bentley girls". 424 00:28:56,680 --> 00:28:59,620 After Bentley confessed to killing Jodie, over the next two years 425 00:28:59,630 --> 00:29:02,870 every unidentified dead girl was a potential Jodie. 426 00:29:03,380 --> 00:29:05,370 I had to watch that family go through the pain of having 427 00:29:05,380 --> 00:29:07,330 their hopes raised and then dashed again 428 00:29:07,340 --> 00:29:09,040 and again and again. 429 00:29:09,050 --> 00:29:13,330 So, please, believe me, if this is Jodie, I want to make absolutely certain. 430 00:29:13,820 --> 00:29:16,330 And when I am, you'll be the first to know. 431 00:29:35,940 --> 00:29:37,310 The heart's misshapen, 432 00:29:38,450 --> 00:29:40,380 slightly reduced in size, 433 00:29:40,590 --> 00:29:42,720 but it looks more or less intact. 434 00:29:42,880 --> 00:29:44,180 No sign of any... 435 00:29:45,220 --> 00:29:46,680 puncture wounds. 436 00:29:49,010 --> 00:29:50,790 So the blow to the chest 437 00:29:50,830 --> 00:29:53,970 sliced through the rib, 438 00:29:54,580 --> 00:29:56,070 severing the end... 439 00:29:58,360 --> 00:30:01,840 ... with quite a steep angle of entry, 440 00:30:01,980 --> 00:30:03,660 which is why it missed the heart. 441 00:30:04,340 --> 00:30:08,090 The apparent defence wound to the left hand 442 00:30:08,100 --> 00:30:12,210 suggests that the victim was conscious, 443 00:30:12,440 --> 00:30:14,240 prescient of her attack. 444 00:30:16,080 --> 00:30:18,240 Could you weigh that and prep the head for opening? 445 00:30:18,250 --> 00:30:20,860 - Was that the blow that killed her? - Hard to tell. 446 00:30:21,280 --> 00:30:24,240 No ruptures to the main blood routes. 447 00:30:24,280 --> 00:30:27,870 But maybe, eventually, without intervention. 448 00:30:28,650 --> 00:30:30,420 Dead or not, she's going to fall. 449 00:30:30,740 --> 00:30:34,040 So she falls backwards... 450 00:30:34,920 --> 00:30:36,700 The attacker then straddles her... 451 00:30:37,780 --> 00:30:41,640 One, two, three, four, five quick blows to the lower abdomen, 452 00:30:41,810 --> 00:30:43,390 possibly six. 453 00:30:45,420 --> 00:30:48,790 But no sign of any incisions to the genitalia. 454 00:30:49,020 --> 00:30:50,870 you might want to take a look at this. 455 00:30:55,140 --> 00:30:56,540 Is that her brain? 456 00:30:56,640 --> 00:30:58,540 The grey tissue's the meninges... 457 00:30:58,780 --> 00:31:02,420 that's the lining of her brain just underneath the skull. 458 00:31:04,260 --> 00:31:08,460 OK, so we have several depressed fractures to the skull, 459 00:31:08,660 --> 00:31:12,330 blunt trauma to the head caused by multiple blows. 460 00:31:13,820 --> 00:31:15,810 So she was beaten as well as stabbed? 461 00:31:16,630 --> 00:31:17,630 Yeah. 462 00:31:17,700 --> 00:31:18,700 And badly. 463 00:31:19,460 --> 00:31:20,920 Typically, these kind of injuries present 464 00:31:20,930 --> 00:31:23,340 themselves in high-speed car crashes 465 00:31:24,050 --> 00:31:26,270 or falls from a great height. 466 00:31:26,340 --> 00:31:28,410 Bentley never beat them like that. 467 00:31:29,800 --> 00:31:31,440 Could I have the tweezers, please? 468 00:31:32,290 --> 00:31:33,290 Thanks. 469 00:31:39,940 --> 00:31:41,130 What is that? 470 00:31:42,940 --> 00:31:44,740 Looks like a piece of brick. 471 00:31:47,780 --> 00:31:51,840 Bentley was clinical, polished. This is a botch job. 472 00:31:53,420 --> 00:31:54,910 This girl suffered. 473 00:31:58,460 --> 00:32:01,040 Could you get that off to toxicology ASAP? 474 00:32:01,140 --> 00:32:03,840 You looking for anything in particular? 475 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 Ketamine. 476 00:32:06,150 --> 00:32:07,950 So it could be Jodie Fisher? 477 00:32:09,900 --> 00:32:12,000 It doesn't follow Bentley's pattern exactly, 478 00:32:12,050 --> 00:32:14,170 but given location of the body and... 479 00:32:15,700 --> 00:32:17,580 the age, height, length of the hair... 480 00:32:18,080 --> 00:32:19,380 I don't think you can rule it out. 481 00:32:19,690 --> 00:32:21,220 I want that pit excavated 482 00:32:21,230 --> 00:32:22,820 to the depth the body was found, 483 00:32:23,050 --> 00:32:24,810 and in a ten-metre diameter. 484 00:32:24,820 --> 00:32:26,780 You find anything, you call me. 485 00:32:29,100 --> 00:32:31,290 Can we get DNA from a body in that state? 486 00:32:31,300 --> 00:32:34,340 Possibly, if we use deep tissue, bone maybe. 487 00:32:36,960 --> 00:32:39,000 We need DNA from the Fisher family. 488 00:32:39,240 --> 00:32:40,800 Give family liaison a call. 489 00:32:41,080 --> 00:32:43,890 Let me go. I know the area, and, er, 490 00:32:44,740 --> 00:32:46,040 I know the family. 491 00:32:49,670 --> 00:32:51,920 Here we are, junction 30. 492 00:32:52,820 --> 00:32:54,710 Gateway to paradise. 493 00:32:55,100 --> 00:32:57,170 How does it feel to be home, Professor? 494 00:33:23,600 --> 00:33:24,600 Carol. 495 00:33:27,620 --> 00:33:28,620 Leo?! 496 00:33:34,980 --> 00:33:37,360 - Stephen. - Good memory. 497 00:33:38,660 --> 00:33:39,660 Thanks. 498 00:33:40,660 --> 00:33:43,180 Married a local girl, Sally. 499 00:33:43,660 --> 00:33:45,460 He works the farm with us now. 500 00:33:46,270 --> 00:33:47,270 Us? 501 00:33:47,540 --> 00:33:50,460 Me and Bill. We got back together. 502 00:33:52,190 --> 00:33:54,150 It was three years after Jodie. 503 00:33:55,580 --> 00:33:57,760 He wasn't coping, I couldn't bear to see him like that. 504 00:33:58,740 --> 00:34:00,900 - How is he now? - Oh, you know. 505 00:34:03,380 --> 00:34:05,260 But I've got grandchildren now. 506 00:34:05,710 --> 00:34:07,470 Joel, five, and Megan, three. 507 00:34:08,110 --> 00:34:09,110 Still babies. 508 00:34:09,260 --> 00:34:11,260 They didn't try for kids straight away. 509 00:34:11,360 --> 00:34:13,440 And when they did, they found they couldn't. 510 00:34:14,090 --> 00:34:17,810 - So what was it, IVF? - Who knows? Relaxation? 511 00:34:18,300 --> 00:34:21,110 As soon as they stopped worrying, along came Joel. 512 00:34:21,570 --> 00:34:22,810 Often the way. 513 00:34:24,710 --> 00:34:26,010 What about you? 514 00:34:27,020 --> 00:34:28,480 - Married? - No. 515 00:34:29,560 --> 00:34:31,850 No, but, erm, I have someone. 516 00:34:31,860 --> 00:34:34,080 - Janet. - Janet. 517 00:34:34,380 --> 00:34:35,380 Lovely. 518 00:34:36,890 --> 00:34:37,890 Children? 519 00:34:38,720 --> 00:34:40,750 No. No children. 520 00:34:41,540 --> 00:34:43,200 Well, you're a busy man. 521 00:34:43,580 --> 00:34:45,830 And I expect she's got a career, too, hasn't she? 522 00:34:45,840 --> 00:34:49,260 Yes, she works with the police, she's a criminal profiler. 523 00:34:53,030 --> 00:34:54,690 Heard you moved away. 524 00:34:55,350 --> 00:34:58,160 Down to London, chasing the work. 525 00:34:58,790 --> 00:35:02,070 I was always sorry we never said goodbye properly, 526 00:35:02,080 --> 00:35:03,810 that things just drifted. 527 00:35:05,250 --> 00:35:07,050 It was a confusing time. 528 00:35:08,810 --> 00:35:10,110 It certainly was. 529 00:35:11,680 --> 00:35:13,650 It's so good to see you, Leo. 530 00:35:17,860 --> 00:35:18,860 Carol... 531 00:35:20,900 --> 00:35:22,480 They've found another body. 532 00:35:24,420 --> 00:35:25,970 It's a young girl, and... 533 00:35:26,740 --> 00:35:28,380 It's early days, but... 534 00:35:31,760 --> 00:35:33,100 Your dad texted, 535 00:35:33,150 --> 00:35:35,650 he's going to have to spend another night in Manchester. 536 00:35:37,300 --> 00:35:38,300 What? 537 00:35:38,940 --> 00:35:40,720 - Hello, you. - Hello, Janet. 538 00:35:41,700 --> 00:35:43,500 - How are you? - I'm well, thank you. 539 00:35:43,510 --> 00:35:46,140 This is Niall, who is, erm... 540 00:35:46,700 --> 00:35:48,440 I don't know what you'd call him, really, my charge. 541 00:35:48,540 --> 00:35:51,190 Nice to meet you, Niall. Harry, have you seen Leo? 542 00:35:51,200 --> 00:35:53,250 Thought I might try and lure him out for coffee. 543 00:35:53,640 --> 00:35:56,230 Oh, you... You don't know he's in Sheffield? 544 00:35:57,060 --> 00:35:58,060 Sheffield? 545 00:36:05,780 --> 00:36:07,360 Got what you need? 546 00:36:09,470 --> 00:36:11,630 I've never had my DNA taken before. 547 00:36:11,640 --> 00:36:13,940 Wasn't widely used until the end of the '80s. 548 00:36:14,590 --> 00:36:16,270 Such a long time ago. 549 00:36:18,940 --> 00:36:19,940 I'm sorry. 550 00:36:20,980 --> 00:36:23,160 - I didn't want to upset you. - No, it's fine. 551 00:36:24,340 --> 00:36:26,440 For a long time, I was OK, you know? 552 00:36:26,920 --> 00:36:28,420 I was functioning. 553 00:36:29,640 --> 00:36:31,350 And I'll be OK again. 554 00:36:32,190 --> 00:36:33,700 This latest thing, 555 00:36:34,980 --> 00:36:37,850 it's just a part of the process. Something pops up, 556 00:36:37,885 --> 00:36:39,410 gets closed down. 557 00:36:40,070 --> 00:36:41,920 You get used to it, you move on. 558 00:36:42,620 --> 00:36:45,620 If it isn't her, it doesn't mean they won't eventually find her. 559 00:36:45,850 --> 00:36:46,850 How? 560 00:36:47,340 --> 00:36:49,560 How will they find her if they're not even looking? 561 00:36:50,540 --> 00:36:52,240 They won't say they've stopped. 562 00:36:52,540 --> 00:36:54,930 Just that no-one's actively assigned. 563 00:36:56,580 --> 00:36:57,880 But like I say, 564 00:36:58,210 --> 00:37:00,850 we move on, even if we don't want to. 565 00:37:04,160 --> 00:37:05,880 It isn't fair. 566 00:37:05,980 --> 00:37:07,560 You haven't changed a bit. 567 00:37:10,980 --> 00:37:13,070 - Neither have you. - Oh, Leo. 568 00:37:13,920 --> 00:37:17,590 What I loved about you, what really helped me back then, was your honesty, so don't... 569 00:37:23,380 --> 00:37:24,380 Leo? 570 00:37:26,980 --> 00:37:27,980 I'm sorry. 571 00:37:33,060 --> 00:37:34,580 I don't know where that came from. 572 00:37:42,900 --> 00:37:45,850 Janet and I have been trying to have a baby, and... 573 00:37:46,990 --> 00:37:48,290 it hasn't worked. 574 00:37:48,990 --> 00:37:53,410 And now it's all that we talk about, it's what we've become. 575 00:37:53,420 --> 00:37:56,070 - That's natural, that's OK. - It's... 576 00:37:57,940 --> 00:37:59,280 I wish it was OK, but... 577 00:38:00,380 --> 00:38:03,470 The thing is... I had a baby. 578 00:38:05,060 --> 00:38:06,760 Two or three years after I last saw you, I... 579 00:38:06,770 --> 00:38:09,480 met someone, we fell in love and... 580 00:38:10,690 --> 00:38:12,340 we had a baby girl. 581 00:38:14,820 --> 00:38:16,220 And she grew up. 582 00:38:18,020 --> 00:38:19,420 And then she died. 583 00:38:22,980 --> 00:38:25,840 They were just sitting in a cafe 584 00:38:26,980 --> 00:38:28,640 after school one day, 585 00:38:30,180 --> 00:38:33,280 and a car ploughed through the window. 586 00:38:36,460 --> 00:38:38,120 And that was it, gone. 587 00:38:40,220 --> 00:38:42,220 I'm so sorry, Leo. 588 00:38:42,820 --> 00:38:46,550 I sometimes feel that I'm betraying them not thinking about them, 589 00:38:46,560 --> 00:38:50,950 and now with the prospect of another baby, it makes it even worse. 590 00:38:52,100 --> 00:38:53,830 Going back to Sheffield can't have helped. 591 00:38:54,150 --> 00:38:55,150 No. 592 00:38:57,860 --> 00:38:59,340 No, I should never have come. 593 00:38:59,350 --> 00:39:02,080 Maybe you needed to. Losing a child... 594 00:39:02,740 --> 00:39:04,660 other people don't understand. 595 00:39:05,460 --> 00:39:09,100 It's beyond them... it's not their fault, it's just beyond them. 596 00:39:10,420 --> 00:39:12,110 So don't you leave here... 597 00:39:12,560 --> 00:39:13,640 feeling bad 598 00:39:13,920 --> 00:39:16,220 that you've upset me, because you haven't. 599 00:39:21,180 --> 00:39:22,180 Bill! 600 00:39:23,500 --> 00:39:24,800 Leo Dalton. 601 00:39:26,180 --> 00:39:27,660 You may not remember... 602 00:39:38,460 --> 00:39:40,370 I won't tell him why you're here. 603 00:39:41,500 --> 00:39:43,580 It's best he doesn't know until we do. 604 00:39:45,580 --> 00:39:47,640 And I never told him about me and you. 605 00:39:48,260 --> 00:39:50,240 He'd been through too much already. 606 00:39:50,620 --> 00:39:52,300 He looks tired. 607 00:39:52,360 --> 00:39:54,920 He's not slept more than three hours a night 608 00:39:55,020 --> 00:39:56,690 these past 20 years. 609 00:39:57,220 --> 00:39:59,850 He rarely speaks, he never laughs. 610 00:40:00,060 --> 00:40:02,370 So if you want to cry for your wife and daughter, 611 00:40:02,650 --> 00:40:04,360 you go ahead and cry. 612 00:40:04,980 --> 00:40:06,990 Because if you hold it inside, 613 00:40:07,720 --> 00:40:09,530 that's what happens. 614 00:40:11,620 --> 00:40:14,610 He's been very, erm, distant. 615 00:40:15,150 --> 00:40:18,750 - Leaves early, comes home late, doesn't talk. - I've noticed a change. 616 00:40:19,100 --> 00:40:22,590 - Really? How long? - Last couple of weeks, maybe? 617 00:40:23,270 --> 00:40:24,870 It must be because of the adoption. 618 00:40:25,080 --> 00:40:27,210 He says it isn't, but the alternative is... 619 00:40:28,420 --> 00:40:30,030 He hasn't told you? 620 00:40:31,110 --> 00:40:33,570 No. No reason why he should. 621 00:40:33,980 --> 00:40:35,740 Except that he told me... 622 00:40:36,360 --> 00:40:38,760 you were writing one of his character references. 623 00:40:39,460 --> 00:40:40,760 Oh, I see. 624 00:40:41,500 --> 00:40:43,660 We've been planning this for months, Harry. 625 00:40:43,670 --> 00:40:46,440 We're going to adopt a baby... or at least I thought we were. 626 00:40:54,540 --> 00:40:55,760 Who was that, Mam? 627 00:40:56,940 --> 00:40:58,240 Ghost from the past. 628 00:40:58,250 --> 00:41:01,810 - One of your toy boys, was he? - He works with the police. 629 00:41:04,420 --> 00:41:05,910 They've found a body, Stephen. 630 00:41:06,160 --> 00:41:08,510 Probably won't come to anything, but they've found a body. 631 00:41:10,450 --> 00:41:11,450 Where? 632 00:41:12,360 --> 00:41:13,360 Bleakston. 633 00:41:28,340 --> 00:41:30,060 I've had the swab couriered. 634 00:41:31,060 --> 00:41:32,690 Tried to play it down. 635 00:41:35,660 --> 00:41:38,100 God knows how she must be feeling tonight. 636 00:41:38,540 --> 00:41:40,520 Well, with any luck it won't be Jodie. 637 00:41:42,580 --> 00:41:44,180 I hope it is! 638 00:41:45,210 --> 00:41:47,920 She's been lost too long. 639 00:41:49,090 --> 00:41:51,650 - Are you OK? - Yeah. 640 00:41:54,900 --> 00:41:56,250 I don't have children, 641 00:41:56,460 --> 00:41:59,390 so I can only imagine how painful it must be to lose one. 642 00:42:02,140 --> 00:42:04,180 I remember your daughter and your wife. 643 00:42:04,260 --> 00:42:06,280 It was my first year on the job. 644 00:42:08,020 --> 00:42:10,590 I understand why you feel so passionate about this. 645 00:42:11,380 --> 00:42:13,500 And you knew the Fisher family well, so... 646 00:42:20,580 --> 00:42:23,600 I was 29, unmarried. 647 00:42:25,050 --> 00:42:29,330 Carol was separated from her husband, had been for two years. 648 00:42:30,900 --> 00:42:33,290 And Jodie had just disappeared. 649 00:42:34,290 --> 00:42:35,290 And... 650 00:42:37,100 --> 00:42:38,820 I don't know, it happened. 651 00:42:40,540 --> 00:42:42,010 Totally unethical, but... 652 00:42:43,900 --> 00:42:45,390 ... it happened. 653 00:42:46,060 --> 00:42:47,360 And I'm glad it did... 654 00:42:47,370 --> 00:42:50,410 she's the bravest person I have ever met. 655 00:42:51,380 --> 00:42:54,360 And she deserves to know what happened to her daughter. 656 00:42:55,260 --> 00:42:57,560 They can't man a search indefinitely. 657 00:42:57,780 --> 00:43:00,080 - If new evidence comes to light... - I know the official line. 658 00:43:00,090 --> 00:43:02,760 I understand it, but I don't have to agree, OK? 659 00:43:03,720 --> 00:43:04,800 As long as that girl is missing, 660 00:43:04,810 --> 00:43:07,140 they should be searching, they should be reviewing the investigation, 661 00:43:07,150 --> 00:43:09,680 they should be in Bentley's face day and night. 662 00:43:10,180 --> 00:43:12,210 Because if you give up, he wins. 663 00:43:31,060 --> 00:43:33,950 - Harry. - We have the DNA results and, er... 664 00:43:34,900 --> 00:43:39,110 Whoever she is, she's not Carol Fisher's daughter. 665 00:43:40,420 --> 00:43:42,310 I'm afraid it's not Jodie. 666 00:43:44,180 --> 00:43:45,180 Are you there? 667 00:43:45,190 --> 00:43:46,190 Yes. 668 00:43:47,260 --> 00:43:48,260 Toxicology? 669 00:43:48,620 --> 00:43:49,990 Nope, nothing. But you know, 670 00:43:50,580 --> 00:43:51,730 it might be a degraded sample, 671 00:43:51,740 --> 00:43:54,770 absence of evidence is not evidence of absence and all that... 672 00:43:57,900 --> 00:43:58,900 Leo? 673 00:44:01,820 --> 00:44:03,950 - Hung up on me. - Well, what did he say? 674 00:44:04,260 --> 00:44:05,260 Nothing. 675 00:44:06,840 --> 00:44:08,620 He was sure there was a link. 676 00:44:10,470 --> 00:44:12,800 Well, we shouldn't rule it out on the basis of a degraded sample. 677 00:44:12,810 --> 00:44:14,210 - No. - Zak? 678 00:44:14,420 --> 00:44:15,130 - Yeah? - Can you get the 679 00:44:15,140 --> 00:44:16,840 Bleakston girl out again, please? 680 00:44:18,710 --> 00:44:20,090 Why? What are we doing? 681 00:44:20,270 --> 00:44:22,160 Bentley injected into the right thigh, so 682 00:44:22,170 --> 00:44:24,230 we're going to put the right thigh under a microscope. 683 00:44:24,500 --> 00:44:25,870 - What? - She wants to remove 684 00:44:25,880 --> 00:44:27,410 a skin section from the right thigh. 685 00:44:27,980 --> 00:44:28,980 Right. 686 00:44:29,060 --> 00:44:32,220 Yeah, that's why I love this job. Variety. 687 00:44:33,660 --> 00:44:35,380 Hello? It is. 688 00:44:36,980 --> 00:44:38,450 Guardian? No. 689 00:44:38,900 --> 00:44:39,900 Well... 690 00:44:40,720 --> 00:44:42,310 yes, sort of, I suppose. 691 00:44:42,500 --> 00:44:43,500 Why? 692 00:45:07,700 --> 00:45:11,020 - You don't need to do this. - Please. Just drive. 693 00:45:12,420 --> 00:45:15,040 Do you know the phrase "needle in a haystack"? 694 00:45:15,150 --> 00:45:16,150 Yes. 695 00:45:16,540 --> 00:45:19,690 Yeah, well, if you start sewing in a haystack, 696 00:45:19,820 --> 00:45:22,120 you kind of deserve everything you get. 697 00:45:27,180 --> 00:45:28,940 - Anything? - Nope. 698 00:45:31,220 --> 00:45:32,610 So are we done? 699 00:45:34,330 --> 00:45:35,330 No. 700 00:45:45,460 --> 00:45:47,880 So what do you have to do to get excluded these days? 701 00:45:48,660 --> 00:45:50,280 I was suspended. 702 00:45:51,380 --> 00:45:53,690 OK, what do you have to do to get suspended these days? 703 00:45:53,700 --> 00:45:55,490 Arms dealing? Torture? 704 00:46:01,760 --> 00:46:03,680 Fair enough, don't go into it if you don't want to. 705 00:46:03,780 --> 00:46:06,290 He said something, so I punched him. 706 00:46:07,080 --> 00:46:08,790 OK, that seems pretty clear. 707 00:46:08,820 --> 00:46:10,820 Did you tell the head whatever it was he said to you? 708 00:46:11,630 --> 00:46:12,630 No. 709 00:46:14,380 --> 00:46:15,830 Do you want to tell me, or...? 710 00:46:17,100 --> 00:46:19,260 That my dad was an alcoholic and a waster. 711 00:46:19,900 --> 00:46:21,400 OK. So you hit him... 712 00:46:21,660 --> 00:46:24,700 What is he said is obviously ridiculous, but... 713 00:46:24,710 --> 00:46:26,290 I hit him because it's true. 714 00:46:27,700 --> 00:46:29,620 Do you know why my dad got in touch with you? 715 00:46:30,510 --> 00:46:31,510 Why? 716 00:46:31,740 --> 00:46:33,470 Because he had nowhere else to dump me. 717 00:46:34,160 --> 00:46:36,160 Every other friend he had, he'd lost. 718 00:46:38,820 --> 00:46:40,470 What, he just goes off, you mean? 719 00:46:41,460 --> 00:46:42,560 Where does he go? 720 00:46:43,940 --> 00:46:45,050 How long for? 721 00:46:47,540 --> 00:46:48,620 Last time? 722 00:46:49,590 --> 00:46:51,340 Two weeks. 723 00:47:24,860 --> 00:47:26,360 Is she OK? 724 00:47:29,410 --> 00:47:32,140 - I'll send Family Liaison over. - Family Liaison? 725 00:47:33,120 --> 00:47:35,360 What good will Family Liaison do? 726 00:47:36,560 --> 00:47:39,940 - I don't know what else I can... - You can find her bloody daughter! 727 00:47:41,300 --> 00:47:42,980 You know I can't do that. 728 00:47:44,740 --> 00:47:47,260 But the girl back at the Lyell... Bentley's victim or not, 729 00:47:47,460 --> 00:47:49,280 she's somebody's daughter, too. 730 00:47:52,540 --> 00:47:57,060 Yeah, Francis, if you... When you get this message, you need to call me urgently. 731 00:48:01,880 --> 00:48:02,880 Niall? 732 00:48:19,060 --> 00:48:22,190 - Hello. - Hi. 733 00:48:23,180 --> 00:48:25,500 - Are you Niall? - Yeah. 734 00:48:26,540 --> 00:48:28,340 Is it all right if I stay and watch? 735 00:48:36,740 --> 00:48:39,060 Yeah, OK. 736 00:48:40,190 --> 00:48:41,600 Who is she? 737 00:48:42,100 --> 00:48:44,860 We don't know. That's what we're trying to find out. 738 00:48:45,950 --> 00:48:47,570 Will somebody be missing her? 739 00:48:50,060 --> 00:48:51,060 Maybe. 740 00:48:52,300 --> 00:48:53,300 Yes. 741 00:48:54,250 --> 00:48:55,560 Have a look at this. 742 00:49:06,900 --> 00:49:09,940 Leo Dalton. I have an appointment with Karl Bentley. 743 00:49:36,300 --> 00:49:39,420 I need some archived files... the Karl Bentley case. 744 00:49:39,440 --> 00:49:40,740 Sign here, love. 745 00:49:49,060 --> 00:49:50,670 The prisoner's waiting, sir. 746 00:50:11,260 --> 00:50:13,790 My name is, er, Professor Dalton. 747 00:50:15,940 --> 00:50:19,210 Thank you for... agreeing to see me. 748 00:50:21,500 --> 00:50:26,010 I don't know whether anyone explained who I am? 749 00:50:32,540 --> 00:50:33,580 I, er... 750 00:50:34,940 --> 00:50:39,260 I carried out postmortems between 1985 and 1986 751 00:50:40,220 --> 00:50:42,360 on the three women that you murdered. 752 00:50:42,860 --> 00:50:46,060 And I also carried out postmortems 753 00:50:46,080 --> 00:50:49,870 on several young women suspected to be Jodie Fisher. 754 00:50:57,260 --> 00:50:59,050 I understand you knew the family? 755 00:51:00,380 --> 00:51:03,620 Well, you must have known them... quite well. 756 00:51:05,350 --> 00:51:08,280 As a matter of fact, I knew them, too. 757 00:51:24,700 --> 00:51:27,200 You know, I thought when I saw you that... 758 00:51:27,840 --> 00:51:29,340 I'd know what to do, but... 759 00:51:30,640 --> 00:51:32,010 I don't. 760 00:51:32,890 --> 00:51:35,070 So I'll just ask you, Karl... 761 00:51:36,960 --> 00:51:38,820 where is Jodie Fisher? 762 00:51:42,900 --> 00:51:46,820 Jodie knew me, so it was easy. 763 00:51:48,040 --> 00:51:49,040 OK, 764 00:51:49,860 --> 00:51:52,470 so why don't you tell me exactly how it happened, Karl? 765 00:51:55,430 --> 00:51:59,410 I saw her walking back from the school bus. 766 00:52:00,080 --> 00:52:03,740 I wasn't looking for her, just saw her. 767 00:52:04,190 --> 00:52:06,350 So I decided to do it, 768 00:52:06,980 --> 00:52:07,980 just like that. 769 00:52:09,780 --> 00:52:10,780 Pulled over, 770 00:52:11,860 --> 00:52:13,380 offered her a lift... 771 00:52:34,600 --> 00:52:37,400 - This is a mistake. - Sit down. 772 00:52:39,060 --> 00:52:41,780 Thought you'd come about the other girl, 773 00:52:42,780 --> 00:52:45,740 the girl that's buried on Bleakston Moor. 774 00:52:48,900 --> 00:52:50,890 How do you know about her? 775 00:52:52,060 --> 00:52:53,610 I've already said. 776 00:52:54,840 --> 00:52:57,640 - Nothing to do with me. - Said to who? 777 00:52:59,020 --> 00:53:01,240 How long had she been buried? 778 00:53:02,370 --> 00:53:04,850 - You know I can't tell you that. - Must have been a fair while 779 00:53:04,860 --> 00:53:07,000 if they're trying to link it to me. 780 00:53:07,840 --> 00:53:11,210 Can't be much left for you to work from. 781 00:53:11,460 --> 00:53:13,860 Just...bones. 782 00:53:14,780 --> 00:53:16,340 There's enough. 783 00:53:18,300 --> 00:53:20,470 - Why so interested? - They'll try to pin her on me. 784 00:53:20,480 --> 00:53:22,940 - Why would they do that? - Easy target. 785 00:53:25,180 --> 00:53:30,340 But I've already confessed to all my crimes, told them everything. 786 00:53:30,350 --> 00:53:32,180 Not quite everything. 787 00:53:34,580 --> 00:53:35,580 You know, 788 00:53:36,420 --> 00:53:38,780 I don't know which is more... 789 00:53:40,160 --> 00:53:41,630 monstrous, 790 00:53:42,900 --> 00:53:46,480 to butcher a young girl to death in an instant 791 00:53:47,330 --> 00:53:50,170 or to deny her family the chance to lay her to rest 792 00:53:50,180 --> 00:53:53,620 and to keep on denying them year after year. 793 00:53:53,680 --> 00:53:55,810 How do you live with yourself? 794 00:53:56,460 --> 00:53:59,840 If you had the faintest shred of humanity... 795 00:53:59,850 --> 00:54:04,040 You have no idea who I am 796 00:54:04,050 --> 00:54:06,790 or what I feel. 797 00:54:07,240 --> 00:54:08,240 Feel?! 798 00:54:08,250 --> 00:54:12,040 I think I feel more than most. 799 00:54:15,100 --> 00:54:19,070 Well, why don't you tell me, Karl? Why don't you tell me what you feel? 800 00:54:19,080 --> 00:54:20,080 Anger. 801 00:54:22,860 --> 00:54:23,860 Jealousy. 802 00:54:25,740 --> 00:54:26,740 Sadness. 803 00:54:31,310 --> 00:54:32,720 Is that it? 804 00:54:34,620 --> 00:54:38,170 Well, how about...remorse? 805 00:54:38,180 --> 00:54:39,750 - How about guilt? - No! 806 00:54:42,640 --> 00:54:43,640 Love. 807 00:54:46,180 --> 00:54:49,920 - Love? - Is that so very hard to believe? 808 00:54:50,780 --> 00:54:53,360 Everything I did, 809 00:54:54,030 --> 00:54:56,150 I did for love. 810 00:55:15,520 --> 00:55:17,650 - Hi, Nikki. - We found a hypodermic needle 811 00:55:17,660 --> 00:55:19,340 lodged in her left thigh. 812 00:55:20,240 --> 00:55:23,080 It's small, maybe 20 or 21 gauge. 813 00:55:23,220 --> 00:55:25,020 You were right, Leo. You just had the wrong leg. 814 00:55:26,860 --> 00:55:28,160 You're quite sure? 815 00:55:28,460 --> 00:55:29,460 Yeah. 816 00:55:30,540 --> 00:55:31,540 Thanks. 817 00:55:35,100 --> 00:55:37,510 Bentley knew about Bleakston Girl. 818 00:55:37,820 --> 00:55:39,940 - How? - He wouldn't say. 819 00:55:40,580 --> 00:55:43,360 He was asking questions, trying to find out what we had. 820 00:55:43,640 --> 00:55:46,220 And then Nikki called to say that she'd found a hypodermic needle 821 00:55:46,230 --> 00:55:49,210 snapped off and buried in the left thigh of the girl. 822 00:55:49,820 --> 00:55:51,760 It was the right thigh on the other girls. 823 00:55:56,670 --> 00:55:59,190 What if she turned to face him? 824 00:55:59,820 --> 00:56:03,110 They struggled and she fought hard and the needle snapped off? 825 00:56:04,210 --> 00:56:05,510 That's the difference. 826 00:56:05,520 --> 00:56:08,850 There wouldn't have been time for the ketamine to get into her system. 827 00:56:09,440 --> 00:56:11,890 That also explains her injuries. She was conscious. 828 00:56:14,560 --> 00:56:18,700 Why would Bentley lie about Bleakston Girl? 829 00:56:18,710 --> 00:56:20,490 It's not the first lie he's told. 830 00:56:21,300 --> 00:56:23,370 In his confession, he said he picked Jodie 831 00:56:23,380 --> 00:56:24,800 up on her way home from school, 832 00:56:24,940 --> 00:56:26,980 but I also found a witness statement 833 00:56:27,070 --> 00:56:29,110 taken from her friend Sally Barnett. 834 00:56:29,460 --> 00:56:32,420 She said she walked with Jodie from the bus drop-off to her door. 835 00:56:32,940 --> 00:56:34,270 Why lie? 836 00:56:35,720 --> 00:56:37,780 "Everything I did, I did for love". 837 00:56:38,820 --> 00:56:39,820 What? 838 00:56:40,960 --> 00:56:43,010 It's just something that Bentley said. 839 00:57:26,560 --> 00:57:27,560 No! 840 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 She was a single mum. Worked two jobs. 841 00:57:34,940 --> 00:57:37,180 Right thigh. Injected? 842 00:57:37,280 --> 00:57:38,270 - Niall has gone. - Gone where? 843 00:57:38,280 --> 00:57:39,280 - I don't know. - Have you ruled 844 00:57:39,290 --> 00:57:41,160 out the possibility that it's Jodie Fisher? 845 00:57:41,170 --> 00:57:43,090 - Yes, we have. - But you can't rule out the possibility 846 00:57:43,100 --> 00:57:45,120 that it's another Bentley murder. 847 00:57:45,200 --> 00:57:46,790 He didn't touch you, did he? 848 00:57:46,810 --> 00:57:48,420 It was a different world back in '86, though. 849 00:57:48,450 --> 00:57:49,920 You'd understand why a rural vet 850 00:57:49,930 --> 00:57:51,910 would want to keep something like that hidden. 851 00:57:51,920 --> 00:57:53,670 - I was distracted. - By what? 852 00:57:53,910 --> 00:57:56,380 Because I know you Leo, and this is not how you behave. 853 00:57:56,400 --> 00:57:58,120 What is going on? 854 00:58:01,680 --> 00:58:03,980 Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail subtitling@bbc.co.uk 59474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.