Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,560 --> 00:02:04,440
Human being find it hard to get satisfied
2
00:02:04,920 --> 00:02:05,760
Those who has no money
3
00:02:06,320 --> 00:02:07,360
want to get rich
4
00:02:07,840 --> 00:02:09,520
Those who are rich want to be billionaires
5
00:02:09,520 --> 00:02:12,320
and the billionaires want to have more power
6
00:02:13,000 --> 00:02:14,190
It would be boring
7
00:02:14,400 --> 00:02:15,910
if you don't anything to pursuit
8
00:02:16,480 --> 00:02:17,800
in your long life
9
00:02:18,440 --> 00:02:19,280
Let alone
10
00:02:19,960 --> 00:02:21,040
my insistence
11
00:02:22,720 --> 00:02:24,440
has its rewards
12
00:02:31,000 --> 00:02:32,560
It doesn't matter
13
00:02:32,640 --> 00:02:34,560
if I take some blood in case I need it
14
00:02:34,560 --> 00:02:36,160
I did another test
15
00:02:36,640 --> 00:02:39,040
after mixing Xue Lingqiao's and Tian Jingzhi's blood
16
00:02:39,200 --> 00:02:40,440
I injected it into myself
17
00:02:41,880 --> 00:02:42,800
What's the result
18
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
There is no rejection effect
19
00:02:45,280 --> 00:02:46,320
Tian Jingzhi's blood
20
00:02:46,320 --> 00:02:47,640
seemed to be the mixer
21
00:02:47,640 --> 00:02:49,920
between Xue Lingqiao's and other ultra-human's blood
22
00:02:50,760 --> 00:02:51,560
You have Xue Lingqiao's power
23
00:02:51,560 --> 00:02:52,760
in this way
24
00:02:52,760 --> 00:02:54,040
I already told you
25
00:02:54,440 --> 00:02:56,000
I was not that lucky
26
00:02:57,640 --> 00:02:59,960
I just made
27
00:03:00,680 --> 00:03:02,320
a new type of stimulant
28
00:03:02,480 --> 00:03:03,480
by mixing Xue Lingqiao's and Tian Jingzhi's blood
29
00:03:04,160 --> 00:03:05,120
After injecting it
30
00:03:05,440 --> 00:03:06,520
I may have
31
00:03:06,520 --> 00:03:08,080
part of Xue Lingqiao's power
32
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
I may become stronger than before
33
00:03:10,400 --> 00:03:11,040
and
34
00:03:11,880 --> 00:03:14,480
and the power could last for ten hours
35
00:03:15,920 --> 00:03:17,480
Why are you so obsessed of gaining power
36
00:03:17,480 --> 00:03:18,960
What do you want
37
00:04:09,120 --> 00:04:10,440
Don't you think that
38
00:04:11,120 --> 00:04:12,560
you could only be qualified to the title of ultra-human
39
00:04:12,600 --> 00:04:14,360
in this way
40
00:04:17,680 --> 00:04:19,120
It seems the power
41
00:04:19,120 --> 00:04:20,600
makes you feel good
42
00:04:21,880 --> 00:04:23,360
and now you're addicted to it
43
00:04:27,120 --> 00:04:28,160
The food is getting cold
44
00:04:29,120 --> 00:04:30,480
Let's eat it first
45
00:04:43,800 --> 00:04:44,560
Miss Tian
46
00:04:45,200 --> 00:04:46,320
Don't you want some
47
00:04:47,840 --> 00:04:49,240
Try some. It tastes good
48
00:04:50,880 --> 00:04:51,720
I don't want to
49
00:04:55,280 --> 00:04:57,120
It's been a long day
50
00:04:57,120 --> 00:04:58,480
It's good find out that
51
00:04:58,480 --> 00:05:00,400
my Godson is still alive. We should celebrate it
52
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Come
53
00:05:08,720 --> 00:05:10,000
Pest is right
54
00:05:10,480 --> 00:05:12,560
Although we can't bring him back
55
00:05:13,040 --> 00:05:14,640
we know he's fine now
56
00:05:16,240 --> 00:05:17,120
I know
57
00:05:21,040 --> 00:05:22,960
I probably want too much
58
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
after I know that he's fine
59
00:05:25,600 --> 00:05:27,320
I just want to see him as soon as possible
60
00:05:27,960 --> 00:05:28,800
and
61
00:05:29,840 --> 00:05:31,480
I want to meet with Bai Lu and ask her
62
00:05:33,200 --> 00:05:34,640
why she would lie to me
63
00:05:36,880 --> 00:05:37,840
No wonder
64
00:05:38,320 --> 00:05:40,200
she didn't move a bit
65
00:05:40,680 --> 00:05:42,360
when she was live with me
66
00:05:44,480 --> 00:05:45,440
Bai Lu
67
00:05:46,240 --> 00:05:47,960
Maybe she got any reason
68
00:05:49,160 --> 00:05:50,040
Not reason
69
00:05:50,480 --> 00:05:51,680
She likes Qiu Yuebai
70
00:05:53,160 --> 00:05:55,000
And she agrees with Qiu Yuebai
71
00:05:55,000 --> 00:05:55,840
no matter what he says
72
00:05:56,320 --> 00:05:57,080
That's why
73
00:05:57,880 --> 00:05:59,040
she did what he asked
74
00:06:01,760 --> 00:06:03,880
Sister Bai Lu isn't good at judging people
75
00:06:03,880 --> 00:06:05,800
It's better to like me instead of him
76
00:06:08,080 --> 00:06:09,440
Like you
77
00:06:10,200 --> 00:06:12,000
Can you bring her any happiness
78
00:06:12,840 --> 00:06:14,440
It sounds like you could give her happiness
79
00:06:31,240 --> 00:06:32,920
It got an advantage to be elder
80
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Stay calm as always
81
00:06:34,400 --> 00:06:36,240
Eat and drink as you want to
82
00:06:36,240 --> 00:06:37,280
Not like others
83
00:06:37,600 --> 00:06:39,080
who would be emotional
84
00:06:39,200 --> 00:06:40,680
when he or she encounters anything
85
00:06:43,600 --> 00:06:46,440
Do you think ultra-human is higher than normal human
86
00:06:47,640 --> 00:06:48,880
Are you telling me not
87
00:06:51,280 --> 00:06:52,920
You could be comfortable
88
00:06:52,920 --> 00:06:55,160
to cut them into pieces
89
00:06:55,680 --> 00:06:57,440
because you think they're lower than you
90
00:06:57,440 --> 00:06:59,720
They were no different from the little rats in your lab
91
00:06:59,720 --> 00:07:00,680
weren't they
92
00:07:01,360 --> 00:07:03,280
If there were God
93
00:07:03,920 --> 00:07:05,440
and God wanted to punish us
94
00:07:05,800 --> 00:07:07,720
Isn't it the same
95
00:07:10,240 --> 00:07:11,720
It's not God that you're talking about
96
00:07:12,080 --> 00:07:13,240
It is demon
97
00:07:18,080 --> 00:07:21,040
Have you read that two investigation reports
98
00:07:21,280 --> 00:07:22,120
Yes
99
00:07:22,880 --> 00:07:24,280
And I checked the county notes
100
00:07:24,760 --> 00:07:26,680
but I found nothing about you
101
00:07:28,080 --> 00:07:29,560
Someone like
102
00:07:29,800 --> 00:07:31,240
just die
103
00:07:31,520 --> 00:07:32,920
without any record
104
00:07:33,960 --> 00:07:35,640
But if I were a demon
105
00:07:36,360 --> 00:07:39,320
their ancestors ain't no good people
106
00:07:40,240 --> 00:07:41,840
But they were innocent
107
00:07:45,240 --> 00:07:47,080
Human life is too short
108
00:07:47,960 --> 00:07:49,160
They always say that
109
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
their kid will inherit their legacy
110
00:07:52,840 --> 00:07:54,280
including power
111
00:07:54,360 --> 00:07:57,520
status and property
112
00:07:57,640 --> 00:07:59,560
Some people are born richer
113
00:07:59,560 --> 00:08:00,760
and more noble
114
00:08:01,320 --> 00:08:03,000
According to what you just said
115
00:08:03,320 --> 00:08:06,640
They killed people
116
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
and they don't need to pay off after they are dead
117
00:08:11,560 --> 00:08:13,160
Is it fair to the dead
118
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
People can't choose
119
00:08:15,200 --> 00:08:17,040
their own family
120
00:08:17,720 --> 00:08:18,560
You're right
121
00:08:18,880 --> 00:08:20,280
They can't choose
122
00:08:20,480 --> 00:08:22,600
And you can't choose what your gene mutated as
123
00:08:23,080 --> 00:08:25,000
So I want to change my fate
124
00:08:25,680 --> 00:08:27,520
while I still can
125
00:08:28,720 --> 00:08:30,400
Am I wrong
126
00:08:30,400 --> 00:08:32,200
It's not right if you do it by evil means
127
00:08:32,679 --> 00:08:34,599
You know how Hong Shiguang ended up
128
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
Are you saying Hong Shiguang
129
00:08:36,360 --> 00:08:37,760
It was worthwhile
130
00:08:38,640 --> 00:08:40,150
I guess he wouldn't regret it
131
00:08:40,789 --> 00:08:41,719
when he died
132
00:08:41,720 --> 00:08:43,910
You drained Xue Lingqiao's blood, didn't you
133
00:08:48,600 --> 00:08:50,320
Hong Shiguang did you a flavor
134
00:08:50,680 --> 00:08:52,840
on that two investigation reports
135
00:08:54,760 --> 00:08:55,680
True
136
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
How do you know Hong Shiguang
137
00:08:59,040 --> 00:09:00,000
Do you forget
138
00:09:00,720 --> 00:09:01,760
I have been responsible for
139
00:09:01,760 --> 00:09:03,880
funding and investment in cutting-edge science
140
00:09:04,040 --> 00:09:05,680
So I have known
141
00:09:05,960 --> 00:09:08,360
the Stem Cell Research Center led by professor Li
142
00:09:09,360 --> 00:09:11,600
and his secret funder for a long time
143
00:09:12,200 --> 00:09:13,000
And then
144
00:09:13,520 --> 00:09:16,480
Xue Lingqiao was sent from the museum for research
145
00:09:17,520 --> 00:09:18,840
There was a car accident
146
00:09:18,960 --> 00:09:20,400
and he disappeared out of blue
147
00:09:20,440 --> 00:09:21,960
I noticed it all
148
00:09:24,080 --> 00:09:25,360
Even earlier than me
149
00:09:25,360 --> 00:09:27,000
Xue Lingqiao is an ultra-human
150
00:09:27,960 --> 00:09:29,480
Why didn't you tell me
151
00:09:30,040 --> 00:09:31,320
Because I wanna
152
00:09:31,760 --> 00:09:33,320
what professor Li could found
153
00:09:33,320 --> 00:09:35,040
from him
154
00:09:35,800 --> 00:09:37,040
Then I figured out Hong Shiguang
155
00:09:37,320 --> 00:09:39,520
was his secret funder
156
00:09:40,280 --> 00:09:42,200
I also found out that
157
00:09:42,520 --> 00:09:43,840
he used Xue Lingqiao's blood to live longer for a hundred years
158
00:09:45,480 --> 00:09:46,840
It's a big surprise to me
159
00:09:47,080 --> 00:09:48,160
A surprise
160
00:09:48,720 --> 00:09:50,040
Hong Shiguang's existence
161
00:09:50,360 --> 00:09:51,960
is a rare case
162
00:09:52,600 --> 00:09:53,800
It's worth studying
163
00:09:55,960 --> 00:09:57,280
Did you meet him
164
00:10:00,320 --> 00:10:02,040
while he's alive
165
00:10:02,360 --> 00:10:03,600
I contacted him myself
166
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
I met him once
167
00:10:05,440 --> 00:10:06,320
He told me that
168
00:10:06,960 --> 00:10:09,320
he wanted to become a real ultra-human
169
00:10:09,600 --> 00:10:11,560
and he had a plan to change his genes
170
00:10:12,200 --> 00:10:14,240
I wish he could succeed
171
00:10:14,240 --> 00:10:15,840
I promised him that if he succeeded
172
00:10:16,360 --> 00:10:18,000
I could help introduce him to join S organization
173
00:10:19,000 --> 00:10:20,480
He returned me a favor
174
00:10:20,840 --> 00:10:22,080
He made use of his network
175
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
to help me investigate the descendants of my enemies
176
00:10:25,960 --> 00:10:27,200
As far as I know
177
00:10:27,800 --> 00:10:30,000
Professor Li changed his mind suddenly
178
00:10:30,960 --> 00:10:32,120
fortunately he did
179
00:10:33,440 --> 00:10:35,480
I just found it two months ago
180
00:10:36,400 --> 00:10:38,080
If professor Li did it
181
00:10:38,840 --> 00:10:40,840
Hong Shiguang would have died on the table
182
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
You can't bear to see him die
183
00:10:47,920 --> 00:10:49,040
He was someone that
184
00:10:50,360 --> 00:10:51,600
made me love and hate at the same time
185
00:10:52,040 --> 00:10:53,240
Who was so arrogant
186
00:10:53,320 --> 00:10:54,880
to find trouble from ultra-human
187
00:10:55,040 --> 00:10:57,520
Hong Shiguang's secretary was called Fang Xiao
188
00:10:57,720 --> 00:10:58,640
Hong Shiguang
189
00:10:58,880 --> 00:11:01,080
hid some information of Xue Lingqiao that shouldn't be exposed
190
00:11:01,160 --> 00:11:02,400
But Fang Xiao got it
191
00:11:03,440 --> 00:11:05,240
You knew about Fang Xiao
192
00:11:06,160 --> 00:11:07,040
So you were worried that
193
00:11:07,040 --> 00:11:08,960
Hong Shiguang had your profile too
194
00:11:10,040 --> 00:11:11,520
Although I didn't leak any information
195
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
when I met Hong Shiguang
196
00:11:13,120 --> 00:11:13,680
he didn't know
197
00:11:13,680 --> 00:11:15,720
why I investigated the descendants
198
00:11:16,680 --> 00:11:18,440
However, Hong Shiguang ain't normal person
199
00:11:19,600 --> 00:11:21,480
I was afraid that he investigated me secretly
200
00:11:22,840 --> 00:11:24,560
I asked Fang Xiao for a meeting
201
00:11:25,280 --> 00:11:26,440
under the name of Xue Lingqiao
202
00:11:49,840 --> 00:11:51,200
I could fix you
203
00:11:51,800 --> 00:11:52,680
I only wish
204
00:11:52,680 --> 00:11:54,720
you would not find any trouble for Tian Jingzhi and me
205
00:11:55,760 --> 00:11:57,840
Come see me if you agree
206
00:11:57,960 --> 00:11:59,120
Time and address are written
207
00:11:59,400 --> 00:12:00,600
on the back of this letter
208
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
There is some salad
209
00:12:19,520 --> 00:12:20,320
in the fridge
210
00:12:20,480 --> 00:12:21,320
No need
211
00:12:28,160 --> 00:12:29,640
After you met Fang Xiao
212
00:12:30,040 --> 00:12:32,280
you should know that there's no information about you
213
00:12:32,280 --> 00:12:33,680
in the investigative reports
214
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
But I already exposed myself
215
00:12:37,040 --> 00:12:38,520
when I asked to see her
216
00:12:38,840 --> 00:12:39,800
So you already got ready to kill her
217
00:12:39,800 --> 00:12:41,360
before the meeting
218
00:12:41,680 --> 00:12:42,480
Yes
219
00:12:44,120 --> 00:12:45,960
It's her greediness that killed herself
220
00:12:46,720 --> 00:12:48,480
If she didn't blackmailed Tian Jingzhi
221
00:12:49,120 --> 00:12:50,480
I guess I won't find out
222
00:12:50,480 --> 00:12:51,880
who she was
223
00:12:52,520 --> 00:12:54,120
You are more greedy than her
224
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
Don't fake that you are not
225
00:12:58,840 --> 00:13:00,960
I don't need to
226
00:13:02,320 --> 00:13:04,920
If there were a God that gonna punish me
227
00:13:05,960 --> 00:13:08,200
I won't regret for what I have done
228
00:13:18,360 --> 00:13:19,280
Maybe
229
00:13:19,960 --> 00:13:21,960
God is planning to punish me
230
00:13:24,800 --> 00:13:26,520
It's a very secret cave
231
00:13:27,720 --> 00:13:29,200
but someone found it out
232
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
It was such a good smoke shell
233
00:13:33,480 --> 00:13:35,600
but it failed before we left
234
00:13:57,720 --> 00:13:59,120
You took away Hong Shiguang
235
00:13:59,280 --> 00:14:00,840
You planned it
236
00:14:02,280 --> 00:14:03,920
I was intending to observe
237
00:14:04,280 --> 00:14:06,320
what Hong Shiguang would be turned into
238
00:14:07,480 --> 00:14:08,880
After the cave was exposed
239
00:14:09,760 --> 00:14:11,040
Hong Shiguang's disappearance
240
00:14:11,360 --> 00:14:13,480
distracted Li Yanzhi's attraction
241
00:14:17,840 --> 00:14:20,080
if only he could have lived longer
242
00:14:23,640 --> 00:14:25,320
When did you come up with the plan
243
00:14:25,320 --> 00:14:27,360
that made Yunzhen as the scapegoat
244
00:14:33,880 --> 00:14:35,760
Yunzhen, what are you doing
245
00:14:36,000 --> 00:14:37,280
Jiang Yiheng, he's the same as me
246
00:14:37,280 --> 00:14:38,520
He doesn't have his limbs evolved
247
00:14:40,200 --> 00:14:41,840
You are a loser too
248
00:14:45,680 --> 00:14:47,240
God is interesting
249
00:14:47,960 --> 00:14:49,840
God let a loafer
250
00:14:49,840 --> 00:14:50,960
to gain power
251
00:14:52,640 --> 00:14:54,000
If it weren't for boss
252
00:14:54,640 --> 00:14:57,320
he had been dried and frozen
253
00:14:58,480 --> 00:14:59,640
You are jealous of him
254
00:15:00,320 --> 00:15:01,360
No jealous
255
00:15:02,920 --> 00:15:04,000
disgust
256
00:15:06,160 --> 00:15:07,960
Actually, my original target
257
00:15:08,600 --> 00:15:10,640
was not Hu Li
258
00:15:26,680 --> 00:15:27,880
I was almost killed her
259
00:15:28,800 --> 00:15:30,360
one time
260
00:15:31,840 --> 00:15:33,200
but Tian Jingzhi was there
261
00:15:33,960 --> 00:15:35,240
so I gave it up
262
00:15:38,560 --> 00:15:39,840
God has bias
263
00:15:41,680 --> 00:15:43,320
Some people got luck
264
00:15:44,120 --> 00:15:45,520
while the others don't
265
00:15:45,960 --> 00:15:48,320
You killed another innocent person
266
00:15:48,360 --> 00:15:49,640
Boss usually said
267
00:15:49,800 --> 00:15:51,640
Exceptional times call for exceptional measures
268
00:15:52,120 --> 00:15:53,320
Sacrifice is necessary
269
00:15:53,640 --> 00:15:55,640
in order to achieve certain goal
270
00:15:55,640 --> 00:15:57,080
I thought you agreed to it
271
00:15:58,080 --> 00:16:00,160
He got a different aim from you
272
00:16:02,600 --> 00:16:03,760
You just said
273
00:16:04,760 --> 00:16:06,240
it's not right
274
00:16:06,520 --> 00:16:07,560
to achieve an aim by evil means
275
00:16:13,680 --> 00:16:14,800
It's getting late
276
00:16:15,240 --> 00:16:16,280
Have some rest
277
00:16:19,960 --> 00:16:22,240
I should have doubted you
278
00:16:26,520 --> 00:16:27,680
I have been taking you
279
00:16:27,680 --> 00:16:29,640
as my most important working partner
280
00:16:30,840 --> 00:16:32,560
I thought you were reliable
281
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
and gentle
282
00:16:36,080 --> 00:16:37,600
but this kind of thought
283
00:16:38,120 --> 00:16:39,840
limits me
284
00:16:42,320 --> 00:16:43,200
When you asked me those questions
285
00:16:43,200 --> 00:16:44,760
this morning
286
00:16:46,520 --> 00:16:48,440
I knew you were close the truth
287
00:16:50,960 --> 00:16:52,480
You haven't told me
288
00:16:54,400 --> 00:16:56,560
what you are trading me for
289
00:16:58,360 --> 00:16:59,720
You will know
290
00:17:00,280 --> 00:17:01,440
when I am done
291
00:17:06,280 --> 00:17:07,680
We may have a better talk
292
00:17:08,160 --> 00:17:09,960
when it happens
293
00:17:13,920 --> 00:17:15,880
When would you tell Lion
294
00:17:18,160 --> 00:17:19,040
Maybe tomorrow
295
00:17:19,920 --> 00:17:21,520
I am too tired now
296
00:17:21,920 --> 00:17:23,280
I want to get some sleep
297
00:17:24,920 --> 00:17:25,830
Good night
298
00:17:36,600 --> 00:17:37,480
Aerobic exercise
299
00:17:37,600 --> 00:17:39,200
could make your body produce dopamine
300
00:17:40,160 --> 00:17:41,400
which would keep you away from negative emotions
301
00:17:43,640 --> 00:17:44,840
Hunger would strike
302
00:17:44,960 --> 00:17:46,040
when calorie is burned
303
00:17:47,400 --> 00:17:48,480
so you may
304
00:17:48,800 --> 00:17:49,760
want to eat
305
00:17:51,000 --> 00:17:52,200
Finance
306
00:17:52,560 --> 00:17:54,600
I understand
307
00:17:54,600 --> 00:17:55,760
you don't want me to be worried
308
00:17:56,440 --> 00:17:58,600
I couldn't sleep all night
309
00:17:59,280 --> 00:18:01,680
and I was about to fall asleep but you pulled me up
310
00:18:01,680 --> 00:18:02,560
Now
311
00:18:02,680 --> 00:18:05,120
it won't work even if you give me a ton of dopamine
312
00:18:07,160 --> 00:18:08,440
Let's go to sleep
313
00:18:10,800 --> 00:18:11,840
I mean
314
00:18:12,120 --> 00:18:13,400
We go back together
315
00:18:13,520 --> 00:18:14,360
and you will go to sleep then
316
00:18:16,520 --> 00:18:19,480
But I don't have enough strength to go back there
317
00:18:23,800 --> 00:18:24,680
You said
318
00:18:25,120 --> 00:18:27,800
you would bring Xue Chang'an back
319
00:18:28,960 --> 00:18:31,120
I will bring Xue Chang'an back
320
00:18:32,680 --> 00:18:35,880
You said Xue Chang'an would be safe and sound
321
00:18:37,120 --> 00:18:39,080
Xue Chang'an would be safe and sound
322
00:18:40,600 --> 00:18:41,920
You said
323
00:18:44,960 --> 00:18:45,800
What did I say
324
00:18:47,120 --> 00:18:48,800
Are you a repeater
325
00:18:49,680 --> 00:18:51,040
I am a repeater
326
00:18:58,200 --> 00:19:00,440
Ask black-head to give me a call when you are back
327
00:19:00,960 --> 00:19:02,120
let him come to see me
328
00:19:02,560 --> 00:19:04,000
and report to me
329
00:19:05,680 --> 00:19:06,480
Alright
330
00:19:19,720 --> 00:19:20,440
Hey
331
00:19:31,680 --> 00:19:32,800
Grab me a beer
332
00:19:35,240 --> 00:19:36,840
What is so urgent
333
00:19:37,480 --> 00:19:38,640
What's up
334
00:19:45,120 --> 00:19:45,720
I found a way
335
00:19:45,720 --> 00:19:48,200
to improve the grade of ultra-human
336
00:19:49,840 --> 00:19:50,960
Improve the grade
337
00:19:53,520 --> 00:19:54,200
Yup
338
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
Like me
339
00:19:56,080 --> 00:19:57,600
I am an ultra-human
340
00:19:57,960 --> 00:19:59,440
but I don't have my limbs evolved
341
00:20:00,480 --> 00:20:01,440
However
342
00:20:01,920 --> 00:20:03,160
Through the stimulant
343
00:20:03,400 --> 00:20:05,640
I could improve my limbs' power
344
00:20:07,160 --> 00:20:09,560
When did you find out the stimulant
345
00:20:15,280 --> 00:20:16,520
that could improve ultra-human's power
346
00:20:19,240 --> 00:20:20,120
Boss
347
00:20:20,600 --> 00:20:21,840
You're so sensitive
348
00:20:23,480 --> 00:20:24,280
Indeed
349
00:20:24,760 --> 00:20:26,280
It's been a while
350
00:20:27,200 --> 00:20:28,960
I tested it myself
351
00:20:30,760 --> 00:20:32,120
It's not merely a stimulant
352
00:20:33,080 --> 00:20:35,520
I also found a way to advance directly
353
00:20:37,680 --> 00:20:39,560
You have a lot
354
00:20:40,000 --> 00:20:41,480
without telling me
355
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
I don't want to keep you in the dark
356
00:20:45,840 --> 00:20:47,240
We have a common goal
357
00:20:48,440 --> 00:20:50,240
But other than continuing the miracle
358
00:20:52,240 --> 00:20:54,120
I want more miracles
359
00:20:54,280 --> 00:20:55,840
create more miracles
360
00:20:59,520 --> 00:21:00,800
Go ahead
361
00:21:03,160 --> 00:21:05,040
The common thing among ultra-humans is that
362
00:21:05,320 --> 00:21:06,600
we won't get old or died
363
00:21:07,000 --> 00:21:09,560
but we got evolved in different ways
364
00:21:09,800 --> 00:21:11,280
and of course not in a perfect way
365
00:21:15,560 --> 00:21:17,360
We could make an ultra-human
366
00:21:17,400 --> 00:21:19,120
become perfect
367
00:21:19,800 --> 00:21:22,720
by transplanting the red spinal cord of his own kind
368
00:21:24,440 --> 00:21:25,560
You did the experiment
369
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
What's the success rate
370
00:21:27,760 --> 00:21:28,560
No
371
00:21:28,880 --> 00:21:30,360
It's only theoretically
372
00:21:31,240 --> 00:21:33,240
Someone gotta do it
373
00:21:33,680 --> 00:21:34,640
It seems you already found
374
00:21:34,960 --> 00:21:36,920
the experimental subject
375
00:21:38,720 --> 00:21:39,840
Don't you think that
376
00:21:40,240 --> 00:21:43,000
Xue Lingqiao is a perfect experimental subject
377
00:21:44,120 --> 00:21:46,000
He doesn't intend to join the organization at all
378
00:21:46,400 --> 00:21:49,040
and he may be in the way of our success
379
00:21:50,160 --> 00:21:51,880
You think highly of his power
380
00:21:52,480 --> 00:21:54,200
I am a part of the organization
381
00:21:54,920 --> 00:21:56,560
if you would like to transplant his red spinal cord to me
382
00:21:56,840 --> 00:21:58,520
then I will benefit from his power
383
00:21:59,080 --> 00:22:01,000
and you will have the help of this power too
384
00:22:01,840 --> 00:22:03,480
Isn't it perfect
385
00:22:06,360 --> 00:22:07,960
It never occurs to me that
386
00:22:08,920 --> 00:22:11,760
you have such a great desire for power
387
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
I thought those who learnt medicine
388
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
wants to help others out
389
00:22:17,600 --> 00:22:18,840
Help others out
390
00:22:21,400 --> 00:22:22,800
I can't even help myself
391
00:22:23,240 --> 00:22:24,440
How could I help the others
392
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
You have your limbs evolved
393
00:22:31,400 --> 00:22:33,080
and have lived a wonderful long life
394
00:22:33,480 --> 00:22:34,920
Now you think it's too late
395
00:22:36,280 --> 00:22:37,640
Although I won't get old or died
396
00:22:37,960 --> 00:22:40,120
I have to hide
397
00:22:41,000 --> 00:22:42,480
like being cursed
398
00:22:43,280 --> 00:22:45,400
So you long for power
399
00:22:49,640 --> 00:22:50,520
Do you know
400
00:22:51,240 --> 00:22:53,120
how I could get my genes mutated
401
00:22:53,600 --> 00:22:55,600
Wasn't it because you fall off a cliff
402
00:22:59,360 --> 00:23:00,640
I lied
403
00:23:06,400 --> 00:23:07,880
News
404
00:23:07,880 --> 00:23:09,400
Chen Tian gave up his life by jumping into the sea in Japan
405
00:23:09,400 --> 00:23:13,600
in order to fight against the ban of Qing's foreign students
406
00:23:13,720 --> 00:23:14,960
News
407
00:23:14,960 --> 00:23:16,120
Chen Tian gave up his life by jumping into the sea in Japan
408
00:23:16,120 --> 00:23:20,120
in order to fight against the ban of Qing's foreign students
409
00:23:20,480 --> 00:23:21,520
News
410
00:23:22,840 --> 00:23:23,600
Dongfang
411
00:23:24,080 --> 00:23:25,120
It's getting late
412
00:23:25,440 --> 00:23:26,720
It's time to send Manman to school
413
00:23:27,840 --> 00:23:28,560
Master
414
00:23:28,760 --> 00:23:29,960
What are you reading
415
00:23:33,320 --> 00:23:34,120
Master
416
00:23:34,840 --> 00:23:36,520
Japanese overseas students went on strike
417
00:23:37,640 --> 00:23:38,600
It seems
418
00:23:39,040 --> 00:23:40,400
I can't go to Japan now
419
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
Brother Dongfang
420
00:23:42,560 --> 00:23:43,760
I already said it
421
00:23:43,880 --> 00:23:45,800
Why bother to go to Japan for further study
422
00:23:45,960 --> 00:23:47,520
You want to study the western medicine
423
00:23:47,600 --> 00:23:49,520
you should go to UK or USA
424
00:23:50,400 --> 00:23:51,360
What are you talking about
425
00:23:51,480 --> 00:23:52,680
Don't be a child
426
00:23:53,320 --> 00:23:55,160
Do you think if you could go to any country as you like
427
00:23:55,360 --> 00:23:58,000
Dongfang is learning Japanese, not English
428
00:23:58,360 --> 00:23:59,320
If he went to UK or USA
429
00:23:59,520 --> 00:24:01,240
he wouldn't know what others are saying at all
430
00:24:02,880 --> 00:24:04,040
Come on, brother Dongfang
431
00:24:14,400 --> 00:24:15,440
Brother Dongfang
432
00:24:15,960 --> 00:24:18,760
Wouldn't it be nice if you studied medicine from my father
433
00:24:19,280 --> 00:24:21,040
Why bother to go overseas
434
00:24:21,360 --> 00:24:22,640
I don't understand it
435
00:24:24,440 --> 00:24:26,840
Our country is being invaded by Japan and Russia
436
00:24:27,200 --> 00:24:27,880
My knowledge of Chinese medicine won't work
437
00:24:27,880 --> 00:24:29,880
on the battlefield
438
00:24:30,400 --> 00:24:32,600
So we have to lear their advanced technology
439
00:24:33,000 --> 00:24:34,280
and use it to fight back
440
00:24:34,800 --> 00:24:37,640
Otherwise we would only become a piece of meat for them
441
00:24:39,120 --> 00:24:40,600
I have to study hard
442
00:24:40,600 --> 00:24:41,960
so to protect my country
443
00:24:42,840 --> 00:24:43,960
Manman got ambition
444
00:24:44,280 --> 00:24:45,160
Let's go
445
00:24:48,920 --> 00:24:49,720
Manman
446
00:24:49,760 --> 00:24:50,680
Time to go to school
447
00:24:50,760 --> 00:24:52,240
Let brother Ouyang send you to the school
448
00:24:52,600 --> 00:24:54,720
Go away. I don't need it
449
00:24:54,720 --> 00:24:56,240
Leave me alone
450
00:24:59,680 --> 00:25:00,480
Bro
451
00:25:00,880 --> 00:25:02,400
Manman is still a kid
452
00:25:02,600 --> 00:25:03,920
Don't frighten her
453
00:25:04,000 --> 00:25:05,960
Go away. Who do you think you are
454
00:25:06,680 --> 00:25:07,800
It's unlucky enough
455
00:25:07,800 --> 00:25:08,960
to go to the same school
456
00:25:08,960 --> 00:25:10,160
with the servant's son like you
457
00:25:11,560 --> 00:25:12,360
Xincheng
458
00:25:12,920 --> 00:25:14,480
His parents are working as servants at your house
459
00:25:14,840 --> 00:25:16,280
You could be regarded as his master
460
00:25:16,520 --> 00:25:17,880
You should tell him what to do and no to do
461
00:25:26,160 --> 00:25:27,280
Jiang Dongfang
462
00:25:28,160 --> 00:25:30,520
A mild-mannered and virtuous lady is a fine match for the gentleman
463
00:25:32,600 --> 00:25:33,960
It doesn't seem appropriate
464
00:25:34,320 --> 00:25:35,280
for you to take charge of it
465
00:25:36,560 --> 00:25:37,440
Master
466
00:25:37,960 --> 00:25:39,480
Manman is still a kid
467
00:25:39,760 --> 00:25:40,760
She's afraid
468
00:25:42,440 --> 00:25:43,680
Senior is good
469
00:25:44,280 --> 00:25:45,640
but Manman doesn't want to be with him
470
00:25:46,000 --> 00:25:47,480
It's inappropriate to make them a match
471
00:25:54,000 --> 00:25:55,560
Brother Fenghua ain't like me
472
00:25:56,120 --> 00:25:58,640
He doesn't grow up with you
473
00:26:00,400 --> 00:26:01,640
Don't make it ugly
474
00:26:02,080 --> 00:26:02,960
Drive
475
00:26:06,320 --> 00:26:08,520
Manman, brother Ouyang would miss you
476
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Brother Dongfang
477
00:26:12,080 --> 00:26:13,480
They are bullies
478
00:26:13,880 --> 00:26:14,800
It's on me
479
00:26:15,080 --> 00:26:15,560
It's alright
480
00:26:15,560 --> 00:26:16,640
It's my fault
481
00:26:17,520 --> 00:26:19,360
Han Xin could bear the humiliation of being forced to crawl between another's legs
482
00:26:19,400 --> 00:26:20,800
It's fine
483
00:26:23,320 --> 00:26:24,160
Don't talk about it again
484
00:26:24,320 --> 00:26:25,720
Master doesn't treat me as an outsider
485
00:26:26,000 --> 00:26:27,600
And you are my sister
486
00:26:28,200 --> 00:26:29,920
I have the responsibility to protect you
487
00:26:33,280 --> 00:26:33,960
Alright
488
00:26:34,240 --> 00:26:35,160
Don't cry
489
00:26:36,280 --> 00:26:38,240
You will look ugly if you keep crying
490
00:26:39,520 --> 00:26:41,480
Let's hurry up
491
00:26:45,880 --> 00:26:48,640
You always stay with the playboy of the Ouyang family
492
00:26:49,920 --> 00:26:51,000
He smokes
493
00:26:51,480 --> 00:26:52,400
and messes with women
494
00:26:53,440 --> 00:26:54,400
His father is just
495
00:26:54,400 --> 00:26:56,040
a police in the British concession
496
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
You kisses his ass all the time
497
00:26:58,920 --> 00:27:00,160
and you are learning his bad habits
498
00:27:00,480 --> 00:27:02,400
Are you going to ruin what I built for this family
499
00:27:03,280 --> 00:27:04,560
Mom, I am back
500
00:27:04,880 --> 00:27:05,800
Anything to eat
501
00:27:07,600 --> 00:27:08,720
Quite
502
00:27:08,880 --> 00:27:10,520
Master is scolding junior master again
503
00:27:12,760 --> 00:27:13,720
What's up
504
00:27:14,840 --> 00:27:18,720
Junior master loafed around with the junior master of Ouyang family
505
00:27:19,080 --> 00:27:21,000
and it was found out by master
506
00:27:23,160 --> 00:27:26,040
Rice feeds a hundred different people
507
00:27:27,120 --> 00:27:28,600
Look at Dongfang
508
00:27:28,960 --> 00:27:30,560
See how great he is
509
00:27:30,840 --> 00:27:31,760
Go go go
510
00:27:37,960 --> 00:27:39,000
Damn
511
00:27:39,760 --> 00:27:42,240
Why would master mention you again
512
00:27:42,640 --> 00:27:44,480
Junior master would surly punish you for that
513
00:27:46,840 --> 00:27:48,560
Don't worry, mom
514
00:27:49,040 --> 00:27:51,200
Junior master just got a bad temper
515
00:27:51,920 --> 00:27:53,280
He doesn't mean to hurt anyone
516
00:27:53,800 --> 00:27:54,880
I know
517
00:27:55,040 --> 00:27:56,720
You are afraid that I would be worried about you too much
518
00:27:57,560 --> 00:27:59,120
I know
519
00:27:59,600 --> 00:28:01,160
how bad junior master has treated you
520
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Fortunately you are about to study abroad
521
00:28:03,960 --> 00:28:05,120
You will leave this place
522
00:28:05,760 --> 00:28:07,480
and have a bright future
523
00:28:07,800 --> 00:28:09,040
Maybe we could have our servants
524
00:28:11,160 --> 00:28:13,760
There won't be any servant in the future
525
00:28:15,160 --> 00:28:15,840
Mom
526
00:28:16,000 --> 00:28:17,480
I already grew up
527
00:28:18,120 --> 00:28:20,320
I will bring you a better life soon
528
00:28:20,560 --> 00:28:21,680
Good
529
00:28:21,840 --> 00:28:24,120
I look forward to share your blessing
530
00:28:29,520 --> 00:28:30,560
Master, master
531
00:28:30,640 --> 00:28:31,400
Dongfang, here you are
532
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
Why would you come back this late
533
00:28:33,440 --> 00:28:34,160
Yup
534
00:28:34,560 --> 00:28:36,120
I went to the medical center after school
535
00:28:36,600 --> 00:28:37,960
The workers picked up the goods at the wharf today
536
00:28:37,960 --> 00:28:39,600
they came to the medical center to get the plaster on afterwards
537
00:28:39,600 --> 00:28:40,920
it was late after finishing that
538
00:28:43,840 --> 00:28:45,360
Recently master has been having leg pain
539
00:28:45,360 --> 00:28:47,480
my master made some new rheumatic plaster
540
00:28:47,600 --> 00:28:48,880
I bought you some
541
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
If only Xincheng were as considerate as you
542
00:28:56,280 --> 00:28:57,240
He's spoiled
543
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
by his mother
544
00:29:00,280 --> 00:29:01,920
You have grown up with Xincheng
545
00:29:02,280 --> 00:29:03,520
You are just as his elder brother
546
00:29:04,160 --> 00:29:06,600
please take care of him at the school
547
00:29:07,240 --> 00:29:08,480
If he does something bad
548
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
please correct him
549
00:29:09,960 --> 00:29:10,800
Master
550
00:29:11,360 --> 00:29:12,160
Master
551
00:29:12,240 --> 00:29:13,920
You think too highly of him
552
00:29:14,160 --> 00:29:16,400
Dongfang isn't good at words
553
00:29:16,600 --> 00:29:18,360
It's junior master who has taken care of him
554
00:29:19,280 --> 00:29:20,080
This boy
555
00:29:20,080 --> 00:29:21,880
is just a nerd
556
00:29:22,040 --> 00:29:24,440
but junior master is doomed to be a mighty official
557
00:29:25,680 --> 00:29:26,520
In the future
558
00:29:26,640 --> 00:29:28,720
Dongfang will have to count on junior master
559
00:29:28,920 --> 00:29:31,320
or he couldn't earn a living himself
560
00:29:33,080 --> 00:29:34,640
Mama Jiang
561
00:29:35,280 --> 00:29:38,720
You and senior Jiang have been working for the family Zheng for 30 years
562
00:29:39,560 --> 00:29:41,880
And your marriage was arranged by master
563
00:29:42,240 --> 00:29:44,560
We are just like a family and we talk as family
564
00:29:45,000 --> 00:29:46,680
Master, you're right
565
00:29:46,800 --> 00:29:48,440
Look, I am not good at words
566
00:29:48,440 --> 00:29:49,520
I don't know how to talk smart
567
00:29:49,880 --> 00:29:51,360
I will go to the kitchen first
568
00:29:51,560 --> 00:29:52,640
I am still making
569
00:29:52,640 --> 00:29:53,960
the bird's nest for Mrs. Zheng
570
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
Alright, there you go
571
00:29:57,880 --> 00:29:58,600
Okay
572
00:30:01,880 --> 00:30:02,840
Master, please walk slowly
573
00:30:29,480 --> 00:30:30,360
Brother Dongfang
574
00:30:30,880 --> 00:30:32,120
Manman was taken away
575
00:30:32,360 --> 00:30:33,240
What
576
00:30:33,360 --> 00:30:34,320
By whom
577
00:30:34,440 --> 00:30:36,200
Junior master Zheng, the one who has a rickshaw
578
00:30:36,200 --> 00:30:37,560
along with Ouyang
579
00:30:37,560 --> 00:30:38,960
who sent flower to Manman at the school last time
580
00:30:40,440 --> 00:30:41,640
Was she taken away by car
581
00:30:42,240 --> 00:30:43,120
Which way
582
00:30:43,120 --> 00:30:45,240
No, Manman got in willingly
583
00:30:45,240 --> 00:30:46,480
Junior master Ouyang said that
584
00:30:46,480 --> 00:30:47,400
he wanted to invite Manman
585
00:30:47,400 --> 00:30:49,040
to cafe for coffee
586
00:30:49,760 --> 00:30:51,320
Manman doesn't like Ouyang
587
00:30:51,320 --> 00:30:52,920
Why would she go with them willingly
588
00:30:55,040 --> 00:30:56,000
I will go find her
589
00:31:12,720 --> 00:31:13,400
Manman
590
00:31:13,480 --> 00:31:14,600
Would you like to be with me
591
00:31:15,840 --> 00:31:16,800
Brother Dongyang
592
00:31:19,600 --> 00:31:21,120
You won't go away, would you
593
00:31:21,200 --> 00:31:22,480
Why would I see you everywhere I go
594
00:31:23,240 --> 00:31:25,040
We are having coffee. Go away
595
00:31:26,080 --> 00:31:27,200
Sorry, senior
596
00:31:28,120 --> 00:31:29,280
It's too late
597
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
Manman has to go home
598
00:31:31,440 --> 00:31:32,280
Manman
599
00:31:33,200 --> 00:31:35,280
You see, the son of servant wants to protect you
600
00:31:35,720 --> 00:31:37,160
But when he is in front of his master
601
00:31:37,200 --> 00:31:38,800
he is just as good as a dog
602
00:31:39,160 --> 00:31:40,600
he won't even dare to bark
603
00:31:42,360 --> 00:31:44,080
If you stay with him
604
00:31:45,040 --> 00:31:45,960
it's hard to say
605
00:31:46,520 --> 00:31:47,960
whether he would send you to his junior master
606
00:31:48,040 --> 00:31:49,320
to get a baby
607
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
Nonsense
608
00:31:52,560 --> 00:31:53,800
Manman is my sister
609
00:31:54,560 --> 00:31:55,800
You can insult me
610
00:31:56,080 --> 00:31:57,440
but don't insult her
611
00:32:00,320 --> 00:32:01,720
What can you do
612
00:32:02,240 --> 00:32:03,040
if I would like to insult her
613
00:32:03,280 --> 00:32:04,200
Come beat me
614
00:32:09,400 --> 00:32:10,040
Manman
615
00:32:10,120 --> 00:32:10,960
Let's go
616
00:32:12,840 --> 00:32:13,720
Stop there
617
00:32:22,520 --> 00:32:23,280
Junior master
618
00:32:23,720 --> 00:32:24,880
What do you need
619
00:32:26,040 --> 00:32:27,920
Do you still remember that I am your junior master
620
00:32:32,000 --> 00:32:34,080
Don't assume you could ignore
621
00:32:34,680 --> 00:32:36,640
just because my dad complimented you
622
00:32:36,800 --> 00:32:38,080
Did you say that
623
00:32:38,240 --> 00:32:40,040
as long as I come to have a coffee with you
624
00:32:40,240 --> 00:32:42,120
you wouldn't give any hard time to brother Dongfang
625
00:32:42,760 --> 00:32:43,680
Alright
626
00:32:45,360 --> 00:32:46,840
Give a kiss to brother Fenghua
627
00:32:47,480 --> 00:32:48,600
and I will let both of you go
628
00:32:49,400 --> 00:32:50,520
Good idea
629
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
Aren't you pitying brother Dongfang
630
00:32:56,120 --> 00:32:57,520
Don't take it too far
631
00:32:58,600 --> 00:32:59,680
Jiang Dongfang
632
00:33:15,400 --> 00:33:17,240
Manman, Manman, are you alright
633
00:33:41,600 --> 00:33:42,880
How is junior master
634
00:33:45,040 --> 00:33:45,960
You
635
00:33:46,400 --> 00:33:48,160
You are about to study abroad
636
00:33:48,680 --> 00:33:50,520
Why don't just suck it up
637
00:33:51,120 --> 00:33:52,640
How could piss junior master and junior master Ouyang off
638
00:33:52,640 --> 00:33:55,080
at such a critical moment
639
00:33:57,240 --> 00:33:58,440
Apologize to junior master
640
00:33:59,240 --> 00:34:01,040
when he wakes up
641
00:34:03,040 --> 00:34:03,800
Mom
642
00:34:05,040 --> 00:34:06,080
I won't apologize
643
00:34:06,520 --> 00:34:07,400
I didn't do anything wrong
644
00:34:09,840 --> 00:34:11,440
We are poor
645
00:34:11,800 --> 00:34:13,600
We don't have money and power
646
00:34:14,000 --> 00:34:16,150
He broke my teeth and I had to swallow them with blood
647
00:34:16,600 --> 00:34:17,920
What can you do
648
00:34:20,080 --> 00:34:23,630
You are the only hope in the family
649
00:34:25,040 --> 00:34:27,600
You can't get messed up at the moment
650
00:34:27,600 --> 00:34:28,630
Dongfang
651
00:34:30,000 --> 00:34:31,120
We have to suck it up
652
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
Dongfang
653
00:34:34,800 --> 00:34:35,960
I am begging you
654
00:34:39,440 --> 00:34:40,360
Master
655
00:34:40,840 --> 00:34:41,560
Kneel down
656
00:34:41,630 --> 00:34:43,560
Grovel and apologize now
657
00:34:44,150 --> 00:34:46,480
Hurry up and apologize to master
658
00:34:49,440 --> 00:34:50,560
I am begging you
659
00:34:58,080 --> 00:34:58,840
Master
660
00:34:59,280 --> 00:35:00,560
He knows that he have done wrong
661
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
Please
662
00:35:01,960 --> 00:35:03,720
forgive him
663
00:35:05,800 --> 00:35:07,200
Do you know that you have done wrong
664
00:35:11,640 --> 00:35:12,560
Master
665
00:35:14,080 --> 00:35:14,920
I am wrong
666
00:35:17,840 --> 00:35:20,000
I only have one son
667
00:35:20,760 --> 00:35:22,440
and you beat him almost to death
668
00:35:23,680 --> 00:35:25,640
You have grown up with Xincheng
669
00:35:25,800 --> 00:35:28,520
and I hoped you would be loyal to him
670
00:35:29,400 --> 00:35:30,480
From what I have seen now
671
00:35:31,000 --> 00:35:32,160
I was wrong
672
00:35:32,680 --> 00:35:34,040
You are just someone that
673
00:35:34,560 --> 00:35:36,320
doesn't know to be grateful
674
00:35:42,880 --> 00:35:43,720
Use this money
675
00:35:44,080 --> 00:35:45,280
to see a doctor
676
00:35:45,760 --> 00:35:47,200
Don't claim that family Zheng treated you badly
677
00:35:48,520 --> 00:35:49,840
when you are away
678
00:35:51,320 --> 00:35:52,200
Master
679
00:36:03,240 --> 00:36:04,160
Dongfang
680
00:36:04,760 --> 00:36:06,600
It's good for us to go back to the countryside
681
00:36:07,120 --> 00:36:08,440
We have some saving
682
00:36:08,880 --> 00:36:10,000
and we use two acres of land to plant something
683
00:36:10,760 --> 00:36:12,680
it's good enough for your mother and me to lead a fair life
684
00:36:13,000 --> 00:36:13,880
True
685
00:36:14,040 --> 00:36:15,520
You send us back to the countryside
686
00:36:15,680 --> 00:36:16,920
and then you will come back to town tomorrow
687
00:36:17,160 --> 00:36:18,400
You have to continue your study
688
00:36:18,800 --> 00:36:21,040
We have made a deal with doctor Sun
689
00:36:21,040 --> 00:36:22,600
You will live in his medical center
690
00:36:22,800 --> 00:36:24,720
He would be relieved to have someone watch over the center for him
691
00:36:26,320 --> 00:36:27,520
We are done spending our life
692
00:36:27,760 --> 00:36:29,320
serving others
693
00:36:30,080 --> 00:36:31,640
We don't want you
694
00:36:31,640 --> 00:36:32,720
to be wasted
695
00:36:33,560 --> 00:36:34,680
and to be looked upon like us
696
00:36:36,360 --> 00:36:37,200
Dongfang
697
00:36:38,280 --> 00:36:40,040
You have to have ambition
698
00:36:40,560 --> 00:36:41,400
In the future
699
00:36:42,000 --> 00:36:43,040
when you succeed
700
00:36:43,400 --> 00:36:44,760
you would become someone
701
00:36:45,400 --> 00:36:46,600
then you will have money
702
00:36:46,920 --> 00:36:48,480
as well as stick
703
00:36:48,640 --> 00:36:49,320
You will get whatever you want
704
00:36:49,760 --> 00:36:51,840
at that time
705
00:36:51,840 --> 00:36:52,720
Do you know
706
00:37:16,240 --> 00:37:17,000
His dad
707
00:37:17,000 --> 00:37:17,840
His mom
708
00:37:18,360 --> 00:37:18,840
His mom
709
00:37:18,840 --> 00:37:19,840
His dad
710
00:37:20,280 --> 00:37:21,040
His mom
711
00:37:22,480 --> 00:37:23,160
Look
712
00:37:23,600 --> 00:37:24,680
Do you know why
713
00:37:25,920 --> 00:37:27,600
It's all because of you
714
00:37:28,600 --> 00:37:29,560
Are you afraid
715
00:37:29,960 --> 00:37:30,760
Beg me
716
00:37:31,040 --> 00:37:31,800
Beg me
717
00:37:32,160 --> 00:37:33,480
I may let you go if you beg me
718
00:37:36,680 --> 00:37:37,400
Go away
719
00:37:37,400 --> 00:37:38,440
Son of bitch
720
00:37:38,680 --> 00:37:39,920
You are all son of bitch
721
00:37:40,440 --> 00:37:42,080
You won't let us go
722
00:37:43,360 --> 00:37:44,480
You know me, huh
723
00:37:47,160 --> 00:37:47,760
Bury them
724
00:37:48,560 --> 00:37:49,280
Dad
725
00:37:49,920 --> 00:37:50,640
Mom
726
00:37:51,160 --> 00:37:52,080
Dongfang. Mom
727
00:37:52,640 --> 00:37:53,080
Dad
728
00:37:53,080 --> 00:37:54,640
I thought it was just bluffing
729
00:37:55,200 --> 00:37:56,080
Are you burying them for real
730
00:37:56,280 --> 00:37:57,560
My dad is a police
731
00:37:58,320 --> 00:37:59,560
You dad is a police
732
00:38:00,400 --> 00:38:01,360
That's good
733
00:38:01,680 --> 00:38:02,520
I will pay
734
00:38:03,120 --> 00:38:04,720
And you take care of bribing others
735
00:38:05,840 --> 00:38:06,800
When he is dead
736
00:38:07,400 --> 00:38:08,120
no one will stop you from
737
00:38:08,120 --> 00:38:09,800
pursuing the little girl in the medical center
738
00:38:10,640 --> 00:38:11,480
Hurry up
739
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
What takes it so long
740
00:38:13,080 --> 00:38:14,720
You all will have to pay for it
741
00:38:15,760 --> 00:38:18,080
You and your descendants
742
00:38:18,880 --> 00:38:20,800
I don't know
743
00:38:20,880 --> 00:38:21,720
whether my descendants will pay for it or not
744
00:38:22,760 --> 00:38:23,920
But your family
745
00:38:23,960 --> 00:38:25,440
will no descendant anyway
746
00:38:41,760 --> 00:38:42,520
Yiheng
747
00:38:43,440 --> 00:38:45,600
You should have told me about it earlier
748
00:38:46,560 --> 00:38:47,840
You may feel better
749
00:38:48,560 --> 00:38:50,480
if you let it out
750
00:38:57,320 --> 00:38:58,360
Bai Lu said
751
00:38:59,120 --> 00:39:01,040
the mutant who is at the blink of death
752
00:39:01,480 --> 00:39:02,920
got better luck
753
00:39:06,000 --> 00:39:07,440
I have been thinking that
754
00:39:09,040 --> 00:39:10,680
it would be lucky for me
755
00:39:11,640 --> 00:39:13,360
if I died at that time
756
00:39:41,720 --> 00:39:43,960
How could I tell you about my pass
757
00:39:45,200 --> 00:39:47,120
I have become an useless animal
758
00:39:48,560 --> 00:39:51,080
I have been away from home and hiding myself
759
00:39:52,720 --> 00:39:54,280
I can't reverge for my family
760
00:39:55,000 --> 00:39:57,440
and I can't protect the ones that I care
761
00:40:01,560 --> 00:40:03,280
Even though I am an ultra-human
762
00:40:03,880 --> 00:40:05,440
but I don't have any advantage
763
00:40:05,600 --> 00:40:07,640
in this community
764
00:40:08,600 --> 00:40:10,120
I am the weakest
765
00:40:11,400 --> 00:40:13,200
You can survival in the cold
766
00:40:13,760 --> 00:40:15,840
You have no fatal weakness in your body
767
00:40:16,160 --> 00:40:18,880
Xue Lingqiao and I have suffered greatly in this respect
768
00:40:19,160 --> 00:40:19,960
Don't you think that
769
00:40:20,280 --> 00:40:22,000
it's your comparative advantage
770
00:40:22,000 --> 00:40:23,520
You got stick
771
00:40:24,160 --> 00:40:25,880
and I got nothing
772
00:40:30,160 --> 00:40:31,240
Only if I have money
773
00:40:32,240 --> 00:40:33,640
as well as stick
774
00:40:34,520 --> 00:40:36,920
I could get whatever I want
775
00:40:38,600 --> 00:40:40,400
If you have the stick
776
00:40:40,400 --> 00:40:41,240
would you use it
777
00:40:41,240 --> 00:40:43,480
to protect someone like you
778
00:40:44,280 --> 00:40:46,720
or to punish someone like you
779
00:40:56,760 --> 00:40:57,480
Boss
780
00:40:58,640 --> 00:40:59,720
Do you really think that
781
00:41:00,040 --> 00:41:02,200
we could go on with our hands clean
782
00:41:02,880 --> 00:41:04,560
until ultra-human
783
00:41:04,720 --> 00:41:06,760
could have their rights
784
00:41:08,880 --> 00:41:10,160
From the pass till now
785
00:41:10,160 --> 00:41:11,640
it takes blood and sacrifice
786
00:41:12,000 --> 00:41:14,520
on the road to prosperity
787
00:41:14,880 --> 00:41:17,200
How could we avoid it
788
00:41:20,160 --> 00:41:22,080
We can only achieve our aim
789
00:41:22,480 --> 00:41:24,560
by the smallest sacrifice, can't we
790
00:41:26,520 --> 00:41:28,240
Now it's the best choice
791
00:41:28,320 --> 00:41:29,760
to sacrifice Xue Lingqiao
792
00:41:31,440 --> 00:41:32,400
You need me
793
00:41:33,440 --> 00:00:00,000
and you need Xue Lingqiao's power
47878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.