All language subtitles for Kali.HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:02:51,871 --> 00:02:52,838 Listen, 4 00:02:52,906 --> 00:02:54,240 Business isn't great. 5 00:02:54,240 --> 00:02:56,174 Whatever l earn isn't enough to pay the workers 6 00:02:56,242 --> 00:02:58,039 or the moneylenders l owe. 7 00:02:58,578 --> 00:03:00,239 So please be generous with me! 8 00:03:00,747 --> 00:03:01,839 Lord Vigneshwar!! 9 00:03:02,315 --> 00:03:17,185 Team DrC 10 00:03:17,564 --> 00:03:18,531 Dear John, 11 00:03:18,598 --> 00:03:19,963 l've just opened the shop. 12 00:03:20,500 --> 00:03:22,195 Don't come here asking for money! 13 00:03:22,702 --> 00:03:24,067 l already told you what l had to say! 14 00:03:29,209 --> 00:03:30,243 Vijayan, 15 00:03:30,243 --> 00:03:32,108 you came to me asking for money. 16 00:03:32,178 --> 00:03:33,975 And l have come here for that money! 17 00:03:34,047 --> 00:03:36,572 So shouldn't we have some respect for each other? 18 00:03:37,517 --> 00:03:38,484 Sit. 19 00:03:40,220 --> 00:03:41,278 Sit down man! 20 00:03:45,191 --> 00:03:47,126 l don't know if it's because l'm rich. 21 00:03:47,126 --> 00:03:49,128 All these guys respect me. 22 00:03:49,128 --> 00:03:51,028 But luckily l have respect only for money! 23 00:03:51,130 --> 00:03:52,131 John, 24 00:03:52,131 --> 00:03:55,567 You took almost double of the original amount from me as interest. 25 00:03:55,635 --> 00:03:57,159 l won't pay anymore! This business is over! 26 00:03:57,237 --> 00:03:59,171 So there's neither money nor respect for me? 27 00:04:00,773 --> 00:04:04,709 Bringing someone else's cash into our own pocket is called business! 28 00:04:05,612 --> 00:04:06,772 lt's an art, isn't it? 29 00:04:08,815 --> 00:04:10,680 What's the point in being furious about it? 30 00:04:10,783 --> 00:04:14,583 You're trying to teach me business? You son of a b##Ch! 31 00:04:16,022 --> 00:04:17,580 Chase all these rascals away! 32 00:04:17,724 --> 00:04:19,521 Let me see if l can do business here! 33 00:04:53,293 --> 00:04:54,260 Get out!! 34 00:04:56,929 --> 00:05:05,234 Team DrC 35 00:05:11,744 --> 00:05:15,578 'Kali' (Rage) 36 00:07:04,290 --> 00:07:33,542 Team DrC 37 00:07:49,769 --> 00:07:51,293 Dad, just go check what happened. 38 00:08:30,243 --> 00:08:31,210 What? 39 00:08:31,277 --> 00:08:33,438 Rent.. l haven't received it yet. 40 00:08:40,119 --> 00:08:41,916 Hey, it's not urgent. 41 00:08:42,021 --> 00:08:43,420 You can give me later. 42 00:08:51,464 --> 00:08:52,431 Anjali.. 43 00:08:52,498 --> 00:08:54,363 l saw her leaving from here in tears. 44 00:08:55,034 --> 00:08:56,797 Errr.. l was just saying.. 45 00:09:36,475 --> 00:09:37,442 My God! 46 00:09:38,344 --> 00:09:40,312 What is this? Scaring people? 47 00:10:24,690 --> 00:10:27,215 You got scared, didn't you? - l'm not scared! 48 00:10:28,127 --> 00:10:29,651 Anyway you've decided to go.. 49 00:10:30,463 --> 00:10:32,055 So l thought l'll drop you till there. 50 00:10:32,531 --> 00:10:33,623 Oh! 51 00:10:33,966 --> 00:10:35,401 So you came to drop me? 52 00:10:35,401 --> 00:10:36,368 You needn't! 53 00:10:36,469 --> 00:10:38,164 l know how to go there myself. 54 00:10:50,449 --> 00:10:52,144 Can you slow down, please? 55 00:10:56,522 --> 00:10:58,080 l can't even utter a word. 56 00:10:58,391 --> 00:11:00,052 You lose your temper at the drop of a hat! 57 00:11:07,366 --> 00:11:10,597 - Leave him Matthukkutty, he loses his temper easily. 58 00:11:13,205 --> 00:11:14,240 ls it? 59 00:11:14,240 --> 00:11:16,208 You lose your temper easily, huh? 60 00:11:16,542 --> 00:11:18,567 Let me see! 61 00:11:32,058 --> 00:11:33,025 - What happened? 62 00:11:33,392 --> 00:11:35,326 Didn't you hear me? l asked you what happened? 63 00:11:36,095 --> 00:11:37,363 l.. l fell down.. 64 00:11:37,363 --> 00:11:39,365 Tell me the truth. Did someone hit you? 65 00:11:39,365 --> 00:11:40,662 Gosh. What happened, son? 66 00:11:40,766 --> 00:11:41,733 Stand up. 67 00:11:42,134 --> 00:11:43,101 What happened? 68 00:11:43,202 --> 00:11:45,571 That Mathukkutty hit me, mom. 69 00:11:45,571 --> 00:11:47,273 Aren't you ashamed to come here crying.. 70 00:11:47,273 --> 00:11:49,108 after being beaten up by those wastrels? 71 00:11:49,108 --> 00:11:51,668 Why are you shouting at him? Go ask those kids who hit him. 72 00:11:51,744 --> 00:11:52,812 Hey Krishnadas! 73 00:11:52,812 --> 00:11:54,245 You should raise your child well. 74 00:11:54,313 --> 00:11:55,280 Come here. 75 00:11:55,614 --> 00:11:56,774 Did you see his nose? 76 00:11:57,249 --> 00:11:59,046 lt was smashed by your dear son! 77 00:11:59,518 --> 00:12:01,620 lf this happens again, l won't be reacting like this. 78 00:12:01,620 --> 00:12:02,609 l'm telling you! 79 00:12:07,126 --> 00:12:08,093 Come here! 80 00:12:08,394 --> 00:12:10,487 You won't play here anymore. Did you hear that? 81 00:12:16,502 --> 00:12:18,094 Whom are you staring at? 82 00:12:20,406 --> 00:12:21,373 Leave the cane! 83 00:12:22,742 --> 00:12:24,110 Get out from here! 84 00:12:24,110 --> 00:12:26,203 Don't enter my class ever again. 85 00:12:31,283 --> 00:12:34,053 l called you so many times last night. And your line was busy. 86 00:12:34,053 --> 00:12:35,020 Where were you? 87 00:12:51,070 --> 00:12:52,037 Leave me! 88 00:13:00,146 --> 00:13:01,773 Siddhu, those guys hit me! 89 00:13:03,149 --> 00:13:05,117 Aren't you ashamed to cry after getting beaten up? 90 00:13:05,451 --> 00:13:07,219 Hit them back! - l... 91 00:13:07,219 --> 00:13:08,186 Hit them! 92 00:14:08,247 --> 00:14:09,214 Catch them! 93 00:14:09,849 --> 00:14:10,873 Close the gates! 94 00:14:32,171 --> 00:14:33,138 Move! 95 00:14:39,979 --> 00:14:56,454 Team DrC 96 00:15:04,503 --> 00:15:05,527 Where's Sunny? 97 00:15:07,773 --> 00:15:08,740 Come here. 98 00:15:09,341 --> 00:15:10,308 Hit him. 99 00:15:11,310 --> 00:15:12,299 l said, hit him! 100 00:15:14,680 --> 00:15:15,942 Finish them!! 101 00:15:43,709 --> 00:15:46,644 You think you're a hero seeing all these cheers and applause? 102 00:15:47,546 --> 00:15:49,980 Hitting people in campus is not so heroic! 103 00:15:53,485 --> 00:15:56,010 lt's better to beat up people than being beaten up, right? 104 00:15:57,723 --> 00:15:58,815 l'm scared. 105 00:15:58,991 --> 00:16:02,256 When you start reacting violently for every damn thing, it really scares me. 106 00:16:02,428 --> 00:16:03,895 We're in that volatile age, right? 107 00:16:04,063 --> 00:16:05,724 lt will change gradually. 108 00:16:06,966 --> 00:16:08,831 Keep in mind that you're in your final year. 109 00:16:09,702 --> 00:16:11,670 You should pass in your exams. 110 00:16:11,870 --> 00:16:13,303 And then get ajob. 111 00:16:14,006 --> 00:16:15,997 l don't think my dad is going to agree. 112 00:16:16,842 --> 00:16:17,809 For what? 113 00:16:18,544 --> 00:16:19,511 To marry you! 114 00:16:20,746 --> 00:16:22,043 Why? You don't want to? 115 00:16:24,350 --> 00:16:25,317 Do l? 116 00:16:27,853 --> 00:16:28,820 l do, l do! 117 00:16:32,725 --> 00:16:44,364 Team DrC 118 00:16:53,078 --> 00:16:54,045 Move! 119 00:17:33,585 --> 00:17:34,552 There she is. 120 00:17:35,120 --> 00:17:37,418 All the best! - l'll come in the evening. 121 00:17:39,591 --> 00:17:40,523 What, man? 122 00:17:44,763 --> 00:17:45,730 What happened? 123 00:17:51,770 --> 00:17:52,964 My dear bro, 124 00:17:54,139 --> 00:17:56,437 l sold that property for the minimum rate l could get. 125 00:17:56,642 --> 00:17:57,973 l didn't try to make any profit. 126 00:17:58,710 --> 00:18:02,077 l don't think real estate business would be worthwhile anymore. 127 00:18:02,581 --> 00:18:03,548 Of course! 128 00:18:04,783 --> 00:18:06,148 Why are you taking it? 129 00:18:06,618 --> 00:18:08,085 Who are you to make me wait like this? 130 00:18:17,996 --> 00:18:18,963 Hey.. See.. 131 00:18:20,165 --> 00:18:22,156 He's here. - We should teach him a lesson. 132 00:18:47,793 --> 00:18:48,760 What happened? 133 00:18:48,894 --> 00:18:49,918 l don't know! Who's this? 134 00:18:51,597 --> 00:18:53,155 Falling down just like that? 135 00:18:53,465 --> 00:18:54,432 Get up. 136 00:19:08,046 --> 00:19:09,877 Don't get people talking. 137 00:19:10,616 --> 00:19:12,174 Take a decision regarding this. 138 00:19:13,018 --> 00:19:14,883 And don't think you can come home after that. 139 00:19:16,755 --> 00:19:18,814 Who's this? - Dad! 140 00:19:26,865 --> 00:19:28,423 Give them the garlands. 141 00:19:37,876 --> 00:19:38,843 Anjali! 142 00:19:49,021 --> 00:19:50,756 You don't be tensed about all that now. 143 00:19:50,756 --> 00:19:52,090 Everything will be alright! 144 00:19:52,090 --> 00:19:54,752 Shouldn't we sleep? Anjali is waiting. 145 00:21:01,827 --> 00:21:18,040 Team DrC 146 00:21:33,792 --> 00:21:34,781 Are you married? 147 00:21:34,860 --> 00:21:35,827 Yes! 148 00:21:47,706 --> 00:21:48,673 You're new here? 149 00:21:48,740 --> 00:21:49,741 l'm Prakashan. 150 00:21:49,741 --> 00:21:50,765 Sidharth! - See you around. 151 00:22:06,391 --> 00:22:07,790 Hey.. Hey.. l'll... 152 00:22:07,893 --> 00:22:09,121 l'll pay this time. 153 00:22:12,364 --> 00:22:13,626 The bank deducts a fees. 154 00:22:14,232 --> 00:22:15,334 lt's all gone with that. 155 00:22:15,334 --> 00:22:17,962 You're saying the same thing again! l want my money back. 156 00:22:18,036 --> 00:22:21,199 There's only 900 left. - l don't want to know all that. 157 00:22:21,306 --> 00:22:24,707 l don't want anything else. l just want my money back!! 158 00:22:25,644 --> 00:22:26,611 1 minute. 159 00:22:36,321 --> 00:22:37,288 Nothing, Sir. 160 00:22:50,268 --> 00:22:51,735 How are you? - Fine! 161 00:23:11,990 --> 00:23:12,957 Anjali! 162 00:23:16,128 --> 00:23:18,221 Nothing is in it's place in this house! 163 00:23:19,431 --> 00:23:35,405 Team DrC 164 00:23:40,352 --> 00:23:43,116 Won't even respond! - Started in the morning itself?. 165 00:23:48,760 --> 00:23:49,727 How else will it be! 166 00:23:49,795 --> 00:23:52,127 You pick up junk from all over the place and bring it home! 167 00:23:52,497 --> 00:23:53,464 What junk? 168 00:23:53,832 --> 00:23:55,129 Where's the car key? 169 00:23:56,067 --> 00:23:57,295 Why are you so furious forthat? 170 00:23:57,369 --> 00:23:58,996 Can't you search calmly? 171 00:24:00,105 --> 00:24:01,231 l wasn't furious. 172 00:24:01,339 --> 00:24:03,034 l just asked where the car key was. 173 00:24:48,253 --> 00:24:50,153 Got late? Me too.. 174 00:24:54,226 --> 00:24:56,528 Which one should l fill to deposit cash? 175 00:24:56,528 --> 00:24:58,052 - Bro, can you give me your pen? 176 00:24:58,363 --> 00:24:59,330 Yellow! 177 00:25:01,266 --> 00:25:03,530 Bro, pen. l'll give it right back! 178 00:25:04,236 --> 00:25:05,396 Deposit this, son. 179 00:25:05,504 --> 00:25:07,439 Don't deposit all of it into this chequebook. 180 00:25:07,439 --> 00:25:09,541 Deposit half on this book and half on this ATM card. 181 00:25:09,541 --> 00:25:12,032 All the money in your account can be accessed by the ATM card. 182 00:25:12,110 --> 00:25:15,080 l don't want that. People at home will take all the money carelessly. 183 00:25:15,080 --> 00:25:16,445 My daughter's son Basheer. 184 00:25:16,515 --> 00:25:17,914 He is quite notorious. 185 00:25:18,049 --> 00:25:21,450 And, can you make a system where you can withdraw only 500 if you enter 1000? 186 00:25:22,187 --> 00:25:23,381 There's no such system here. 187 00:25:23,455 --> 00:25:24,922 - Then what kind of a bank is this? 188 00:25:25,257 --> 00:25:27,316 Let me see if l can find a bank with such a system! 189 00:25:29,594 --> 00:25:32,119 Wow! lt's working again! See... 190 00:25:33,532 --> 00:25:35,100 What is it, Prakashan? 191 00:25:35,100 --> 00:25:36,567 l was just testing it. 192 00:25:38,270 --> 00:25:39,237 lt's working. 193 00:25:41,039 --> 00:25:42,904 Have you seen the other end of this sheet? 194 00:25:43,341 --> 00:25:45,070 Where is it? - What the.. 195 00:25:47,612 --> 00:25:49,079 Take it and get lost! 196 00:25:50,248 --> 00:25:51,215 What, man? 197 00:25:54,519 --> 00:25:55,952 What is it, brother? 198 00:25:56,354 --> 00:25:57,548 lt's not working.. 199 00:25:59,658 --> 00:26:01,455 Use this.. - Thanks brother. 200 00:26:02,494 --> 00:26:03,461 Hey sir.. 201 00:26:04,529 --> 00:26:06,360 Account number has only 8 digits. 202 00:26:06,464 --> 00:26:08,193 But to fill it, there are 14 columns. 203 00:26:08,266 --> 00:26:10,368 Even if l write from left to right or right to left, 204 00:26:10,368 --> 00:26:12,632 5 columns are still empty. What should l do? 205 00:26:13,939 --> 00:26:15,566 You just write your account number there, Sir. 206 00:26:15,640 --> 00:26:17,301 Oh! That's all? Ok fine! l shall. 207 00:26:35,660 --> 00:26:38,629 'Please do not use mobile phones here.' 208 00:26:49,274 --> 00:26:50,241 l'm not dead! 209 00:26:50,308 --> 00:26:51,543 l just came to the bank. 210 00:26:51,543 --> 00:26:52,635 l'll call you back. 211 00:26:53,345 --> 00:26:54,903 Bloody hell.. 212 00:26:56,548 --> 00:26:58,149 Sorry Sir. l have a lot of work. 213 00:26:58,149 --> 00:26:59,217 Even l have a lot of work! 214 00:26:59,217 --> 00:27:00,184 ls it? 215 00:27:01,186 --> 00:27:03,416 Sir, you can go to the next counter. Please! 216 00:27:03,989 --> 00:27:05,081 You can go there. 217 00:27:06,091 --> 00:27:07,319 - You can have him! 218 00:27:07,726 --> 00:27:16,930 Team DrC 219 00:27:17,602 --> 00:27:19,502 l want to deposit Rs.10 lakhs as fixed deposit. 220 00:27:19,604 --> 00:27:20,935 ln my wife's name. 221 00:27:22,407 --> 00:27:24,898 Sir, my work is over. - Please fill t 221 00:27:25,305 --> 00:27:31,660 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 14975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.