Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:15,764
( chatter )
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,725
Man: All right,
all bets are down.
3
00:00:17,976 --> 00:00:18,934
No more bets, please.
4
00:00:19,185 --> 00:00:21,603
( roulette wheel spins )
5
00:00:21,855 --> 00:00:23,814
( bell rings )
6
00:00:32,282 --> 00:00:35,784
I'm just a bad boy
7
00:00:36,036 --> 00:00:40,622
La, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia...
8
00:00:42,751 --> 00:00:46,378
All dressed up in fancy clothes
9
00:00:46,629 --> 00:00:49,089
I ain't takin' no troubIe
10
00:00:49,340 --> 00:00:54,970
To blow my bubbles away
11
00:00:55,221 --> 00:00:58,182
Man: There's a nice guy.
12
00:00:59,684 --> 00:01:01,185
- Hey.
- Hi!
13
00:01:01,436 --> 00:01:02,394
Tail those two guys.
14
00:01:02,645 --> 00:01:04,772
l'm takin' a ride in their car.
15
00:01:05,023 --> 00:01:07,775
"ln all the galaxies,
16
00:01:08,026 --> 00:01:10,861
"in all the endless reaches
of space,
17
00:01:11,112 --> 00:01:13,906
"l have found no planet more
blessed than this one.
18
00:01:14,157 --> 00:01:16,950
"And yet,
in its uncontrollable insanity,
19
00:01:17,202 --> 00:01:21,205
"the human race seeks to destroy
this shining jewel,
20
00:01:21,456 --> 00:01:26,502
"this blessed sphere,
which men call Earth.
21
00:01:26,753 --> 00:01:32,424
"And trapped upon this world
of madness stand l
22
00:01:32,675 --> 00:01:34,343
the Silver Surfer!"
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,932
( chuckles ) Yeah! Yeah,
you tell 'em, Surfman!
24
00:01:40,183 --> 00:01:41,975
You tell 'em!
25
00:01:42,227 --> 00:01:46,355
Life is just a bowl of cherries
26
00:01:46,606 --> 00:01:49,525
I ain't taking no trouble
27
00:01:49,776 --> 00:01:54,363
To turn my nights into day
28
00:01:54,614 --> 00:01:56,573
Hello, little Porsche!
29
00:01:57,784 --> 00:02:00,911
The hot, raisin' son
30
00:02:02,497 --> 00:02:06,458
Like to go home with me,
little Porsche? Uh-huh.
31
00:02:07,752 --> 00:02:10,671
Take me all the way to L.A.
to see my baby!
32
00:02:10,922 --> 00:02:13,715
I can see aII the foIks
33
00:02:13,967 --> 00:02:15,968
They're laughin' at me
34
00:02:16,219 --> 00:02:20,973
But I'm just naturally crazy
35
00:02:21,224 --> 00:02:23,892
Bad boy
Ia, Ia, Ia, Ia, Ia, Ia
36
00:02:24,144 --> 00:02:26,687
( engine starts )
37
00:02:29,023 --> 00:02:32,609
All dressed up in fancy clothes
38
00:02:32,861 --> 00:02:34,611
I ain't takin' no troubIe
39
00:02:34,863 --> 00:02:37,656
Woman: Jesse! Jesse!
40
00:02:39,909 --> 00:02:41,535
Oh, Jess, take me with you!
41
00:02:41,786 --> 00:02:43,745
Nah! Risky, baby.
42
00:02:45,123 --> 00:02:46,665
Jess, l ain't scared of nothin'!
43
00:02:47,876 --> 00:02:49,084
( shifts gear )
44
00:02:49,335 --> 00:02:50,627
Boo!
45
00:02:51,963 --> 00:02:53,922
( tires squeal )
46
00:03:07,228 --> 00:03:09,021
Come on,
you little baby Porsche!
47
00:03:09,272 --> 00:03:10,814
Come on! Come on!
48
00:03:14,402 --> 00:03:17,404
Yeah, that's right! Yeah!
49
00:03:20,074 --> 00:03:23,327
All right.
So first l go get the money.
50
00:03:23,578 --> 00:03:24,995
Then l go ask Monica.
51
00:03:25,246 --> 00:03:28,457
l say, "Monica,
you ever been to Mexico, honey?"
52
00:03:32,503 --> 00:03:36,423
l say, "Monica, darlin',
you coming to Mexico with me?"
53
00:03:39,010 --> 00:03:41,345
"Monica, you coming to Mexico
with me!"
54
00:03:41,596 --> 00:03:43,013
Me and Monica!
55
00:03:43,264 --> 00:03:45,224
'Cause l'm gonna
tell you how it's gonna be!
56
00:03:45,475 --> 00:03:48,477
My Monica and me!
57
00:03:48,728 --> 00:03:49,978
Me and Monica!
58
00:03:50,230 --> 00:03:52,022
Yeah, me and Monica
go to Mexico!
59
00:03:56,027 --> 00:03:57,361
Look at that sky!
60
00:03:57,612 --> 00:03:58,654
We got some music here?
61
00:03:58,905 --> 00:04:00,697
( slides in tape )
62
00:04:06,663 --> 00:04:07,663
Ain't you pretty?
63
00:04:10,959 --> 00:04:13,043
Disco.
64
00:04:13,294 --> 00:04:14,878
Manilow.
65
00:04:16,589 --> 00:04:19,549
l know what we need!
We need the Killer!
66
00:04:19,801 --> 00:04:21,551
The Killer rocks on!
67
00:04:21,803 --> 00:04:25,055
Mr. Jerry Lee Lewis
and his pumpin' piano!
68
00:04:27,725 --> 00:04:31,687
( fast piano music plays )
69
00:04:35,608 --> 00:04:37,818
All right!
Come on.
70
00:04:38,069 --> 00:04:40,320
If you're gonna love me,
pIease don't tease
71
00:04:40,571 --> 00:04:43,490
If I can hold you, honey,
Iet me squeeze
72
00:04:43,741 --> 00:04:46,326
Well, my heart, it goes
round and round
73
00:04:46,577 --> 00:04:48,078
And my love comes tumblin' down
74
00:04:48,329 --> 00:04:51,540
You Ieave me
75
00:04:51,791 --> 00:04:53,750
Ah... breathIess!
76
00:04:56,421 --> 00:04:58,380
Oh, I shake aII over
77
00:04:58,631 --> 00:05:00,799
Honey, you know why?
I'm sure it's Iove
78
00:05:01,050 --> 00:05:03,969
Baby, now that ain't no lie...
79
00:05:04,220 --> 00:05:08,056
Let me have a look here
and see who just lost a Porsche.
80
00:05:08,308 --> 00:05:10,726
Wow! Holy frijoles!
81
00:05:10,977 --> 00:05:13,186
Ah...breathIess!
82
00:05:13,438 --> 00:05:14,438
( imitates gunshots )
83
00:05:14,689 --> 00:05:19,067
Ooh, baby! Mmm, crazy!
84
00:05:19,319 --> 00:05:22,029
Honey, you're much too much
85
00:05:22,280 --> 00:05:24,364
Now you know I can't
Iove you enough
86
00:05:24,615 --> 00:05:28,452
It's all right to hold me tight
But when you love me,
87
00:05:28,703 --> 00:05:33,081
Love me right!
88
00:05:33,333 --> 00:05:34,666
- Come on, baby,
- Come on, baby,
89
00:05:34,917 --> 00:05:36,251
- now you don't be shy
- Come on, don't be shy.
90
00:05:36,502 --> 00:05:38,128
This worId was meant
for just you and I
91
00:05:38,379 --> 00:05:40,714
- Wind, rain, sIeet or snow
- Rain, sleet or snow.
92
00:05:40,965 --> 00:05:42,215
I'm gonna get you, baby...
93
00:05:42,467 --> 00:05:45,218
My God! Look at that sky!
94
00:05:45,470 --> 00:05:49,306
- You Ieave me...ah...breathIess!
- You leave me...ah...breathless!
95
00:05:49,557 --> 00:05:52,517
( imitates drums )
96
00:05:55,730 --> 00:05:58,148
Come on, girl! Damn!
97
00:05:58,399 --> 00:06:01,360
Grandma was slow,
but she was old!
98
00:06:06,074 --> 00:06:07,908
Hey, girls! You ever kiss a pig?
99
00:06:08,159 --> 00:06:10,118
Girl: Look out!
100
00:06:12,622 --> 00:06:14,581
Whoo!
101
00:06:14,832 --> 00:06:16,792
( truck honks horn )
102
00:06:19,337 --> 00:06:22,839
l say "Monica! l'm comin', baby!
103
00:06:23,091 --> 00:06:24,966
l'm getting closer!"
104
00:06:25,218 --> 00:06:28,136
Ooh, baby...
105
00:06:28,388 --> 00:06:29,513
( siren wails )
106
00:06:29,764 --> 00:06:33,433
Honey, you're much too much...
107
00:06:33,684 --> 00:06:35,685
Shit! A cop!
108
00:06:39,524 --> 00:06:42,192
Jinxed! l swear to God,
l am jinxed!
109
00:06:43,277 --> 00:06:46,238
Come on, baby, now
you don't be shy
110
00:06:46,489 --> 00:06:48,657
This Iove was meant
for just you and I
111
00:06:48,908 --> 00:06:51,159
Wind, rain, sIeet or snow,
112
00:06:51,411 --> 00:06:53,912
Honey, Jerry's gonna get you
wherever you go
113
00:06:54,163 --> 00:06:56,957
You...Ieave me...
114
00:06:57,208 --> 00:06:59,167
Ah...
115
00:07:01,879 --> 00:07:03,672
BreathIess!
116
00:07:11,431 --> 00:07:14,516
Come on! Goddamn!
117
00:07:14,767 --> 00:07:17,144
Piece-of-shit Porsche!
118
00:07:22,567 --> 00:07:24,693
( vehicles approach )
119
00:07:24,944 --> 00:07:27,863
Officer: Freeze!
Move away from the car!
120
00:07:28,114 --> 00:07:29,364
Let me see your hands!
121
00:07:29,615 --> 00:07:30,824
Get away from the car!
122
00:07:31,075 --> 00:07:32,492
Move! l said move!
123
00:07:32,743 --> 00:07:35,120
Get away from the car,
you son of a bitch!
124
00:07:35,371 --> 00:07:37,080
Get away from the car
or l'll blow you away!
125
00:07:37,331 --> 00:07:38,415
( gunshot )
126
00:07:38,666 --> 00:07:40,459
( officer yells )
127
00:07:59,020 --> 00:08:00,854
( officer groans )
128
00:08:01,105 --> 00:08:04,065
( police radio chatter )
129
00:08:40,520 --> 00:08:42,479
Jinxed.
130
00:08:47,193 --> 00:08:50,153
( police radio chatter )
131
00:08:53,199 --> 00:08:55,450
That's right. Keep goin'.
132
00:08:55,701 --> 00:08:58,036
Keep goin'.
133
00:08:58,287 --> 00:09:00,288
Around the corner. Nobody home.
134
00:09:07,547 --> 00:09:09,798
Baby, l like yellow.
135
00:09:14,845 --> 00:09:16,846
Oh, Monica. 19.
136
00:09:21,644 --> 00:09:24,020
Nobody home.
137
00:09:26,524 --> 00:09:27,524
- What do you think?
- ( dog whines )
138
00:09:27,775 --> 00:09:30,652
Hey, good idea.
139
00:09:30,903 --> 00:09:32,195
- Man: Hello?
- Woman: Who is it?
140
00:09:32,446 --> 00:09:33,822
Roto-Rooter.
141
00:09:34,073 --> 00:09:35,240
Woman: Hello?
142
00:09:35,491 --> 00:09:36,783
2nd woman: Who is there, please?
143
00:09:37,034 --> 00:09:39,119
( affected accent ) ls the
pool man. l forgot my key.
144
00:09:39,370 --> 00:09:43,748
( door buzzes )
145
00:09:44,000 --> 00:09:46,251
Man ( over intercom ):
ls that you, Troy?
146
00:09:46,502 --> 00:09:47,460
( dog barks )
147
00:10:36,969 --> 00:10:38,762
Monica!
148
00:10:44,143 --> 00:10:45,935
l'm a bear for ya, baby!
149
00:10:46,187 --> 00:10:48,480
l'm sniffin'
around your honey tree!
150
00:10:56,697 --> 00:10:58,907
Monica.
151
00:10:59,158 --> 00:11:01,117
You Frenchy!
152
00:11:02,787 --> 00:11:04,079
Who are you, dopey?
153
00:11:06,957 --> 00:11:07,957
Schmuck!
154
00:11:11,504 --> 00:11:13,880
Back to Disneyland for you.
155
00:11:15,549 --> 00:11:17,509
You're so pretty.
156
00:11:18,552 --> 00:11:21,513
( shower running, singing )
157
00:11:38,906 --> 00:11:40,990
Ah, honey, honey, honey,
hold on real tight
158
00:11:41,242 --> 00:11:44,953
And if you love me,
Iove me right
159
00:11:45,204 --> 00:11:48,998
And if you love me,
love me right!
160
00:11:51,877 --> 00:11:54,504
Come on, baby, now don't be shy
161
00:11:54,755 --> 00:11:57,716
This Iove was meant
For just you and l.
162
00:12:02,763 --> 00:12:05,223
Cheese!
163
00:12:07,351 --> 00:12:09,894
Hey, Tolmatchoff. Shake it up!
164
00:12:10,146 --> 00:12:11,187
Not there?
165
00:12:11,439 --> 00:12:13,481
Do you know where he is?
166
00:12:13,733 --> 00:12:14,858
Yeah. Yeah, it's Jesse.
167
00:12:15,109 --> 00:12:17,402
l just got back into town.
168
00:12:17,653 --> 00:12:21,156
He's holdin' some money for me.
Gotta have it right away.
169
00:12:21,407 --> 00:12:22,782
Hey, babe, come on. Talk to me.
170
00:12:27,288 --> 00:12:29,038
Right. Catch him at work.
171
00:12:36,672 --> 00:12:37,672
Where are you?
172
00:12:40,968 --> 00:12:42,343
Monica.
173
00:12:44,346 --> 00:12:46,806
Don't know much about history
174
00:12:47,057 --> 00:12:51,686
Don't know much biology
175
00:12:51,937 --> 00:12:52,979
Man: Who's in there now?
176
00:12:53,230 --> 00:12:54,814
2nd man: Monica,
the French girl.
177
00:12:55,065 --> 00:12:57,275
They're squashing her now!
178
00:12:57,526 --> 00:12:58,818
Man: Bad news, those guys
are like vampires!
179
00:12:59,069 --> 00:13:00,737
They're flunking everybody!
180
00:13:03,657 --> 00:13:05,200
And I know that if you love me,
too
181
00:13:05,451 --> 00:13:09,078
What a wonderfuI worId this
wouId be
182
00:13:09,330 --> 00:13:13,124
Don't know
much about geography
183
00:13:13,375 --> 00:13:16,753
Don't know much trigonometry
184
00:13:17,004 --> 00:13:20,381
Don't know much about algebra
185
00:13:20,633 --> 00:13:25,178
Don't know what
a sIide ruIer's for
186
00:13:25,429 --> 00:13:27,722
But I do know
one and one is two
187
00:13:27,973 --> 00:13:31,643
And if this one couId be
with you...
188
00:13:32,812 --> 00:13:34,604
Let me help you with that.
189
00:13:34,855 --> 00:13:37,023
- Sorry.
- That's OK.
190
00:13:37,274 --> 00:13:40,235
You're doing great.
Just keep it cute.
191
00:13:42,822 --> 00:13:46,699
Man: Go on, please.
192
00:13:46,951 --> 00:13:50,578
I can win your love for me
193
00:13:50,830 --> 00:13:53,122
Don't know much about history
194
00:13:53,374 --> 00:13:55,583
Don't know much biology
195
00:13:55,835 --> 00:13:59,045
There's a review in progress.
You can't go in there now.
196
00:13:59,296 --> 00:14:01,673
Hold that for me.
197
00:14:03,133 --> 00:14:05,051
Hello, sunshine!
198
00:14:05,302 --> 00:14:07,846
What? Excuse me. There's
an exam going on in here!
199
00:14:08,097 --> 00:14:09,472
Man: Who is this guy?
200
00:14:09,723 --> 00:14:11,432
- Do you know him?
- Fear not.
201
00:14:11,684 --> 00:14:14,894
The Silver Surfer serves those
in distress.
202
00:14:15,145 --> 00:14:17,397
- ( mouths words )
- Well...
203
00:14:17,648 --> 00:14:18,940
ls this a friend of yours,
Monica?
204
00:14:19,191 --> 00:14:20,608
Oh, no, no. She don't know me.
205
00:14:20,860 --> 00:14:23,278
l'm here from Maintenance.
206
00:14:23,529 --> 00:14:26,447
They sent me
to pick up this table.
207
00:14:26,699 --> 00:14:28,950
Are you crazy? There's an exam
going on in here!
208
00:14:31,871 --> 00:14:33,371
Go ahead. Ask me a question.
209
00:14:33,622 --> 00:14:37,375
About how long you gonna be,
pal?
210
00:14:37,626 --> 00:14:39,419
Look, l gotta get this thing
down to art class real quick.
211
00:14:39,670 --> 00:14:41,254
Because they need something
to put a banana on,
212
00:14:41,505 --> 00:14:43,590
- so they can draw it.
- Man: Haha.
213
00:14:43,841 --> 00:14:45,091
You can't just draw a banana
214
00:14:45,342 --> 00:14:47,635
when it's lying
there on the floor.
215
00:14:47,887 --> 00:14:49,095
Man: Now, just a minute!
216
00:14:49,346 --> 00:14:50,680
2nd man: What's going on here?
217
00:14:50,931 --> 00:14:53,308
That's a terrible stain.
218
00:14:53,559 --> 00:14:56,561
Somebody ought to call Security
on that young man!
219
00:14:56,812 --> 00:14:58,396
3rd man: Hey, look at this.
220
00:14:58,647 --> 00:15:00,607
Hey, wild man!
221
00:15:03,903 --> 00:15:05,320
The kid's a good sport.
222
00:15:05,571 --> 00:15:07,697
Give her an A.
223
00:15:07,948 --> 00:15:09,449
Man: Can you go on, Monica?
224
00:15:09,700 --> 00:15:12,785
You sure you're OK?
225
00:15:13,037 --> 00:15:15,330
La, ta, ta, ta, ta, ta
226
00:15:15,581 --> 00:15:17,957
History
227
00:15:18,208 --> 00:15:21,961
Biology
228
00:15:22,212 --> 00:15:26,215
Science book
229
00:15:26,467 --> 00:15:28,176
French I took
230
00:15:28,427 --> 00:15:31,763
Don't know much about history
231
00:15:32,014 --> 00:15:35,725
Don't know much biology
232
00:15:35,976 --> 00:15:39,020
Don't know much a science book
233
00:15:39,271 --> 00:15:42,482
Don't know much
about the French I took
234
00:15:42,733 --> 00:15:46,527
But I do know that I love you
235
00:15:46,779 --> 00:15:49,572
And I know that if
you Iove me, too
236
00:15:49,823 --> 00:15:53,284
What a wonderfuI worId
this wouId be...
237
00:15:53,535 --> 00:15:55,203
La, ta, ta, ta, ta, ta, ta
238
00:15:55,454 --> 00:15:58,081
History
239
00:15:58,332 --> 00:15:59,791
Biology...
240
00:16:00,042 --> 00:16:01,334
( affected accent )
Hello, kid!
241
00:16:03,212 --> 00:16:05,338
Do you want to go to Mexico
with me?
242
00:16:05,589 --> 00:16:08,341
Did you do this because l left
in the middle of the night?
243
00:16:08,592 --> 00:16:13,137
Did l hurt your feelings...
because l didn't say goodbye?
244
00:16:15,099 --> 00:16:17,558
You could have 'caused me
my degree! ( sighs )
245
00:16:22,856 --> 00:16:24,816
All right, all right,
all right, all right!
246
00:16:25,067 --> 00:16:27,276
l know l'm crazy.
l can't help it.
247
00:16:27,528 --> 00:16:29,529
l guess l love you.
248
00:16:29,780 --> 00:16:33,574
Love? We spent one or two nights
together in Las Vegas.
249
00:16:33,826 --> 00:16:34,867
- That's all.
- Four.
250
00:16:35,119 --> 00:16:37,870
- Come on. Let's go to Mexico!
- Don't be ridiculous!
251
00:16:38,122 --> 00:16:39,455
l have to study.
252
00:16:39,707 --> 00:16:41,249
All right. Bring your books
along.
253
00:16:41,500 --> 00:16:44,002
We'll feed 'em
to the big turtles!
254
00:16:44,253 --> 00:16:46,295
- But l can't, Jesse.
- ( imitates turtle )
255
00:16:47,423 --> 00:16:48,756
l have to stay in school
256
00:16:49,008 --> 00:16:52,051
or my family won't send
me any more money.
257
00:16:52,302 --> 00:16:53,428
Need money?
l'm gonna give you money.
258
00:16:53,679 --> 00:16:54,637
That's what l'm doin' here.
259
00:16:54,888 --> 00:16:57,724
l'm pickin' up a big bag
of money!
260
00:16:57,975 --> 00:17:00,435
But you told me
you had lots of enemies in L.A.
261
00:17:00,686 --> 00:17:03,980
Yeah, l do. l do!
My enemies and you.
262
00:17:05,107 --> 00:17:08,276
- So you're in danger.
- Yeah, l'm a desperado.
263
00:17:08,527 --> 00:17:10,862
Desperado?
What does it mean?
264
00:17:11,113 --> 00:17:13,698
lt means l'm desperate
for you, Monica!
265
00:17:15,701 --> 00:17:19,704
lt's like blasting along
the highway, going like 90,
266
00:17:19,955 --> 00:17:21,414
maybe 100 miles an hour.
267
00:17:21,665 --> 00:17:23,791
Suddenly there's a dip in
the road--shmpt--
268
00:17:24,043 --> 00:17:27,128
to suck your guts out!
Your breath is gone!
269
00:17:28,255 --> 00:17:31,174
That's me around you, sugar!
That's me!
270
00:17:31,425 --> 00:17:33,384
Breathless!
271
00:17:35,012 --> 00:17:37,055
You're scaring me, Jesse.
272
00:17:39,558 --> 00:17:41,517
Man: Hey, Kurt, wait up!
273
00:17:42,603 --> 00:17:44,687
You can't just burst
into a person's life
274
00:17:44,938 --> 00:17:48,483
and explode it all up like this.
275
00:17:48,734 --> 00:17:53,321
( sighs ) Las Vegas was a holiday.
This is my life!
276
00:17:53,572 --> 00:17:56,657
- Come here!
- Oh, no! Go away, Jesse!
277
00:18:02,414 --> 00:18:03,498
You're wrong, you know!
278
00:18:03,749 --> 00:18:08,294
Las Vegas was real life.
This here's a holiday.
279
00:18:08,545 --> 00:18:10,797
Monica: Then go back
to Las Vegas!
280
00:18:22,935 --> 00:18:24,185
Man ( over radio ):
California Highway Patrolman
281
00:18:24,436 --> 00:18:25,895
H.R. Poindexter
is on the criticaI Iist
282
00:18:26,146 --> 00:18:27,855
at Mercy Hospital
in Barstow
283
00:18:28,107 --> 00:18:30,691
after a shoot-out
in the Mojave Desert last night.
284
00:18:30,943 --> 00:18:32,235
He was found early
this morning near a car
285
00:18:32,486 --> 00:18:34,737
stolen in Las Vegas yesterday.
286
00:18:34,988 --> 00:18:36,489
The unknown assaiIant is
believed to be heading
287
00:18:36,740 --> 00:18:37,865
for Los Angeles.
288
00:18:38,117 --> 00:18:39,951
A jacket with a wad of money
but no biIIfoId
289
00:18:40,202 --> 00:18:41,244
was Ieft at the scene.
290
00:18:41,495 --> 00:18:42,954
- ( police siren wails )
- ln Los AngeIes...
291
00:18:43,205 --> 00:18:46,165
Here we go.
292
00:18:48,710 --> 00:18:50,753
This is where you wanted
to get out, isn't it?
293
00:18:51,004 --> 00:18:52,505
Huh?
294
00:18:52,756 --> 00:18:55,758
- Here?
- Oh, yeah. Right. Thanks.
295
00:18:56,009 --> 00:18:57,885
- Thanks a lot.
- OK.
296
00:19:04,560 --> 00:19:08,020
Hello, little honey!
Tolmatchoff around?
297
00:19:09,148 --> 00:19:11,190
Thank you.
298
00:19:14,236 --> 00:19:17,029
Hey, kemo sabe.
299
00:19:17,281 --> 00:19:20,491
How ya doin'? Hello, kid.
300
00:19:20,742 --> 00:19:21,909
Hey, sheik.
301
00:19:23,203 --> 00:19:24,162
Got my money?
302
00:19:24,413 --> 00:19:29,000
Yeah, he dropped it off
for you yesterday. Back here.
303
00:19:29,251 --> 00:19:31,961
So what's happening
at the kasbah this week?
304
00:19:32,212 --> 00:19:35,131
- l don't know. How's Vegas?
- Great! l met a little girl.
305
00:19:35,382 --> 00:19:36,799
We're going
to Mexico together.
306
00:19:37,050 --> 00:19:38,926
Mexico? So you're
on the lam again.
307
00:19:39,178 --> 00:19:41,929
Here you go. Payday.
308
00:19:44,099 --> 00:19:45,600
Said to tell you it was a slick job.
309
00:19:45,851 --> 00:19:48,728
He's ready to go again
any time you want.
310
00:19:48,979 --> 00:19:51,189
Wait a minute. What is this?
A check?
311
00:19:51,440 --> 00:19:53,399
This fuckhead,
he couldn't send me some cash?
312
00:19:55,360 --> 00:19:58,154
l don't know, man.
l'm just an innocent bystander.
313
00:19:58,405 --> 00:19:59,655
- You know that.
- Right. Right. A check.
314
00:19:59,907 --> 00:20:01,532
What am l gonna do
with a check?
315
00:20:01,783 --> 00:20:03,951
- You know how it is. Those guys
play it strictly legit.
316
00:20:04,203 --> 00:20:05,369
Can you cash it for me?
317
00:20:05,621 --> 00:20:08,247
Not today, sorry.
All my breadski's tied up.
318
00:20:08,498 --> 00:20:11,209
- What about Berrutti?
- Saw him yesterday in Venice.
319
00:20:11,460 --> 00:20:14,712
He is rolling in cash.
Give him a call.
320
00:20:15,881 --> 00:20:16,923
Man: Tolmatchoff,
got the charts?
321
00:20:17,174 --> 00:20:19,967
Just a second, boss.
322
00:20:20,219 --> 00:20:23,387
So, tell me. Who is this lovely
young thing you came to see?
323
00:20:23,639 --> 00:20:26,390
French girl. Schoolgirl.
Great girl.
324
00:20:27,601 --> 00:20:29,727
Kills me!
325
00:20:29,978 --> 00:20:32,438
Yeah. ls Berrutti there?
326
00:20:34,775 --> 00:20:37,235
What time's he gonna be back?
327
00:20:39,154 --> 00:20:42,156
Well, look, tell him...
Tell him that...
328
00:20:42,407 --> 00:20:45,493
Tell him Jesse's looking
for him. l'll call back later.
329
00:20:45,744 --> 00:20:46,744
Bye.
330
00:20:50,582 --> 00:20:51,999
There's something else
about her, you know.
331
00:20:52,251 --> 00:20:54,794
Something in her eyes.
332
00:20:55,045 --> 00:20:57,255
French, you know?
333
00:20:57,506 --> 00:21:00,841
- God! You're such a fuck-up!
- Yeah, l know.
334
00:21:02,594 --> 00:21:04,720
Adios, amigo.
335
00:21:16,066 --> 00:21:19,026
( dramatic music plays )
336
00:21:31,290 --> 00:21:34,250
Tolmatchoff!
l told you l smelled something!
337
00:21:34,501 --> 00:21:35,584
Hello, Lieutenant.
338
00:21:35,836 --> 00:21:36,961
Enright and me were
just reminiscing.
339
00:21:37,212 --> 00:21:40,256
Remember when you turned in
your buddy Johnny Goddard?
340
00:21:40,507 --> 00:21:42,216
You guys needed some help,
l gave it to you.
341
00:21:42,467 --> 00:21:44,302
lt's gonna happen again.
Jesse Lujack?
342
00:21:44,553 --> 00:21:47,847
Also known as Jesse Lee Burns.
Also known as Jack Burns.
343
00:21:48,098 --> 00:21:52,018
Five ten, 160 pounds. Age 28.
Medium-length brown hair.
344
00:21:52,269 --> 00:21:56,564
This dump is his last known
place of work. Street punk.
345
00:21:56,815 --> 00:21:59,025
So what? l know him.
He worked here.
346
00:21:59,276 --> 00:22:01,444
Made some deliveries
a few years ago.
347
00:22:01,695 --> 00:22:03,571
So has he been around here
lately?
348
00:22:03,822 --> 00:22:04,864
No.
349
00:22:05,115 --> 00:22:07,742
Lieutenant, this person
you're looking for.
350
00:22:07,993 --> 00:22:09,910
ls he kind of a seedy Vegas boy?
351
00:22:10,162 --> 00:22:11,329
Yeah, maybe.
352
00:22:11,580 --> 00:22:13,372
- Thinks he's cute.
- Yeah.
353
00:22:13,623 --> 00:22:17,543
- Somebody like that just left.
- Bingo!
354
00:22:17,794 --> 00:22:21,464
Accessory to murder!
You know what that means!
355
00:22:29,848 --> 00:22:31,807
( engine starts )
356
00:22:36,396 --> 00:22:38,356
( upbeat music plays )
357
00:22:44,196 --> 00:22:46,155
( horn plays tone )
358
00:22:48,867 --> 00:22:50,826
OK!
359
00:23:15,644 --> 00:23:18,312
Hey, kid. Take those home
and put 'em on your boots.
360
00:23:18,563 --> 00:23:20,606
Hey, wow! Thanks!
361
00:23:24,361 --> 00:23:27,321
( soft music plays )
362
00:25:27,484 --> 00:25:31,362
Anaheim, San Diego,
Tijuana, points south!
363
00:25:34,866 --> 00:25:37,785
Didn't you have
a different car in Las Vegas?
364
00:25:38,036 --> 00:25:40,120
Yeah. That one's in the shop
getting fixed.
365
00:25:40,372 --> 00:25:43,332
This one's just a loaner.
366
00:25:49,047 --> 00:25:51,924
Good wind, huh?
367
00:25:52,175 --> 00:25:54,301
lt's so hot. You like it?
368
00:25:55,345 --> 00:25:57,805
Yeah. The hotter the better.
369
00:25:58,056 --> 00:25:59,390
Gotta love those Santa Anas,
honey!
370
00:25:59,641 --> 00:26:02,017
Just stokin' up the fires!
371
00:26:06,773 --> 00:26:08,732
Where you goin'?
372
00:26:08,984 --> 00:26:12,319
Uh. Downtown.
Bonaventure Hotel.
373
00:26:13,613 --> 00:26:16,407
Come on, get in.
l know a shortcut.
374
00:26:16,658 --> 00:26:17,950
Come on.
375
00:26:18,201 --> 00:26:20,160
( engine races )
376
00:26:21,746 --> 00:26:23,789
Come on.
377
00:26:32,382 --> 00:26:35,759
Open up, honey, it's your
lover-boy me that's a-knockin'
378
00:26:36,970 --> 00:26:40,264
Why don't you Iisten to me, sugar?
All the cats are at the high school rockin'
379
00:26:42,017 --> 00:26:44,518
Time to get your boppin' shoes
380
00:26:44,769 --> 00:26:48,814
- You know who that is, don't
- Yeah. You told me in Vegas.
381
00:26:49,065 --> 00:26:51,900
Another crazy man.
Lee Lewis?
382
00:26:52,152 --> 00:26:54,903
Another crazy man?
Another crazy man?
383
00:26:55,155 --> 00:26:56,905
No! This is the one, the only,
384
00:26:57,157 --> 00:27:00,075
the original, the true
Jerry Lee Lewis!
385
00:27:00,327 --> 00:27:03,370
Listen to this guy! He means it!
386
00:27:03,622 --> 00:27:07,875
Can't stop, won't stop,
never stop! Wow!
387
00:27:08,126 --> 00:27:11,420
Jerry Lee--he's burnin'!
B-B-Burnin'!
388
00:27:15,550 --> 00:27:18,302
( Jesse imitates drums )
389
00:27:18,553 --> 00:27:22,389
- What's so funny, honey?
- You! Those clothes!
390
00:27:22,641 --> 00:27:25,684
You don't like 'em?
l'll take 'em off!
391
00:27:25,935 --> 00:27:27,311
No! Stop!
392
00:27:29,272 --> 00:27:31,607
What happened to the blue suit
you had in Vegas?
393
00:27:31,858 --> 00:27:34,943
- Blue suit?
- Yeah. Your lucky suit.
394
00:27:35,195 --> 00:27:37,488
lt wasn't the suit that
was lucky, baby. lt was you.
395
00:27:37,739 --> 00:27:42,076
When you walked out,
l started rolling fool's dice.
396
00:27:44,079 --> 00:27:46,830
Fool's dice.
Snake eyes.
397
00:27:47,082 --> 00:27:49,124
Double zero.
398
00:27:50,335 --> 00:27:52,920
You roll dice too much.
399
00:27:53,171 --> 00:27:55,214
You think that, huh?
400
00:28:02,389 --> 00:28:06,642
You think maybe l was rolling dice,
so l should've been rolling you.
401
00:28:07,852 --> 00:28:10,187
Rockin' at the high school hop
402
00:28:10,438 --> 00:28:12,773
Because they're jumpin'
at the high schooI hop
403
00:28:13,024 --> 00:28:15,776
We're roIIin' at
the high school hop
404
00:28:17,112 --> 00:28:19,530
- Jesse: l gotta make a stop.
- Monica: But my appointment!
405
00:28:19,781 --> 00:28:21,031
lt's all right.
lt'll just take a minute.
406
00:28:21,282 --> 00:28:23,242
( bell alarm ringing )
407
00:28:29,749 --> 00:28:31,625
Monica: What is this place?
408
00:28:31,876 --> 00:28:33,544
( Latin music plays )
409
00:28:33,795 --> 00:28:36,505
Friend of mine,
a guy who owes me some money.
410
00:28:36,756 --> 00:28:39,216
He's got kind of an office here.
411
00:28:41,636 --> 00:28:45,472
l like it. lt's very "sinistre."
412
00:28:45,724 --> 00:28:48,100
Sinister! Spooky! Ooh!
413
00:28:48,351 --> 00:28:50,352
Ooh! Yes.
414
00:28:50,603 --> 00:28:52,813
Can we get something to eat?
415
00:28:54,816 --> 00:28:57,276
Sit down.
416
00:28:57,527 --> 00:29:01,280
Order anything you want, all right?
Arcadia! Servicio, por favor!
417
00:29:03,116 --> 00:29:05,784
l'll be back sooner
than trouble.
418
00:29:15,503 --> 00:29:18,130
l just want my money, man.
419
00:29:18,381 --> 00:29:19,548
Jesse: Carlito.
420
00:29:21,342 --> 00:29:23,594
l'll call you back. l'll--
421
00:29:24,888 --> 00:29:28,265
( speaking Spanish ) What are you
doin' here? Are you crazy?
422
00:29:28,516 --> 00:29:30,058
l was out in Pasadena all day
looking for Berrutti.
423
00:29:30,310 --> 00:29:31,310
That's what l was doing.
424
00:29:31,561 --> 00:29:34,229
- Berutti?
- Hey, beep-beep, Jack.
425
00:29:36,065 --> 00:29:37,232
That dude's been around.
426
00:29:37,484 --> 00:29:38,525
The man's been around
looking for you!
427
00:29:38,777 --> 00:29:39,735
Twice they've been around here
looking for you!
428
00:29:39,986 --> 00:29:41,653
- For me?
- Yeah! For you! For you!
429
00:29:41,905 --> 00:29:42,863
- For you!
- What for?
430
00:29:43,114 --> 00:29:44,406
'Cause you shot a cop.
What do you think?
431
00:29:44,657 --> 00:29:46,200
Man, you shot a cop.
This is serious business!
432
00:29:46,451 --> 00:29:49,328
Man, what you think,
you're Jesse James? A pistolero?
433
00:29:49,579 --> 00:29:51,747
"Come and get me, copper!"
434
00:29:51,998 --> 00:29:54,333
No, man. lt wasn't like that.
435
00:29:56,169 --> 00:29:59,338
Shit! l gotta find Berrutti!
436
00:30:11,434 --> 00:30:13,352
- Can you cash a check?
- Check?
437
00:30:13,603 --> 00:30:16,355
Forget it. Loan me 10.
Give me 10.
438
00:30:16,606 --> 00:30:18,440
Ten? Are you crazy?
l ain't got no $10!
439
00:30:18,691 --> 00:30:19,942
l got a buck 80 to my name!
440
00:30:20,193 --> 00:30:22,319
l'll give you a bus pass, man.
Good for the whole month.
441
00:30:22,570 --> 00:30:24,112
Yeah.
442
00:30:24,364 --> 00:30:26,657
Carlito: Hey, you with Jesse?
Let me introduce myself.
443
00:30:30,829 --> 00:30:32,788
Man: Occupado.
444
00:30:41,464 --> 00:30:44,383
Hey! Hey, give me back
that purse!
445
00:30:44,634 --> 00:30:45,759
There's nothing in there
for you!
446
00:30:46,010 --> 00:30:49,346
Give me that purse! Give me it!
447
00:30:49,597 --> 00:30:53,517
Give me that purse, junkie!
Help!
448
00:30:53,768 --> 00:30:56,562
Shit! Shit! Agh! Shit!
449
00:30:56,813 --> 00:31:00,941
That's my sapphire!
Hey, there's nothing in there!
450
00:31:01,192 --> 00:31:02,526
There's nothing
in that purse for you, junkie!
451
00:31:02,777 --> 00:31:05,737
( yelling )
452
00:31:19,878 --> 00:31:20,961
Jesse: Come on.
You don't wanna be late.
453
00:31:21,212 --> 00:31:24,298
Monica: What?
454
00:31:24,549 --> 00:31:27,426
- Come on.
- Wait! My taco!
455
00:31:27,677 --> 00:31:29,636
Come on, you don't wanna miss
your appointment, do you?
456
00:31:29,888 --> 00:31:32,848
- Can we go fast again?
- Nice girl, huh?
457
00:31:42,817 --> 00:31:44,776
Arriba!
458
00:31:53,912 --> 00:31:57,998
Monica: What is it?
459
00:31:58,249 --> 00:32:00,792
Oh, Jesse, it's so cute!
460
00:32:04,130 --> 00:32:07,257
That's my heart. Don't break it.
461
00:32:14,682 --> 00:32:16,016
Listen, l'm staying
with you tonight.
462
00:32:16,267 --> 00:32:18,685
Not tonight. l can't.
463
00:32:18,937 --> 00:32:20,187
l just wanna sleep with you.
464
00:32:20,438 --> 00:32:22,522
Be nice to wake up together,
wouldn't it?
465
00:32:22,774 --> 00:32:24,816
l told you.
l can't, Jesse.
466
00:32:26,235 --> 00:32:27,277
( engine races, gear shifts )
467
00:32:27,528 --> 00:32:28,654
Look, l want to know
who this joker is
468
00:32:28,905 --> 00:32:30,989
you got this appointment
with tonight.
469
00:32:31,240 --> 00:32:33,867
He's a professor of mine.
lt's business.
470
00:32:34,118 --> 00:32:38,830
- He's helping me get a job.
- Yeah. Gonna sleep with him?
471
00:32:39,082 --> 00:32:41,208
You Americans, you only think
about sex.
472
00:32:41,459 --> 00:32:45,045
Sex? l'm in love with you!
473
00:32:45,296 --> 00:32:47,756
You love me, too.
You'll see.
474
00:32:50,593 --> 00:32:52,636
Stop! lt's over there.
475
00:32:54,305 --> 00:32:55,430
l'm gonna park.
l wanna meet this jerk.
476
00:32:55,682 --> 00:32:58,809
No! Let me out!
477
00:32:59,060 --> 00:33:00,686
Get outta here! Go on! Beat it!
478
00:33:03,982 --> 00:33:06,733
( engine races )
479
00:33:06,985 --> 00:33:08,068
Get away from me! Get lost!
480
00:33:08,319 --> 00:33:10,320
Get outta here! l don't wanna
see you anymore!
481
00:33:28,214 --> 00:33:30,966
Man:
l had a car reserved.
482
00:33:31,217 --> 00:33:32,217
Monica!
483
00:33:32,468 --> 00:33:34,177
Oh, hello, Paul.
484
00:33:34,429 --> 00:33:36,054
Hey, great timing!
485
00:33:41,102 --> 00:33:43,061
Huh?
486
00:33:44,105 --> 00:33:45,188
What a dump!
487
00:33:45,440 --> 00:33:46,940
- You know Frank Lloyd Wright?
- Yeah.
488
00:33:47,191 --> 00:33:49,151
This is Frank Lloyd Wrong!
489
00:33:50,403 --> 00:33:51,778
Sorry you had to take the bus.
490
00:33:52,030 --> 00:33:54,072
l had to chauffeur
the famous little guy.
491
00:33:54,323 --> 00:33:55,866
ls he here?
The great Dr. Boudreaux?
492
00:33:56,117 --> 00:33:57,909
Yeah. l told him all about you.
493
00:34:00,955 --> 00:34:05,625
Whew. Mmm. You look terrific!
494
00:34:05,877 --> 00:34:08,253
Really alive!
You really oughta see yourself!
495
00:34:08,504 --> 00:34:10,589
The wind it's exciting.
496
00:34:10,840 --> 00:34:14,801
The wind?
The wind often is exciting.
497
00:34:17,055 --> 00:34:22,559
lt's so...windy, the wind.
498
00:34:22,810 --> 00:34:25,395
All right, tonight you're gonna
meet Dr. Boudreaux.
499
00:34:25,646 --> 00:34:29,357
l want you to charm the guy.
l know that you can.
500
00:34:32,612 --> 00:34:34,571
( whistles )
Monica?
501
00:34:34,822 --> 00:34:36,990
What did you tell him about me?
502
00:34:37,241 --> 00:34:42,079
l told him that you were
dazzling and you had this idea
503
00:34:42,330 --> 00:34:46,333
how to make houses out
of waterfalls and...
504
00:34:46,584 --> 00:34:49,336
What's the matter?
Monica, are you OK?
505
00:34:49,587 --> 00:34:52,339
Yes, of course. Why?
506
00:34:52,590 --> 00:34:54,174
l don't know.
You seem a little distracted.
507
00:34:57,470 --> 00:35:01,681
No. l was thinking.
508
00:35:01,933 --> 00:35:05,811
Dr. Boudreaux--
l'd love to work for him.
509
00:35:06,062 --> 00:35:07,729
Now, show me which one he is.
510
00:35:07,980 --> 00:35:09,106
He's, uh...
511
00:35:09,357 --> 00:35:12,192
the little one that looks
so brilliant. We'll find him.
512
00:35:12,443 --> 00:35:14,528
Jesse: Yeah, l know.
They went to see Carlito, too.
513
00:35:14,779 --> 00:35:16,988
What did you tell 'em?
514
00:35:17,240 --> 00:35:18,573
Appreciate it.
515
00:35:18,825 --> 00:35:20,784
l can't leave town
till l cash this check.
516
00:35:21,035 --> 00:35:22,285
What about Louis Minor
517
00:35:22,537 --> 00:35:25,872
or that frizzy, ditsy blonde
he always hangs with?
518
00:35:26,124 --> 00:35:28,333
Shit!
519
00:35:28,584 --> 00:35:30,627
Yeah, l'm already looking
for Berrutti. Thanks, Marty.
520
00:35:30,878 --> 00:35:32,838
( chatter )
521
00:35:42,140 --> 00:35:44,099
Thank you, sir.
522
00:35:54,569 --> 00:35:56,528
Woman: Bye-bye.
523
00:36:14,213 --> 00:36:16,173
( car engine races )
524
00:36:23,097 --> 00:36:28,393
Jesse: "...to serve Galactus
and shall do so for evermore."
525
00:36:28,644 --> 00:36:33,940
"lf such be my destiny,
willingly do l accept it."
526
00:36:34,192 --> 00:36:35,400
"My fate."
527
00:36:35,651 --> 00:36:37,652
Boy: Man, you like
the Silver Surfer?
528
00:36:40,281 --> 00:36:43,200
Yeah, l like the Surfman.
529
00:36:43,451 --> 00:36:45,202
l think he's a jerk.
530
00:36:45,453 --> 00:36:47,704
No! No, man, he's a hero!
He's a hero.
531
00:36:47,955 --> 00:36:49,331
He's trying to save the world
from Galactus.
532
00:36:49,582 --> 00:36:51,166
What's wrong with that?
533
00:36:51,417 --> 00:36:52,709
He's crazy!
534
00:36:52,960 --> 00:36:54,169
He could get away
any time he wants.
535
00:36:54,420 --> 00:36:56,796
He's got the power cosmic.
536
00:36:57,048 --> 00:36:58,423
You know why he stays?
537
00:36:58,674 --> 00:37:00,383
He stays 'cause he likes it
here on Earth.
538
00:37:00,635 --> 00:37:01,927
He wants to help the people out.
539
00:37:02,178 --> 00:37:03,887
Yeah, but they don't want
his help.
540
00:37:04,138 --> 00:37:05,305
They're always after him.
541
00:37:05,556 --> 00:37:07,390
The cops and the marines.
542
00:37:07,642 --> 00:37:08,850
He's a jerk.
543
00:37:11,229 --> 00:37:14,189
Hey, why don't you go lie
down in the road for a spell?
544
00:37:15,483 --> 00:37:19,152
The Surfman's a jerk! Heh.
545
00:37:19,403 --> 00:37:21,696
( sighs )
546
00:37:21,948 --> 00:37:24,616
"Love is the power supreme."
547
00:37:24,867 --> 00:37:27,827
Hey, you gonna buy that book?
This ain't no library.
548
00:37:40,800 --> 00:37:42,550
Boy: The Surfer's nuts
to hang around!
549
00:37:42,802 --> 00:37:44,803
l mean, he knows that life
on Earth has no meaning!
550
00:37:45,054 --> 00:37:46,846
lt's chaos!
lt's out of control!
551
00:37:47,098 --> 00:37:48,974
But he's got a chance
to break away!
552
00:37:49,225 --> 00:37:51,810
l mean,
he's plugged into the galaxy!
553
00:37:52,061 --> 00:37:54,437
He's got the power cosmic!
554
00:37:55,564 --> 00:37:57,816
Only a jerk would stay
when he could go.
555
00:37:59,652 --> 00:38:01,611
Huh?
556
00:38:02,822 --> 00:38:05,198
Yeah, maybe you're right.
557
00:38:21,090 --> 00:38:23,049
The Silver Surfer sucks!
558
00:38:40,568 --> 00:38:42,360
( drops keys on table )
559
00:38:50,369 --> 00:38:53,747
Buenos dias, senorita.
560
00:38:53,998 --> 00:38:56,708
Oh, no!
561
00:38:56,959 --> 00:38:59,169
What are you doing here?
562
00:38:59,420 --> 00:39:02,756
Well, the Beverly Wilshire
was booked up so l came here.
563
00:39:03,007 --> 00:39:04,799
There are plenty
of other hotels.
564
00:39:05,051 --> 00:39:07,552
Not for me. l always stay
at the Beverly Wilshire.
565
00:39:11,015 --> 00:39:12,223
You're really crazy.
566
00:39:12,475 --> 00:39:15,560
Come here.
Come on. Hey, hey, hey!
567
00:39:15,811 --> 00:39:17,354
You don't even say hello to me?
568
00:39:17,605 --> 00:39:20,023
Why can't l ever be alone
when l wanna be alone?
569
00:39:23,194 --> 00:39:25,320
( sighs )
570
00:39:27,990 --> 00:39:31,034
Monica, did you fuck
your teacher last night?
571
00:39:34,288 --> 00:39:35,663
Did ya?
572
00:39:36,832 --> 00:39:37,999
Come on. Tell me.
573
00:39:38,250 --> 00:39:41,836
Monica: Leave me alone!
l'm thinking!
574
00:39:42,088 --> 00:39:45,507
Monica, you didn't come
home last night.
575
00:39:49,345 --> 00:39:52,013
lt is last night, and l am home.
576
00:39:52,264 --> 00:39:54,224
My home, not yours!
577
00:40:54,493 --> 00:40:56,453
( imitates monkey )
578
00:41:30,154 --> 00:41:32,655
Why are you looking at me?
579
00:41:33,949 --> 00:41:35,909
Just lookin'.
580
00:42:16,534 --> 00:42:20,245
Why are you so afraid
to sleep with me again?
581
00:42:20,496 --> 00:42:21,871
Because you scare me.
582
00:42:22,122 --> 00:42:24,499
l don't know what you want
from me.
583
00:42:26,377 --> 00:42:27,710
Everything.
584
00:42:27,962 --> 00:42:31,214
That's too much.
585
00:42:31,465 --> 00:42:33,424
What do you want from me?
586
00:42:36,095 --> 00:42:37,887
l don't know.
587
00:42:38,138 --> 00:42:40,640
Something.
588
00:42:40,891 --> 00:42:42,850
That's not enough.
589
00:42:45,563 --> 00:42:48,064
All or nothing with me, baby!
590
00:42:48,315 --> 00:42:51,442
God, l love that look on
your face
591
00:42:51,694 --> 00:42:53,736
when you're afraid
and surprised at the same time!
592
00:42:53,988 --> 00:42:55,947
l just wanna climb
inside of you!
593
00:43:16,218 --> 00:43:18,177
That feels good.
594
00:43:24,101 --> 00:43:25,602
Would it feel so good
595
00:43:25,853 --> 00:43:28,813
if some other guy
was touching you like this?
596
00:43:32,067 --> 00:43:33,318
You're like one of those girls
597
00:43:33,569 --> 00:43:34,944
who'll fuck everybody
in the whole world
598
00:43:35,195 --> 00:43:36,529
except the guy who loves her.
599
00:43:36,780 --> 00:43:39,365
You're like one
of those rides at Disneyland.
600
00:43:39,617 --> 00:43:43,161
Wow! You make me dizzy!
601
00:43:43,412 --> 00:43:44,579
Show me your tits.
602
00:43:44,830 --> 00:43:48,291
What? What for? Tare!
603
00:43:48,542 --> 00:43:49,834
Jesse: What?
604
00:43:50,085 --> 00:43:55,923
Tare. lt means crazy,
disgusting person, jerk.
605
00:43:56,175 --> 00:43:57,759
Tare?
606
00:43:58,010 --> 00:43:59,969
l'm a tare?
607
00:44:01,472 --> 00:44:03,431
Forget it.
Show me your toes.
608
00:44:03,682 --> 00:44:05,683
A woman's toes
are very important.
609
00:44:10,314 --> 00:44:13,024
l'd love to know what's
behind that face of yours.
610
00:44:16,111 --> 00:44:20,657
l stare at you and stare at you
and l can't see anything.
611
00:44:20,908 --> 00:44:22,867
What do you wanna know?
612
00:44:23,118 --> 00:44:26,079
l'm from Earth. l'm a person.
l love you.
613
00:44:28,666 --> 00:44:30,667
That's not enough.
614
00:44:57,236 --> 00:44:59,195
Jesse...
615
00:44:59,446 --> 00:45:00,988
What?
616
00:45:01,240 --> 00:45:04,283
Say something nice.
617
00:45:04,535 --> 00:45:06,411
Like what?
618
00:45:06,662 --> 00:45:07,870
l don't know.
619
00:45:12,167 --> 00:45:14,669
l don't know either.
620
00:45:14,920 --> 00:45:18,548
All right.
How's this?
621
00:45:18,799 --> 00:45:21,426
Your shoes were red,
my suit was blue.
622
00:45:21,677 --> 00:45:24,637
You left me in Vegas,
but l'll always love you.
623
00:45:26,306 --> 00:45:28,266
That's nice, isn't it?
624
00:45:43,282 --> 00:45:45,575
Hello. Strand Auto Parts?
625
00:45:45,826 --> 00:45:47,410
Hello, Mr. Birnbaum?
626
00:45:53,333 --> 00:45:55,418
ls he gonna
be there this afternoon?
627
00:45:57,963 --> 00:45:58,963
All right, well, tell him...
628
00:45:59,214 --> 00:46:00,882
tell him l wanna come see him.
629
00:46:01,133 --> 00:46:03,843
Jack Burns.
630
00:46:04,094 --> 00:46:05,470
Yeah. l think Mario called.
631
00:46:05,721 --> 00:46:08,097
Called him all
about me from Vegas.
632
00:46:08,348 --> 00:46:09,932
l'm supposed to bring over
a little foreign job.
633
00:46:12,978 --> 00:46:15,146
Jack Burns.
634
00:46:15,397 --> 00:46:16,439
Right. This afternoon.
635
00:46:16,690 --> 00:46:20,151
- Bye.
- A little foreign job?
636
00:46:20,402 --> 00:46:22,779
- Not you, a car.
- Oh.
637
00:46:33,499 --> 00:46:34,457
( television turns on )
638
00:46:34,708 --> 00:46:35,958
Monica, come out here.
639
00:46:36,210 --> 00:46:37,418
Monica: No!
640
00:46:45,761 --> 00:46:48,721
( channels changing )
641
00:46:56,814 --> 00:46:58,898
ls this your driver's license?
642
00:46:59,149 --> 00:47:01,234
What?
643
00:47:01,485 --> 00:47:05,446
No, no. That's my brother's.
Mine's in the car.
644
00:47:05,697 --> 00:47:10,910
But the name here is Jack Burns.
How can he be your brother?
645
00:47:11,161 --> 00:47:13,538
Oh, yeah, right, right.
That...
646
00:47:15,332 --> 00:47:16,791
Well, he's not my real brother.
647
00:47:17,042 --> 00:47:19,460
You see, 'cause when...
648
00:47:19,711 --> 00:47:24,257
when l was born,
my mother was already divorced.
649
00:47:29,388 --> 00:47:30,805
l doubt it.
650
00:47:31,056 --> 00:47:32,265
Me, too.
651
00:47:40,274 --> 00:47:42,650
You know
William Faulkner?
652
00:47:42,901 --> 00:47:46,070
Who's he?
Somebody you fucked?
653
00:47:46,321 --> 00:47:49,657
The most beautiful
American writer.
654
00:47:49,908 --> 00:47:52,660
He wrote my favorite line.
655
00:47:52,911 --> 00:47:57,748
"Between grief and nothing,
l will take grief."
656
00:47:58,000 --> 00:47:59,750
This guy sounds
like a lot of laughs.
657
00:48:00,002 --> 00:48:02,670
No! Seriously.
658
00:48:02,921 --> 00:48:05,882
Grief or nothing?
What would you choose?
659
00:48:07,885 --> 00:48:10,261
Nothing.
660
00:48:10,512 --> 00:48:13,472
Like l told you, baby.
All or nothing with me.
661
00:48:44,546 --> 00:48:49,508
lf l was William Faulkner, would
you let me touch you like this?
662
00:48:51,970 --> 00:48:53,930
( phone ringing )
663
00:48:56,767 --> 00:48:59,727
No.
664
00:49:03,231 --> 00:49:05,858
Monica (on recorder):
Hello. This is Monica.
665
00:49:06,109 --> 00:49:09,570
l'm not here, but if you want
to leave a message
666
00:49:09,821 --> 00:49:12,239
and tell me your name
and your telephone number,
667
00:49:12,491 --> 00:49:14,909
l will call you as soon
as l come back.
668
00:49:15,160 --> 00:49:17,411
And don't forget to wait
for the beep sound.
669
00:49:17,663 --> 00:49:18,871
Thank you.
670
00:49:22,626 --> 00:49:23,584
( beep )
671
00:49:26,129 --> 00:49:27,713
Paul: Hello, Monica. Paul.
672
00:49:27,965 --> 00:49:29,173
l'm sorry that Boudreaux ran
off last night...
673
00:49:29,424 --> 00:49:31,342
Jesse: What?
674
00:49:31,593 --> 00:49:32,927
Paul: but you can meet him
this afternoon.
675
00:49:33,178 --> 00:49:35,346
l wangled you a pass
to the groundbreaking.
676
00:49:35,597 --> 00:49:39,809
l got you an invitation.
So, great.
677
00:49:40,060 --> 00:49:41,268
l'll tell you.
678
00:49:41,520 --> 00:49:42,812
You make keeping
promises very easy.
679
00:49:43,063 --> 00:49:45,815
Jesse: Fuck you, Charlie!
680
00:49:46,066 --> 00:49:47,566
No, don't turn it off.
681
00:49:47,818 --> 00:49:50,236
Paul: You know where it is,
in Venice off of Main and Rose.
682
00:49:50,487 --> 00:49:52,196
Right. And you'll meet him.
683
00:49:52,447 --> 00:49:54,824
And the old and the famous
and everybody.
684
00:49:55,075 --> 00:49:58,828
This afternoon at 3:00.
Three o'clock.
685
00:49:59,079 --> 00:50:02,581
And one more thing.
686
00:50:02,833 --> 00:50:07,378
l enjoyed last night enormously.
687
00:50:07,629 --> 00:50:09,588
Ciao.
688
00:50:11,174 --> 00:50:13,134
( beep )
689
00:50:31,028 --> 00:50:32,987
Uh-huh.
690
00:51:02,059 --> 00:51:04,810
...The suspect has an extensive
criminaI record of car thefts
691
00:51:05,062 --> 00:51:07,146
and petty crimes
in PennsyIvania,
692
00:51:07,397 --> 00:51:08,689
New Jersey, and California.
693
00:51:08,940 --> 00:51:10,733
This is believed to be Lujack's
first murder charge.
694
00:51:10,984 --> 00:51:14,445
PoIice have issued
this 1975 photo of Lujack...
695
00:51:16,990 --> 00:51:19,950
( showing running )
696
00:51:45,727 --> 00:51:49,146
Woman ( on TV ):
Medium-length brown hair,
697
00:51:49,397 --> 00:51:53,067
age 28, with a small heart-
shaped tattoo on his chest.
698
00:51:53,318 --> 00:51:57,696
We'll be keeping you informed
on this story as it develops.
699
00:52:03,787 --> 00:52:07,081
Caught in a trap
700
00:52:07,332 --> 00:52:10,292
I can't get out
701
00:52:12,921 --> 00:52:16,006
I'm caught in a trap!
702
00:52:16,258 --> 00:52:20,219
I can't waIk out,
I'm caught in a trap
703
00:52:23,306 --> 00:52:24,265
I can't waIk out
704
00:52:24,516 --> 00:52:26,058
Because I love you too much...
705
00:52:26,309 --> 00:52:29,270
Because I love you too much,
baby
706
00:52:32,023 --> 00:52:35,442
Why can't you see
707
00:52:35,694 --> 00:52:38,195
What you're doin' to me?
708
00:52:38,446 --> 00:52:40,447
Jesse?
709
00:52:40,699 --> 00:52:44,660
When you don't
believe a word I say
710
00:52:48,498 --> 00:52:51,625
We can't go on together
711
00:52:51,877 --> 00:52:56,881
With suspicious minds
712
00:52:57,132 --> 00:53:00,634
And we can't buiId our dreams
713
00:53:00,886 --> 00:53:04,138
On suspicious minds
714
00:53:04,389 --> 00:53:06,098
Monica: You're crazy!
715
00:53:06,349 --> 00:53:08,017
Jesse: So what?
716
00:53:08,268 --> 00:53:10,227
Monica: lt's OK. l like it.
717
00:53:16,568 --> 00:53:19,528
Aah!
718
00:53:24,242 --> 00:53:27,620
Caught in a trap
719
00:53:27,871 --> 00:53:31,832
I can't waIk out
720
00:53:32,083 --> 00:53:37,129
Because I love you
too much, baby
721
00:53:37,380 --> 00:53:39,381
Monica: l'm late.
722
00:53:39,633 --> 00:53:42,009
No.
723
00:53:42,260 --> 00:53:46,305
Hey, hey, hey. Hey!
Don't take a shower.
724
00:53:46,556 --> 00:53:49,516
l want us to smell
like we've been fuckin'.
725
00:54:12,207 --> 00:54:13,999
That one.
726
00:54:33,353 --> 00:54:34,561
What's that?
727
00:54:34,813 --> 00:54:36,105
The Silver Surfer.
728
00:54:36,356 --> 00:54:39,316
Sky-rider of the spaceways.
729
00:54:39,567 --> 00:54:41,235
Who is he?
730
00:54:41,486 --> 00:54:43,529
Who's he?
731
00:54:43,780 --> 00:54:47,366
He's a space-lost freak
lookin' for love.
732
00:54:47,617 --> 00:54:49,326
Love?
733
00:54:49,577 --> 00:54:53,831
Yeah. You see, he's got this
problem with his girlfriend.
734
00:54:54,082 --> 00:54:57,001
They're trapped
on two different galaxies.
735
00:54:59,671 --> 00:55:02,006
No kiddin', really.
l'll show you. Come here.
736
00:55:04,009 --> 00:55:08,971
See, he's gotta go away,
never to return.
737
00:55:10,724 --> 00:55:15,894
"Though infinity beckons, l must
leave behind my very heart."
738
00:55:16,146 --> 00:55:17,688
"Never has there been,
739
00:55:17,939 --> 00:55:21,817
never will there be
another such as you."
740
00:55:24,612 --> 00:55:27,406
Monica: "lf leave you must,
then let us depart together!"
741
00:55:27,657 --> 00:55:31,577
Jesse: "Say no more!
lt cannot be! lt can never be!
742
00:55:31,828 --> 00:55:37,541
Where soars the Silver Surfer,
there must he soar alone."
743
00:55:40,170 --> 00:55:41,962
lt's sad.
744
00:55:42,213 --> 00:55:45,799
Why does he have
to soar alone?
745
00:55:46,051 --> 00:55:48,177
lt's a long story.
746
00:55:48,428 --> 00:55:50,220
He never stops thinking
about her.
747
00:55:50,472 --> 00:55:54,224
He doesn't forget.
Listen to this.
748
00:55:54,476 --> 00:55:56,810
"l have seen the birth
of planets
749
00:55:57,062 --> 00:55:58,645
"and the death of worlds.
750
00:55:58,897 --> 00:56:03,776
"l have seen galaxies crumble
and new suns aborning.
751
00:56:04,027 --> 00:56:09,490
But in every star,
in every sun, l see her face!"
752
00:56:17,165 --> 00:56:18,832
Hey, what are you doin'?
753
00:56:20,960 --> 00:56:25,923
Trying to shut my eyes very
tight so everything goes black.
754
00:56:27,217 --> 00:56:29,259
But it never gets
completely black.
755
00:56:34,015 --> 00:56:38,560
You know, you said
l was afraid.
756
00:56:38,812 --> 00:56:41,563
lt's true.
757
00:56:41,815 --> 00:56:45,025
l'm afraid because l'd like
you to love me.
758
00:56:46,569 --> 00:56:48,737
And then of...
759
00:56:48,988 --> 00:56:50,781
l don't know.
760
00:56:51,032 --> 00:56:52,491
l wish you wouldn't love me.
761
00:56:55,203 --> 00:56:57,371
You don't fit
into my plan for my life.
762
00:57:03,044 --> 00:57:05,129
Well, you're just going to have
to change those plans, darlin'.
763
00:57:10,260 --> 00:57:12,219
Anyway, don't worry about it.
764
00:57:15,140 --> 00:57:17,599
l don't love you
the way you think l do, anyway.
765
00:57:17,851 --> 00:57:19,810
How do you love me?
766
00:57:21,855 --> 00:57:24,064
Not the way you think.
767
00:57:24,315 --> 00:57:26,817
You don't know what l think.
768
00:57:27,068 --> 00:57:28,735
Yes, l do.
769
00:57:30,822 --> 00:57:34,408
You don't know what l'm thinking
about now.
770
00:57:34,659 --> 00:57:35,826
Yes, l do.
771
00:57:38,663 --> 00:57:40,164
l might be pregnant, Jesse.
772
00:57:45,962 --> 00:57:48,213
Did you see a doctor?
773
00:57:48,465 --> 00:57:49,631
Tomorrow.
774
00:58:02,770 --> 00:58:06,106
Yeah! Yeah!
775
00:58:06,357 --> 00:58:08,650
Yeah! A little muchacho
for you and me!
776
00:58:13,281 --> 00:58:15,574
Maybe.
777
00:58:15,825 --> 00:58:17,326
lt's not for sure.
778
00:58:29,672 --> 00:58:32,799
Woman ( over police radio ):
...1961 MGB Roadster.
779
00:58:33,051 --> 00:58:34,051
Color pink.
780
00:58:34,302 --> 00:58:35,552
Officer: How long's
the car been parked here?
781
00:58:35,803 --> 00:58:36,887
2nd Officer: We don't know yet,
Lieutenant.
782
00:58:37,138 --> 00:58:38,180
Lieutenant: You don't know?
Find out! Ask!
783
00:58:38,431 --> 00:58:40,140
2nd Officer: Lieutenant,
there's three freeways
784
00:58:40,391 --> 00:58:41,934
two blocks from here.
He could be long gone.
785
00:58:42,185 --> 00:58:43,268
Lieutenant: Nah, he ain't gone.
He's around here somewhere.
786
00:58:43,520 --> 00:58:45,479
l can smell him!
787
00:58:52,529 --> 00:59:09,169
- Woman: No!
- Boy: Yes!
788
00:59:10,296 --> 00:59:11,296
Woman: No!
789
00:59:11,548 --> 00:59:13,340
Boy: Yes!
790
00:59:17,095 --> 00:59:19,680
( tires squeal )
791
00:59:23,142 --> 00:59:26,019
So many cars in your business.
792
00:59:26,271 --> 00:59:28,981
Hey, where's my favorite dress?
793
00:59:29,232 --> 00:59:32,025
lsn't a woman allowed
to change her mind?
794
00:59:51,588 --> 00:59:54,381
l feel so free with you.
795
01:00:00,054 --> 01:00:02,598
( police siren in distance )
796
01:00:09,856 --> 01:00:12,816
Come on. Let's just go, sugar.
Let's just go.
797
01:00:15,278 --> 01:00:19,239
Please, Jesse. l can't be late
for this meeting.
798
01:00:21,576 --> 01:00:23,368
( engine races )
799
01:00:35,214 --> 01:00:39,176
( imitates police siren )
800
01:00:43,389 --> 01:00:45,932
All right! Come on, baby!
Say it! Say it!
801
01:00:46,184 --> 01:00:48,393
Talk to me, baby!
Say it! Mexico!
802
01:00:48,645 --> 01:00:50,520
Let's go to Mexico
and have a baby!
803
01:00:51,606 --> 01:00:53,440
We'll see.
804
01:01:00,698 --> 01:01:02,574
Try to understand me, Jesse.
805
01:01:02,825 --> 01:01:06,036
l have to think
about the future.
806
01:01:06,287 --> 01:01:07,829
The future?
807
01:01:08,081 --> 01:01:10,082
Yeah. l heard about it.
Never seen it.
808
01:01:10,333 --> 01:01:12,292
Sounds like bullshit to me.
809
01:01:12,543 --> 01:01:14,878
Stop calling
what l wanna do bullshit!
810
01:01:15,129 --> 01:01:17,005
What you do is bullshit, too!
811
01:01:17,256 --> 01:01:20,717
Bullshit it is!
The future's Mexico!
812
01:01:20,968 --> 01:01:25,347
Say it. ( affected accent )
Mexico. Mexico!
813
01:01:25,598 --> 01:01:27,391
Mexico!
814
01:01:30,395 --> 01:01:33,188
How long is this hole-diggin'
shindig gonna last?
815
01:01:33,439 --> 01:01:35,232
About an hour.
816
01:01:36,484 --> 01:01:38,485
There is a sidewalk
cafe down the way.
817
01:01:38,736 --> 01:01:39,986
Why don't you meet me there?
818
01:01:40,238 --> 01:01:41,321
l'll be there, baby.
819
01:02:09,392 --> 01:02:13,353
( dramatic music plays )
820
01:02:34,876 --> 01:02:37,836
( nearby car honks )
821
01:02:43,301 --> 01:02:47,679
Officer! l saw this man drop
that girl off over there.
822
01:02:53,686 --> 01:02:55,187
Worker: Morning, ma'am!
823
01:02:55,438 --> 01:02:57,230
2nd Worker: Ho, ho, ho!
That's good there!
824
01:02:57,482 --> 01:02:58,690
( indistinct conversations )
825
01:03:02,779 --> 01:03:05,739
( man cat-calling )
826
01:03:10,828 --> 01:03:12,621
Hello, Paul.
827
01:03:17,084 --> 01:03:19,836
Paul: Dr. Boudreaux, l'd like
you to meet Monica Poiccard.
828
01:03:20,087 --> 01:03:21,797
This is the student that l was
telling you about.
829
01:03:22,048 --> 01:03:24,257
lt's a great honor,
Dr. Boudreaux.
830
01:03:24,509 --> 01:03:26,384
Sir, she's the best candidate
for a fellowship
831
01:03:26,636 --> 01:03:28,512
that l've ever seen.
832
01:03:28,763 --> 01:03:31,181
To work with me? Why?
833
01:03:31,432 --> 01:03:33,433
Everybody says you're a genius.
834
01:03:33,684 --> 01:03:35,352
That's true. So?
835
01:03:35,603 --> 01:03:38,313
Well, l want to learn
to make buildings that last.
836
01:03:38,564 --> 01:03:42,526
Don't be foolish.
Nothing lasts.
837
01:03:46,239 --> 01:03:48,615
- Jesse: Birnbaum?
- Man: Yeah.
838
01:03:48,866 --> 01:03:49,866
Jack Burns.
839
01:03:52,662 --> 01:03:55,455
Oh, yes. Mr. Burns.
840
01:03:55,706 --> 01:03:57,040
Jesse: Yeah, l left a message
for you this morning.
841
01:03:57,291 --> 01:03:58,500
You get it?
842
01:03:58,751 --> 01:04:00,126
Yes, Mr. Burns.
843
01:04:00,378 --> 01:04:03,338
Jesse: Mario sent me.
844
01:04:03,589 --> 01:04:06,174
Yes, Mr. Burns!
845
01:04:06,425 --> 01:04:10,387
Move over here.
l wanna run it up to the office.
846
01:04:14,600 --> 01:04:16,309
Did anybody call about me?
847
01:04:16,561 --> 01:04:18,895
Yes, they called, Mr. Burns.
848
01:04:19,146 --> 01:04:21,648
They said you were gonna bring
a foreign job, not a T-bird.
849
01:04:21,899 --> 01:04:24,401
Yeah. Yeah, l know. l know.
That one didn't work out for me.
850
01:04:24,652 --> 01:04:26,903
Ah-ha.
851
01:04:27,154 --> 01:04:30,615
- So? New?
- So what about this one?
852
01:04:30,867 --> 01:04:33,118
lt's a classic.
853
01:04:33,369 --> 01:04:35,245
Perfect paint job.
854
01:04:35,496 --> 01:04:37,038
One of a kind. Unique.
855
01:04:37,290 --> 01:04:38,874
Cream puff. Cherry.
856
01:04:41,878 --> 01:04:44,421
- 1 ,200.
- Deal.
857
01:04:44,672 --> 01:04:46,506
You got one problem.
858
01:04:49,468 --> 01:04:52,178
l won't be able to give you
the money till next week.
859
01:04:56,225 --> 01:04:58,184
You fat fuck!
860
01:04:58,436 --> 01:05:02,397
What about you,
Mr. Jack Burns?
861
01:05:03,900 --> 01:05:07,193
What time is it?
Five o'clock yet?
862
01:05:07,445 --> 01:05:10,363
- l got ten after five.
- Where's the phone?
863
01:05:28,883 --> 01:05:31,801
( chatter )
864
01:05:32,053 --> 01:05:33,595
Boudreaux: Wait a minute.
865
01:05:33,846 --> 01:05:36,765
Too many old prunes
in this picture!
866
01:05:37,016 --> 01:05:39,517
We need some flowers.
867
01:05:39,769 --> 01:05:42,187
Monica, come with us.
868
01:05:42,438 --> 01:05:44,856
- Me?
- Great. Looks like you're in.
869
01:05:45,107 --> 01:05:46,232
OK! That's more like it!
870
01:05:46,484 --> 01:05:47,734
Where?
871
01:05:47,985 --> 01:05:50,695
Boudreaux: Next to the picture.
872
01:05:50,947 --> 01:05:53,782
Woman: Oh, this is better.
Who is she?
873
01:05:54,033 --> 01:05:56,201
Man: Look this way!
Smile, honey!
874
01:05:56,452 --> 01:05:58,411
( chatter )
875
01:06:01,040 --> 01:06:04,000
Man: Big smile! Here we go!
That's nice!
876
01:06:09,966 --> 01:06:11,967
- Know this punk?
- No!
877
01:06:12,218 --> 01:06:14,219
You were seen
with him 20 minutes ago.
878
01:06:14,470 --> 01:06:16,012
He had his hand on your ass
and his tongue down your throat!
879
01:06:16,263 --> 01:06:17,555
Don't tell me you don't
know him.
880
01:06:17,807 --> 01:06:19,724
He is...
881
01:06:19,976 --> 01:06:21,017
Come on.
You wanna talk with me.
882
01:06:21,268 --> 01:06:22,602
Paul: Excuse me.
Hey, who are you?
883
01:06:22,853 --> 01:06:25,397
A cop looking for a cop-killer.
Stay out of it, junior.
884
01:06:25,648 --> 01:06:27,440
Reporter: Cop-killer?
Give me the scoop!
885
01:06:27,692 --> 01:06:29,067
Still wanna tell me you
don't know him?
886
01:06:29,318 --> 01:06:33,947
No... l mean...
887
01:06:34,198 --> 01:06:35,949
- lt's Jesse.
- Jesse what? Jesse Lujack?
888
01:06:36,200 --> 01:06:37,409
Where is he now?
889
01:06:37,660 --> 01:06:39,953
- l don't know!
- You don't know?
890
01:06:40,204 --> 01:06:41,496
Listen, listen.
891
01:06:41,747 --> 01:06:44,791
Listen! Don't F-U-C-K
with the L.A.P.D!
892
01:06:48,045 --> 01:06:50,839
Please! He's just a guy
l've seen four or five times!
893
01:06:51,090 --> 01:06:53,967
l met him in Las Vegas.
l don't know anything about him!
894
01:06:54,218 --> 01:06:57,095
Ma'am, after he dropped you off,
where'd he go?
895
01:06:57,346 --> 01:06:59,806
l don't know, l tell you!
896
01:07:00,057 --> 01:07:01,641
She's lying.
897
01:07:01,892 --> 01:07:03,101
Book her!
898
01:07:05,855 --> 01:07:07,272
What's the charge?
899
01:07:07,523 --> 01:07:08,565
Suspicion.
900
01:07:08,816 --> 01:07:11,109
He's going away.
901
01:07:11,360 --> 01:07:12,944
Today sometime.
902
01:07:13,195 --> 01:07:14,612
San Francisco.
903
01:07:14,864 --> 01:07:16,197
He's going to San Francisco.
904
01:07:16,449 --> 01:07:18,366
He knows a man in San Francisco,
905
01:07:18,617 --> 01:07:20,702
a man who owes him money,
and Jesse's--
906
01:07:20,953 --> 01:07:22,454
The name. What's the name?
907
01:07:22,705 --> 01:07:23,913
Lewis.
908
01:07:24,165 --> 01:07:25,707
Berrutti's gone?
909
01:07:25,958 --> 01:07:27,375
Yeah, of course l'll meet him.
910
01:07:27,626 --> 01:07:28,585
Yeah.
911
01:07:28,836 --> 01:07:30,336
Garage, downtown.
912
01:07:32,506 --> 01:07:33,923
Yeah.
913
01:07:34,175 --> 01:07:35,467
Got it. 8:30.
914
01:07:50,066 --> 01:07:51,441
( metallic banging )
915
01:07:52,568 --> 01:07:55,361
You're wasting your time.
916
01:07:55,613 --> 01:07:57,489
l keep the moolah in the cooler.
917
01:08:00,159 --> 01:08:03,119
- Advance me 500.
- No.
918
01:08:05,331 --> 01:08:07,499
50.
919
01:08:07,750 --> 01:08:08,958
No!
920
01:08:12,338 --> 01:08:14,839
20.
921
01:08:15,091 --> 01:08:17,634
Read my lips...
922
01:08:17,885 --> 01:08:19,219
Read my lips, fat-ass!
923
01:08:19,470 --> 01:08:21,054
l can sell this car
to 50 other guys!
924
01:08:30,356 --> 01:08:32,816
Hey, Pancho,
where's the jumper?
925
01:08:33,067 --> 01:08:35,860
Don't ask me, man.
Ask the boss.
926
01:08:37,196 --> 01:08:39,155
OK, Birnbaum.
Don't fuck with me!
927
01:08:39,406 --> 01:08:43,868
Why don't you take a walk, punk?
928
01:08:44,120 --> 01:08:45,829
You stole my jumper, scumbag!
929
01:08:46,080 --> 01:08:48,456
So what are you gonna do?
Call the cops?
930
01:08:49,875 --> 01:08:51,835
Aah!
931
01:09:23,325 --> 01:09:25,952
OK! l can't breathe!
932
01:09:26,203 --> 01:09:28,246
lt's in my shorts, OK?
lt's in my shorts!
933
01:09:31,125 --> 01:09:34,085
The moolah's in the cooler!
934
01:09:37,798 --> 01:09:41,759
This is for my taxi,
you little tare!
935
01:09:43,387 --> 01:09:44,637
Man: Hey, boss, what's goin' on?
936
01:09:44,889 --> 01:09:46,472
Are you all right?
937
01:09:46,724 --> 01:09:50,518
Do l look all right, dickhead?
You get him! Get that fuck!
938
01:09:58,277 --> 01:10:01,237
Birnbaum: Over there,
you bean-head! That way!
939
01:10:02,489 --> 01:10:05,867
( chatter )
940
01:10:06,118 --> 01:10:09,078
( dog barking )
941
01:10:24,553 --> 01:10:27,096
Just don't turn around.
Nothing.
942
01:10:27,348 --> 01:10:28,932
No, no, sweetheart.
Don't turn around.
943
01:10:29,183 --> 01:10:30,850
There's a cop.
944
01:10:44,448 --> 01:10:45,698
This guy killed a cop?
945
01:10:45,950 --> 01:10:48,368
l don't know.
946
01:10:48,619 --> 01:10:49,577
No, hey.
947
01:10:49,828 --> 01:10:50,870
You can tell me.
Did he?
948
01:10:51,121 --> 01:10:54,332
l don't know.
949
01:10:54,583 --> 01:10:56,376
You're in love with him?
950
01:10:57,920 --> 01:11:00,672
- Are you in love with him?
- l don't know!
951
01:11:00,923 --> 01:11:04,509
Oh, Jesus Christ!
What do you mean you don't know?
952
01:11:04,760 --> 01:11:06,552
Are you young?
953
01:11:09,306 --> 01:11:11,975
Look, do you know what
you're doing?
954
01:11:12,226 --> 01:11:15,520
Let's say he's around here.
lf he's around here,
955
01:11:15,771 --> 01:11:17,063
you're gonna lead the cops
right to him.
956
01:11:17,314 --> 01:11:18,481
You want every cop
in the world here?
957
01:11:21,527 --> 01:11:23,778
Wait! Wait! This is that crazy
man from the classroom?
958
01:11:24,029 --> 01:11:25,071
This is the lunatic
who broke in?
959
01:11:28,409 --> 01:11:31,202
What is this?
You're crazy!
960
01:11:44,717 --> 01:11:46,634
Monica, do you understand
961
01:11:46,885 --> 01:11:49,345
that you can ruin your life
with a guy like this?
962
01:11:49,596 --> 01:11:51,931
lt's not like that.
963
01:11:52,182 --> 01:11:54,559
- You don't know.
- What?
964
01:11:55,769 --> 01:11:57,812
You don't know me.
965
01:11:58,063 --> 01:11:59,897
No, l guess l don't, l guess.
966
01:12:02,943 --> 01:12:05,403
Listen, Paul.
967
01:12:05,654 --> 01:12:09,449
l wish l had time to explain,
but l have to go.
968
01:12:10,993 --> 01:12:12,952
l'm sorry.
969
01:12:16,165 --> 01:12:18,541
Monica.
970
01:12:23,714 --> 01:12:27,675
Paul: Monica, if you ever need
a place to hide out or anything.
971
01:12:43,025 --> 01:12:44,817
Monica.
972
01:12:51,158 --> 01:12:53,409
Hey, what's going on, guys?
973
01:13:21,855 --> 01:13:23,439
Man:
Hey, good lookin'!
974
01:13:49,341 --> 01:13:51,300
Monica!
975
01:13:54,430 --> 01:13:57,515
Ain't you happy to see me,
sugar?
976
01:13:57,766 --> 01:13:59,600
You! Police!
977
01:13:59,852 --> 01:14:00,977
l see you!
978
01:14:01,228 --> 01:14:02,937
l'm talking to you!
979
01:14:03,188 --> 01:14:05,189
Don't try to pretend!
980
01:14:05,441 --> 01:14:07,150
Why are you following me?
981
01:14:07,401 --> 01:14:11,446
Because you are looking for
a tremendous amount of trouble!
982
01:14:11,697 --> 01:14:13,364
l didn't do anything.
983
01:14:13,615 --> 01:14:17,368
Your boyfriend just killed a cop
and you know where he is.
984
01:14:17,619 --> 01:14:18,661
So you might as well tell us.
985
01:14:18,912 --> 01:14:21,539
Monica: But l told you.
He's gone to San Francisco!
986
01:14:21,790 --> 01:14:22,957
Cop: What are you gonna do?
You gonna get deported?
987
01:14:23,208 --> 01:14:24,167
That's my girl!
988
01:14:24,418 --> 01:14:25,918
l told you the truth! He's gone!
989
01:14:26,170 --> 01:14:27,462
Let me tell you the truth!
990
01:14:27,713 --> 01:14:28,963
You don't play ball with us,
991
01:14:29,214 --> 01:14:30,339
you're on the next Concorde
outta here!
992
01:14:30,591 --> 01:14:32,175
Green card, passport, bingo.
993
01:14:32,426 --> 01:14:36,304
( car engine starts )
994
01:14:36,555 --> 01:14:40,224
We're trying to help you,
but you gotta start helping us.
995
01:14:40,476 --> 01:14:43,769
We got a witness who saw you
with Lujack an hour ago.
996
01:14:44,021 --> 01:14:46,898
He must be around
here somewhere.
997
01:14:47,149 --> 01:14:48,399
When did you last see him?
998
01:14:48,650 --> 01:14:50,860
( engine races )
999
01:14:51,111 --> 01:14:53,488
- Jesus!
- ( tires squeal )
1000
01:14:53,739 --> 01:14:55,114
Hey! You!
1001
01:14:55,365 --> 01:14:58,159
- Aah!
- ( brakes squeal )
1002
01:14:59,328 --> 01:15:01,329
You comin' or not?
1003
01:15:04,666 --> 01:15:09,462
Mexico! Mexico!
( affected accent ) Mexico!
1004
01:15:10,881 --> 01:15:13,257
( tires squealing )
1005
01:15:17,554 --> 01:15:18,930
Woman: Hey, man! Watch it!
1006
01:15:19,181 --> 01:15:20,681
Man: Check your oil, man?
1007
01:15:20,933 --> 01:15:24,101
Get the stuff out of the
back window so l can see.
1008
01:15:24,353 --> 01:15:25,311
The cop!
1009
01:15:25,562 --> 01:15:27,522
He's running
to the telephone box!
1010
01:15:27,773 --> 01:15:29,690
( woman screaming )
1011
01:15:29,942 --> 01:15:31,901
- ( tires squealing )
- ( horns honking )
1012
01:15:40,160 --> 01:15:41,577
What do we do now?
1013
01:15:41,828 --> 01:15:44,121
Now we go get the money.
Get rid of this heap.
1014
01:15:44,373 --> 01:15:46,916
We'll get a car that'll take us
all the way to the border.
1015
01:15:47,167 --> 01:15:49,794
Mexico by sunrise, baby!
1016
01:15:50,045 --> 01:15:51,837
By sunrise?
1017
01:15:54,591 --> 01:15:55,675
ln Mexico...
1018
01:15:55,926 --> 01:15:56,884
Yeah?
1019
01:15:57,135 --> 01:15:58,219
ls it hot?
1020
01:15:58,470 --> 01:15:59,804
Yeah, it's hot!
1021
01:16:00,055 --> 01:16:01,264
Hot tamale!
1022
01:16:01,515 --> 01:16:03,307
Aah!
1023
01:16:05,602 --> 01:16:10,231
Can we live in a house of grass,
by the sea?
1024
01:16:10,482 --> 01:16:13,526
Sounds good.
You, me, the muchacho.
1025
01:16:17,030 --> 01:16:20,741
Yeah.
You, me, the baby,
1026
01:16:20,993 --> 01:16:24,954
the grass house, the sea.
1027
01:16:25,205 --> 01:16:27,081
You got it, darlin'.
You got it.
1028
01:16:27,332 --> 01:16:29,959
And there is nothing else.
1029
01:16:30,210 --> 01:16:33,671
Everything else goes away.
1030
01:16:33,922 --> 01:16:36,716
There ain't nothin' else.
That's it.
1031
01:16:36,967 --> 01:16:40,469
Love is the power supreme!
1032
01:16:40,721 --> 01:16:42,388
That's the whole story, baby!
1033
01:16:45,142 --> 01:16:48,102
( dance music plays )
1034
01:17:04,703 --> 01:17:06,787
Damn!
Look at her dance!
1035
01:17:09,249 --> 01:17:10,374
Aah!
1036
01:17:10,626 --> 01:17:12,793
Hey, Berrutti!
1037
01:17:13,045 --> 01:17:15,630
Ray, he's cool.
He's cool.
1038
01:17:15,881 --> 01:17:18,174
Maybe l should say "He's hot!"
1039
01:17:18,425 --> 01:17:19,592
Maybe the word is lucky.
1040
01:17:19,843 --> 01:17:22,553
- ls that the word, kid?
- Finally!
1041
01:17:22,804 --> 01:17:24,013
The word is jinxed, my friend.
1042
01:17:24,264 --> 01:17:26,223
- l'm in a jam.
- Yeah.
1043
01:17:26,475 --> 01:17:28,225
Hey, Stretch,
1044
01:17:28,477 --> 01:17:30,978
why don't you take this little
lady for a nice dance?
1045
01:17:32,731 --> 01:17:34,023
Come on, little lady.
1046
01:17:34,274 --> 01:17:36,651
- Have fun.
- What do you need, pal?
1047
01:17:36,902 --> 01:17:38,486
You need some help
at the border? l got a friend--
1048
01:17:38,737 --> 01:17:40,780
- Clean check l gotta cash.
- Oh, yeah?
1049
01:17:41,031 --> 01:17:43,616
Jerk gives you a check, huh?
1050
01:17:43,867 --> 01:17:46,619
Well, this'll have
to be tomorrow morning.
1051
01:17:46,870 --> 01:17:47,828
No, tonight. Now.
1052
01:17:48,080 --> 01:17:51,415
l don't have
enough cash tonight, pal.
1053
01:17:51,667 --> 01:17:53,626
Hey, where'd you get those pants?
What are you trying to do?
1054
01:17:53,877 --> 01:17:55,127
Disguise yourself as an asshole?
1055
01:17:55,379 --> 01:17:58,673
How many times have l told you
that style counts?
1056
01:17:58,924 --> 01:18:00,758
l'm gonna give you this jacket.
1057
01:18:01,009 --> 01:18:01,967
Put you in style.
1058
01:18:02,219 --> 01:18:03,594
Make you feel a lot better.
1059
01:18:03,845 --> 01:18:05,805
Ain't that beautiful?
1060
01:18:09,685 --> 01:18:11,644
What's that look on your face?
1061
01:18:13,980 --> 01:18:15,022
Love, l guess.
1062
01:18:15,273 --> 01:18:17,775
Oh, what a drag!
1063
01:18:18,026 --> 01:18:20,111
Listen, pal, got a place
to stay?
1064
01:18:20,362 --> 01:18:22,071
( tires squeal )
1065
01:18:22,322 --> 01:18:23,948
Cops, cops. Which way
out of here?
1066
01:18:24,199 --> 01:18:26,158
Berutti: Over there.
1067
01:18:29,454 --> 01:18:30,579
( siren chirps )
1068
01:18:30,831 --> 01:18:31,789
Cops, cops, cops.
1069
01:18:32,040 --> 01:18:32,998
- Jesse: Do you know The Pines?
- Berutti: Sure.
1070
01:18:33,250 --> 01:18:35,668
- 8:30 in the morning. OK?
- You got it, pal.
1071
01:18:35,919 --> 01:18:38,212
Just jump on.
Here's all l got.
1072
01:18:40,966 --> 01:18:43,509
- Officer: There's the girl!
- That's Lujack with her!
1073
01:18:43,760 --> 01:18:45,678
Hold it! Police!
1074
01:18:45,929 --> 01:18:47,471
Monica!
1075
01:18:47,723 --> 01:18:49,682
Get 'em! Get 'em!
1076
01:18:51,727 --> 01:18:54,729
The elevator!
He's going down in the elevator!
1077
01:18:54,980 --> 01:18:56,772
l got 'em down here!
1078
01:18:57,023 --> 01:18:59,275
Come on, Lujack, we got you!
1079
01:18:59,526 --> 01:19:02,403
Don't shoot!
He's got the girl with him!
1080
01:19:02,654 --> 01:19:03,863
( music playing )
1081
01:19:04,114 --> 01:19:07,241
Now the reason we're here
1082
01:19:07,492 --> 01:19:09,785
As man and woman
1083
01:19:10,036 --> 01:19:13,122
- Is to Iove each other
- Run! Run!
1084
01:19:13,373 --> 01:19:16,333
Take care of each other
1085
01:19:16,585 --> 01:19:20,129
When Iove waIks in the room
1086
01:19:20,380 --> 01:19:23,132
Everybody stand up
1087
01:19:23,383 --> 01:19:27,052
Oh, it's good, good, good
1088
01:19:27,304 --> 01:19:29,847
Like Brigitte Bardot
1089
01:19:30,098 --> 01:19:31,474
( tires squealing )
1090
01:19:36,021 --> 01:19:37,563
Man: Stop! What are you doing?
1091
01:19:37,814 --> 01:19:40,524
Cop: Faster, faster!
He's right there!
1092
01:19:40,776 --> 01:19:43,235
Let me outta here! Come on!
1093
01:19:43,487 --> 01:19:44,987
Cop: Shut up! Faster!
1094
01:19:45,238 --> 01:19:47,364
Look at you
steering a getaway car!
1095
01:19:47,616 --> 01:19:49,825
- Jesse: You scared?
- Monica: Yeah.
1096
01:19:50,076 --> 01:19:51,911
But you like it, don't you?
1097
01:19:52,162 --> 01:19:53,162
Yeah!
1098
01:19:53,413 --> 01:19:55,498
Don't stop now!
We got him!
1099
01:19:55,749 --> 01:19:57,583
Ram him! Ram him!
1100
01:19:57,834 --> 01:20:00,336
Look round the room
1101
01:20:00,587 --> 01:20:03,798
Life is unkind
1102
01:20:04,049 --> 01:20:06,675
- Hit him again!
- We fall but we keep gettin' up
1103
01:20:06,927 --> 01:20:09,053
Over and over and over and
over and over and over
1104
01:20:09,304 --> 01:20:11,388
Turn the goddamn wheel!
1105
01:20:12,641 --> 01:20:15,142
- Man: Stop, you son of a bitch!
- Cop: Halt! Halt!
1106
01:20:18,897 --> 01:20:21,565
Me and you
1107
01:20:21,817 --> 01:20:24,652
Every night, every day
1108
01:20:26,655 --> 01:20:28,864
We'll be together
1109
01:20:29,115 --> 01:20:31,784
Always this way
1110
01:20:32,035 --> 01:20:34,703
Your eyes are blue
1111
01:20:34,955 --> 01:20:37,665
Like the heavens above
1112
01:20:37,916 --> 01:20:39,458
( siren blaring )
1113
01:20:39,709 --> 01:20:42,586
TaIk to me, darIin'
1114
01:20:42,838 --> 01:20:45,673
With a message of love
1115
01:21:08,363 --> 01:21:09,697
The cops! The cops!
1116
01:21:09,948 --> 01:21:11,824
The reason we're here
1117
01:21:12,075 --> 01:21:15,452
Every man, every woman
1118
01:21:15,704 --> 01:21:16,954
Is to Iove each other
1119
01:21:17,205 --> 01:21:18,914
Police officers!
Freeze! Freeze!
1120
01:21:19,165 --> 01:21:21,750
Stand by each other
1121
01:21:22,002 --> 01:21:25,379
( helicopter blades whirring )
1122
01:21:25,630 --> 01:21:27,923
- When Iove waIks in the room
- l'm going after Lujack.
1123
01:21:28,174 --> 01:21:31,260
Everybody stand up
1124
01:21:32,512 --> 01:21:35,264
Oh, it's good, good, good
1125
01:21:35,515 --> 01:21:38,475
Say I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you
1126
01:21:38,727 --> 01:21:40,352
( helicopter hovering above )
1127
01:21:47,777 --> 01:21:49,737
( tires squeal )
1128
01:21:51,740 --> 01:21:56,201
( car doors open, footsteps )
1129
01:21:58,413 --> 01:22:00,706
Cop: What do you see?
1130
01:22:00,957 --> 01:22:02,124
Nah.
1131
01:22:02,375 --> 01:22:03,918
There's nothing down there.
1132
01:22:04,169 --> 01:22:07,129
( car doors close )
1133
01:22:07,380 --> 01:22:09,173
( vehicle leaves )
1134
01:22:23,813 --> 01:22:25,230
Man ( in movie ):
Do you want onions?
1135
01:22:25,482 --> 01:22:27,399
2nd Man: Sure.
1136
01:22:27,651 --> 01:22:29,902
- Man: Cost you a nickle more.
- Movie.
1137
01:22:30,153 --> 01:22:32,112
2nd Man: Never mind the onions.
1138
01:22:32,364 --> 01:22:34,782
Man: HoId the unions.
1139
01:22:35,033 --> 01:22:38,911
What a fooI I was to think
we could buck Las Vegas.
1140
01:22:39,162 --> 01:22:42,081
2nd Man: Ijust ran into
a bad streak, that's aII.
1141
01:23:01,267 --> 01:23:02,685
Are we safe now?
1142
01:23:02,936 --> 01:23:04,561
l think so.
1143
01:23:04,813 --> 01:23:06,689
We have to stay here a while.
1144
01:23:12,404 --> 01:23:15,698
2nd Man: Well, we still got
a tankfuI of gas anyway.
1145
01:23:15,949 --> 01:23:17,449
- Woman: Bob?
- Man: Yeah.
1146
01:23:17,701 --> 01:23:20,411
Woman: You remember
what I was talking about?
1147
01:23:20,662 --> 01:23:21,745
Bob: Yeah.
1148
01:23:21,997 --> 01:23:25,165
Now l know why it's all
or nothing with you.
1149
01:23:25,417 --> 01:23:26,959
- Having fun?
- ( giggling )
1150
01:23:27,210 --> 01:23:30,379
Shh. Shh. Shh.
1151
01:23:43,476 --> 01:23:46,061
Woman: By George!
No more hot water.
1152
01:23:46,312 --> 01:23:48,397
Look at you.
1153
01:23:48,648 --> 01:23:50,774
You're a knockout, kid.
1154
01:23:51,026 --> 01:23:52,985
( clicks tongue )
1155
01:23:53,236 --> 01:23:55,779
Woman: I want things, a lot of things.
Big things.
1156
01:23:56,031 --> 01:23:58,615
I don't want to be afraid
of Iife or anything eIse.
1157
01:23:58,867 --> 01:24:01,368
I told you I was no good...
1158
01:24:01,619 --> 01:24:04,496
l don't wanna be afraid
of life or anything else.
1159
01:24:07,500 --> 01:24:10,294
You don't have to be afraid
of nothing.
1160
01:24:30,899 --> 01:24:32,483
Man:
I'll hock my guns.
1161
01:24:32,734 --> 01:24:34,151
That'll give us enough dough
to make another start.
1162
01:24:34,402 --> 01:24:35,778
Woman: There isn't enough money
in those guns
1163
01:24:36,029 --> 01:24:37,738
for the kind of start I want.
1164
01:24:37,989 --> 01:24:40,699
I want a guy
with spirit and guts.
1165
01:24:40,950 --> 01:24:44,244
A guy who can Iaugh
at anything or do anything.
1166
01:24:47,832 --> 01:24:50,626
l wanna make love to you.
1167
01:24:54,881 --> 01:24:58,592
Monica, are you crazy?
1168
01:24:58,843 --> 01:24:59,843
So what?
1169
01:25:02,472 --> 01:25:04,973
So l like it.
1170
01:25:05,225 --> 01:25:06,642
Woman:
Come on.
1171
01:25:06,893 --> 01:25:08,519
Let's finish it
the way we started it
1172
01:25:08,770 --> 01:25:09,978
on the IeveI.
1173
01:25:21,950 --> 01:25:23,450
Open your eyes.
1174
01:25:23,701 --> 01:25:26,662
( dramatic music plays )
1175
01:25:38,216 --> 01:25:40,175
( gunshot in movie )
1176
01:25:46,391 --> 01:25:48,016
You see anything you like?
1177
01:25:51,104 --> 01:25:53,522
- This one?
- The red one?
1178
01:25:53,773 --> 01:25:56,108
- Mm-hmm.
- Eldorado!
1179
01:25:56,359 --> 01:25:59,611
( radio plays uptempo music )
1180
01:26:12,625 --> 01:26:13,792
Monica: What is this place?
1181
01:26:14,043 --> 01:26:15,961
Jessie: This is where Berrutti's
gonna meet us in the morning.
1182
01:26:16,212 --> 01:26:17,421
Call it The Pines.
1183
01:26:17,672 --> 01:26:18,881
You ever hear of Errol Flynn?
1184
01:26:19,132 --> 01:26:21,758
Famous crazy fucker
and movie star.
1185
01:26:22,010 --> 01:26:23,510
This was his spread.
1186
01:26:30,185 --> 01:26:31,852
Monica: This is where
we stay tonight?
1187
01:26:32,103 --> 01:26:33,645
No, up at the top.
1188
01:26:33,897 --> 01:26:35,105
Right by the pool.
1189
01:26:35,356 --> 01:26:38,567
Got the honeymoon suite
with a view!
1190
01:26:39,861 --> 01:26:42,821
( music playing )
1191
01:26:51,206 --> 01:26:52,581
( radio shuts off )
1192
01:27:05,762 --> 01:27:06,970
What does jinx mean?
1193
01:27:07,222 --> 01:27:08,722
What?
1194
01:27:08,973 --> 01:27:12,267
Your friend back there--
you told him you were jinxed.
1195
01:27:12,518 --> 01:27:13,894
( laughs )
1196
01:27:15,063 --> 01:27:17,314
Jinxed means you got
the devil's blessing.
1197
01:27:23,696 --> 01:27:25,113
Ever seen the devil?
1198
01:27:35,250 --> 01:27:37,167
How much money will you get
from Berrutti?
1199
01:27:39,254 --> 01:27:41,213
- ( car door opens )
- Enough for a while.
1200
01:27:44,259 --> 01:27:45,634
( car door closes )
1201
01:27:57,063 --> 01:28:00,732
What will we do in Mexico
when the money is finished?
1202
01:28:00,984 --> 01:28:02,776
Get more
1203
01:28:03,027 --> 01:28:05,612
Keep goin'.
1204
01:28:05,863 --> 01:28:07,823
Money's my middle name, baby.
1205
01:28:10,034 --> 01:28:11,410
How do we get more?
1206
01:28:13,496 --> 01:28:15,455
Become thieves?
1207
01:28:15,707 --> 01:28:16,915
l don't know.
1208
01:28:18,710 --> 01:28:21,336
What do you keep asking me
these questions for all the time?
1209
01:28:21,587 --> 01:28:24,673
About the future,
which l don't know,
1210
01:28:24,924 --> 01:28:26,049
you don't know.
1211
01:28:26,301 --> 01:28:27,426
Nobody knows it!
1212
01:28:27,677 --> 01:28:30,929
So fuck it, roll the dice.
1213
01:29:07,508 --> 01:29:10,469
( humming )
1214
01:29:12,930 --> 01:29:15,891
( radio playing in Spanish )
1215
01:29:17,477 --> 01:29:20,437
( Jesse working on engine )
1216
01:29:28,237 --> 01:29:33,700
Jesse?
1217
01:29:33,951 --> 01:29:35,202
Jesse: What?
1218
01:29:35,453 --> 01:29:38,080
l just wanted
to say good morning.
1219
01:29:38,331 --> 01:29:40,290
Jesse: So far so good.
1220
01:29:51,302 --> 01:29:53,261
Ow! God damn it.
1221
01:29:55,556 --> 01:29:58,934
- What are you doing?
- Examining these plugs.
1222
01:29:59,185 --> 01:30:01,895
The pimp that owned this thing
really treated it like a piece of shit.
1223
01:30:05,817 --> 01:30:07,818
- Jesse?
- What?
1224
01:30:09,695 --> 01:30:12,072
Tell me you love me.
1225
01:30:12,323 --> 01:30:14,741
Yeah, sure l do, sugar.
1226
01:30:25,128 --> 01:30:26,545
Damn it!
1227
01:30:30,425 --> 01:30:32,259
Can you do me a favor, pumpkin.
1228
01:30:34,637 --> 01:30:35,887
Go down
and get us a carton of milk,
1229
01:30:36,139 --> 01:30:39,766
some Ding Dongs,
and a newspaper, all right?
1230
01:30:40,017 --> 01:30:41,601
Get yourself something, too.
1231
01:30:43,938 --> 01:30:46,731
Gonna be your last American food
for a while, baby.
1232
01:30:55,241 --> 01:30:56,783
Come on, honey.
Don't be down.
1233
01:30:58,661 --> 01:31:00,454
We're just getting
to the good part.
1234
01:31:08,671 --> 01:31:09,880
Come on, step on it.
1235
01:31:10,131 --> 01:31:11,381
Berrutti's gonna be here
in 20 minutes.
1236
01:31:11,632 --> 01:31:14,050
We gotta vamoose
outta these parts.
1237
01:31:21,225 --> 01:31:22,726
Jesse.
1238
01:31:22,977 --> 01:31:24,603
Shit!
1239
01:31:24,854 --> 01:31:27,522
What?
1240
01:31:27,773 --> 01:31:29,774
Nothing.
1241
01:31:30,026 --> 01:31:31,610
Just looking at you.
1242
01:31:42,288 --> 01:31:43,872
( cash register whirring )
1243
01:31:46,918 --> 01:31:49,252
Cashier: l've seen you
someplace before.
1244
01:31:49,504 --> 01:31:50,879
What?
1245
01:31:51,130 --> 01:31:53,340
Are you on a TV show?
1246
01:31:53,591 --> 01:31:54,883
No.
1247
01:31:55,134 --> 01:31:56,551
On a quiz show, huh?
1248
01:31:56,802 --> 01:31:59,054
Let's Make a Deal, right?
1249
01:31:59,305 --> 01:32:00,263
No.
1250
01:32:00,515 --> 01:32:03,475
Well, thanks.
l'll think of it.
1251
01:32:04,936 --> 01:32:06,311
( bell dings )
1252
01:32:30,545 --> 01:32:32,337
Oh, merde!
1253
01:32:53,776 --> 01:33:04,369
( bell dings )
1254
01:33:14,714 --> 01:33:16,089
Hey, hop in.
1255
01:33:16,340 --> 01:33:17,924
We'll meet Berrutti down
by the gate.
1256
01:33:20,177 --> 01:33:21,469
Where's my newspaper?
1257
01:33:21,721 --> 01:33:23,888
l can't go with you, Jesse.
1258
01:33:27,810 --> 01:33:29,102
Not now, sugar.
Come on.
1259
01:33:29,353 --> 01:33:30,520
What's wrong?
1260
01:33:33,274 --> 01:33:37,235
l called the police.
l told them you were here.
1261
01:33:40,448 --> 01:33:42,407
What the fuck for?
1262
01:33:42,658 --> 01:33:44,200
Huh?
1263
01:33:45,244 --> 01:33:46,661
lt don't make any sense!
1264
01:33:46,912 --> 01:33:48,413
lt makes sense!
1265
01:33:55,671 --> 01:33:58,298
No, it doesn't.
1266
01:33:58,549 --> 01:34:00,508
Monica, you love me.
1267
01:34:00,760 --> 01:34:03,094
l don't want to love you!
1268
01:34:03,346 --> 01:34:04,971
l don't want to go with you!
1269
01:34:08,017 --> 01:34:10,810
Just now when
l went down the hill,
1270
01:34:11,062 --> 01:34:12,979
l wanted to keep going on.
1271
01:34:13,230 --> 01:34:16,608
l was not gonna come back.
1272
01:34:16,859 --> 01:34:20,070
You love me.
You say it!
1273
01:34:20,321 --> 01:34:22,364
l was not going to come back.
1274
01:34:26,869 --> 01:34:29,329
But l knew you would
come after me,
1275
01:34:29,580 --> 01:34:31,623
and l knew you wouldn't
stop coming after me!
1276
01:34:34,794 --> 01:34:36,419
But you love me!
1277
01:34:36,671 --> 01:34:37,837
Now say it!
1278
01:34:38,089 --> 01:34:39,589
- lt doesn't matter if l--
- Say it!
1279
01:34:39,840 --> 01:34:42,550
lt doesn't matter if l love you!
1280
01:34:42,802 --> 01:34:44,719
lt's wrong for us.
1281
01:34:44,970 --> 01:34:48,056
You don't see,
but l can't stop you, Jesse.
1282
01:34:50,059 --> 01:34:52,477
You're damn right
you can't stop me.
1283
01:34:52,728 --> 01:34:56,856
That's why l called the police--
so that you would have to go!
1284
01:34:57,108 --> 01:34:59,901
Go, Jesse, please! Quickly!
1285
01:35:07,785 --> 01:35:09,035
All right.
1286
01:35:10,621 --> 01:35:12,872
You say you don't love me.
Then l'll go.
1287
01:35:17,086 --> 01:35:19,295
You gotta say it.
1288
01:35:19,547 --> 01:35:22,257
Say it and l'll go.
1289
01:35:22,508 --> 01:35:24,050
lt's easy. Go on. Say it.
1290
01:35:26,387 --> 01:35:28,012
You can't say it, can you?
1291
01:35:31,058 --> 01:35:32,475
l don't love you.
1292
01:35:36,772 --> 01:35:38,732
You liar.
1293
01:35:40,860 --> 01:35:42,652
My little liar!
1294
01:35:42,903 --> 01:35:45,155
Please, Jesse.
1295
01:35:45,406 --> 01:35:46,781
My God! Berrutti!
1296
01:35:48,159 --> 01:35:50,243
We can still make it, darlin'!
1297
01:35:50,494 --> 01:35:52,871
l know a hundred ways
out of this town!
1298
01:35:54,790 --> 01:35:56,124
l'll be right back!
1299
01:35:59,670 --> 01:36:01,713
Berrutti!
1300
01:36:01,964 --> 01:36:03,339
Get outta here quick!
1301
01:36:03,591 --> 01:36:05,508
Your little French girl called the cops!
1302
01:36:05,760 --> 01:36:08,511
- Get in the car, man!
- l can't leave her, Tony.
1303
01:36:08,763 --> 01:36:10,513
Are you crazy, man?
The broad turned you in!
1304
01:36:10,765 --> 01:36:13,016
Where's your brain, Jesse?
You're gonna blow it all!
1305
01:36:13,267 --> 01:36:14,976
You know me, Tony.
All or nothin'.
1306
01:36:18,355 --> 01:36:20,899
We got the money!
1307
01:36:21,150 --> 01:36:23,359
lt's all the way now, baby!
1308
01:36:23,611 --> 01:36:26,988
Look, pal. This is all
l can do for you now.
1309
01:36:29,241 --> 01:36:31,159
Adios, amigo!
1310
01:36:31,410 --> 01:36:33,244
You're whacked out
of your skull!
1311
01:36:33,496 --> 01:36:35,455
( sirens blaring )
1312
01:36:44,965 --> 01:36:46,090
Jesse!
1313
01:36:46,342 --> 01:36:47,509
( brakes screech )
1314
01:36:49,804 --> 01:36:50,970
Cop: Freeze!
1315
01:36:52,807 --> 01:36:54,766
Don't do it!
You'll be chopped meat!
1316
01:36:59,230 --> 01:37:01,105
Put up your hands!
1317
01:37:01,357 --> 01:37:03,608
Let's see your hands!
1318
01:37:07,154 --> 01:37:11,241
( uptempo music plays )
1319
01:37:18,249 --> 01:37:20,458
If you're gonna love me, lover,
please don't tease
1320
01:37:20,709 --> 01:37:23,294
If I can hold you, honey,
Iet me squeeze
1321
01:37:23,546 --> 01:37:26,172
My head goes round and round
1322
01:37:26,423 --> 01:37:29,133
And my Iove
comes tumbIin' down
1323
01:37:29,385 --> 01:37:31,135
No, Jesse!
1324
01:37:37,852 --> 01:37:41,020
You... you leave me...
1325
01:37:41,272 --> 01:37:44,482
ah...
1326
01:37:45,734 --> 01:37:48,027
Jesse! l love you, Jesse!
1327
01:37:51,866 --> 01:37:54,242
BreathIess!
1328
01:37:56,078 --> 01:37:57,036
Ha!
1329
01:38:00,791 --> 01:38:03,835
Now, if you love me,
please don't leave
1330
01:38:04,086 --> 01:38:06,212
lf l can hoId you,
then let me squeeze
1331
01:38:06,463 --> 01:38:08,214
My heart goes round and round,
1332
01:38:08,465 --> 01:38:10,884
My love come tumbling down
1333
01:38:11,135 --> 01:38:13,636
You Ieave me
1334
01:38:13,888 --> 01:38:15,555
Ah... breathIess!
1335
01:38:18,142 --> 01:38:20,852
WeII, I shake aII over
and you know why
1336
01:38:21,103 --> 01:38:23,479
I just love how you walk on by
1337
01:38:23,731 --> 01:38:25,857
'Cause when you call my name
1338
01:38:26,108 --> 01:38:27,859
You know I burn
Iike wood infIamed
1339
01:38:28,110 --> 01:38:30,862
And you leave me
1340
01:38:31,113 --> 01:38:33,072
Ah... breathIess!
1341
01:38:34,325 --> 01:38:36,284
Ooh, baby
1342
01:38:36,535 --> 01:38:38,661
You're driving me crazy
1343
01:38:38,913 --> 01:38:40,872
You're much too much--
1344
01:38:41,123 --> 01:38:42,498
I cannot love you enough
1345
01:38:42,750 --> 01:38:44,876
If it's all right,
then hold me tight
1346
01:38:45,127 --> 01:38:47,712
When you love me,
Iove me right
1347
01:38:50,132 --> 01:38:52,508
Come on, baby,
now don't be shy
1348
01:38:52,760 --> 01:38:54,802
'Cause Iove was meant
for you and l
1349
01:38:55,054 --> 01:38:57,305
Wind, rain, sIeet or snow
1350
01:38:57,556 --> 01:38:59,682
I'm gonna get you
wherever you go
1351
01:38:59,934 --> 01:39:02,018
You Ieave me
1352
01:39:02,269 --> 01:39:05,104
Ah... breathIess!
1353
01:39:39,974 --> 01:39:41,933
Ooh, baby
1354
01:39:42,184 --> 01:39:43,935
You're driving me crazy
1355
01:39:44,186 --> 01:39:46,354
You're much too much
1356
01:39:46,605 --> 01:39:47,730
I cannot love you enough
1357
01:39:47,982 --> 01:39:50,358
It's all right to hold me tight
1358
01:39:50,609 --> 01:39:55,279
When you love me,
Iove me right
1359
01:39:55,531 --> 01:39:57,490
Come on, baby,
now don't be shy
1360
01:39:57,741 --> 01:40:00,076
'Cause Iove was meant
for you and l
1361
01:40:00,327 --> 01:40:02,245
Wind, rain, sIeet or snow
1362
01:40:02,496 --> 01:40:04,872
I'm gonna get you
wherever you go
1363
01:40:05,124 --> 01:40:07,208
You have Ieft me
1364
01:40:07,459 --> 01:40:11,421
Ah... breathIess!
88872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.