All language subtitles for Archer.S10E01.HDTV.x264-LucidTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:07,226
FXX
presents
"Archer-1999"
2
00:00:07,703 --> 00:00:10,296
The following program is rated
TV MAL
3
00:00:10,383 --> 00:00:11,788
It contains strong language.
4
00:00:11,884 --> 00:00:14,163
And it's intended only
for matured audiences.
5
00:00:37,448 --> 00:00:38,954
Altair Beta?
6
00:00:39,042 --> 00:00:41,089
Why'd you wake me up
way the hell out here?
7
00:00:41,177 --> 00:00:43,789
We picked up a distress
beacon.
8
00:00:44,056 --> 00:00:45,556
Not surprising.
9
00:00:45,644 --> 00:00:47,432
Altair Beta's not
the best neighborhood.
10
00:00:47,520 --> 00:00:49,079
Unless you're a Dri'n
pirate.
11
00:00:49,167 --> 00:00:52,126
Yeah, speaking of, looks like
pirates hit that transport
12
00:00:52,214 --> 00:00:53,360
- pretty hard.
- Well,
13
00:00:53,448 --> 00:00:56,353
what say we go
pick the bones?
14
00:00:56,689 --> 00:00:59,362
I'd say, uh,
unfortunate choice of words.
15
00:00:59,450 --> 00:01:01,789
Figuratively. Hopefully.
16
00:01:01,877 --> 00:01:04,725
Well, I'm in, but you know
what she's gonna say.
17
00:01:04,813 --> 00:01:06,102
Why, does she talk
in her sleep?
18
00:01:06,190 --> 00:01:08,063
What? Mother, come on.
We can't not...
19
00:01:08,151 --> 00:01:10,057
I mean, Lana's the co-captain,
so...
20
00:01:10,144 --> 00:01:11,797
- So?
- Huh.
21
00:01:11,885 --> 00:01:14,241
Well, should we wake up
anybody?
22
00:01:14,335 --> 00:01:16,358
- Why would we?
- Good point.
23
00:01:16,446 --> 00:01:18,305
Let's go check it out.
24
00:01:18,543 --> 00:01:20,032
Wait, wait, wait, Mother.
Hang on.
25
00:01:20,120 --> 00:01:21,935
Oh, for...
26
00:01:22,140 --> 00:01:24,327
You are disgusting.
27
00:01:24,768 --> 00:01:27,061
Me? He's the one
wallowing in...
28
00:01:28,011 --> 00:01:30,351
Oh, freeze-dried
shepherd's pie.
29
00:01:31,023 --> 00:01:33,539
Ugh! And banana pudding.
30
00:01:51,057 --> 00:01:54,391
So, on the off chance
the pirates left anything
31
00:01:54,479 --> 00:01:56,467
- worth taking...
- There's no sense cutting
32
00:01:56,555 --> 00:01:58,342
the rest of those idiots
in on the deal.
33
00:01:58,430 --> 00:01:59,735
Yeah, they'll just...
34
00:01:59,830 --> 00:02:02,218
Wait, what do you mean
the "rest of those idiots?"
35
00:02:02,438 --> 00:02:04,514
- Hm?
- Are you implying I'm an idiot?
36
00:02:04,602 --> 00:02:06,397
- No, I...
- Yes, you were.
37
00:02:06,485 --> 00:02:08,994
I wasn't implying anything,
you...
38
00:02:09,135 --> 00:02:11,165
Proximity alert.
39
00:02:11,439 --> 00:02:13,506
Proximity alert.
40
00:02:14,208 --> 00:02:16,074
Proximity alert.
41
00:02:17,120 --> 00:02:18,868
What the hell?
42
00:02:21,881 --> 00:02:24,209
- Idiot.
- Aha! See?
43
00:02:24,297 --> 00:02:26,680
You were implying it.
I'm saying it!
44
00:02:26,768 --> 00:02:29,272
Now can you please
just dock the damn thing?
45
00:02:30,625 --> 00:02:33,311
- Yes.
- No-o-ope.
46
00:02:33,631 --> 00:02:34,928
- Here we go.
- Oh, goody.
47
00:02:35,016 --> 00:02:37,279
And just what in my own
personal hell
48
00:02:37,367 --> 00:02:39,077
- do you two think you're doing?
- Well...
49
00:02:39,165 --> 00:02:40,750
And don't insult my
intelligence
50
00:02:40,838 --> 00:02:42,938
- by lying to me.
- Okay, then...
51
00:02:44,670 --> 00:02:46,016
Never mind.
52
00:03:18,874 --> 00:03:21,055
*ARCHER (2009)*
Season 10 Episode 01
53
00:03:21,143 --> 00:03:23,165
*ARCHER (2009)*
Episode Title :
"1999: Bort the Garj"
54
00:03:30,851 --> 00:03:33,782
Damn it, Krieger, why'd you
have to wake her up?
55
00:03:34,093 --> 00:03:36,235
You big-mouth...
fish.
56
00:03:36,323 --> 00:03:38,795
Don't call me fish!
And I didn't write my code,
57
00:03:38,883 --> 00:03:39,881
so don't yell at me!
58
00:03:39,969 --> 00:03:41,110
I'll do the yelling!
59
00:03:41,198 --> 00:03:43,592
Great, that way we know
you're getting enough oxygen.
60
00:03:43,680 --> 00:03:46,209
Now, somebody explain to me
why you're docking the ship
61
00:03:46,297 --> 00:03:48,141
- without permission.
- Permission?!
62
00:03:48,229 --> 00:03:50,053
Look, we picked up
a distress beacon,
63
00:03:50,141 --> 00:03:51,936
and we thought, you know,
that we'd...
64
00:03:52,024 --> 00:03:54,077
Leave us all in stasis while
you sneak in there
65
00:03:54,165 --> 00:03:56,295
to loot whatever the
pirates might've left behind
66
00:03:56,383 --> 00:03:59,526
in there, which, spoiler alert,
is jack-shit
67
00:03:59,613 --> 00:04:01,713
unless you're counting
the ionic charges!
68
00:04:01,801 --> 00:04:05,055
They left! As booby-traps!
69
00:04:05,570 --> 00:04:08,065
Well, you've clearly already
made up your mind, so...
70
00:04:08,315 --> 00:04:10,258
Somebody tell me
this is a joke.
71
00:04:10,346 --> 00:04:13,790
Oh what, you being first
mate? Sadly, no. Not a joke.
72
00:04:13,877 --> 00:04:16,678
No, this! Which better not be
what it looks like!
73
00:04:16,766 --> 00:04:18,834
That's better than
what it smells like.
74
00:04:18,922 --> 00:04:21,022
- Huh?
- Which is a giant bag
75
00:04:21,110 --> 00:04:22,264
- of assholes.
- What?!
76
00:04:22,352 --> 00:04:24,172
Cyril, you reek.
77
00:04:24,260 --> 00:04:25,510
No, I...
78
00:04:26,000 --> 00:04:27,805
Is that shepherd's pie?
79
00:04:28,211 --> 00:04:29,602
And banana puddiiiing.
80
00:04:29,690 --> 00:04:30,684
Damn it, Archer!
81
00:04:30,772 --> 00:04:32,842
Did you fart in my
stasis pod again?!
82
00:04:32,930 --> 00:04:35,123
- Why, I oughta...
- You oughta wash off
83
00:04:35,211 --> 00:04:36,336
that 'nana puddin'.
84
00:04:39,786 --> 00:04:41,152
Stop touching me! You stink!
85
00:04:41,240 --> 00:04:43,855
Will you two knock it off?!
86
00:04:44,083 --> 00:04:46,155
- Yes.
- Ow!
87
00:04:46,243 --> 00:04:49,074
Why do we even serve
shepherd's pie?!
88
00:04:49,162 --> 00:04:52,285
And follow-up, why do we have
the world's loneliest
89
00:04:52,373 --> 00:04:53,695
courtesan on board?
90
00:04:53,843 --> 00:04:55,059
Seriously, though,
91
00:04:55,147 --> 00:04:57,965
this whole place smells
like a fart shit its pants.
92
00:04:58,053 --> 00:04:59,688
Did somebody say pants?!
93
00:05:09,983 --> 00:05:11,981
'Cause I'm not wearing any.
94
00:05:12,069 --> 00:05:13,733
Because welcome
to the freak show.
95
00:05:13,821 --> 00:05:15,934
What?! Said the bug zapper.
96
00:05:16,022 --> 00:05:18,420
- Yeah, and speaking of.
- What?
97
00:05:18,508 --> 00:05:19,883
We had a deal!
98
00:05:20,398 --> 00:05:21,531
Yeah, come on, Mom.
99
00:05:21,619 --> 00:05:24,402
Oh, all right.
100
00:05:31,873 --> 00:05:34,043
Happy?
No, actually.
101
00:05:34,131 --> 00:05:37,498
Because you two were about to
violate quarantine protocols,
102
00:05:37,586 --> 00:05:40,559
possibly exposing my ship
to dangerous...
103
00:05:40,647 --> 00:05:42,052
- It's not your ship!
- Half of it is!
104
00:05:42,139 --> 00:05:43,815
Because I had a shitty
divorce lawyer.
105
00:05:43,950 --> 00:05:45,225
Whose fault is that?
106
00:05:45,313 --> 00:05:47,233
You're the one who wanted
a divorce!
107
00:05:47,321 --> 00:05:49,350
When what I should've done is
just wait for you
108
00:05:49,438 --> 00:05:52,371
to get murdered by one of the
enemies you either owe money,
109
00:05:52,459 --> 00:05:55,012
cheated, cuckolded,
straight up stole from,
110
00:05:55,100 --> 00:05:57,357
or some combination thereof.
111
00:05:58,341 --> 00:05:59,896
Your point being?
112
00:05:59,983 --> 00:06:02,899
Her point,
Captain Doctor Science,
113
00:06:02,986 --> 00:06:05,389
is you can't expose just
half the ship
114
00:06:05,477 --> 00:06:07,717
to potentially deadly
microorganisms.
115
00:06:07,805 --> 00:06:09,672
Aha! Potentially deadly!
116
00:06:09,760 --> 00:06:11,147
I'm not having this
argument again.
117
00:06:11,235 --> 00:06:12,490
Apparently you are.
118
00:06:12,578 --> 00:06:15,637
- No, I'm not.
- Aborting docking sequence.
119
00:06:15,725 --> 00:06:17,561
Yes, you a...
120
00:06:17,649 --> 00:06:19,902
Damn it, Lana!
Aborting docking seq-
121
00:06:19,990 --> 00:06:21,801
- Krieger! - Krieger!
- Guys, come on.
122
00:06:21,889 --> 00:06:23,451
We've been over and over
and over this.
123
00:06:23,539 --> 00:06:24,777
The Laws of Robotics...
124
00:06:24,865 --> 00:06:26,936
Is made-up shit
from a comic book!
125
00:06:28,779 --> 00:06:30,123
- Sorry.
- Don't be.
126
00:06:30,226 --> 00:06:31,735
It had to be said.
127
00:06:32,985 --> 00:06:34,369
Shit!
128
00:06:35,102 --> 00:06:36,531
Oh, my God.
129
00:06:38,514 --> 00:06:39,561
What is that?!
130
00:06:39,649 --> 00:06:41,147
- Whoa, the hell...
- Shh!
131
00:06:50,380 --> 00:06:52,208
- Kill it!
-
Oh, boy!
132
00:06:58,686 --> 00:07:04,053
- Are...
- Waaahhhhh!
133
00:07:09,480 --> 00:07:12,842
- Happy?
- I'm... happy you're not.
134
00:07:21,616 --> 00:07:23,926
What the hell was
that thing?
135
00:07:24,014 --> 00:07:25,866
I think the more pressing
question is...
136
00:07:25,953 --> 00:07:28,027
No, Krieger,
for the millionth time,
137
00:07:28,115 --> 00:07:30,451
- you'll never be a real boy.
- I was going to say...
138
00:07:30,539 --> 00:07:32,192
I think it's more tragic
than anything.
139
00:07:32,280 --> 00:07:33,663
You're one to talk.
140
00:07:33,750 --> 00:07:35,223
- I was going to say...
- Ooh!
141
00:07:35,311 --> 00:07:36,498
When will you be a real boy?
142
00:07:36,586 --> 00:07:38,696
What the hell was it
running from?
143
00:07:39,990 --> 00:07:41,115
Um...
144
00:07:42,727 --> 00:07:43,887
Son of a...
145
00:07:46,362 --> 00:07:49,569
Dri'n dak! Dak txakurrak!
146
00:07:50,240 --> 00:07:52,811
Oh, yeah?
You want some of this?
147
00:07:52,912 --> 00:07:54,420
Ow!
148
00:07:55,147 --> 00:07:56,581
I think they might, actually.
149
00:07:56,716 --> 00:07:58,926
Dri'n bastards! Krieger,
blast door!
150
00:07:59,014 --> 00:08:00,652
Yep, yep, yep!
151
00:08:04,107 --> 00:08:05,819
That oughta hold 'em. Okay...
152
00:08:05,907 --> 00:08:06,938
- Hang on.
- Shut up.
153
00:08:07,077 --> 00:08:08,608
Krieger, undock us.
154
00:08:09,079 --> 00:08:11,733
Cyril, Pam, Carol,
grab a weapon,
155
00:08:11,821 --> 00:08:14,295
split up, and find
that xenomorph.
156
00:08:14,383 --> 00:08:16,098
For all we know he's
a Trojan horse.
157
00:08:16,186 --> 00:08:19,373
- He was pretty rubbery...
- So stupid.
158
00:08:19,461 --> 00:08:20,425
Right?
159
00:08:20,513 --> 00:08:21,733
And if you can temporarily
160
00:08:21,821 --> 00:08:23,910
de-ass your head, wanna get us
outta here?
161
00:08:23,998 --> 00:08:25,785
Why? we can take these
assholes.
162
00:08:28,114 --> 00:08:30,696
-
Hull damage.
- You were saying?
163
00:08:30,784 --> 00:08:33,767
Hull damage.
164
00:08:33,854 --> 00:08:35,987
Hull damage.
165
00:08:38,203 --> 00:08:41,404
-
Hull damage.
- I heard you.
166
00:08:45,733 --> 00:08:48,831
- Okay, Krieger, we clear?
- Yep, yep, yep!
167
00:08:48,919 --> 00:08:51,820
Okay, then. Everybody brace
for initial thrust.
168
00:08:51,970 --> 00:08:53,616
In three...
169
00:08:53,704 --> 00:08:55,185
- Whoa!
- God...
170
00:08:55,273 --> 00:08:56,890
- Damn...
- Son of a...
171
00:08:56,977 --> 00:08:58,679
- Bitch!
- Ow!
172
00:08:58,881 --> 00:09:01,796
Whoo!
173
00:09:01,922 --> 00:09:04,839
No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
174
00:09:07,848 --> 00:09:09,796
Can't have anything nice.
175
00:09:09,922 --> 00:09:11,720
Never gets old, does it?
176
00:09:11,830 --> 00:09:13,739
Nope. Unlike some people.
177
00:09:13,827 --> 00:09:14,878
Excuse me?!
178
00:09:14,966 --> 00:09:16,458
Lana, handle your business.
179
00:09:16,546 --> 00:09:19,028
There's a giant squeezy toy
on the loose.
180
00:09:19,140 --> 00:09:21,850
I'll squeeze your...
damn it!
181
00:09:22,233 --> 00:09:23,956
Got nothing.
182
00:09:31,945 --> 00:09:34,761
Okay, keep your
crazy eyes peeled.
183
00:09:34,887 --> 00:09:36,715
And watch your muzzle,
will ya?
184
00:09:36,850 --> 00:09:38,750
I'm not trying to get
blasted in the face.
185
00:09:38,885 --> 00:09:40,458
Well, I'm not trying
to get slimed.
186
00:09:40,546 --> 00:09:42,878
What? It's not a ghost,
dumb-ass.
187
00:09:42,966 --> 00:09:45,895
- How do you know?
- Because nothing's a ghost.
188
00:09:47,098 --> 00:09:48,161
Shh.
189
00:09:49,045 --> 00:09:51,325
You open it on three.
190
00:09:51,413 --> 00:09:53,929
Ready? One...
191
00:09:54,017 --> 00:09:57,948
Oh, for... you pussy.
192
00:09:58,036 --> 00:10:00,473
You're supposed to be
looking for the damn xenomorph.
193
00:10:00,561 --> 00:10:02,786
I'm checking all
the storage lockers!
194
00:10:04,208 --> 00:10:05,739
This one's clear.
195
00:10:09,083 --> 00:10:10,481
On me.
196
00:10:12,177 --> 00:10:14,356
Freeze!
Don't shoot, don't shoot!
197
00:10:14,444 --> 00:10:15,825
Let me see those hands!
198
00:10:15,913 --> 00:10:17,442
I... I don't have any.
199
00:10:17,530 --> 00:10:18,887
- Duh-hoy.
- Shut up.
200
00:10:18,975 --> 00:10:21,167
Okay, so who or what are you?
201
00:10:21,255 --> 00:10:22,973
I... I'm Bort.
202
00:10:24,512 --> 00:10:25,880
Bort the Garj?
203
00:10:26,769 --> 00:10:30,598
Of the House of Garj?
Well, Mr. Bort the Garj,
204
00:10:30,686 --> 00:10:32,489
just, what do you think
you're doing?
205
00:10:34,231 --> 00:10:36,700
Eating off-brand cereal.
206
00:10:37,741 --> 00:10:39,919
No, the passengers
were from all over.
207
00:10:40,114 --> 00:10:43,393
I was the only Garj, and so
I was able to hide in the walls
208
00:10:43,481 --> 00:10:44,825
when they attacked
the transport.
209
00:10:44,913 --> 00:10:47,247
And after they killed all
the crew, they just...
210
00:10:47,372 --> 00:10:48,473
took everybody.
211
00:10:48,561 --> 00:10:50,819
To sell into the spek mines,
no doubt.
212
00:10:50,907 --> 00:10:53,161
So how do you know English?
213
00:10:53,262 --> 00:10:55,844
- Is... that relevant?
- Yeah, Lana.
214
00:10:55,979 --> 00:10:57,393
I mean, why does anybody
know it?
215
00:10:57,481 --> 00:10:59,458
I mean she does.
She's obviously not human.
216
00:10:59,546 --> 00:11:02,005
- But not so obviously a she.
- Hey!
217
00:11:02,152 --> 00:11:03,466
We were all thinking it.
218
00:11:03,554 --> 00:11:05,469
'Cause you're all a buncha
xenophobes!
219
00:11:05,557 --> 00:11:08,053
Are you...
You're as bad as she is!
220
00:11:08,141 --> 00:11:10,380
- Always calling me "fish," or...
- That doesn't count!
221
00:11:10,468 --> 00:11:13,384
- You're a robot.
- Synthetic human.
222
00:11:13,472 --> 00:11:15,208
Potato, pobobot, am I right?
223
00:11:15,296 --> 00:11:17,921
Anyway, the important thing is.
I'm okay.
224
00:11:18,009 --> 00:11:19,421
- Is that so?
- Well, yeah.
225
00:11:19,509 --> 00:11:22,350
I mean, I'm heir to the throne
of the House of Garj, so...
226
00:11:23,984 --> 00:11:25,406
And that's actually a pretty
huge deal.
227
00:11:25,493 --> 00:11:27,569
- Like, how huge?
- Well...
228
00:11:27,657 --> 00:11:30,442
If you had to express it
monetarily.
229
00:11:30,530 --> 00:11:32,327
- Wh... oh, no.
- Lana, shut up.
230
00:11:32,415 --> 00:11:33,936
- Shut up.
- No!
231
00:11:34,024 --> 00:11:36,973
- We are not going off on some...
- Wild goose chase! Who's in?
232
00:11:38,181 --> 00:11:42,194
- No. Now, wait a minute.
- Lana, democracy has spoken.
233
00:11:42,311 --> 00:11:44,827
So, if we take you home
to Garj...
234
00:11:44,915 --> 00:11:46,546
Well, to Garjek, our moon,
235
00:11:46,634 --> 00:11:49,184
then my parents will reward you
handsomely.
236
00:11:49,272 --> 00:11:51,452
I'm already handsome.
How much?
237
00:11:51,540 --> 00:11:53,671
I mean, easily a million
credits.
238
00:11:53,759 --> 00:11:56,413
In this economy?
239
00:11:56,501 --> 00:11:58,384
And like I said,
I'm a pretty huge deal.
240
00:11:58,472 --> 00:12:00,600
Yes, yes, you definitely are.
241
00:12:00,688 --> 00:12:02,983
So, can somebody here please
242
00:12:03,071 --> 00:12:05,694
get His Highness some more
cereal right now?
243
00:12:05,782 --> 00:12:07,483
Yeah, or maybe just
better cereal?
244
00:12:07,571 --> 00:12:09,465
Well, I don't know about
all that.
245
00:12:09,553 --> 00:12:10,663
Just a thought.
246
00:12:10,751 --> 00:12:13,702
Can I talk to you? Please?
247
00:12:13,790 --> 00:12:16,188
If you can do it while I'm
plotting a course for Garjek.
248
00:12:16,276 --> 00:12:17,577
Wha...
249
00:12:17,665 --> 00:12:19,225
And ignoring you.
250
00:12:20,475 --> 00:12:23,020
Because we need to put
the ship in drydock.
251
00:12:23,108 --> 00:12:25,899
The hull was damaged,
even before this fiasco!
252
00:12:25,986 --> 00:12:27,577
All right, carry the two...
253
00:12:27,665 --> 00:12:30,106
And now you want to put more
stress on the ship,
254
00:12:30,194 --> 00:12:32,088
and jump two systems away,
255
00:12:32,175 --> 00:12:33,708
just because a sentient blob
256
00:12:33,796 --> 00:12:35,464
says there might be
money in it?!
257
00:12:35,552 --> 00:12:37,093
Uncarry the two.
258
00:12:37,180 --> 00:12:39,458
On top of which,
not that you give a shit,
259
00:12:39,546 --> 00:12:41,577
but you swore to me we'd
go back to Earth.
260
00:12:41,665 --> 00:12:42,702
You promised!
261
00:12:42,790 --> 00:12:44,735
Lana, c'mon. I've promised
you lots of things.
262
00:12:44,823 --> 00:12:45,678
Archer...
263
00:12:45,766 --> 00:12:48,086
Besides, like you said,
it's just two systems, a...
264
00:12:48,174 --> 00:12:49,309
a skip and a jump.
265
00:12:49,397 --> 00:12:51,215
What could possibly go wrong?
266
00:12:51,303 --> 00:12:52,514
Seously?
267
00:12:52,602 --> 00:12:53,891
Besides all
the normal stuff
268
00:12:53,979 --> 00:12:56,678
that could easily go
disastrously wrong,
269
00:12:56,766 --> 00:12:58,842
since space travel is
so dangerous.
270
00:12:58,930 --> 00:13:00,078
Ugh.
271
00:13:02,454 --> 00:13:06,733
Whoo-hoo!
Hyperspace!
272
00:13:25,188 --> 00:13:26,559
Oh, man.
273
00:13:26,646 --> 00:13:28,350
Is hyperspace not the best?
274
00:13:28,438 --> 00:13:31,069
If you mean is it the best at
putting stress on the hull...
275
00:13:31,157 --> 00:13:33,168
Is this the rest of
my life now?
276
00:13:33,256 --> 00:13:35,499
You bitching about
the damn hull?
277
00:13:35,587 --> 00:13:37,770
Right? Relax.
The hull's gonna be...
278
00:13:37,858 --> 00:13:39,833
What the hell was that?!
279
00:13:39,921 --> 00:13:42,116
My last bottle of bitter
lemon!
280
00:13:42,382 --> 00:13:43,717
Dri'n fighters inbound!
281
00:13:43,805 --> 00:13:44,817
From where?!
282
00:13:44,905 --> 00:13:46,629
- From the transport.
- What?!
283
00:13:46,716 --> 00:13:48,683
They must've followed us,
dumb-ass.
284
00:13:48,818 --> 00:13:50,155
How am I a dumb-ass?
285
00:13:50,243 --> 00:13:51,856
How much time do you have?
286
00:13:51,944 --> 00:13:55,256
Ow! Not much.
287
00:13:55,427 --> 00:13:57,364
-
Hull damage.
- We know!
288
00:13:58,178 --> 00:13:59,301
Battle stations.
289
00:13:59,389 --> 00:14:01,108
Ugh! What now?
290
00:14:01,648 --> 00:14:03,124
Seriously.
291
00:14:03,233 --> 00:14:05,921
But whatever it is, I'm sure
it's Archer's fault.
292
00:14:06,009 --> 00:14:07,389
- Krieger, helm!
- Yep!
293
00:14:07,477 --> 00:14:10,989
Okay, assholes.
Sun's out, guns out.
294
00:14:11,077 --> 00:14:12,740
Well, in space,
the sun is always...
295
00:14:12,875 --> 00:14:15,171
Don't step on my line, fish!
296
00:14:24,821 --> 00:14:26,413
Whoa...
297
00:14:26,823 --> 00:14:28,708
Uh, I thought this was
a civilian ship.
298
00:14:28,796 --> 00:14:30,381
Isn't it illegal for it
to have weapons?
299
00:14:30,469 --> 00:14:31,973
Oh, my God, it is.
300
00:14:32,061 --> 00:14:34,842
Should we pull over
and call the Federation, or...
301
00:14:34,930 --> 00:14:36,373
- What, no, I just...
- 'Cause we're happy
302
00:14:36,460 --> 00:14:37,597
to pull over, Bort!
303
00:14:37,684 --> 00:14:39,530
- S-seriously?
- No. Archer...
304
00:14:39,618 --> 00:14:40,817
Please!
305
00:14:40,905 --> 00:14:42,921
Quit dicking around.
306
00:14:43,589 --> 00:14:45,264
Yeah, Bort.
307
00:14:48,278 --> 00:14:50,593
Come on, come on,
come on, come on...
308
00:14:50,680 --> 00:14:51,761
Yes!
309
00:14:54,638 --> 00:14:58,022
Get some! Get some!
310
00:14:58,110 --> 00:15:02,358
Suppressing fi-i-i-i-i-ire!
311
00:15:03,123 --> 00:15:05,043
Jesus, you couldn't suppress
a cough.
312
00:15:05,131 --> 00:15:07,712
- Yes, I could.
- Touché, Cyril.
313
00:15:09,262 --> 00:15:11,475
We're taking too much damage!
314
00:15:11,563 --> 00:15:13,608
Dammit! Okay, Carol.
315
00:15:14,115 --> 00:15:16,467
Carol?
Carol!
316
00:15:16,555 --> 00:15:17,769
- What?
- You know what!
317
00:15:17,857 --> 00:15:20,231
- Ugh!
- Goddamn it, woman.
318
00:15:20,319 --> 00:15:22,530
All right, already!
319
00:15:24,088 --> 00:15:25,647
Jesus!
320
00:15:36,319 --> 00:15:38,325
Isn't it kinda weird Carol
hates doing
321
00:15:38,413 --> 00:15:39,692
the one thing she's good at?
322
00:15:39,779 --> 00:15:41,881
No, I get it. I mean,
I'm like that with blowjobs.
323
00:15:41,969 --> 00:15:44,681
- Oh, for...
- Wait, what?
324
00:15:44,769 --> 00:15:45,780
Yeah, whooda what?
325
00:15:45,868 --> 00:15:47,777
Since when are you good
at blowjobs?
326
00:15:47,865 --> 00:15:49,122
Excuse me?
327
00:15:49,210 --> 00:15:51,153
For your information...
328
00:15:51,241 --> 00:15:52,192
Cyril, shut up.
329
00:15:52,280 --> 00:15:54,288
- Let the man speak.
- Yeah, Lana.
330
00:15:54,376 --> 00:15:56,288
He has nothing to say
on the matter.
331
00:15:56,376 --> 00:15:57,483
Do you, Cyril?
332
00:15:57,571 --> 00:15:59,541
I... no, I guess not.
333
00:15:59,629 --> 00:16:01,262
Whoa wo-whoa! Wait a minute!
334
00:16:01,350 --> 00:16:04,036
Hey, look over there!
That was the last pirate.
335
00:16:04,124 --> 00:16:05,364
Way to go, Carol.
336
00:16:05,452 --> 00:16:07,335
Yeah. Yay me.
337
00:16:07,423 --> 00:16:09,208
Okay, we will talk about
this later.
338
00:16:09,296 --> 00:16:10,522
- No, we won't.
- But for now,
339
00:16:10,610 --> 00:16:12,507
head to the gig. We leave
for the surface in five.
340
00:16:12,594 --> 00:16:15,678
Time to see what a million
credits looks like.
341
00:16:16,496 --> 00:16:18,803
And we should take a duffel
bag, or...
342
00:16:18,918 --> 00:16:21,553
Ray, uh, what are you doing?
343
00:16:21,641 --> 00:16:23,802
I thought I'd go down with
y'all, and see if I could,
344
00:16:23,890 --> 00:16:25,722
you know, find some clientele.
345
00:16:29,532 --> 00:16:33,561
Hey, you know what?
I don't need it!
346
00:16:34,918 --> 00:16:37,918
Aw, man.
Now I feel kindaad.
347
00:16:38,006 --> 00:16:39,858
Yeah, I... I do too.
348
00:16:39,956 --> 00:16:41,319
Let's bring him
something back.
349
00:16:41,522 --> 00:16:43,202
Does he still collect those
little spoons?
350
00:16:43,290 --> 00:16:44,421
Ugh, yes.
351
00:16:44,509 --> 00:16:46,825
Hey, we're not going down
there for a shopping spree.
352
00:16:46,913 --> 00:16:48,895
We're gonna use that reward
money to repair the ship.
353
00:16:48,982 --> 00:16:51,764
Jesus, calm down,
it's just a spoon.
354
00:16:51,851 --> 00:16:53,319
Yeah, Lana.
355
00:16:58,600 --> 00:17:01,633
So, Bort, uh, what do we call
your folks?
356
00:17:01,721 --> 00:17:02,766
- Do what?
- Like,
357
00:17:02,854 --> 00:17:04,224
is this
a "your majesty"
358
00:17:04,312 --> 00:17:05,326
type deal, or...
359
00:17:05,414 --> 00:17:07,185
Uh, y-yeah, I guess.
360
00:17:07,273 --> 00:17:08,765
Okay, so...
361
00:17:09,142 --> 00:17:12,305
- Oh, should I curtsy?
- Ugh, there's a picture.
362
00:17:12,393 --> 00:17:13,445
First of all,
363
00:17:13,533 --> 00:17:16,724
I was voted most ladylike in my
cotillion class, and I also...
364
00:17:16,812 --> 00:17:19,039
Who was your competition,
a boulder?
365
00:17:21,304 --> 00:17:22,873
What the...
366
00:17:22,961 --> 00:17:24,836
- Hey, gang.
- Wha...
367
00:17:25,018 --> 00:17:27,976
- Barry Six?!
- Barry Six...
368
00:17:28,429 --> 00:17:30,936
Yeah, it's good ol'
Barry Six.
369
00:17:31,024 --> 00:17:32,092
Say, Bort.
370
00:17:32,180 --> 00:17:33,288
You know him?! - What the...
371
00:17:33,375 --> 00:17:34,876
How the hell
do you know Bort?
372
00:17:34,964 --> 00:17:36,537
Oh, Bort and I
go way back.
373
00:17:36,625 --> 00:17:39,761
I got Bort out of a sticky
little mess on Vega Three,
374
00:17:39,849 --> 00:17:41,570
didn't I, bud?
Yeah.
375
00:17:41,658 --> 00:17:43,162
So this was all a big
set-up?
376
00:17:43,250 --> 00:17:46,240
- Duh-hoy.
- I'm super sorry, you guys.
377
00:17:46,328 --> 00:17:48,036
Oh, you will be, you little...
378
00:17:48,124 --> 00:17:50,334
Butt-plug looking piece
of shit!
379
00:17:50,422 --> 00:17:52,053
That's what he reminds me of!
380
00:17:52,141 --> 00:17:53,248
Mother, please.
381
00:17:53,336 --> 00:17:54,365
Well look at him.
382
00:17:54,453 --> 00:17:56,570
So are we... cool?
383
00:17:58,150 --> 00:17:59,932
I mean, I am.
384
00:18:00,019 --> 00:18:02,576
Okay, well, then I'm just
gonna...
385
00:18:03,452 --> 00:18:04,796
Kinda...
386
00:18:06,437 --> 00:18:08,404
tip... just tip on out, then.
387
00:18:10,179 --> 00:18:12,609
Wow.
388
00:18:12,698 --> 00:18:15,565
Look at that.
Little kook.
389
00:18:15,653 --> 00:18:18,216
You believe he's heir to the
throne of the House of Garj?
390
00:18:18,304 --> 00:18:19,640
What do you want with us?
391
00:18:19,728 --> 00:18:21,233
Well, me and Archer have what
you might call
392
00:18:21,320 --> 00:18:23,294
an outstanding account
to settle?
393
00:18:23,382 --> 00:18:26,169
So, for starters,
I'm gonna extract
394
00:18:26,257 --> 00:18:27,640
all the bones from his body.
395
00:18:27,728 --> 00:18:28,809
- What?!
- No biggie.
396
00:18:28,897 --> 00:18:30,248
Well now just
hold on a minute!
397
00:18:30,336 --> 00:18:31,873
- Yeah!
- If this is between
398
00:18:31,961 --> 00:18:33,818
the two of you,
the rest of us...
399
00:18:33,906 --> 00:18:35,461
- No!
- The rest of you
400
00:18:35,549 --> 00:18:38,146
I hope are gonna
fetch me a pretty good price
401
00:18:38,234 --> 00:18:39,467
when I sell you down
the spek mines.
402
00:18:39,554 --> 00:18:40,821
Seriously?
403
00:18:40,908 --> 00:18:42,898
Yeah, not great, huh?
404
00:18:55,285 --> 00:18:56,668
How about now?
405
00:18:56,756 --> 00:18:57,879
Happy now?
406
00:18:57,967 --> 00:19:00,345
I mean, probably happier
than I'm gonna be
407
00:19:00,433 --> 00:19:02,669
when Barry Six starts yanking
my bones.
408
00:19:02,950 --> 00:19:04,770
Space phrasing!
409
00:19:07,418 --> 00:19:08,894
No.
410
00:19:08,981 --> 00:19:10,981
Corrections done by
srjanapala
411
00:19:40,243 --> 00:19:43,363
Made in Georgia.
28898