All language subtitles for Les Rencontres D Apres Minuit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,398 --> 00:00:19,591 Matthias ! 2 00:00:25,463 --> 00:00:29,181 Matthias, ooh, Matthias ! 3 00:00:35,187 --> 00:00:39,819 Please wait a moment, he promised me he would be here. 4 00:00:45,580 --> 00:00:47,204 Matthias ! 5 00:00:51,410 --> 00:00:52,882 Matthias... 6 00:01:00,455 --> 00:01:02,041 Matthias ! 7 00:01:31,300 --> 00:01:32,861 Who are you? 8 00:01:41,974 --> 00:01:44,030 Who are you? 9 00:02:13,209 --> 00:02:14,402 Matthias? 10 00:02:18,933 --> 00:02:20,240 Stronger! 11 00:02:23,965 --> 00:02:26,350 Kiss him as a she-wolf, as a fury would. 12 00:02:26,470 --> 00:02:28,825 Help me, hurry up! 13 00:02:34,653 --> 00:02:37,356 Kiss me, masturbate him! 14 00:02:48,144 --> 00:02:49,946 He has a hard-on. 15 00:03:01,323 --> 00:03:06,170 - Did you regain consciousness? - Ali, Udo 16 00:03:10,815 --> 00:03:14,445 - You frightened me - What an idea to go out with this cold! 17 00:03:17,073 --> 00:03:20,448 - I already feel a little bit better - You will really feel better soon 18 00:03:20,816 --> 00:03:22,682 It is nearly midnight, guests will soon arrive. 19 00:03:22,802 --> 00:03:26,497 You look like shit, both of you, this is a real scandal! Come on, quick! 20 00:03:30,042 --> 00:03:31,045 Come on! 21 00:05:52,232 --> 00:05:54,466 This is the dress I was wearing in my dream. 22 00:05:55,583 --> 00:05:57,715 I remembered it when I saw it. 23 00:06:01,014 --> 00:06:03,324 We must always follow the signs of our dreams. 24 00:06:04,947 --> 00:06:09,579 - Even if they are creepy? - Especially if they are creepy… 25 00:06:13,805 --> 00:06:15,975 …to stop being afraid of anything. 26 00:06:25,975 --> 00:06:28,919 I’m dying of heat, I’m always hot when I wait. 27 00:06:29,896 --> 00:06:33,640 I used to be cold, to be afraid, to imagine the worst but now I love waiting. 28 00:06:34,490 --> 00:06:36,642 Expectation is like dreaming of a coming pleasure. 29 00:06:37,467 --> 00:06:39,180 Once it’s over, I’m always disappointed. 30 00:06:41,451 --> 00:06:47,251 - Something is still missing, isn’t it? - Maybe a little bit of make up 31 00:06:48,284 --> 00:06:52,179 I would like to be white, even paler than I am… 32 00:06:53,804 --> 00:06:58,855 - …to be so pale I would disappear. - Don’t move ! 33 00:07:02,757 --> 00:07:04,673 I’m suddenly overexcited. 34 00:07:04,793 --> 00:07:08,163 I have to go pee to lose my hard-on, otherwise I will quickly come on the first guest 35 00:07:10,092 --> 00:07:11,919 It would be a pity. 36 00:07:18,132 --> 00:07:22,675 - You are very handsome. - So there is hope. 37 00:07:27,195 --> 00:07:31,674 Ali, I was so afraid earlier in the park, I went so far. 38 00:07:33,070 --> 00:07:34,910 I reached the kingdom of the dead. 39 00:07:38,590 --> 00:07:40,088 It was different this time. 40 00:07:41,735 --> 00:07:43,499 Darker than usual. 41 00:07:44,502 --> 00:07:46,126 It was just a nightmare. 42 00:07:48,677 --> 00:07:50,276 Everything was so real. 43 00:07:52,833 --> 00:07:57,059 The kingdom of the dead was ruled by children. 44 00:07:59,051 --> 00:08:01,475 Dead and tyrannical children. 45 00:08:03,988 --> 00:08:07,774 Very young boys and girls, from 6 to 10 years old. 46 00:08:09,515 --> 00:08:11,951 All of them died a violent death… 47 00:08:13,614 --> 00:08:18,246 …burnt alive in their bedroom, murdered by their parents. 48 00:08:21,662 --> 00:08:23,604 There was no more sweetness in them. 49 00:08:25,165 --> 00:08:30,431 Their face was deformed, distorted by hatred of men… 50 00:08:31,611 --> 00:08:34,200 …and the anger of not having lived longer. 51 00:08:38,083 --> 00:08:39,911 A little girl came up to me. 52 00:08:42,271 --> 00:08:45,063 I can feel her burning breath on my skin. 53 00:08:49,114 --> 00:08:52,055 She told me these dead children were the ones… 54 00:08:52,779 --> 00:08:58,223 …who caused our wars, cataclysm and our most horrible crimes. 55 00:08:59,987 --> 00:09:01,764 Their anger was so strong… 56 00:09:02,779 --> 00:09:05,698 … it could go through the kingdom of the dead to reach us. 57 00:09:06,823 --> 00:09:10,160 Darling, I’m here. 58 00:09:13,599 --> 00:09:15,008 I don’t want to die. 59 00:09:17,812 --> 00:09:21,238 - I’m afraid to leave you alone. - Everything will be fine. 60 00:09:22,063 --> 00:09:27,558 Tonight you will regain strength and look well. 61 00:09:28,523 --> 00:09:32,267 For how long? I’m tired of these parties. 62 00:09:33,028 --> 00:09:35,642 You take so many people in your arms, as if you belonged to them. 63 00:09:35,762 --> 00:09:39,963 Matthias, promise me you won’t be jealous tonight! 64 00:09:40,864 --> 00:09:44,709 You are the one who always wants to stay. 65 00:09:45,344 --> 00:09:49,011 - You don’t have to. - Because it’s a delight to see you so happy. 66 00:09:51,365 --> 00:09:56,327 You are the one I love, the one I will love for ever. 67 00:09:59,220 --> 00:10:06,032 «forever » bores me to die, I’m only interested in the present time.  68 00:10:38,467 --> 00:10:40,649 Stop it, I will scare everyone. 69 00:10:48,667 --> 00:10:50,980 - Who’s here? - The « Bitch ». 70 00:10:51,100 --> 00:10:53,291 Matthias, promise me to make an effort, let’s have fun… 71 00:10:53,411 --> 00:10:56,603 - …let’s enjoy the night. - I will try. 72 00:10:58,723 --> 00:11:00,411 Yes, coming… 73 00:11:20,091 --> 00:11:21,690 Is it really the right place? 74 00:11:22,363 --> 00:11:24,546 Is this the contest for the most snobbish orgy or what ? 75 00:11:32,321 --> 00:11:34,872 Usually, people put a mask on. 76 00:11:35,481 --> 00:11:37,753 They are plebeian people with their dick already out, ready to be sucked. 77 00:11:39,161 --> 00:11:42,820 Everybody is masturbating and is coming: I’m covered with sperm and I love that. 78 00:11:45,586 --> 00:11:49,520 So many dicks! People are successively getting sucked off and are fucking plenty of times. 79 00:11:49,888 --> 00:11:51,665 We have the time of our lives! 80 00:11:53,890 --> 00:11:57,748 Don’t worry, my dear, you will fuck and you will be fucked to death… 81 00:11:58,216 --> 00:12:01,223 - …as a 20 years old whore should be. - 24. 82 00:12:04,066 --> 00:12:07,023 - What is it? - It’s a « sensory juke box ». 83 00:12:09,104 --> 00:12:12,581 It plays music according to your mood. 84 00:12:17,944 --> 00:12:19,898 Try it, just put your hand on it. 85 00:12:27,550 --> 00:12:28,692 Not too bad! 86 00:13:17,190 --> 00:13:18,866 Two people arrive together. 87 00:13:19,373 --> 00:13:21,251 Two men for you, Little Bitch, what do you think of it ? 88 00:13:21,371 --> 00:13:23,003 Two men, it’s a good beginning. 89 00:13:25,173 --> 00:13:28,231 They opened the door, took the lift. 90 00:13:28,351 --> 00:13:31,467 I can already feel their presence, with their hot dick in their low class pair of underpants. 91 00:13:34,322 --> 00:13:36,112 It’s wonderful, it makes me crazy. 92 00:13:37,990 --> 00:13:41,797 - Udo knows already everything about you. - How boring it is! 93 00:13:43,646 --> 00:13:45,080 - Who’s here? 94 00:13:45,200 --> 00:13:47,326 - The Stallion. - The Teenager. 95 00:13:47,745 --> 00:13:51,831 Come in, please, the door is open. 96 00:13:55,268 --> 00:13:59,456 We met downstairs, we realized we were going to the same place. 97 00:14:00,268 --> 00:14:02,794 Ali, nice to meet you. 98 00:14:13,146 --> 00:14:17,594 - Matthias, Ali’s boyfriend. - I am Udo. 99 00:14:19,906 --> 00:14:24,729 As a maid… He’s too young… 100 00:14:27,584 --> 00:14:29,170 He’s not too bad… 101 00:14:31,585 --> 00:14:35,874 I’m the « Bitch », so you are the famous Stallion? 102 00:14:37,220 --> 00:14:38,844 Can you show your dick? 103 00:14:39,148 --> 00:14:43,539 Cool down, we are in no hurry, we’re still waiting for someone to come. 104 00:14:44,244 --> 00:14:46,300 We can talk a little bit and get acquainted, can’t we? 105 00:14:46,630 --> 00:14:48,572 And there’s no need to be vulgar, do you know what is called “elegance”? 106 00:14:48,692 --> 00:14:51,490 No I don’t. My parents just taught me how to take pleasure. 107 00:14:51,610 --> 00:14:54,192 A vicious education is full of surprises. 108 00:14:54,941 --> 00:14:57,631 - Bathroom? - This way. 109 00:15:01,002 --> 00:15:03,324 Those who want to fuck me can knock at the door. 110 00:15:07,817 --> 00:15:11,002 Speed, poppers, coke, ecstasy, something to drink? 111 00:15:11,662 --> 00:15:15,418 - A glass of whiskey and an ecstasy. - A glass of grape juice please. 112 00:15:19,044 --> 00:15:20,908 You are lucky, I almost missed the party. 113 00:15:21,537 --> 00:15:22,837 Tell us about it. 114 00:15:24,247 --> 00:15:28,613 - From the beginning? - Well, as you wish… 115 00:15:32,949 --> 00:15:35,119 At the age of 6, I used to write like mad. 116 00:15:37,010 --> 00:15:38,964 Words were easily coming. 117 00:15:40,347 --> 00:15:42,944 Every Sunday, my parents used to organize an afternoon snack with the family. 118 00:15:43,985 --> 00:15:47,132 I read the poems I had written during the week. 119 00:15:49,175 --> 00:15:50,432 Of course, the verses were naive… 120 00:15:50,552 --> 00:15:52,411 …but the style was promising and singular. 121 00:15:53,731 --> 00:15:56,420 Around the age of 13, things started to get complicated. 122 00:15:56,712 --> 00:15:59,288 - The age of puberty? - Yes. 123 00:16:01,039 --> 00:16:02,575 A delirious puberty. 124 00:16:04,047 --> 00:16:07,359 Everything started to change in a strange way. 125 00:16:09,312 --> 00:16:12,561 My libido, my face and my dick. 126 00:16:14,033 --> 00:16:16,952 In a few weeks, my child’s penis turned into a real monster. 127 00:16:18,424 --> 00:16:19,541 To that extent? 128 00:16:21,723 --> 00:16:24,198 At the beginning, I even tried to hide it. 129 00:16:25,137 --> 00:16:26,965 The rumor spread in the whole school. 130 00:16:27,980 --> 00:16:29,452 I was ashamed. 131 00:16:30,657 --> 00:16:32,142 I wanted to be by myself. 132 00:16:33,383 --> 00:16:35,172 I realized people were looking at me in a different way. 133 00:16:36,530 --> 00:16:41,530 Boys stopped speaking to me and girls were smiling at me while blushing. 134 00:16:43,671 --> 00:16:45,828 I had the feeling the whole city knew about it. 135 00:16:46,767 --> 00:16:48,937 I was a freak. 136 00:16:49,737 --> 00:16:51,183 The worst thing is I love this. 137 00:16:52,630 --> 00:16:55,892 I was feeling powerful, irresistible. 138 00:16:57,109 --> 00:17:00,243 I started to be totally obsessed by my dick and stopped thinking about writing. 139 00:17:01,855 --> 00:17:05,421 Today, I have the feeling it takes up all the space available as an autonomous creature. 140 00:17:06,030 --> 00:17:07,886 It looks like it would like to get always more pleasure. 141 00:17:08,231 --> 00:17:09,612 - But are you happy? 142 00:17:10,399 --> 00:17:12,950 On the one hand,I am because I love my dick. 143 00:17:14,498 --> 00:17:17,213 I can look at it, touch it during hours without getting bored. 144 00:17:18,798 --> 00:17:22,415 And I make my living with it. People photograph it. 145 00:17:24,293 --> 00:17:26,006 It is even a movie star. 146 00:17:27,148 --> 00:17:29,574 Nevertheless I sometimes think this life has nothing to do with me. 147 00:17:30,691 --> 00:17:34,574 …because I’m a poet, an artist. 148 00:17:35,437 --> 00:17:39,054 So I curse this dick which changed my destiny. 149 00:17:43,498 --> 00:17:45,821 Besides, it is because of my dick I almost missed this party. 150 00:17:46,722 --> 00:17:49,567 2 hours ago, I was in a cell at the police station. 151 00:17:49,801 --> 00:17:51,263 What did you do? 152 00:17:54,349 --> 00:17:58,347 Nothing, absolutely nothing… 153 00:18:00,237 --> 00:18:06,679 It is as usual because of my dick. 154 00:18:21,209 --> 00:18:22,668 I just would like to know why I’m here. 155 00:18:23,087 --> 00:18:26,552 You perfectly know the reason why. Stop asking Questions, otherwise you will suffer. 156 00:18:31,617 --> 00:18:32,620 Time. 157 00:18:38,400 --> 00:18:41,928 Where do you go? Don’t leave me alone. 158 00:19:24,715 --> 00:19:25,997 Step back! 159 00:19:38,007 --> 00:19:39,340 Undress! 160 00:19:41,688 --> 00:19:43,236 Undress! 161 00:19:47,386 --> 00:19:51,700 Someone told me about your beast, it seems you are hiding a treasure in your pants. 162 00:19:58,343 --> 00:20:00,513 No, let me imagine it. 163 00:20:04,028 --> 00:20:05,817 That’s exactly what I thought, it’s impressive! 164 00:20:08,772 --> 00:20:10,346 On all fours! 165 00:20:15,003 --> 00:20:17,097 Come on, move forward! 166 00:20:21,222 --> 00:20:22,770 You stop boasting, don’t you? 167 00:20:26,488 --> 00:20:27,884 You don’t frighten me. 168 00:20:34,055 --> 00:20:35,616 You are so clumsy. 169 00:20:37,138 --> 00:20:38,814 Fuck, I’m trapped! 170 00:20:41,042 --> 00:20:43,035 Get up, take the whip! 171 00:20:48,479 --> 00:20:49,494 Whip me! 172 00:20:54,767 --> 00:20:56,188 Don’t hurt me! 173 00:20:57,203 --> 00:21:00,388 I will do whatever you want, I will be nice, I promise 174 00:21:01,086 --> 00:21:03,929 I just imagine your huge cock in my mouth. 175 00:21:04,345 --> 00:21:06,008 You are also taking advantage of it. 176 00:21:07,150 --> 00:21:10,919 I can’t, it’s too painful, I’m like a small animal. 177 00:21:11,039 --> 00:21:16,744 Fuck me with your huge cock, please fuck me. 178 00:21:17,495 --> 00:21:23,092 I know I should not, but I’m greedy. 179 00:21:24,256 --> 00:21:27,390 Filthy offender, bastard! 180 00:21:27,510 --> 00:21:32,340 How many women have you rape? How many cars have you burn? 181 00:21:33,393 --> 00:21:40,729 What you don’t understand is that I’m the one who is burning for you all the time, everywhere 182 00:21:44,708 --> 00:21:48,261 Whip me, please whip me! 183 00:21:54,695 --> 00:21:56,078 Stop! 184 00:22:03,672 --> 00:22:07,670 You see, I told you, Madam Commissioner always gets her way. 185 00:22:11,038 --> 00:22:12,776 Perfect, you will come back. 186 00:22:16,152 --> 00:22:17,878 Now you can leave. 187 00:22:18,652 --> 00:22:20,898 It is useless to lodge a complaint, nobody will believe you. 188 00:22:22,167 --> 00:22:23,563 Take him! 189 00:22:26,653 --> 00:22:28,950 Don’t forget that wherever you will go, I’ll be able to find you. 190 00:23:02,965 --> 00:23:04,513 Help me! 191 00:23:12,178 --> 00:23:13,447 Help me! 192 00:23:20,379 --> 00:23:21,876 Help me! 193 00:23:23,970 --> 00:23:25,645 I will never forget this voice. 194 00:23:26,838 --> 00:23:30,430 Since, every time I close my eyes, I try to picture her face. 195 00:23:31,788 --> 00:23:33,171 The most beautiful face. 196 00:23:35,975 --> 00:23:38,361 Anyway, I’m happy to be here with you. 197 00:23:39,478 --> 00:23:41,826 I really thought, at some point, I was going to spend the night in prison… 198 00:23:42,563 --> 00:23:45,088 …even my whole life, sentenced to live in fear… 199 00:23:45,507 --> 00:23:49,416 …and to stay motionless, as all those who tried resurrecting the wind… 200 00:23:55,888 --> 00:23:57,589 You must still be in shock? 201 00:23:58,566 --> 00:24:00,787 I already feel much better, thank you. 202 00:24:25,334 --> 00:24:27,834 Listen, I don’t want to nag… 203 00:24:28,228 --> 00:24:31,197 …but all your stories make us want to see it. 204 00:24:33,036 --> 00:24:36,627 It’s a pleasure when you are in good company. 205 00:24:40,811 --> 00:24:42,816 - She’s the one. - Who is she? 206 00:24:43,336 --> 00:24:44,491 The Star. 207 00:24:49,427 --> 00:24:51,915 - I cannot see anything. - I put my finger on the peephole 208 00:24:53,368 --> 00:24:56,857 Switch off the light, I don’t want to see your face. 209 00:24:57,365 --> 00:24:59,066 I don’t want to know anything about you. 210 00:25:00,142 --> 00:25:02,904 I just want to kiss all of you, one after the other. 211 00:25:03,381 --> 00:25:05,594 Then I want to make love with all of you… slowly… 212 00:25:06,274 --> 00:25:09,960 …violently, I will tell you. I already want you. 213 00:25:11,696 --> 00:25:14,538 Then I will leave, quietly. 214 00:25:16,325 --> 00:25:18,548 Once the orgy is finished… 215 00:25:19,361 --> 00:25:21,442 …I will leave, still in the dark. 216 00:25:22,178 --> 00:25:23,924 And you will never again hear about me. 217 00:25:26,574 --> 00:25:27,945 Is it OK? 218 00:25:29,965 --> 00:25:31,468 Your requirements are ours. 219 00:25:36,376 --> 00:25:39,848 I warn you: if one of you switches the light on… 220 00:25:40,742 --> 00:25:42,264 …I will leave immediately. 221 00:25:45,813 --> 00:25:49,478 Slowly open the door, greet me with your mouths. 222 00:25:50,544 --> 00:25:52,950 Touch me, assault me sexually. 223 00:25:53,827 --> 00:25:55,056 Don’t be afraid. 224 00:26:03,468 --> 00:26:04,466 Like that… 225 00:27:13,576 --> 00:27:15,886 Everything is spoiled now, let me leave. 226 00:27:16,006 --> 00:27:18,952 No way, I’m too curious. 227 00:27:19,743 --> 00:27:21,631 And I hate making love in the dark. 228 00:27:23,469 --> 00:27:24,545 Stupid girl!  229 00:27:43,640 --> 00:27:45,183 I would like you to stay. 230 00:27:46,523 --> 00:27:47,863 I enjoyed your kisses. 231 00:27:48,960 --> 00:27:50,929 I could swear I could feel you… 232 00:27:52,669 --> 00:27:53,969 … as if I was inside you… 233 00:27:57,522 --> 00:27:59,055 …or, more precisely, as if your soul was inside mine. 234 00:28:01,324 --> 00:28:04,339 - Sorry, what I say is ridiculous. - Not at all. 235 00:28:05,453 --> 00:28:10,032 - Go on please. - I liked your mouth, I liked your lips. 236 00:28:11,463 --> 00:28:13,392 I think I would also love to see your face. 237 00:28:14,163 --> 00:28:18,011 I must be terrible with my red and deformed face. 238 00:28:22,184 --> 00:28:23,574 The other ones, face the wall. 239 00:28:24,326 --> 00:28:25,950 I just want the young boy to look at me. 240 00:28:57,085 --> 00:28:58,344 Nobody moves! 241 00:29:20,039 --> 00:29:23,430 Listen, I’m ready to stay. 242 00:29:24,536 --> 00:29:26,851 But before you turn back, I demand something. 243 00:29:27,115 --> 00:29:27,947 Again! 244 00:29:29,887 --> 00:29:32,140 I don’t want any comment on my body. 245 00:29:32,557 --> 00:29:34,394 I loathe praises to observe the proprieties. 246 00:29:35,146 --> 00:29:36,851 So behave normally. 247 00:29:37,298 --> 00:29:41,227 Resume your discussion and your activities, everything is normal. 248 00:29:48,633 --> 00:29:50,236 It cut me in my tracks. 249 00:29:51,394 --> 00:29:52,785 I don’t say this because of you. 250 00:29:54,237 --> 00:29:56,176 Does anyone want a glass of whiskey? 251 00:29:57,252 --> 00:30:01,204 Miss, just before you arrived, I was about to show my dick. 252 00:30:02,179 --> 00:30:03,844 It is a very beautiful and very big one. 253 00:30:04,991 --> 00:30:07,927 - It could perhaps boost the party. - Indeed. 254 00:30:08,047 --> 00:30:10,589 As far as I’m concern, I only like small dicks… 255 00:30:11,422 --> 00:30:13,199 …and also the necks, the backs. 256 00:30:14,315 --> 00:30:16,518 Really, these huge things make me sick. 257 00:30:17,181 --> 00:30:19,638 But if you find it entertaining, just do it. 258 00:30:22,095 --> 00:30:24,440 I warn you, it is at rest. 259 00:30:25,060 --> 00:30:28,646 No matter, I will take care of it but let us first have a look at it. 260 00:30:29,438 --> 00:30:31,266 I am absolutely fascinated by soft balls. 261 00:30:43,468 --> 00:30:47,153 - So do you like it? - Of course it is splendid! 262 00:30:51,715 --> 00:30:54,344 Do you know something more beautiful, more exciting? 263 00:31:02,241 --> 00:31:05,449 The smell of sex is already around and yet making love is still only an assumption. 264 00:31:07,804 --> 00:31:09,449 A nice sleeping painter. 265 00:31:12,624 --> 00:31:15,842 It is so elastic, so flexible… 266 00:31:16,269 --> 00:31:19,802 - Stop it or I will start to have a hard-on - I’m feeling a little bit better 267 00:31:21,162 --> 00:31:24,212 I find everybody nice and attractive. 268 00:31:25,563 --> 00:31:29,758 In love you are free, enjoy yourself with or without me. 269 00:31:31,139 --> 00:31:34,266 I’m just having a look, I give kisses, I don’t need more. 270 00:31:35,334 --> 00:31:39,436 How strange it is, I’ve got a feeling of « déjà vu”. 271 00:31:41,547 --> 00:31:45,263 It reminds me of something… A dream? 272 00:31:47,740 --> 00:31:51,232 It was a dream, indeed… 273 00:31:51,638 --> 00:31:54,857 I remember it very well now: I was dreaming about dicks 274 00:31:56,469 --> 00:31:57,941 How surprising it is! 275 00:32:00,560 --> 00:32:02,185 I was a princess. 276 00:32:03,657 --> 00:32:05,322 I wore a wonderful dress. 277 00:32:06,838 --> 00:32:09,660 And I got an « army » of dicks at my disposal. 278 00:33:37,800 --> 00:33:41,089 Come! Come closer! 279 00:33:44,198 --> 00:33:45,781 Don’t go there! 280 00:33:48,360 --> 00:33:49,812 Stand up! 281 00:33:51,390 --> 00:33:53,066 You can walk now! 282 00:34:26,598 --> 00:34:27,918 This perfume… 283 00:34:31,055 --> 00:34:32,436 Mummy! 284 00:34:33,532 --> 00:34:34,825 Mummy, is it you? 285 00:34:35,840 --> 00:34:37,526 My dear… 286 00:34:38,216 --> 00:34:40,368 I missed you so much. 287 00:34:40,622 --> 00:34:43,526 Mummy, my dear mum. 288 00:34:56,141 --> 00:34:58,780 My mother died exactly 2 years before. 289 00:35:20,993 --> 00:35:23,511 - Are you still expecting someone? - No, nobody else. 290 00:35:24,059 --> 00:35:25,521 - Who is here? - Police! 291 00:35:31,216 --> 00:35:32,414 Shut up! 292 00:35:47,512 --> 00:35:50,537 Good evening, we are looking for a 16-year-old boy. 293 00:35:50,811 --> 00:35:52,466 He has disappeared for a week. 294 00:35:53,552 --> 00:35:56,476 His presence was reported in the neighborhood, did you see him? 295 00:36:00,743 --> 00:36:03,728 Oh my God, how beautiful, how hot he is! 296 00:36:05,301 --> 00:36:09,149 No I didn’t. For sure I would have noticed him and by the way I’m only the maid. 297 00:36:09,362 --> 00:36:11,930 I know nothing about it and my employers are travelling. 298 00:36:12,180 --> 00:36:14,596 So you care about young boys? 299 00:36:15,340 --> 00:36:18,933 Yes, I am, as everybody… Besides, my cellar is full of children. 300 00:36:19,553 --> 00:36:21,908 They have their hair done by myself, I disguise them, they are very happy. 301 00:36:22,649 --> 00:36:24,663 I even tried to constitute a choir of sequestered children. 302 00:36:24,783 --> 00:36:27,313 A fiasco, the audience didn’t get it, it was too « avant-garde ». 303 00:36:35,827 --> 00:36:37,096 You are someone dirty! 304 00:36:39,746 --> 00:36:41,421 I know this kind of dirt. 305 00:36:44,297 --> 00:36:46,470 Don’t worry, we will wash you. 306 00:36:48,125 --> 00:36:49,597 You will be clean. 307 00:36:50,774 --> 00:36:55,313 - Clean as a little child. - That’s enough! Let him go! 308 00:36:59,902 --> 00:37:03,891 Who are you? I think we met before. 309 00:37:04,836 --> 00:37:07,335 - A distant memory - I don’t think so 310 00:37:07,883 --> 00:37:10,817 I’m the owner and I don’t like to be disturbed in the middle of the night 311 00:37:11,538 --> 00:37:13,295 So, gentlemen, are you not ashamed? 312 00:37:13,985 --> 00:37:15,508 But we are afraid too 313 00:37:15,745 --> 00:37:18,639 You can’t imagine the pressures of work and the stories people tell us. 314 00:37:19,349 --> 00:37:22,649 I can understand, the phantasmagoria of evil. 315 00:37:24,639 --> 00:37:26,212 And sometimes its reality too. 316 00:37:27,033 --> 00:37:30,708 The world is full of traps and uproar but you have to face it, gentlemen… 317 00:37:31,155 --> 00:37:34,231 …with your free will and your courage. 318 00:37:35,104 --> 00:37:36,586 You don’t run out of courage, right? 319 00:37:37,644 --> 00:37:40,690 - You are very elegant - I am indeed 320 00:37:41,949 --> 00:37:46,162 Besides, it’s the only thing we cannot be blamed for : being elegant. 321 00:37:47,530 --> 00:37:49,489 When my husband is away… 322 00:37:49,692 --> 00:37:51,641 …my maid entertain me. 323 00:37:51,855 --> 00:37:54,768 We go through magazines, we cherish jewelry. 324 00:37:56,224 --> 00:37:58,651 We are parading in the apartment and in the stairs of the building. 325 00:37:59,128 --> 00:38:01,716 …like two creatures intoxicated by luxury and coquetry. 326 00:38:02,955 --> 00:38:04,671 It is our secret vice. 327 00:38:05,381 --> 00:38:09,477 A period of truce in this eternal and unfortunate issue that class struggle is. 328 00:38:10,553 --> 00:38:12,472 We are not going to be arrested for this? 329 00:38:19,917 --> 00:38:21,044 All right boss! 330 00:38:23,490 --> 00:38:24,983 We have to go, it’s an emergency. 331 00:38:26,685 --> 00:38:27,801 Ladies. 332 00:38:31,528 --> 00:38:32,960 You are lucky. 333 00:38:47,753 --> 00:38:49,702 One of us owes us explanations. 334 00:38:51,911 --> 00:38:54,094 - I thought you knew everything about us. - Shut your trap. 335 00:38:56,449 --> 00:38:57,749 Come out and show yourself 336 00:39:02,107 --> 00:39:05,945 Thanks, without both of you I was done. 337 00:39:08,574 --> 00:39:10,513 Come on, speak up, we are listening to you. 338 00:39:19,913 --> 00:39:21,202 I don’t know where to start. 339 00:39:22,840 --> 00:39:25,054 I decided to live my life as I wish. 340 00:39:26,414 --> 00:39:28,952 For some time, my parents have been worrying me. 341 00:39:29,774 --> 00:39:31,328 This is quite normal. 342 00:39:32,955 --> 00:39:35,361 When I was a child, I have also the feeling I was different. 343 00:39:36,427 --> 00:39:40,631 So I used to close my eyes, while telling me my real family was elsewhere. 344 00:39:42,082 --> 00:39:43,959 On a suave and distant planet. 345 00:39:45,970 --> 00:39:48,386 I’m not sure to be better than them. 346 00:39:49,462 --> 00:39:52,812 But it’s as if my destiny was to take a lonely path. 347 00:39:53,706 --> 00:39:56,668 As if I was supported by a « presence » I couldn’t define… 348 00:39:57,673 --> 00:40:01,978 …a presence which would be a mix of the night, its inhabitants and the night meetings. 349 00:40:04,195 --> 00:40:05,911 I’ve left high school for 2 months. 350 00:40:07,586 --> 00:40:10,236 But I learn things in the glasses of the drunkards… 351 00:40:10,774 --> 00:40:13,119 …and in knife fights. 352 00:40:14,500 --> 00:40:18,548 And I love sex and its creatures. 353 00:40:19,604 --> 00:40:22,761 - I love people who are making love at night. - May I? 354 00:40:23,492 --> 00:40:24,873 In the lights of the parking lots… 355 00:40:25,575 --> 00:40:28,590 In the shady clubs or outside… 356 00:40:29,890 --> 00:40:32,042 At 4 or 5 A.M. 357 00:40:33,108 --> 00:40:35,230 When only the vampires and the fouls are still awake. 358 00:40:37,071 --> 00:40:43,021 They are making love and I look at them. 359 00:40:45,102 --> 00:40:47,508 Always on the lookout for a date or a kiss. 360 00:40:48,625 --> 00:40:52,026 These people always awake are my brothers. 361 00:40:54,095 --> 00:40:56,298 They are lucid enough so that I feel like sympathizing with them. 362 00:40:58,836 --> 00:41:01,954 It sounds a little bit dismal but it’s not. 363 00:41:03,243 --> 00:41:06,756 Generally it’s very beautiful and joyful. 364 00:41:08,447 --> 00:41:11,127 I meet my fellow men and we understand each other. 365 00:41:12,396 --> 00:41:15,665 All these anonymous passers-by I used to meet in the streets during daytime… 366 00:41:16,213 --> 00:41:20,569 …in the cold indifference of the world, at night I met up with them again to fuck. 367 00:41:22,700 --> 00:41:24,660 We knelt in the bushes… 368 00:41:25,944 --> 00:41:29,965 …we licked our faces, stroked each other with our hard and very cold hands. 369 00:41:32,300 --> 00:41:36,151 Sometime we cried together. Were we suddenly recognizing each other? 370 00:41:37,911 --> 00:41:41,677 It was the same thing with you, when I kissed you earlier. 371 00:41:42,366 --> 00:41:44,924 The bottom of your mouth gave more informations on you that your whole life would have… 372 00:41:51,500 --> 00:41:55,033 - What about your parents? - I couldn’t stay anymore with them. 373 00:41:56,393 --> 00:41:58,941 I tried to explain to them but they didn’t understand anything. 374 00:42:00,566 --> 00:42:02,333 And their fear of life disgusts me. 375 00:42:03,166 --> 00:42:05,978 This fear is transmitted from generation to generation… 376 00:42:06,628 --> 00:42:08,272 …and is spreading like a global virus. 377 00:42:09,856 --> 00:42:12,474 So last week, I left for good. 378 00:42:13,835 --> 00:42:16,474 - How did you get money? - I’m dealing with it… 379 00:42:17,084 --> 00:42:20,576 At night I drifted along in the streets, in the clubs… 380 00:42:21,698 --> 00:42:23,607 Some people buy me drinks or food. 381 00:42:24,845 --> 00:42:28,561 And when I feel it pleases some men or some women, I request money. 382 00:42:30,693 --> 00:42:32,307 I always manage to find a place to sleep. 383 00:42:33,027 --> 00:42:34,611 I’m not about to go home. 384 00:42:35,778 --> 00:42:37,210 I still need to learn. 385 00:42:47,970 --> 00:42:51,199 When I have an orgasm, I come like a man 386 00:42:52,742 --> 00:42:55,153 And I feel like doing it again right away. 387 00:43:13,974 --> 00:43:16,178 Is there anybody who wants to dance with me? 388 00:43:44,124 --> 00:43:45,474 Does someone want to dance? 389 00:43:49,610 --> 00:43:52,199 Are you deaf? I need to dance. 390 00:43:55,072 --> 00:43:56,229 Cool down! 391 00:44:05,333 --> 00:44:06,409 Come dance! 392 00:44:31,918 --> 00:44:33,553 Nobody likes me? 393 00:44:34,223 --> 00:44:36,507 Nobody wants to fuck me? 394 00:44:37,461 --> 00:44:39,157 If you fuck me first, no problem. 395 00:44:47,201 --> 00:44:49,039 We have to be lover? You piss me off! 396 00:44:51,526 --> 00:44:53,140 I don’t want people to be sweet with me. 397 00:44:53,993 --> 00:44:55,962 I don’t give a fuck about your little soul problems. 398 00:44:59,222 --> 00:45:00,968 How can you be so naive? 399 00:45:01,821 --> 00:45:03,679 We are born alone, we fuck alone. 400 00:45:04,522 --> 00:45:07,141 Everybody tries to find his petty and proud pleasure. 401 00:45:08,412 --> 00:45:10,026 Have a better look around you! 402 00:45:11,336 --> 00:45:13,275 There are only jaded bodies… 403 00:45:14,767 --> 00:45:16,321 …and faded feelings 404 00:45:21,784 --> 00:45:23,104 I’m so cold 405 00:45:32,962 --> 00:45:35,327 Who are you exactly? 406 00:45:36,890 --> 00:45:38,170 Who are you all three? 407 00:45:39,397 --> 00:45:42,260 And who do you think you are with your society look ? 408 00:45:44,362 --> 00:45:45,560 « Little Bitch »… 409 00:45:53,316 --> 00:45:55,205 …do you really want to know from where we are coming? 410 00:45:58,271 --> 00:45:59,479 We are going to tell you about it. 411 00:46:02,579 --> 00:46:04,010 But it’s a long story. 412 00:46:06,873 --> 00:46:08,294 As things stand… 413 00:46:27,451 --> 00:46:28,974 A long time ago… 414 00:46:31,020 --> 00:46:33,173 A very long time ago… 415 00:46:48,929 --> 00:46:50,198 I’m here. 416 00:46:53,414 --> 00:46:55,090 I’m really here, right? 417 00:46:56,186 --> 00:46:57,658 Yes you are, don’t worry. 418 00:46:58,369 --> 00:47:00,785 I’m also living in a kind of a dream. 419 00:47:02,583 --> 00:47:05,740 For a long time, I had the feeling I was looking for happiness… 420 00:47:06,197 --> 00:47:08,136 …without being able to catch it. 421 00:47:09,669 --> 00:47:12,400 When I was happy, I always realized it later. 422 00:47:13,482 --> 00:47:15,381 I was telling to myself: Yes, I have been happy. 423 00:47:16,427 --> 00:47:18,061 But it made me even sadder. 424 00:47:19,482 --> 00:47:21,422 Today, for the first time in my life… 425 00:47:22,577 --> 00:47:26,689 …I can say, I can say to you: I am happy. 426 00:47:27,836 --> 00:47:30,131 So happy that my hands are trembling with joy. 427 00:47:31,369 --> 00:47:34,871 Usually I never cry but look at me… 428 00:47:37,367 --> 00:47:40,687 Unfortunately my tears will dry. 429 00:47:41,499 --> 00:47:45,062 And this state of grace is likely to end with night 430 00:47:47,751 --> 00:47:51,720 Promise me that we will be able to find it again… 431 00:47:52,604 --> 00:47:55,893 …that one day you will make me cry for joy… 432 00:47:56,760 --> 00:48:00,801 …elsewhere, tomorrow, in hundreds of years 433 00:48:03,397 --> 00:48:08,310 I promise I won’t die before having kept my promise. 434 00:48:13,707 --> 00:48:15,727 But we didn’t know a war would break out. 435 00:48:16,823 --> 00:48:19,362 It was an « easy war », as everybody said. 436 00:48:20,671 --> 00:48:22,336 We will be victorious in a few weeks. 437 00:48:23,828 --> 00:48:26,325 I’ll be back before you realize I left. 438 00:48:26,967 --> 00:48:28,723 Please don’t go! 439 00:48:29,850 --> 00:48:33,931 Nothing can destroy our love, he’s able to defeat hunger and death. 440 00:48:37,619 --> 00:48:40,919 And he won’t die yet… Come quickly! 441 00:48:59,953 --> 00:49:03,456 Matthias was lying, both of us knew it. 442 00:49:03,974 --> 00:49:08,451 It was a wars like every war: barbaric and foolish 443 00:49:09,814 --> 00:49:12,982 During two months I received few letters. 444 00:49:13,987 --> 00:49:15,855 Then no news anymore. 445 00:49:17,754 --> 00:49:20,525 And one day I was told Matthias was killed in the frontline. 446 00:49:59,177 --> 00:50:00,802 Be happy young girl… 447 00:50:01,500 --> 00:50:07,053 - Matthias is sending me. - What did you say? Matthias is dead. 448 00:50:09,997 --> 00:50:14,031 Yes, Matthias is dead but the dead are never really dead. 449 00:50:14,397 --> 00:50:17,524 They are everywhere around. They hang around us. 450 00:50:18,600 --> 00:50:21,524 Matthias called me and begged me. 451 00:50:22,610 --> 00:50:26,567 I had never heard such a scream, such a will to come back to life. 452 00:50:27,511 --> 00:50:30,202 And I happen to have the power to fulfill your wish. 453 00:50:31,044 --> 00:50:33,796 Tomorrow, at day fall I will be at the same place 454 00:51:03,593 --> 00:51:05,968 - Ali. - Matthias? 455 00:51:11,353 --> 00:51:12,775 Don’t come closer. 456 00:51:14,653 --> 00:51:16,643 Don’t worry, I stop suffering. 457 00:51:17,925 --> 00:51:21,783 I can’t stay with you any longer, just listen to the gipsy. 458 00:51:22,555 --> 00:51:24,037 You can trust her. 459 00:51:25,950 --> 00:51:31,046 In the perpetual darkness, he is dreaming of dead insects and silver tombs. 460 00:51:32,590 --> 00:51:35,148 Sometimes I can see the reflection of our past kisses. 461 00:51:39,930 --> 00:51:44,417 - I have almost nothing to offer. - You’ve got much more than you think. 462 00:51:46,522 --> 00:51:48,978 I used to watch you and Matthias before the war. 463 00:51:50,136 --> 00:51:53,780 And I never met a couple as bright, as appalling as yours. 464 00:51:54,907 --> 00:51:56,390 Here’s my offer. 465 00:51:58,288 --> 00:52:02,339 If I succeed in bringing Matthias to life, I want to be part of your love. 466 00:52:03,618 --> 00:52:05,872 I want you to be at my side as I will be at yours . 467 00:52:07,084 --> 00:52:10,850 I won’t be very demanding but I want to watch you when you’re making love… 468 00:52:11,926 --> 00:52:13,723 …to make love with you… 469 00:52:14,576 --> 00:52:17,782 …to stay at your side like an old cat, in a tender and sexual way. 470 00:52:19,529 --> 00:52:20,991 What a strange deal! 471 00:52:23,996 --> 00:52:25,336 But it’s fine. 472 00:52:28,102 --> 00:52:31,645 IF Matthias comes back to life, We’ll belong to you. 473 00:52:33,148 --> 00:52:35,209 And you will be entitled, as I am, to have an eternal life… 474 00:52:35,523 --> 00:52:38,577 …so that we can enjoy together our fiery youth. 475 00:52:41,105 --> 00:52:42,333 You are like Jesus. 476 00:52:45,693 --> 00:52:47,531 Yes but a bad one… 477 00:52:57,712 --> 00:53:00,392 I want all demons, witches, ogres and beggars… 478 00:53:00,512 --> 00:53:02,717 …to listen to my prayer and join you: 479 00:53:02,837 --> 00:53:09,151 O Lucifer, Who breaks the divine laws so that debauchery reigns… 480 00:53:10,816 --> 00:53:15,642 I implore all the havoc of the world, ancient monsters and holy transvestites… 481 00:53:15,762 --> 00:53:17,541 …so that Matthias comes back to life… 482 00:53:18,627 --> 00:53:21,094 …and becomes your devoted servant. 483 00:53:23,743 --> 00:53:26,708 Shit, Mouth, Filthy juice, I’m drowning in i. 484 00:53:28,362 --> 00:53:33,298 I’m melting, I’m absorbing and I shit thousand golden suns… 485 00:53:33,418 --> 00:53:37,315 …the crimes of robbers and impious people whose specters rape me. 486 00:53:39,559 --> 00:53:46,577 O endless bacchanalia, O threshold of Darkness… 487 00:53:47,779 --> 00:53:54,438 O burning fate, I am the whore of the dead and I give birth to a resurrection, now ! 488 00:55:10,424 --> 00:55:11,602 Matthias? 489 00:55:13,246 --> 00:55:14,423 Do you hear me? 490 00:55:16,586 --> 00:55:17,692 Yes, I think. 491 00:55:34,626 --> 00:55:39,194 My darling is alive, alive. 492 00:55:43,707 --> 00:55:46,509 - And what about his face? - Kiss it. 493 00:56:09,561 --> 00:56:12,526 - And his eye? - I can’t do anything. 494 00:56:13,612 --> 00:56:16,008 Death always keeps a souvenir of its guests. 495 00:56:18,059 --> 00:56:19,399 Both of you, listen to me. 496 00:56:21,378 --> 00:56:24,870 Matthias’s life is depending on you Ali, on you desire. 497 00:56:26,301 --> 00:56:29,388 Matthias must feel your vibrating and quivering desire. 498 00:56:30,412 --> 00:56:33,021 No matter if this desire is stimulated by Matthias or by others. 499 00:56:33,427 --> 00:56:35,651 What matters is the vitality of this desire 500 00:56:36,270 --> 00:56:38,524 Sadness must never get the best of your couple. 501 00:56:41,218 --> 00:56:42,213 Matthias… 502 00:56:45,898 --> 00:56:49,056 I will love you and desire you forever. 503 00:57:13,156 --> 00:57:15,166 Say hello to your new love. 504 00:57:22,214 --> 00:57:26,072 And at the beginning of the last century, I decided to become something like their maid. 505 00:57:27,859 --> 00:57:29,564 But it was especially to wear the uniform. 506 00:57:35,231 --> 00:57:38,043 I’m sure you wept for joy when Matthias came back. 507 00:57:38,744 --> 00:57:40,053 We have been properly introduced by now… 508 00:57:42,094 --> 00:57:44,226 …but to answer to your question, I didn’t. 509 00:57:45,411 --> 00:57:47,949 Surprisingly, I didn’t cry. 510 00:57:54,781 --> 00:57:56,385 I’m still waiting. 511 00:57:57,745 --> 00:58:01,329 Well, don’t tell me you swallow the whole story. 512 00:58:01,928 --> 00:58:05,109 We don’t care whether it’s true or not, it is their story. 513 00:58:06,500 --> 00:58:08,520 Did you lost the faculty of faith? 514 00:58:15,849 --> 00:58:16,997 What time is it? 515 00:58:20,103 --> 00:58:21,494 It is the heart of the night, isn’t it? 516 00:58:24,651 --> 00:58:27,366 Now I understand why you are so weird. 517 00:58:28,057 --> 00:58:34,022 I’m not weird, my mind wanders at times, that’s different. 518 00:58:35,615 --> 00:58:39,574 Everything was going smoothly, all three were very happy. 519 00:58:41,584 --> 00:58:45,988 But as always time was stronger than us: 520 00:58:47,724 --> 00:58:50,821 at the beginning, we thought he had spared us. 521 00:58:53,521 --> 00:58:55,694 But since a few years, I’ve got the feeling a « world » is catching me up. 522 00:58:56,583 --> 00:58:57,852 A distant world. 523 00:58:59,670 --> 00:59:02,005 A frightening world sometimes. 524 00:59:03,497 --> 00:59:06,787 But a world we must learn to like, to tame. 525 00:59:08,655 --> 00:59:11,386 If you really look at it, if you stay open to it… 526 00:59:11,969 --> 00:59:13,533 …this world becomes peaceful. 527 00:59:15,299 --> 00:59:17,658 So soft we could stay there forever… 528 00:59:19,699 --> 00:59:22,673 …and stop moving, just floating… 529 00:59:24,206 --> 00:59:26,531 …floating and stop thinking about anything. 530 00:59:28,834 --> 00:59:31,747 It’s true, I’m elsewhere. 531 00:59:32,509 --> 00:59:34,529 I’m thinking about this distant world… 532 00:59:36,430 --> 00:59:38,684 …and yet I’m here with you. 533 00:59:39,729 --> 00:59:41,993 I listen to you, I watch you. 534 00:59:44,361 --> 00:59:46,188 And all of you are very beautiful. 535 00:59:47,488 --> 00:59:49,569 That’s what I wanted to tell you. 536 00:59:50,412 --> 00:59:51,935 I feel comfortable here. 537 00:59:54,313 --> 00:59:57,899 I have not felt so well, so peaceful and so strong for years. 538 00:59:58,019 --> 01:00:02,029 One hand in this distant life and the other on your shoulder. 539 01:00:03,268 --> 01:00:06,040 Close to you, in love with you. 540 01:00:10,436 --> 01:00:12,355 I think I can say at this very moment… 541 01:00:13,625 --> 01:00:14,995 …that I love you… 542 01:00:16,802 --> 01:00:18,234 …that I love all of you. 543 01:02:50,269 --> 01:02:52,218 Now we leave… 544 01:02:53,111 --> 01:02:54,553 …far from this sadness. 545 01:02:55,669 --> 01:02:57,111 Yes, all together 546 01:02:58,204 --> 01:03:00,448 In the streets, in the deserted city… 547 01:03:01,727 --> 01:03:03,362 …on the roads nearby the forest 548 01:03:05,818 --> 01:03:07,027 It’s a dream. 549 01:03:09,186 --> 01:03:11,877 It’s a trip, do you join? 550 01:03:13,674 --> 01:03:14,506 Yes, I do. 551 01:03:26,387 --> 01:03:30,899 There is something in our glasses? I feel weird suddenly. 552 01:03:32,223 --> 01:03:35,293 Nothing left but the night. 553 01:03:39,045 --> 01:03:41,990 But we are all seven, hand in hand. 554 01:03:42,985 --> 01:03:48,669 We stop being afraid, we crossed seas, continents. 555 01:03:50,070 --> 01:03:51,846 We are old castaways. 556 01:03:52,455 --> 01:03:55,430 And time stopped tonight. 557 01:03:57,859 --> 01:04:01,626 We are all immortal. 558 01:04:18,280 --> 01:04:20,767 Ali, I desire you. 559 01:04:22,432 --> 01:04:29,771 Come, come closer, kiss me and undress me 560 01:04:54,041 --> 01:04:57,787 Matthias, come, come to us. 561 01:04:59,437 --> 01:05:01,031 I want both of you. 562 01:05:07,802 --> 01:05:09,264 I also kiss you. 563 01:05:10,028 --> 01:05:15,300 I kiss you and Ali and I would like this kiss never stops. 564 01:05:32,644 --> 01:05:36,522 You like him, right, are you ready to love him? 565 01:05:36,918 --> 01:05:43,284 - There is something special in him. - I know, I could feel it. 566 01:05:45,074 --> 01:05:48,241 Stay with me, you are my leading light. 567 01:05:50,668 --> 01:05:53,199 Ali, Matthias. 568 01:06:45,624 --> 01:06:48,741 - Is there a theatre here? - Yes. 569 01:06:50,609 --> 01:06:54,416 A deserted theatre, an abandoned theatre. 570 01:06:56,795 --> 01:06:58,562 A new film is showing, isn’t it? 571 01:07:00,146 --> 01:07:01,679 My most beautiful film. 572 01:07:03,323 --> 01:07:05,110 A film lost forever 573 01:07:21,906 --> 01:07:25,764 - Who is he? - That’s him. 574 01:07:29,935 --> 01:07:32,494 My heart, the love of my life. 575 01:07:36,270 --> 01:07:41,010 He’s my son, I left everything for him. 576 01:07:43,964 --> 01:07:48,411 I would like to be separated from the world, just with you, far from men, from everything. 577 01:07:50,398 --> 01:07:53,251 Mother, I will follow you wherever you want. 578 01:07:54,784 --> 01:07:58,570 We’ll live on an island just the two of us, I will cherish you. 579 01:07:59,443 --> 01:08:01,179 I will give you food with my own mouth. 580 01:08:01,412 --> 01:08:05,839 - Let me kiss you! - Mother, my bitter love, it is too early. 581 01:08:06,935 --> 01:08:08,367 Maybe tomorrow. 582 01:08:09,493 --> 01:08:14,417 For months, we sat close to each other. 583 01:08:15,868 --> 01:08:18,711 We were dreaming to caress each other without daring to do it. 584 01:08:20,513 --> 01:08:23,152 And at the end of every day, we could hear the same prayer: 585 01:08:26,035 --> 01:08:29,061 Give me a kiss, just one. 586 01:08:31,090 --> 01:08:36,024 Mother, my bitter love, be patient, tomorrow. 587 01:08:38,867 --> 01:08:42,568 My desire was getting stronger and stronger. 588 01:08:43,177 --> 01:08:45,025 I was closed to madness. 589 01:08:45,979 --> 01:08:47,888 Our rooms were side by side. 590 01:08:48,903 --> 01:08:50,789 I used to fall asleep, listening his breath. 591 01:08:53,409 --> 01:08:54,495 Then… 592 01:08:58,475 --> 01:08:59,642 Kiss me! 593 01:09:00,872 --> 01:09:04,517 Tonight, wait for me! I will come to your room. 594 01:09:05,887 --> 01:09:08,649 Switch off the light and put your diamond dress on. 595 01:09:52,370 --> 01:09:54,552 Mother, my bitter love… 596 01:10:27,083 --> 01:10:29,002 He disappeared in the early hours 597 01:10:29,814 --> 01:10:31,398 I’ve looked for him for a long time. 598 01:10:32,048 --> 01:10:34,961 I hired the best privates - in vain. 599 01:10:37,164 --> 01:10:39,184 In those places, at night, where people are having secret affairs… 600 01:10:39,448 --> 01:10:41,113 …among all these anonymous bodies… 601 01:10:41,509 --> 01:10:44,230 I think that he may be there, that he is expecting me… 602 01:10:46,555 --> 01:10:48,748 …and that it is his caresses which give me pleasure. 603 01:10:50,535 --> 01:10:52,129 I’m always thinking about him. 604 01:10:53,296 --> 01:10:57,009 In the daytime, I stay at my home. I stopped being an actress. 605 01:10:58,298 --> 01:10:59,872 People frighten me too much. 606 01:11:00,935 --> 01:11:02,498 There’s no reason to be afraid. 607 01:11:04,092 --> 01:11:05,290 We are together. 608 01:11:07,422 --> 01:11:08,580 I like you. 609 01:11:16,710 --> 01:11:18,832 I lied to you before. 610 01:11:20,530 --> 01:11:22,622 I find you sex very attractive. 611 01:11:28,794 --> 01:11:30,997 There are friends around, I can feel them. 612 01:11:33,638 --> 01:11:34,714 The dead. 613 01:11:38,805 --> 01:11:42,616 I can also feel them, they are hidden in the trees. 614 01:11:44,383 --> 01:11:46,819 The forest is full of specters. 615 01:11:49,966 --> 01:11:51,804 You just have to call their name. 616 01:11:53,612 --> 01:11:54,678 Three times. 617 01:11:56,658 --> 01:11:59,216 Three times in a row and they appear. 618 01:12:01,602 --> 01:12:05,192 - From the bottom of the forest. - Only for a few seconds. 619 01:12:07,405 --> 01:12:10,370 - For as long as it takes to say a word. - For as long as it takes to do a kiss. 620 01:12:11,953 --> 01:12:13,334 For as long as it takes to make a blowjob. 621 01:12:15,356 --> 01:12:21,102 For as long as it takes to play a scene projected on this shining white screen. 622 01:12:23,082 --> 01:12:24,854 Then they disappear forever… 623 01:12:27,859 --> 01:12:29,890 Each of them can come back only once. 624 01:12:31,067 --> 01:12:33,433 After, nothing left of them. 625 01:12:35,886 --> 01:12:37,206 Mummy do you hear me? 626 01:12:39,094 --> 01:12:43,683 Mummy, mummy, mummy… 627 01:13:12,533 --> 01:13:13,883 NO ! 628 01:13:21,212 --> 01:13:22,917 Who are you? 629 01:13:24,582 --> 01:13:28,790 My name is Jeanne Léran. I died at 43 in a car accident. 630 01:13:32,702 --> 01:13:34,316 Mummy… 631 01:13:44,447 --> 01:13:49,310 My name is Erwan Mertens. I died at 8 in a wildfire 632 01:13:49,430 --> 01:13:53,148 My name is Claude Renan. I died at 24 from tuberculosis 633 01:14:29,077 --> 01:14:31,260 Stop it… That’s enough! 634 01:15:00,272 --> 01:15:03,663 Matthias, Matthias? 635 01:15:14,712 --> 01:15:16,245 But what did you do? 636 01:15:19,587 --> 01:15:22,643 Not tonight, it’s too soon. 637 01:15:25,851 --> 01:15:27,181 Much too soon. 638 01:15:29,471 --> 01:15:31,653 I can’t do it a second time. 639 01:15:33,217 --> 01:15:38,998 What about your promise? Matthias… 640 01:15:39,942 --> 01:15:43,201 - We have to call for help. - Don’t call anybody, please! 641 01:15:56,658 --> 01:15:59,034 I need to be alone with him. 642 01:16:00,359 --> 01:16:01,456 Please! 643 01:16:29,942 --> 01:16:30,921 Let’s go! 644 01:16:33,459 --> 01:16:35,713 I can’t stay here, it’s too awful. 645 01:16:37,317 --> 01:16:40,621 Don’t leave me alone, I need you. 646 01:17:14,278 --> 01:17:16,664 There is this specter, this scream… 647 01:17:17,435 --> 01:17:19,517 …this terrible wound. 648 01:17:20,126 --> 01:17:22,410 It must have happened to me in ancient times. 649 01:17:23,333 --> 01:17:26,653 Night and darkness, take me! 650 01:17:27,668 --> 01:17:31,262 I know one thing for sure, someone ate my heart. 651 01:17:32,389 --> 01:17:33,658 I remember. 652 01:20:06,607 --> 01:20:08,079 It’s you, isn’t it? 653 01:20:12,963 --> 01:20:16,607 Your eyes, show me your eyes. 654 01:20:49,406 --> 01:20:51,822 - Thank you. - For what? 655 01:20:53,426 --> 01:20:58,044 We are similar, don’t be unhappy, never! 656 01:20:59,933 --> 01:21:03,943 Our appetite is a gift, the most joyful thing in the world. 657 01:21:05,242 --> 01:21:06,773 We have to celebrate it every day. 658 01:21:08,498 --> 01:21:09,767 Don’t say anything! 659 01:21:15,690 --> 01:21:19,141 You are young, with your whole life ahead of you. 660 01:21:24,735 --> 01:21:26,634 Where can you find all this strength? 661 01:21:28,938 --> 01:21:30,218 Owing to him? 662 01:21:32,867 --> 01:21:34,248 He is still here. 663 01:21:37,120 --> 01:21:40,075 As if he too was waiting for the dawn to tell me good bye. 664 01:21:43,384 --> 01:21:44,714 He is still around. 665 01:21:48,173 --> 01:21:50,123 He will never leave I think. 666 01:21:53,300 --> 01:21:54,620 I will miss you. 667 01:22:13,350 --> 01:22:17,635 - Will we not meet again? - Yes, we won’t. 668 01:22:19,499 --> 01:22:23,174 That’s the rule, that’s life. 669 01:22:43,980 --> 01:22:45,706 A lucky charm of lust. 670 01:23:04,447 --> 01:23:05,960 You will be less cold. 671 01:23:08,066 --> 01:23:09,386 I have nothing special with me. 672 01:23:11,364 --> 01:23:14,806 But I make a wish. 673 01:23:17,699 --> 01:23:19,070 Vigor and poetry. 674 01:23:20,968 --> 01:23:23,362 It’s the best wish I can make for you, right? 675 01:23:25,179 --> 01:23:26,225 What about love? 676 01:23:29,788 --> 01:23:33,371 Speaking of it, she is watching you… 677 01:24:07,685 --> 01:24:09,309 Where do you go? 678 01:24:10,863 --> 01:24:12,416 I still don’t know. 679 01:24:13,717 --> 01:24:15,747 I will surely find something… 680 01:24:17,118 --> 01:24:21,717 …a path to follow, a place to sleep before sunrise. 681 01:24:22,813 --> 01:24:24,357 I wish this night would never ends… 682 01:24:26,084 --> 01:24:27,708 …and then, just close my eyes. 683 01:24:30,906 --> 01:24:32,155 We can go with you a little bit. 684 01:25:08,680 --> 01:25:11,706 The sun will rise, I have to go. 685 01:25:13,533 --> 01:25:16,528 Thanks for all. 686 01:25:22,122 --> 01:25:23,482 Wait! 687 01:25:26,416 --> 01:25:27,868 We don’t even know your name. 688 01:25:29,219 --> 01:25:32,214 My name is Sacha. 689 01:25:35,787 --> 01:25:36,863 Sacha. 690 01:25:40,013 --> 01:25:41,028 I… 691 01:25:43,302 --> 01:25:44,967 I think I like it. 692 01:25:47,018 --> 01:25:50,223 Listen, don’t say anything yet. 693 01:25:51,441 --> 01:25:53,533 Let me finish before speaking. 694 01:25:57,309 --> 01:26:01,924 I would like you to stay with us for a while. 695 01:26:04,584 --> 01:26:09,589 I think all three could be happy together. 696 01:26:11,527 --> 01:26:13,619 I don’t ask you to replace Matthias. 697 01:26:14,157 --> 01:26:16,441 Because it’s not possible. 698 01:26:17,802 --> 01:26:20,791 And don’t think I say this because I’m very emotional. 699 01:26:24,128 --> 01:26:26,727 I really like you. 700 01:26:27,773 --> 01:26:29,001 So do I. 701 01:26:33,286 --> 01:26:36,556 We really love you. 702 01:26:39,226 --> 01:26:40,271 Oh Shit! 703 01:26:41,469 --> 01:26:45,458 Maybe you will find I’m old-fashioned… 704 01:26:46,808 --> 01:26:48,270 …but I would like… 705 01:26:51,089 --> 01:26:53,232 … I would like we live together as a family 706 01:26:54,795 --> 01:26:57,506 We could learn to live together… 707 01:26:59,230 --> 01:27:01,595 …and love each other longer than anybody. 708 01:27:02,590 --> 01:27:04,428 Because we would live as a family. 709 01:27:06,082 --> 01:27:07,278 Do you get it? 710 01:27:07,857 --> 01:27:12,313 Because we don’t leave a family on a whim. A family is forever 711 01:27:13,689 --> 01:27:15,841 We could try, don’t you think so? 712 01:27:17,130 --> 01:27:18,826 Don’t you think that… 713 01:27:20,746 --> 01:27:23,406 …it could be very beautiful? 714 01:27:38,691 --> 01:27:46,894 Shang for KG 16/03/14 56560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.