Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:12,350
How much is it g
Advertising and Business: 0822 6454 4221
2
00:00:13,557 --> 00:00:15,425
That person is very
creepy. i>
3
00:00:15,427 --> 00:00:18,061
He keeps following me. i>
4
00:00:23,401 --> 00:00:25,701
Can we
go home now? i>
5
00:00:29,308 --> 00:00:31,673
Fear while you can. i>
6
00:00:31,675 --> 00:00:34,511
Spooky Night Fair
Orange Grove Community ... i>
7
00:00:34,513 --> 00:00:36,013
... will end soon. i>
8
00:00:36,015 --> 00:00:39,518
Somehow you are so
scared, there we are. Quiet.
9
00:00:53,098 --> 00:00:54,264
This should be satisfying.
10
00:00:54,266 --> 00:00:57,066
Stay in front of me.
You go first.
11
00:00:59,104 --> 00:01:01,204
Fear while you can. i>
12
00:01:01,206 --> 00:01:03,672
Spooky Night Fair
Orange Grove Community ... i>
13
00:01:03,674 --> 00:01:05,275
... will end soon. i>
14
00:01:22,527 --> 00:01:24,397
This is very bad.
15
00:02:08,206 --> 00:02:11,310
This is a dead end.
16
00:02:11,676 --> 00:02:13,078
Seriously.
17
00:02:13,712 --> 00:02:14,811
This is not funny.
18
00:02:38,170 --> 00:02:41,437
Enter if you dare. i>
19
00:03:06,263 --> 00:03:08,467
Nice. Dead end.
20
00:03:11,236 --> 00:03:13,569
Shit. Scare again?
21
00:03:19,277 --> 00:03:20,311
Wait.
22
00:03:22,814 --> 00:03:24,880
You followed me
overnight, right?
23
00:03:28,719 --> 00:03:30,520
Stop!
24
00:03:30,522 --> 00:03:33,191
I'm afraid, understand?
Do you want to hear that?
25
00:03:33,691 --> 00:03:35,326
Do not bother me.
26
00:04:25,832 --> 00:04:28,132
HELL FESTIVAL
27
00:04:29,132 --> 00:04:41,732
Joinwin88 - 184,172.62.107
30% New Member Bonus
28
00:04:43,327 --> 00:04:44,830
Thank you very much.
29
00:04:58,743 --> 00:05:00,609
Nat? God!
30
00:05:00,611 --> 00:05:02,044
Youre here !
31
00:05:02,046 --> 00:05:03,712
God!
32
00:05:03,714 --> 00:05:06,948
How are you ?
/ Well ! How are you ?
33
00:05:06,950 --> 00:05:08,885
I am good.
/ Yes
34
00:05:08,887 --> 00:05:11,654
Hurray.
/ Why is he here?
35
00:05:11,656 --> 00:05:13,655
Hello, elementary school kid.
36
00:05:13,657 --> 00:05:15,260
Glad to see you.
How are you ?
37
00:05:17,495 --> 00:05:19,061
Well.
38
00:05:19,063 --> 00:05:20,729
Yes. Why are you here?
39
00:05:20,731 --> 00:05:21,964
He doesn't tell?
40
00:05:21,966 --> 00:05:24,433
I live here.
Cool, right ?
41
00:05:24,435 --> 00:05:25,568
I'm glad you are here.
42
00:05:25,570 --> 00:05:28,503
I told Taylor me
really want you to come.
43
00:05:28,505 --> 00:05:29,871
What a surprise!
44
00:05:29,873 --> 00:05:31,006
Big surprise.
45
00:05:31,008 --> 00:05:32,708
Why ?
46
00:05:32,710 --> 00:05:34,042
Why is it surprising?
47
00:05:34,044 --> 00:05:36,111
Last time
we chat ...
48
00:05:36,113 --> 00:05:37,979
... you say you study.
I never thought if ...
49
00:05:37,981 --> 00:05:39,349
Learn ?
50
00:05:39,351 --> 00:05:40,717
This is October, time
having a good time.
51
00:05:40,719 --> 00:05:42,017
Study in December.
52
00:05:42,019 --> 00:05:43,885
Some must take care
scholarship, Taylor.
53
00:05:43,887 --> 00:05:45,455
I also have to
take care of my scholarship.
54
00:05:45,457 --> 00:05:46,856
You need to make love.
55
00:05:46,858 --> 00:05:48,825
Brooke, your best friend
need to make love.
56
00:05:48,827 --> 00:05:51,493
Good thing Gavin will
come tonight!
57
00:05:51,495 --> 00:05:53,529
You remember Gavin.
Brook says ...
58
00:05:53,531 --> 00:05:55,630
... you want to ride his cock ...
59
00:05:55,632 --> 00:05:57,066
... since first
time to see it.
60
00:05:57,068 --> 00:05:59,337
Yes, I heard.
61
00:06:00,371 --> 00:06:02,404
I hope you don't hear.
62
00:06:02,406 --> 00:06:05,006
"Riding genitals"?
63
00:06:05,008 --> 00:06:08,378
Why should it be him ?
He never likes me.
64
00:06:08,380 --> 00:06:09,945
Somehow you tell
about Gavin to him.
65
00:06:09,947 --> 00:06:11,784
You can't be angry.
66
00:06:13,551 --> 00:06:14,916
You can't be angry.
67
00:06:15,919 --> 00:06:17,787
He called me
"Elementary School student."
68
00:06:17,789 --> 00:06:19,888
That's a sweet call.
/ Not.
69
00:06:19,890 --> 00:06:20,989
It's mocking.
70
00:06:20,991 --> 00:06:22,424
No no.
71
00:06:22,426 --> 00:06:23,895
He doesn't replace you.
72
00:06:25,096 --> 00:06:27,130
Nothing can
replace yourself, understand?
73
00:06:27,132 --> 00:06:29,431
Tell me I'm not going to be together
he is all weekend.
74
00:06:29,433 --> 00:06:32,702
Tonight he joined,
that is it.
75
00:06:32,704 --> 00:06:33,969
Then only you and me.
Promise.
76
00:06:33,971 --> 00:06:35,341
Except...
77
00:06:36,173 --> 00:06:37,506
What ?
78
00:06:37,508 --> 00:06:40,075
Except, you and Gavin ...
79
00:06:40,077 --> 00:06:41,743
... want both
this weekend.
80
00:06:41,745 --> 00:06:44,147
What did you say to him?
/ Nothing, I promise!
81
00:06:44,149 --> 00:06:46,948
He got the ticket
VIP to Hell Fest.
82
00:06:46,950 --> 00:06:48,017
What is that ?
83
00:06:48,019 --> 00:06:49,919
That's so cool.
84
00:06:49,921 --> 00:06:51,621
Like passing
terrible night.
85
00:06:51,623 --> 00:06:53,489
People can go crazy there.
Very nice.
86
00:06:53,491 --> 00:06:54,756
Don't sell my name
for the sake of that.
87
00:06:54,758 --> 00:06:56,491
No, this is amazing!
Would have been nice !
88
00:06:56,493 --> 00:06:58,126
Tickets sold out
once opened.
89
00:06:58,128 --> 00:07:01,496
But your girlfriend Gavin came
and bring a ticket for us.
90
00:07:01,498 --> 00:07:02,931
Fine, no need to dance.
91
00:07:02,933 --> 00:07:05,935
And he asks you.
92
00:07:05,937 --> 00:07:07,070
Really ?
/ Said ...
93
00:07:07,072 --> 00:07:10,840
"Hey, Brooke, your friend
sexy come this weekend? "
94
00:07:10,842 --> 00:07:12,207
He called me sexy?
95
00:07:12,209 --> 00:07:14,710
Someone made
he was impressed ...
96
00:07:14,712 --> 00:07:15,844
... last summer.
97
00:07:15,846 --> 00:07:16,912
Why is that surprising?
98
00:07:18,116 --> 00:07:20,149
He said
"Hey Brooke."
99
00:07:20,151 --> 00:07:21,017
"I have to get ..."
100
00:07:21,019 --> 00:07:22,585
"... additional ticket
for Natalie, right? "
101
00:07:22,587 --> 00:07:24,085
"He will come.
Right ?"
102
00:07:24,087 --> 00:07:25,455
"Hey, Brooke,
I know this ... "
103
00:07:25,457 --> 00:07:26,923
"... very awkward. But ..."
104
00:07:26,925 --> 00:07:28,890
"... do you think after the Hell Fest ..."
105
00:07:28,892 --> 00:07:30,993
"... Natalie will
make love to me? "
106
00:07:30,995 --> 00:07:32,765
Shut up, he didn't say that!
107
00:07:34,466 --> 00:07:36,231
Did he say that?
/ I do not know !
108
00:07:36,233 --> 00:07:37,933
But...
109
00:07:37,935 --> 00:07:40,703
You won't use it, right?
110
00:07:40,705 --> 00:07:42,171
Why ? There is
wrong with my shirt?
111
00:07:42,173 --> 00:07:43,806
Nat, this is Halloween!
112
00:07:43,808 --> 00:07:45,474
One night a year ...
113
00:07:45,476 --> 00:07:48,210
... you can issue
the nature of the bitch in you.
114
00:07:48,212 --> 00:07:49,744
I don't have that trait.
115
00:07:49,746 --> 00:07:51,847
Hey, honey.
116
00:07:51,849 --> 00:07:53,849
Natalie!
117
00:07:53,851 --> 00:07:56,652
I thought you wouldn't come.
/ Can you knock first?
118
00:07:56,654 --> 00:07:57,852
Yes, I'm coming.
119
00:07:57,854 --> 00:07:59,621
Why do you all think
I will not come.
120
00:07:59,623 --> 00:08:01,123
Not. I am sure
you will come.
121
00:08:01,125 --> 00:08:02,892
Brooke said
"not necessarily."
122
00:08:02,894 --> 00:08:04,527
Can it?
123
00:08:04,529 --> 00:08:05,727
What do you want to do here?
/ I am ready.
124
00:08:05,729 --> 00:08:06,962
Are you ready ?
Ready to go to Hell Fest?
125
00:08:06,964 --> 00:08:08,864
You look ready.
/ Honey, 10 minutes.
126
00:08:08,866 --> 00:08:10,967
We must meet Gavin.
We can be late.
127
00:08:10,969 --> 00:08:14,570
Honey, you have to go.
I need 10 minutes.
128
00:08:14,572 --> 00:08:16,138
I'll see you in 30 minutes.
/ See you later.
129
00:08:16,140 --> 00:08:18,241
I love you.
130
00:08:18,243 --> 00:08:20,176
We have to find a good one.
131
00:08:20,178 --> 00:08:22,143
And make up for time
missed.
132
00:08:22,145 --> 00:08:23,212
This cool !
133
00:08:23,214 --> 00:08:24,279
God!
This cool !
134
00:08:24,281 --> 00:08:26,147
I know !
/ This will be fun!
135
00:08:26,149 --> 00:08:28,683
Nat, calm down! I will protect
you from murder.
136
00:08:28,685 --> 00:08:30,652
Thanks. I do not know
You can do that ...
137
00:08:32,122 --> 00:08:33,256
Do not be careless.
138
00:08:33,258 --> 00:08:35,624
That happens, like
at Orange Grove.
139
00:08:35,626 --> 00:08:37,125
Yes, it's messed up.
140
00:08:37,127 --> 00:08:38,261
What ?
141
00:08:38,263 --> 00:08:39,995
A few years ago...,
142
00:08:39,997 --> 00:08:42,230
... a girl was stabbed ...
143
00:08:42,232 --> 00:08:43,365
... real in a haunted house.
144
00:08:43,367 --> 00:08:45,767
His body was left 3 days
in the park by the killer.
145
00:08:45,769 --> 00:08:47,702
Nobody found it
until the smell rot.
146
00:08:47,704 --> 00:08:49,138
They thought
he is property!
147
00:08:49,140 --> 00:08:50,806
It's brutal!
/ What do you want to say?
148
00:08:50,808 --> 00:08:52,074
Some people
indeed evil.
149
00:08:52,076 --> 00:08:53,942
They are monsters.
150
00:08:53,944 --> 00:08:56,646
For them, every day
is Halloween ...
151
00:08:56,648 --> 00:08:58,683
... and they are costumed
so as not to be recognized.
152
00:08:59,616 --> 00:09:01,117
Do you know ?
153
00:09:01,119 --> 00:09:02,851
They walk between us.
154
00:09:02,853 --> 00:09:03,753
Nat, they play with you!
155
00:09:03,755 --> 00:09:05,153
Dude ...
/ Period?
156
00:09:05,155 --> 00:09:06,455
Of course !
157
00:09:06,457 --> 00:09:08,557
Good, twin killer.
We are afraid. / I know.
158
00:09:08,559 --> 00:09:09,624
Up to you.
159
00:09:09,626 --> 00:09:10,725
God!
/ Quinn!
160
00:09:10,727 --> 00:09:12,295
Welcome
at Hell Fest! i>
161
00:09:12,297 --> 00:09:14,195
Hell Fest! Hell Fest!
162
00:09:14,197 --> 00:09:16,197
I'm very excited.
Come on, come on.
163
00:09:16,199 --> 00:09:19,902
I'm very excited!
Yes! I>
164
00:09:19,904 --> 00:09:21,606
Twin killer, wait!
165
00:09:23,040 --> 00:09:24,673
Welcome
at Hell Fest! i>
166
00:09:24,675 --> 00:09:27,176
Well. Come on
167
00:09:27,178 --> 00:09:29,311
Behind this gate ... i>
168
00:09:29,313 --> 00:09:33,583
... your fear
will be real! i>
169
00:09:37,621 --> 00:09:40,590
There he is ?
170
00:09:40,592 --> 00:09:42,624
Asher here?
/ Yes. Come on
171
00:09:42,626 --> 00:09:44,125
Oh, yes.
172
00:09:44,127 --> 00:09:45,628
You have to pretend ...
173
00:09:45,630 --> 00:09:47,633
... cool tonight.
/ Asher!
174
00:09:48,600 --> 00:09:49,465
Hey.
175
00:09:49,467 --> 00:09:50,966
Asher, this is Natalie.
Natalie, Asher.
176
00:09:50,968 --> 00:09:52,002
Nice to meet you.
/ Nice to meet you.
177
00:09:52,004 --> 00:09:53,201
Why not say it
are you coming?
178
00:09:53,203 --> 00:09:55,604
Long time no see.
179
00:09:55,606 --> 00:09:57,306
You look beautiful.
Glad to see you.
180
00:09:57,308 --> 00:10:00,075
Hell Fest!
/ Welcome to the VIP!
181
00:10:00,077 --> 00:10:03,311
VIP!
182
00:10:03,313 --> 00:10:05,247
This. Let me pair it.
183
00:10:05,249 --> 00:10:06,514
thanks.
/ You are welcome.
184
00:10:06,516 --> 00:10:09,185
Brooke says I have to
thank you for this.
185
00:10:09,187 --> 00:10:11,086
Nope.
186
00:10:11,088 --> 00:10:13,388
thanks.
/ Nope.
187
00:10:13,390 --> 00:10:15,758
He said you would
come, so I ...
188
00:10:15,760 --> 00:10:17,093
I want us to do it
fun things.
189
00:10:17,095 --> 00:10:18,661
Nice.
190
00:10:18,663 --> 00:10:20,396
Are you ready ?
/ Yes
191
00:10:20,398 --> 00:10:21,763
Are you ready ?
192
00:10:21,765 --> 00:10:22,831
Hell Fest!
Come on!
193
00:10:25,702 --> 00:10:27,268
Hell Fest!
194
00:10:40,351 --> 00:10:42,917
Shake, baby!
Shake!
195
00:10:46,658 --> 00:10:48,193
Shit!
196
00:10:52,664 --> 00:10:53,763
Hey!
197
00:10:53,765 --> 00:10:54,897
Shit!
198
00:10:58,436 --> 00:11:00,168
God!
199
00:11:01,972 --> 00:11:03,205
Then there is that.
200
00:11:03,207 --> 00:11:05,240
Then there is that.
201
00:11:05,242 --> 00:11:09,011
To know, fear
is an aphrodisiac substance.
202
00:11:09,013 --> 00:11:10,311
Stimulate something ...
203
00:11:10,313 --> 00:11:12,848
... in the brain ...
204
00:11:12,850 --> 00:11:14,083
... down life is short ...
205
00:11:14,085 --> 00:11:18,086
... and the purpose of the organism
that is for reproduction.
206
00:11:18,088 --> 00:11:19,622
Nice.
thanks.
207
00:11:19,624 --> 00:11:23,024
Let you think about that
I'll come back later.
208
00:11:23,026 --> 00:11:25,161
Well. thank you
for the lesson.
209
00:11:25,163 --> 00:11:26,929
You are welcome !
210
00:11:26,931 --> 00:11:28,397
Megira's friends ...
211
00:11:28,399 --> 00:11:30,298
...will occur
something between us.
212
00:11:30,300 --> 00:11:31,867
Really ?
I'm not aware.
213
00:11:31,869 --> 00:11:32,968
Is it true ?
214
00:11:32,970 --> 00:11:34,070
You don't see the signal?
215
00:11:34,072 --> 00:11:35,137
Not.
/ It's very smooth.
216
00:11:35,139 --> 00:11:36,305
Only you understand.
217
00:11:36,307 --> 00:11:38,340
Yes, only me.
218
00:11:38,342 --> 00:11:41,877
I'm glad you came.
219
00:11:41,879 --> 00:11:43,045
I think this will be fun.
220
00:11:43,047 --> 00:11:45,413
It's been a long time
don't hang out.
221
00:11:45,415 --> 00:11:47,016
There is a sense of disappointment
I have to get rid of it.
222
00:11:47,018 --> 00:11:48,283
There is a problem...
223
00:11:48,285 --> 00:11:51,320
God! Very close
with my face!
224
00:11:51,322 --> 00:11:52,821
Not !
225
00:11:52,823 --> 00:11:54,358
You're ok
226
00:11:55,058 --> 00:11:56,725
It's not that bad.
227
00:11:56,727 --> 00:11:58,860
I don't think so
the worst?
228
00:12:00,264 --> 00:12:02,965
Time to drink!
/ Drink!
229
00:12:02,967 --> 00:12:04,200
Yes!
/ Drink!
230
00:12:04,202 --> 00:12:06,134
Come on!
231
00:12:43,039 --> 00:12:44,342
Raise your hands.
232
00:12:51,149 --> 00:12:52,217
Secure.
233
00:13:10,168 --> 00:13:11,870
Why are you always
replace it?
234
00:13:12,436 --> 00:13:13,402
thanks.
235
00:13:13,404 --> 00:13:15,841
Asher! Quick drink!
236
00:13:17,040 --> 00:13:19,307
Drink it
/ Yes!
237
00:13:19,309 --> 00:13:21,075
Good! We're VIP ...
238
00:13:21,077 --> 00:13:23,112
... we won't be in line.
We are here...
239
00:13:23,114 --> 00:13:24,412
... but must focus
at our destination ...
240
00:13:24,414 --> 00:13:25,547
... because I want to
try it all tonight.
241
00:13:25,549 --> 00:13:26,816
Come on to the zombie labyrinth.
242
00:13:26,818 --> 00:13:27,883
Boom.
/ Why ?
243
00:13:27,885 --> 00:13:29,350
Gav, are you 5 years old?
244
00:13:29,352 --> 00:13:30,552
We are not looking
which is slow.
245
00:13:30,554 --> 00:13:32,054
If you want it, there play
candy or trick.
246
00:13:32,056 --> 00:13:33,589
We're here to be scared!
247
00:13:33,591 --> 00:13:35,891
Maze of Zombies
very scary.
248
00:13:35,893 --> 00:13:37,192
I want a zombie labyrinth.
249
00:13:37,194 --> 00:13:38,960
No, I want to
to the School Deform ...
250
00:13:38,962 --> 00:13:40,362
... because I made it
very naughty girl.
251
00:13:40,364 --> 00:13:41,997
I heard the Deform School
it's the scariest ...
252
00:13:41,999 --> 00:13:43,532
... outside of Deadlands.
253
00:13:43,534 --> 00:13:45,334
What is Deadlands?
/ What ?
254
00:13:45,336 --> 00:13:46,969
Part of the park ...
255
00:13:46,971 --> 00:13:49,305
... where they can
touch you. Right ?
256
00:13:49,307 --> 00:13:51,072
Really, they are
can touch you?
257
00:13:51,074 --> 00:13:52,541
Yes. There will be fun.
258
00:13:52,543 --> 00:13:54,042
Sounds fun, right?
259
00:13:54,044 --> 00:13:55,844
Plus, that's all
how to get to hell ...
260
00:13:55,846 --> 00:13:58,149
... which is a labyrinth
scariest, so ...
261
00:14:00,952 --> 00:14:02,051
Yes?
262
00:14:02,053 --> 00:14:03,384
Please?
263
00:14:05,021 --> 00:14:06,090
Come on
264
00:14:06,991 --> 00:14:09,591
Certain.
265
00:14:09,593 --> 00:14:11,962
For the Hell Fest!
/ For Hell Fest!
266
00:14:30,947 --> 00:14:32,580
God!
I'm not afraid!
267
00:14:32,582 --> 00:14:33,584
Back there at
your weird friend!
268
00:15:02,013 --> 00:15:03,579
I just want to go home ...
269
00:15:05,249 --> 00:15:07,416
Why are these bastards?
270
00:15:07,418 --> 00:15:10,051
Do you think you scared me?
You are very scary.
271
00:15:10,053 --> 00:15:11,487
Not. Step aside.
272
00:15:41,151 --> 00:15:42,450
Wait!
What is this ?
273
00:15:42,452 --> 00:15:43,585
Come on, come on !
274
00:15:43,587 --> 00:15:45,019
No need to run.
275
00:15:45,021 --> 00:15:46,354
I'm not fast.
276
00:15:46,356 --> 00:15:47,956
I don't like it at all.
/ I can't see anything.
277
00:15:47,958 --> 00:15:50,059
We can.
Calm down, we can.
278
00:15:50,061 --> 00:15:51,426
Damn demons!
279
00:15:51,428 --> 00:15:53,262
God!
280
00:15:53,264 --> 00:15:54,562
Well. Hi.
Thank you very much !
281
00:15:54,564 --> 00:15:56,031
Oh, my God !
Gosh.
282
00:15:56,033 --> 00:15:58,533
Brooke!
/ Fast, fast, fast!
283
00:15:59,703 --> 00:16:01,503
God!
It's a lot!
284
00:16:01,505 --> 00:16:02,570
That is so stupid!
285
00:16:02,572 --> 00:16:04,038
Photos, photos, photos!
286
00:16:04,040 --> 00:16:05,673
He got more.
Thankfully.
287
00:16:05,675 --> 00:16:06,742
Come on
288
00:16:06,744 --> 00:16:08,676
Spider webs.
You go first.
289
00:16:08,678 --> 00:16:09,878
The more you look scared ...
290
00:16:09,880 --> 00:16:11,546
... they are after you.
You must...
291
00:16:11,548 --> 00:16:12,647
Be relaxed.
/ Relax and ...
292
00:16:12,649 --> 00:16:14,316
Yes. Shit!
293
00:16:14,318 --> 00:16:15,617
God!
294
00:16:15,619 --> 00:16:17,618
Yes, act relaxed.
295
00:16:17,620 --> 00:16:18,586
I'll remember that.
Nice.
296
00:16:18,588 --> 00:16:21,223
No, I have
special phobia ...
297
00:16:21,225 --> 00:16:22,458
... to the demon clown.
298
00:16:22,460 --> 00:16:24,093
These are my people.
299
00:16:24,095 --> 00:16:25,527
Oh, my God.
300
00:16:25,529 --> 00:16:27,028
Fast, fast, fast!
301
00:16:27,030 --> 00:16:28,129
VIP!
302
00:16:28,131 --> 00:16:29,467
Your Kasian.
303
00:16:31,068 --> 00:16:33,768
Sorry. VIP bracelet,
I just showed it.
304
00:16:33,770 --> 00:16:36,040
Tay, they gave pause,
so that we ourselves - alone.
305
00:16:37,574 --> 00:16:40,008
Can you enter?
306
00:16:40,010 --> 00:16:42,378
Wait! Wait.
307
00:16:42,380 --> 00:16:43,715
Fast, fast, fast!
/ Thank you !
308
00:16:45,149 --> 00:16:47,016
Are you ready?
309
00:16:47,018 --> 00:16:48,282
Yes.
/ Are you ready?
310
00:16:48,284 --> 00:16:49,286
Yes I'm ready.
311
00:16:52,356 --> 00:16:53,558
Fast, fast, fast!
312
00:17:00,398 --> 00:17:02,230
I don't need that
in my life.
313
00:17:02,232 --> 00:17:04,298
Do not do it !
God!
314
00:17:04,300 --> 00:17:06,267
He deserves to die in dignity.
315
00:17:06,269 --> 00:17:07,803
Make him erect.
/ Certain.
316
00:17:07,805 --> 00:17:09,438
God!
I do not want...
317
00:17:09,440 --> 00:17:10,572
... high school again.
318
00:17:10,574 --> 00:17:12,341
He can take me
after school.
319
00:17:12,343 --> 00:17:14,242
Hey, Gavin.
320
00:17:14,244 --> 00:17:15,510
You like hitters, right?
You say you like it.
321
00:17:15,512 --> 00:17:17,145
He has a bat.
322
00:17:17,147 --> 00:17:18,579
I never
say that.
323
00:17:18,581 --> 00:17:20,248
Very weird.
324
00:17:20,250 --> 00:17:21,816
I don't like bat.
They are joking.
325
00:17:21,818 --> 00:17:23,251
I mean if you are
really like that.
326
00:17:23,253 --> 00:17:24,385
You don't like bat?
327
00:17:24,387 --> 00:17:25,687
You're a jerk.
/ Friends.
328
00:17:25,689 --> 00:17:28,390
I guess everything
here not all die.
329
00:17:28,392 --> 00:17:32,126
Part of this person
very alive.
330
00:17:33,164 --> 00:17:34,496
Are you harassing zombies?
331
00:17:34,498 --> 00:17:36,531
That's outrageous.
332
00:17:36,533 --> 00:17:37,533
I know...
333
00:17:37,535 --> 00:17:39,601
...How to make
dead people wake up.
334
00:17:39,603 --> 00:17:41,804
You know how to make it
all wake up, baby.
335
00:17:41,806 --> 00:17:43,404
We go there.
/ We go there.
336
00:17:43,406 --> 00:17:45,106
Do we have to follow that?
337
00:17:54,785 --> 00:17:55,851
Fast!
338
00:17:55,853 --> 00:17:57,152
I tried it.
Wait.
339
00:17:57,154 --> 00:17:58,386
Shit!
340
00:17:58,388 --> 00:18:00,221
Well. Not.
341
00:18:00,223 --> 00:18:01,458
You damaged the photo.
342
00:18:03,227 --> 00:18:04,529
I'm scared.
343
00:18:06,497 --> 00:18:09,163
Gosh.
One must be authentic.
344
00:18:09,165 --> 00:18:11,333
Yes!
/ Yes.
345
00:18:13,404 --> 00:18:15,470
If you go first,
definitely good.
346
00:18:15,472 --> 00:18:16,537
This...
347
00:18:18,608 --> 00:18:21,242
Look at their hands.
/ Why ?
348
00:18:21,244 --> 00:18:22,478
You will know
The original...
349
00:18:22,480 --> 00:18:23,778
... if they see their hands.
350
00:18:23,780 --> 00:18:24,947
I don't like it
look at the hand ...
351
00:18:24,949 --> 00:18:28,316
... because you can't see
their skin and face.
352
00:18:28,318 --> 00:18:30,719
He is genuine.
/ This is it.
353
00:18:30,721 --> 00:18:33,354
Found out, sir or mother.
I do not know.
354
00:18:33,356 --> 00:18:35,223
How dare you assume?
355
00:18:35,225 --> 00:18:37,825
I have no idea.
All of them...
356
00:18:37,827 --> 00:18:39,161
Neutral.
357
00:18:39,163 --> 00:18:40,729
Hey.
358
00:18:40,731 --> 00:18:41,864
This place is lousy.
359
00:18:41,866 --> 00:18:43,398
Yes, disappointed.
/ I like art ...
360
00:18:44,667 --> 00:18:47,071
Shit!
Come on!
361
00:18:49,639 --> 00:18:51,208
Not ! Go away!
362
00:19:08,893 --> 00:19:10,792
Did they leave us?
/ What is this ?
363
00:19:10,794 --> 00:19:12,697
God!
/ Of course. Wait.
364
00:19:13,497 --> 00:19:15,564
Wait.
365
00:19:15,566 --> 00:19:17,732
Wait. Do not
spill tequasaan.
366
00:19:17,734 --> 00:19:19,200
Wait, no, no!
I just got it.
367
00:19:19,202 --> 00:19:20,435
He was just now
get out of here.
368
00:19:20,437 --> 00:19:22,304
Others will come out
from here scares us.
369
00:19:22,306 --> 00:19:23,805
Good, thank you
already confirmed.
370
00:19:23,807 --> 00:19:24,839
Seriously.
371
00:19:24,841 --> 00:19:26,441
He will too
jump here.
372
00:19:26,443 --> 00:19:29,244
Yes, thank you.
Thank you !
373
00:19:29,246 --> 00:19:30,312
You ruined this moment.
374
00:19:30,314 --> 00:19:32,213
No, I told you.
Someone...
375
00:19:32,215 --> 00:19:34,316
... will come out
from this door.
376
00:19:34,318 --> 00:19:35,616
Let's see.
/ Let's see.
377
00:19:35,618 --> 00:19:37,853
Stop repeating words.
378
00:19:39,289 --> 00:19:40,421
Elementary school child too
think about it.
379
00:19:40,423 --> 00:19:41,523
And, three, two ...
Shut up
380
00:19:41,525 --> 00:19:43,325
Three, two, one.
381
00:19:43,327 --> 00:19:44,960
Help me !
He followed me.
382
00:19:44,962 --> 00:19:46,862
Please!
/ Your time is wrong.
383
00:19:46,864 --> 00:19:47,962
And location.
384
00:19:47,964 --> 00:19:49,664
Help me.
Please.
385
00:19:49,666 --> 00:19:52,403
God!
He is coming!
386
00:19:54,204 --> 00:19:56,340
I'm still right.
387
00:19:56,906 --> 00:19:58,408
Very melodrama.
388
00:20:00,942 --> 00:20:01,311
Hi, friend.
389
00:20:01,945 --> 00:20:03,380
Hello.
390
00:20:03,981 --> 00:20:05,479
He holds ...
391
00:20:05,481 --> 00:20:06,381
Well.
392
00:20:06,383 --> 00:20:09,351
Class is dead. i>
393
00:20:09,353 --> 00:20:12,287
If at first it fails,
die and die again. i>
394
00:20:12,289 --> 00:20:14,323
His eyeballs tilted.
395
00:20:14,325 --> 00:20:15,891
He passed many things.
396
00:20:15,893 --> 00:20:17,892
You're not scary, man.
397
00:20:17,894 --> 00:20:19,560
Well.
/ Look at that ?
398
00:20:24,568 --> 00:20:27,603
Return to the script.
Your girl there.
399
00:20:27,605 --> 00:20:28,871
Large arrow.
400
00:20:28,873 --> 00:20:32,373
"Don't look."
He is there, you have to ...
401
00:20:35,980 --> 00:20:39,748
No, no.
Stop! Please.
402
00:20:39,750 --> 00:20:42,017
Help me ! Please!
403
00:20:42,019 --> 00:20:43,919
No, no, no !
404
00:20:43,921 --> 00:20:45,354
Stop it!
405
00:20:45,356 --> 00:20:46,654
Yes, fuck it.
I don't want to see.
406
00:20:46,656 --> 00:20:48,257
Yes. Let's go.
407
00:20:48,259 --> 00:20:49,391
Stop!
408
00:20:49,393 --> 00:20:50,491
Stop it! Not !
409
00:21:06,577 --> 00:21:08,009
Just do it.
410
00:21:39,443 --> 00:21:40,542
That's really crazy.
411
00:21:40,544 --> 00:21:42,310
Yes. Now you know
why I want to come here.
412
00:21:42,312 --> 00:21:43,444
I understand.
413
00:21:43,446 --> 00:21:44,712
God!
414
00:21:44,714 --> 00:21:46,081
Are you ok
415
00:21:46,083 --> 00:21:47,816
What took you so long ?
416
00:21:47,818 --> 00:21:49,550
At the end, it's very real.
417
00:21:49,552 --> 00:21:51,255
Yes!
Very intense!
418
00:21:51,689 --> 00:21:53,622
Want to?
419
00:21:53,624 --> 00:21:55,390
Yes.
420
00:21:55,392 --> 00:21:56,758
Living elementary school children.
421
00:21:57,961 --> 00:22:00,362
Shit!
/ God!
422
00:22:03,366 --> 00:22:05,334
I really like this place!
423
00:22:05,336 --> 00:22:06,401
Come on
424
00:22:06,403 --> 00:22:07,768
Is he walking again?
425
00:22:07,770 --> 00:22:09,539
You leave us.
Do you want
426
00:22:21,984 --> 00:22:24,119
Looks like you have a friend.
427
00:22:24,121 --> 00:22:26,121
Elementary School student.
428
00:22:26,123 --> 00:22:28,923
At least I'm not crying
in there, kids go to college.
429
00:22:28,925 --> 00:22:30,892
I might like you.
430
00:22:30,894 --> 00:22:33,394
Let's continue.
Go on.
431
00:22:33,396 --> 00:22:34,866
I like your naughty side.
432
00:22:39,068 --> 00:22:41,435
He snored
like a machine ...
433
00:22:41,437 --> 00:22:42,537
... when he's drunk, because ...
434
00:22:42,539 --> 00:22:43,637
Like the sound of a saw.
435
00:22:43,639 --> 00:22:45,740
You two
getting closer.
436
00:22:45,742 --> 00:22:47,709
You can't
angry
437
00:22:47,711 --> 00:22:48,943
One night at Hell Fest.
438
00:22:48,945 --> 00:22:50,511
And you come out
from your shell.
439
00:22:50,513 --> 00:22:51,779
Looks good, right?
Suitable for him.
440
00:22:51,781 --> 00:22:53,448
Yes.
441
00:22:53,450 --> 00:22:54,615
Look, that's a man from
School Deformation?
442
00:22:54,617 --> 00:22:56,617
Hey!
/ Do not do it.
443
00:22:56,619 --> 00:22:57,786
Why ?
/ God!
444
00:22:57,788 --> 00:23:00,055
He is an actor. Get paid
to follow us.
445
00:23:00,057 --> 00:23:02,156
But he just follows us.
A kind of stalker.
446
00:23:02,158 --> 00:23:03,258
Come on
/ Continue.
447
00:23:03,260 --> 00:23:05,727
He is the same person
from the Deform School.
448
00:23:05,729 --> 00:23:07,595
Nat, he's just an actor.
His job is playing games.
449
00:23:07,597 --> 00:23:08,729
Ignore.
He will be bored.
450
00:23:08,731 --> 00:23:09,864
It worked on Brooke.
451
00:23:09,866 --> 00:23:11,066
Yes, no, no,
that's a good suggestion.
452
00:23:11,068 --> 00:23:12,433
Success on stalker.
thanks.
453
00:23:12,435 --> 00:23:13,802
Hear.
454
00:23:13,804 --> 00:23:15,970
If he is too close,
I'll teach him.
455
00:23:15,972 --> 00:23:18,038
God!
That's so sweet.
456
00:23:18,040 --> 00:23:19,408
You will
handle this one?
457
00:23:19,410 --> 00:23:21,710
Certain.
There we are.
458
00:23:21,712 --> 00:23:23,412
I told you there was
he is more exciting.
459
00:23:23,414 --> 00:23:25,447
You are right.
He is cool !
460
00:23:28,452 --> 00:23:29,718
This is amazing ...
/ This cool !
461
00:23:29,720 --> 00:23:31,420
Oh, shit.
462
00:23:31,422 --> 00:23:33,622
This is you.
Your future, Ash.
463
00:23:33,624 --> 00:23:35,089
Well. No, no !
464
00:23:36,993 --> 00:23:39,995
Oh, shit.
465
00:23:39,997 --> 00:23:41,829
Come on, girls,
we are looking for a cheap gift.
466
00:23:41,831 --> 00:23:43,698
You are very old, Ash.
467
00:23:43,700 --> 00:23:45,767
There's fried crong cake!
/ Let us go !
468
00:23:45,769 --> 00:23:46,835
Have fun, you guys.
469
00:23:46,837 --> 00:23:48,569
Hey, Gavin.
470
00:23:48,571 --> 00:23:49,904
Nice.
471
00:23:49,906 --> 00:23:51,640
Thank you, Quinn.
You're smart.
472
00:23:51,642 --> 00:23:52,873
Thank you for that.
473
00:23:52,875 --> 00:23:54,575
Sorry.
474
00:23:54,577 --> 00:23:57,011
Here. Let's play.
475
00:23:57,013 --> 00:23:58,846
Are you ready?
/ Yes. Yourself ?
476
00:23:58,848 --> 00:24:00,649
Very ready.
477
00:24:00,651 --> 00:24:01,686
Mine.
478
00:24:03,886 --> 00:24:05,519
Almost.
Maybe...
479
00:24:05,521 --> 00:24:06,923
I have to stop
think too hard.
480
00:24:07,790 --> 00:24:08,856
Do not see.
481
00:24:08,858 --> 00:24:10,725
What do you want
/ I do it too.
482
00:24:10,727 --> 00:24:12,397
Gift time.
Hit.
483
00:24:15,665 --> 00:24:16,864
Are you sure you're right-handed?
484
00:24:16,866 --> 00:24:18,700
Who won ?
/ Yes!
485
00:24:22,105 --> 00:24:23,738
Let me teach you how.
486
00:24:23,740 --> 00:24:25,073
The ball instead
I want to keep.
487
00:24:27,644 --> 00:24:29,680
For my queen.
/ Thank you, dear.
488
00:24:30,881 --> 00:24:33,014
Shit!
489
00:24:33,016 --> 00:24:34,216
Your pitch missed.
490
00:24:34,218 --> 00:24:36,050
Sorry.
/ Ready, one ...
491
00:24:36,052 --> 00:24:38,054
Two three...
Throw!
492
00:24:40,857 --> 00:24:41,959
This hurts, friend ...
493
00:24:43,093 --> 00:24:44,526
thanks.
/ Not that bad.
494
00:24:44,528 --> 00:24:45,529
This is so bad.
495
00:24:48,030 --> 00:24:49,663
Almost!
/ Right. Thanks.
496
00:24:49,665 --> 00:24:50,765
Right.
/ Yes.
497
00:24:50,767 --> 00:24:51,833
No, no, no !
/ I still have.
498
00:24:51,835 --> 00:24:52,901
This is more than okay.
/ Not.
499
00:24:52,903 --> 00:24:54,768
Nope.
This is five times.
500
00:24:54,770 --> 00:24:56,104
How happy are you ...
501
00:24:56,106 --> 00:24:57,372
... when I have a doll
own bear?
502
00:24:57,374 --> 00:24:59,540
Sometimes you have to accept
it's not for you.
503
00:25:01,979 --> 00:25:04,578
Sorry. I'm not smart
playing throw bracelet.
504
00:25:04,580 --> 00:25:05,646
No problem.
505
00:25:05,648 --> 00:25:06,914
I tried it
the best.
506
00:25:06,916 --> 00:25:09,750
I guess that game
suits me like ...
507
00:25:09,752 --> 00:25:10,685
... "this is five dollars."
508
00:25:10,687 --> 00:25:11,987
Then reply
"These are pretzels."
509
00:25:11,989 --> 00:25:13,153
You pay for
can something?
510
00:25:13,155 --> 00:25:14,556
Yes, but for
fast.
511
00:25:14,558 --> 00:25:15,490
Well.
512
00:25:15,492 --> 00:25:17,691
That's my game.
Hello.
513
00:25:17,693 --> 00:25:18,994
Oh, hello!
514
00:25:18,996 --> 00:25:21,997
Can I touch?
thanks.
515
00:25:21,999 --> 00:25:23,163
His beard is neat.
516
00:25:23,165 --> 00:25:24,900
Right.
/ Very good.
517
00:25:24,902 --> 00:25:26,233
You have to use it
like that.
518
00:25:26,235 --> 00:25:28,269
I just thought of you
that's right.
519
00:25:28,271 --> 00:25:30,905
I can't, so ...
520
00:25:30,907 --> 00:25:33,040
How so far?
521
00:25:33,042 --> 00:25:34,308
The taste of the pretzel?
522
00:25:34,310 --> 00:25:36,545
Not the pretzels.
/ Delicious. Must use mustard.
523
00:25:36,547 --> 00:25:37,579
I want to taste.
524
00:25:37,581 --> 00:25:39,980
Do you like mustard?
525
00:25:39,982 --> 00:25:41,117
I mean Hell Fest.
526
00:25:42,786 --> 00:25:47,021
What do you think ?
Love us together?
527
00:25:47,023 --> 00:25:49,290
I like being with you.
/ Good. Nice.
528
00:25:49,292 --> 00:25:51,258
I'm very original
don't like to hang out.
529
00:25:51,260 --> 00:25:54,696
I'm busy school ...
530
00:25:54,698 --> 00:25:56,730
... work, and live, so ...
531
00:25:56,732 --> 00:25:58,101
I like it here.
532
00:25:59,702 --> 00:26:02,170
Glad to be in Hell.
/ Yes. Happy in hell.
533
00:26:02,172 --> 00:26:03,975
This is the best place.
/ Yes
534
00:26:09,312 --> 00:26:11,112
Come here.
/ Yes.
535
00:26:11,114 --> 00:26:14,248
Gosh. even though
the pretzels are good.
536
00:26:14,250 --> 00:26:16,253
Sorry.
Less salty.
537
00:26:20,123 --> 00:26:22,190
I'm so bad
in this case.
538
00:26:22,192 --> 00:26:23,325
We have to pay below.
539
00:26:23,327 --> 00:26:24,529
Yes. Well.
540
00:26:28,865 --> 00:26:29,964
What are we...
541
00:26:29,966 --> 00:26:31,967
Smile.
Like a fool.
542
00:26:31,969 --> 00:26:33,367
Not that you are stupid.
543
00:26:33,369 --> 00:26:36,239
No, that's the only way.
I know how.
544
00:26:43,079 --> 00:26:44,212
Drunk face?
545
00:26:44,214 --> 00:26:46,881
I do not know
drunk face.
546
00:26:46,883 --> 00:26:48,850
Me too.
I'm a polite drunkard.
547
00:26:48,852 --> 00:26:50,951
I really can
keep emotions.
548
00:26:57,661 --> 00:26:59,661
No, don't touch.
549
00:26:59,663 --> 00:27:01,028
I don't know what to do ...
550
00:27:01,030 --> 00:27:03,200
... with my tongue?
What should I do ?
551
00:27:07,304 --> 00:27:08,969
How are you
don't know i will ...
552
00:27:08,971 --> 00:27:10,372
... taking a nose-tongue photo?
/ I do not know...
553
00:27:10,374 --> 00:27:11,507
...How many people...
/ How dare you.
554
00:27:11,509 --> 00:27:14,878
I don't know you
will take that photo.
555
00:27:55,318 --> 00:27:56,686
Yo!
556
00:27:57,287 --> 00:27:59,287
What are you doing?
Hey!
557
00:27:59,289 --> 00:28:00,454
Is that Brooke's voice?
558
00:28:00,456 --> 00:28:03,123
Sure? Is that Brooke?
/ Brooke?
559
00:28:03,125 --> 00:28:04,362
What is that?
560
00:28:06,029 --> 00:28:07,796
The person took your photo.
561
00:28:07,798 --> 00:28:09,831
What ?
/ Honey, this.
562
00:28:09,833 --> 00:28:11,865
Hey!
563
00:28:11,867 --> 00:28:12,933
Brooke.
/ Dear !
564
00:28:12,935 --> 00:28:13,937
Come on!
/ Hey!
565
00:28:14,770 --> 00:28:15,870
What happened ?
566
00:28:15,872 --> 00:28:17,072
You two...
/ Come on.
567
00:28:17,074 --> 00:28:18,308
We play with him!
/ Berforo together.
568
00:28:19,843 --> 00:28:20,845
Yo!
569
00:28:23,747 --> 00:28:25,716
Now are you hiding?
570
00:28:26,982 --> 00:28:28,219
Want to scare me?
571
00:28:58,013 --> 00:29:00,047
I said ...
572
00:29:00,049 --> 00:29:01,051
...Stop.
573
00:29:18,300 --> 00:29:19,366
Shit!
574
00:29:19,368 --> 00:29:21,236
When have you been
be brave?
575
00:29:21,238 --> 00:29:23,771
I scared him.
Come on
576
00:29:23,773 --> 00:29:25,373
Really ?
Can you get a photo?
577
00:29:25,375 --> 00:29:26,508
No, he left.
578
00:29:26,510 --> 00:29:28,244
This.
579
00:29:33,884 --> 00:29:35,016
He will eat it.
580
00:29:35,018 --> 00:29:36,383
Nice to meet you.
581
00:29:36,385 --> 00:29:38,219
I found the guard Nat.
582
00:29:38,221 --> 00:29:39,887
Did you get the picture?
What happened ?
583
00:29:39,889 --> 00:29:42,289
Already fixed,
according to my words.
584
00:29:42,291 --> 00:29:43,490
What are you doing?
/ Yes.
585
00:29:43,492 --> 00:29:44,892
She's the same person, right?
586
00:29:44,894 --> 00:29:46,227
From the School Deformation?
/ Yes.
587
00:29:46,229 --> 00:29:47,528
He will get a degree
Best Employee
588
00:29:47,530 --> 00:29:48,463
He is on duty
well.
589
00:29:48,465 --> 00:29:50,398
See your face now.
590
00:29:50,400 --> 00:29:53,267
Fuck this place.
Time to Deadlands.
591
00:29:53,269 --> 00:29:54,501
I want to be touched.
592
00:29:54,503 --> 00:29:55,402
Yes. Thank you !
Come on, come on.
593
00:29:55,404 --> 00:29:56,270
Well. Deadlands.
I come.
594
00:29:56,272 --> 00:29:58,072
You first, later ...
595
00:29:58,074 --> 00:29:59,973
... I followed, huh?
/ What ?
596
00:29:59,975 --> 00:30:02,477
Go away, I follow.
597
00:30:02,479 --> 00:30:03,577
Go.
598
00:30:03,579 --> 00:30:05,012
I want to buy
toys for him.
599
00:30:05,014 --> 00:30:06,213
Go, hurry,
I followed.
600
00:30:06,215 --> 00:30:07,347
Do what you have to
you do.
601
00:30:07,349 --> 00:30:09,083
Want to be accompanied?
/ No, no, no.
602
00:30:09,085 --> 00:30:11,853
Me and the beard woman
want to chat.
603
00:30:11,855 --> 00:30:13,153
He will teach me
about beards.
604
00:30:13,155 --> 00:30:14,189
I want to ask
cellphone number.
605
00:30:14,191 --> 00:30:16,191
Not important.
Can i accompany
606
00:30:16,193 --> 00:30:17,258
That's very important.
607
00:30:17,260 --> 00:30:18,325
Well.
608
00:30:18,327 --> 00:30:19,393
We meet in the queue?
609
00:30:19,395 --> 00:30:20,460
Friend.
610
00:30:20,462 --> 00:30:21,829
If you don't come ...
611
00:30:21,831 --> 00:30:22,997
... when we are at the forefront ...
612
00:30:22,999 --> 00:30:24,298
... I will go to Hell without you.
613
00:30:24,300 --> 00:30:25,466
Yes, see you there.
614
00:30:25,468 --> 00:30:26,366
Hurry up.
615
00:30:26,368 --> 00:30:28,202
Because he is very
like you. Understand?
616
00:30:28,204 --> 00:30:29,903
He thinks of you
very sexy.
617
00:30:29,905 --> 00:30:31,506
He doesn't want to enter
Deadlands without you.
618
00:30:31,508 --> 00:30:33,274
That is very uncomfortable.
619
00:30:33,276 --> 00:30:35,210
Let's go.
/ Do not rush !
620
00:30:35,212 --> 00:30:36,247
Bye.
621
00:30:41,917 --> 00:30:43,116
Come on
622
00:30:43,118 --> 00:30:46,554
Excuse me ? We are VIP,
can we ...
623
00:30:46,556 --> 00:30:48,456
Honey, this is VIP.
624
00:30:48,458 --> 00:30:50,424
All of this is VIP?
/ Yes
625
00:30:50,426 --> 00:30:52,059
Don't worry about Gavin.
626
00:30:52,061 --> 00:30:53,428
Maybe he poops.
627
00:30:53,430 --> 00:30:55,930
I don't want to imagine that.
628
00:30:55,932 --> 00:30:57,164
All poops, Nat.
629
00:30:57,166 --> 00:31:00,067
Birds, bees. Honey!
From where it came from.
630
00:31:00,069 --> 00:31:01,539
You can't drink anymore.
631
00:31:04,907 --> 00:31:07,075
Remember me ?
Which was ?
632
00:31:07,077 --> 00:31:08,276
I was playing earlier
throw the bracelet.
633
00:31:08,278 --> 00:31:09,413
Who played it badly?
634
00:31:10,512 --> 00:31:13,448
Right.
thanks.
635
00:31:13,450 --> 00:31:16,351
I spent 50 dollars.
636
00:31:16,353 --> 00:31:17,822
Could you help me
give one?
637
00:31:21,090 --> 00:31:23,193
Not.
I can be fired.
638
00:31:26,029 --> 00:31:28,595
OK.
thanks.
639
00:31:28,597 --> 00:31:29,831
Thank you very much.
640
00:31:29,833 --> 00:31:32,336
What really happened
with the man you chased?
641
00:31:34,503 --> 00:31:37,438
It's very intense,
I failed.
642
00:31:37,440 --> 00:31:39,274
I don't know what I want.
643
00:31:39,276 --> 00:31:41,108
Me too.
644
00:31:41,110 --> 00:31:43,076
But, but you're happy.
645
00:31:43,078 --> 00:31:44,077
Gavin is very attentive to you.
646
00:31:44,079 --> 00:31:45,412
You're out of
your comfort zone.
647
00:31:45,414 --> 00:31:47,451
He is handsome, right?
/ Certain !
648
00:31:55,591 --> 00:31:57,392
There is still a lot of inventory?
649
00:31:57,394 --> 00:31:59,227
Yes, stuffed animals
still many...
650
00:31:59,229 --> 00:32:00,361
... in the locker.
651
00:32:00,363 --> 00:32:01,565
Secure.
652
00:32:08,238 --> 00:32:09,469
It comes out quietly.
653
00:32:09,471 --> 00:32:12,239
Why are we still
waiting in line to go up?
654
00:32:12,241 --> 00:32:13,975
He said he wanted to go to the labyrinth.
655
00:32:13,977 --> 00:32:16,544
B, this is a vehicle
to Deadlands.
656
00:32:16,546 --> 00:32:18,046
Only this way
to go there.
657
00:32:18,048 --> 00:32:19,546
Why sign
statement letter ?
658
00:32:19,548 --> 00:32:22,517
They can touch us
and that sucks.
659
00:32:22,519 --> 00:32:24,285
That is very extreme.
660
00:32:24,287 --> 00:32:26,453
We want to be extreme, Nat.
That's why we are here.
661
00:32:27,391 --> 00:32:29,222
If not signed,
you can't enter.
662
00:32:29,224 --> 00:32:31,358
Come on, Nat, just sign.
663
00:32:31,360 --> 00:32:33,129
I started to like it
your new self.
664
00:32:35,264 --> 00:32:36,698
Gavin Ku-SMS first.
665
00:32:38,134 --> 00:32:39,202
You're a signature,
I texted.
666
00:33:01,290 --> 00:33:02,393
Shit.
667
00:33:13,302 --> 00:33:14,704
OK, Asher.
668
00:33:30,552 --> 00:33:32,021
Yes.
669
00:33:32,721 --> 00:33:33,958
Well.
670
00:33:54,210 --> 00:33:55,212
Nice.
671
00:33:56,145 --> 00:33:57,181
Geez !
672
00:34:00,716 --> 00:34:04,719
Are you again? Correct ?
Now follow me?
673
00:34:04,721 --> 00:34:07,654
Nice. You're too serious
with your work.
674
00:34:07,656 --> 00:34:09,489
I hope you know.
675
00:34:09,491 --> 00:34:11,225
Good for you here.
676
00:34:11,227 --> 00:34:13,230
Bolah asked for a picture of me
come back? Or...
677
00:34:18,068 --> 00:34:19,069
OK.
678
00:34:22,071 --> 00:34:24,240
Stop your character.
You're offstage.
679
00:34:29,812 --> 00:34:31,280
Cool
680
00:34:34,584 --> 00:34:36,553
Why are you
681
00:35:13,589 --> 00:35:15,589
Come on, come on, come on !
682
00:35:15,591 --> 00:35:16,756
And...
683
00:35:16,758 --> 00:35:18,526
Thank you !
/ Yes!
684
00:35:18,528 --> 00:35:19,627
Wait.
Nat, where is he?
685
00:35:19,629 --> 00:35:20,761
I do not know.
686
00:35:20,763 --> 00:35:22,529
Text him again.
Yes? Come on
687
00:35:22,531 --> 00:35:23,897
Come on
688
00:35:23,899 --> 00:35:25,468
Come on!
/ We come !
689
00:35:27,270 --> 00:35:28,835
Wait, slow down!
690
00:35:31,908 --> 00:35:33,274
Nat, come on!
691
00:35:33,276 --> 00:35:35,343
I come.
692
00:35:53,662 --> 00:35:56,497
Beware!
Night Bumps ... i>
693
00:35:56,499 --> 00:36:01,305
... heading to Deadlands,
Where there is no safe soul. I>
694
00:36:02,805 --> 00:36:04,738
Night Bumps!
/ Yes!
695
00:36:06,408 --> 00:36:07,475
Wait, wait, wait.
696
00:36:07,477 --> 00:36:08,776
Nat, come on.
You have to continue ...
697
00:36:08,778 --> 00:36:10,310
... or your queue is dead.
698
00:36:10,312 --> 00:36:11,347
Enter or exit?
699
00:36:12,682 --> 00:36:14,214
It's annoying to be Gavin.
700
00:36:14,216 --> 00:36:16,317
Glad to be us.
/ Well.
701
00:36:16,319 --> 00:36:17,618
Come on
Come on, come on, baby.
702
00:36:17,620 --> 00:36:19,252
Wait, Brooke.
703
00:36:19,254 --> 00:36:20,488
What ?
/ Hey.
704
00:36:20,490 --> 00:36:22,455
We have to wait.
/ Not.
705
00:36:22,457 --> 00:36:24,325
Gavin promises to
It is there.
706
00:36:24,327 --> 00:36:25,526
Quiet. Come on
/ No, wait.
707
00:36:25,528 --> 00:36:27,395
He will be here.
/ Really ?
708
00:36:27,397 --> 00:36:29,230
Nat, I don't want to part ...
709
00:36:29,232 --> 00:36:30,665
Gavin will meet
we are there, huh?
710
00:36:30,667 --> 00:36:32,332
Yes. He will be there
there. Promise.
711
00:36:32,334 --> 00:36:33,667
Yes?
712
00:36:33,669 --> 00:36:35,736
Yes. I love you.
713
00:36:35,738 --> 00:36:36,937
See you in Deadlands.
714
00:36:36,939 --> 00:36:39,806
Beware with
things that appear ... i>
715
00:36:39,808 --> 00:36:40,975
... suddenly at night. i>
716
00:36:40,977 --> 00:36:42,310
Night Bumps! i>
717
00:36:42,312 --> 00:36:43,477
Hope he is fine.
718
00:36:43,479 --> 00:36:44,747
He will be fine.
719
00:36:46,816 --> 00:36:47,885
thanks.
720
00:36:49,811 --> 00:37:00,011
How much is it g
IG: doctor_ngesot
721
00:37:01,664 --> 00:37:03,430
Night Bumps! i>
722
00:37:17,779 --> 00:37:19,913
Hey!
723
00:37:19,915 --> 00:37:21,616
Delicious.
724
00:37:21,618 --> 00:37:22,786
I don't like that.
725
00:37:24,921 --> 00:37:27,388
God!
726
00:37:27,390 --> 00:37:29,256
I am very scared !
/ Shut up.
727
00:37:30,660 --> 00:37:32,627
Shit!
728
00:37:32,629 --> 00:37:34,897
You see the head
the creature?
729
00:37:35,765 --> 00:37:37,868
God!
730
00:37:40,403 --> 00:37:41,801
Damn you !
731
00:37:41,803 --> 00:37:43,406
Oh, my God !
732
00:37:51,381 --> 00:37:53,680
Shit!
733
00:37:53,682 --> 00:37:56,517
Nice.
734
00:37:56,519 --> 00:37:57,721
Mang destroyed the atmosphere.
735
00:38:51,506 --> 00:38:53,042
Seriously ?
736
00:39:17,933 --> 00:39:19,303
Hello?
737
00:39:25,140 --> 00:39:27,073
Hello?
738
00:39:27,075 --> 00:39:29,743
We are experiencing ... i>
739
00:39:29,745 --> 00:39:31,779
... technical constraints. i>
740
00:39:31,781 --> 00:39:35,886
Please be calm for us
repair vehicle lanes. i>
741
00:39:37,620 --> 00:39:39,553
Excuse me ?
742
00:39:39,555 --> 00:39:41,087
How long will it last?
743
00:39:41,089 --> 00:39:43,924
Please be calm ... i>
744
00:39:43,926 --> 00:39:46,863
... and don't arrive
losing head. i>
745
00:40:00,475 --> 00:40:01,477
Hello?
746
00:40:05,080 --> 00:40:07,350
Hello, someone is here.
747
00:40:13,423 --> 00:40:14,424
Hello?
748
00:40:23,966 --> 00:40:25,836
Security?
749
00:40:26,636 --> 00:40:27,871
Hello?
750
00:40:29,772 --> 00:40:31,141
Security?
751
00:40:31,807 --> 00:40:33,075
Help me !
752
00:40:35,144 --> 00:40:37,111
What is that ?
753
00:40:42,984 --> 00:40:44,618
Do you hear that?
754
00:40:44,620 --> 00:40:46,886
Yes. That sounds
the elementary school child panics.
755
00:40:46,888 --> 00:40:49,489
He doesn't just panic.
More than that.
756
00:40:49,491 --> 00:40:50,658
He is too serious.
757
00:40:50,660 --> 00:40:52,459
This is it.
758
00:41:20,990 --> 00:41:24,158
Now you
enter Deadlands. i>
759
00:41:24,160 --> 00:41:27,928
The Other will
guide your trip. i>
760
00:41:27,930 --> 00:41:29,997
Cool Brilliant
761
00:41:29,999 --> 00:41:31,998
Seriously.
/ No, no, no !
762
00:41:32,000 --> 00:41:33,600
Nat, that's part of
trip, understand?
763
00:41:33,602 --> 00:41:34,736
They pretended to be broken ...
764
00:41:34,738 --> 00:41:36,803
... then they enter
on one passenger.
765
00:41:36,805 --> 00:41:37,971
Cool!
/ This is scary.
766
00:41:37,973 --> 00:41:39,839
Very cool !
767
00:41:39,841 --> 00:41:41,774
This is very nice.
/ Nat. Quiet.
768
00:41:41,776 --> 00:41:44,210
I hate you all.
769
00:41:44,212 --> 00:41:45,279
Friend.
770
00:41:47,049 --> 00:41:48,485
Asher, Asher!
771
00:41:51,620 --> 00:41:52,655
Shit!
772
00:41:53,589 --> 00:41:54,891
Very cool !
773
00:41:56,959 --> 00:41:58,192
What is this ?
774
00:41:58,194 --> 00:42:00,163
What is that ?
775
00:42:01,296 --> 00:42:03,830
That girl will be destroyed!
776
00:42:03,832 --> 00:42:05,598
I hope that fails.
777
00:42:05,600 --> 00:42:06,533
Friends.
778
00:42:06,535 --> 00:42:08,736
What are we doing ?
Just walking around?
779
00:42:08,738 --> 00:42:10,937
I don't know. We are waiting for Gavin.
780
00:42:10,939 --> 00:42:12,906
Nat, this is serious.
781
00:42:12,908 --> 00:42:14,274
I don't want to ruin it.
782
00:42:14,276 --> 00:42:16,243
But Gavin is looking for ...
783
00:42:16,245 --> 00:42:18,582
... that ugly stuffed animal.
784
00:42:19,281 --> 00:42:21,080
He needs time.
785
00:42:21,082 --> 00:42:23,153
Because he is poor.
Right ?
786
00:42:24,053 --> 00:42:25,352
Really ?
787
00:42:25,354 --> 00:42:27,620
Yes, he likes you.
He will follow.
788
00:42:27,622 --> 00:42:29,925
But because it's already here,
we are happy - happy, huh?
789
00:42:30,593 --> 00:42:31,859
Friends.
790
00:42:31,861 --> 00:42:33,227
We have to see this.
791
00:42:33,229 --> 00:42:34,828
He likes you ...
792
00:42:34,830 --> 00:42:38,098
... and we know him
not pooping.
793
00:42:38,100 --> 00:42:40,000
Disgusting.
794
00:42:40,002 --> 00:42:41,268
I think it's there.
795
00:42:41,270 --> 00:42:43,169
Forward, Q.
/ Not.
796
00:42:43,171 --> 00:42:45,138
Do it.
/ Not.
797
00:42:45,140 --> 00:42:46,774
Not.
/ What ?
798
00:42:46,776 --> 00:42:48,241
You're a coward, Q.
799
00:42:48,243 --> 00:42:49,678
Yes.
800
00:42:51,948 --> 00:42:53,147
Are you okay, Ash?
801
00:42:53,149 --> 00:42:54,281
Yes.
802
00:42:54,283 --> 00:42:55,716
Hurry up.
/ You look cool.
803
00:42:55,718 --> 00:42:57,183
I'm cool. Wait.
804
00:42:57,185 --> 00:42:59,152
Come on, dear.
805
00:43:03,225 --> 00:43:05,192
Disgusting.
It's there.
806
00:43:05,194 --> 00:43:06,730
That's why I don't want to.
807
00:43:07,596 --> 00:43:08,761
Wait.
808
00:43:08,763 --> 00:43:09,830
Disgusting.
809
00:43:09,832 --> 00:43:11,598
I got something.
810
00:43:11,600 --> 00:43:12,832
Does he always say that?
811
00:43:12,834 --> 00:43:14,701
A little bit more.
/ Have found ?
812
00:43:14,703 --> 00:43:17,071
Oh, shit!
813
00:43:17,073 --> 00:43:18,672
Oh, shit!
814
00:43:18,674 --> 00:43:20,607
God!
815
00:43:20,609 --> 00:43:21,875
He works for you!
/ Look at your face.
816
00:43:21,877 --> 00:43:23,676
Shut up Take the folder.
817
00:43:23,678 --> 00:43:24,912
Shit!
/ Oh, shit!
818
00:43:24,914 --> 00:43:26,245
What is this ?
/ Hey!
819
00:43:26,247 --> 00:43:28,281
Get me down!
What is this ?
820
00:43:29,618 --> 00:43:30,750
What happened ?
/ Asher!
821
00:43:30,752 --> 00:43:31,819
I do not know.
822
00:43:31,821 --> 00:43:33,620
Bring him back !
823
00:43:33,622 --> 00:43:34,890
Hey, Taylor.
824
00:43:35,290 --> 00:43:37,123
Tay! Taylor!
825
00:43:37,125 --> 00:43:39,093
I touch someone.
826
00:43:39,095 --> 00:43:40,093
But bring it ...
827
00:43:40,095 --> 00:43:41,794
... from the group
it's very chaotic.
828
00:43:41,796 --> 00:43:42,863
Taylor!
/ Tay!
829
00:43:42,865 --> 00:43:44,330
I want to throw up.
830
00:43:44,332 --> 00:43:46,332
That person's smell is like
homeless ass.
831
00:43:46,334 --> 00:43:48,669
How do you know...
832
00:43:48,671 --> 00:43:50,236
... the smell of homeless ass?
833
00:43:50,238 --> 00:43:51,705
Because of the smell
like Quinn's mother.
834
00:43:51,707 --> 00:43:53,006
Where were you taken?
835
00:43:53,008 --> 00:43:54,642
That's why I know
I talked about.
836
00:43:54,644 --> 00:43:55,709
It smells so bad,
until I want to die.
837
00:43:55,711 --> 00:43:56,712
Shit.
838
00:44:12,395 --> 00:44:15,165
I think we come with them.
839
00:44:17,732 --> 00:44:19,799
No problem. We can.
840
00:44:19,801 --> 00:44:20,836
Shit.
841
00:44:22,270 --> 00:44:23,437
Well.
842
00:44:23,439 --> 00:44:24,904
OK.
843
00:44:24,906 --> 00:44:26,175
This cool !
/ Hi.
844
00:44:27,776 --> 00:44:29,810
Try Gavin texting.
845
00:44:29,812 --> 00:44:31,044
Yes, he is not ...
846
00:44:31,046 --> 00:44:32,881
Where is he ?
847
00:44:53,269 --> 00:44:54,435
I can't see anything.
848
00:44:54,437 --> 00:44:55,739
I know.
849
00:45:02,444 --> 00:45:04,377
This cool.
850
00:45:04,379 --> 00:45:07,948
Welcome to
first judgment. i>
851
00:45:07,950 --> 00:45:10,850
Conquering your fear ... i>
852
00:45:10,852 --> 00:45:13,722
... or be scared
who conquered you? i>
853
00:45:18,461 --> 00:45:21,160
Bye. thank you
because it didn't kill us.
854
00:45:21,162 --> 00:45:23,397
That's scary.
/ Right ?
855
00:45:23,399 --> 00:45:25,799
I think it's a maze
triple layered.
856
00:45:25,801 --> 00:45:27,801
Sleep like a baby.
Dreams are very bad.
857
00:45:27,803 --> 00:45:28,968
The Darkest Nightmare.
858
00:45:28,970 --> 00:45:30,706
The Scariest Nightmare!
/ Sleep Like a Baby!
859
00:45:31,207 --> 00:45:32,205
Tay, wait.
860
00:45:32,207 --> 00:45:33,473
See you at the end.
861
00:45:33,475 --> 00:45:35,377
Hopefully Gavin will follow.
862
00:45:43,852 --> 00:45:45,220
Flashlight?
863
00:45:47,289 --> 00:45:49,790
It can't be a maze
girls are better.
864
00:45:54,162 --> 00:45:56,430
Is that a baby's face?
/ Yes, what is that ...
865
00:45:56,432 --> 00:45:58,064
In the ass?
866
00:46:00,136 --> 00:46:01,805
It's so disgusting.
867
00:46:11,946 --> 00:46:14,084
Fast, fast, fast.
868
00:46:25,560 --> 00:46:27,426
The color changes.
869
00:46:27,428 --> 00:46:29,428
How to ?
870
00:46:29,430 --> 00:46:32,265
Look at the girl.
/ Blood vessels.
871
00:46:32,267 --> 00:46:33,466
Details once.
872
00:46:33,468 --> 00:46:35,002
Perfect.
873
00:46:39,908 --> 00:46:41,778
That's terrible.
874
00:46:54,857 --> 00:46:56,256
God!
875
00:46:56,258 --> 00:46:58,093
Damn, he cheated me!
876
00:46:59,461 --> 00:47:01,261
I don't want to go first.
877
00:47:01,263 --> 00:47:02,962
Forward, Taylor.
Stop laughing.
878
00:47:02,964 --> 00:47:04,334
I don't want to go first.
879
00:47:05,401 --> 00:47:06,502
Fast!
880
00:47:09,404 --> 00:47:10,540
What ?
881
00:47:12,975 --> 00:47:16,078
Watch Out.
/ This is very cool.
882
00:47:19,381 --> 00:47:21,013
Friend.
883
00:47:21,015 --> 00:47:22,616
This is crazy !
884
00:47:22,618 --> 00:47:24,154
This cool.
885
00:47:28,390 --> 00:47:30,156
I like the smoke.
886
00:47:30,158 --> 00:47:31,426
This is very cool.
887
00:47:34,495 --> 00:47:37,029
This is crazy.
888
00:47:37,031 --> 00:47:38,131
Maybe...
889
00:47:38,133 --> 00:47:39,332
Shit!
/ God!
890
00:47:39,334 --> 00:47:41,401
What is that ?
891
00:47:41,403 --> 00:47:43,035
Shut up, Taylor.
892
00:48:03,459 --> 00:48:05,028
Shit!
893
00:48:12,433 --> 00:48:13,970
Well.
894
00:48:19,575 --> 00:48:21,475
Look at his hand.
895
00:48:21,477 --> 00:48:22,609
Hey, Taylor, you first.
896
00:48:22,611 --> 00:48:25,511
I really hate you guys.
897
00:48:25,513 --> 00:48:27,113
What if I ...
/ Not !
898
00:48:30,685 --> 00:48:32,386
So you are alert.
899
00:48:32,388 --> 00:48:34,557
That looks uncomfortable.
900
00:48:36,691 --> 00:48:38,292
Just my feeling or more ...
901
00:48:38,294 --> 00:48:39,459
No, it's getting closer.
902
00:48:39,461 --> 00:48:41,694
Long hands
or the wall ...
903
00:48:41,696 --> 00:48:42,596
Maybe both.
904
00:48:42,598 --> 00:48:44,131
The wall is possible
getting closer.
905
00:48:44,133 --> 00:48:45,933
All I know is try
think a little.
906
00:48:45,935 --> 00:48:47,200
Think a little.
907
00:48:47,202 --> 00:48:48,701
Do you know ?
908
00:48:48,703 --> 00:48:51,004
First of all, woman.
Second, it's not that bad.
909
00:48:51,006 --> 00:48:52,105
Yes.
910
00:48:59,080 --> 00:49:00,513
Let me go !
911
00:49:08,122 --> 00:49:09,358
Let go!
912
00:49:10,693 --> 00:49:12,261
Wait!
Brooke! Taylor!
913
00:49:15,430 --> 00:49:17,900
Yo, my flashlight is dead.
Are you
914
00:49:18,667 --> 00:49:20,334
Same, stupid.
915
00:49:20,336 --> 00:49:21,268
Painful.
916
00:49:21,270 --> 00:49:23,602
Q, maybe this
part of the trick.
917
00:49:25,406 --> 00:49:27,707
Wait, wait, wait.
918
00:49:27,709 --> 00:49:29,475
The train doesn't slow down.
919
00:49:29,477 --> 00:49:31,678
Yes. I know.
/ Damn it!
920
00:49:31,680 --> 00:49:33,348
Ash! Wait!
921
00:49:39,555 --> 00:49:42,522
Leave the bone
in its place ... i>
922
00:49:42,524 --> 00:49:47,096
... when looking for light
towards the exit. i>
923
00:49:52,234 --> 00:49:53,332
Disgusted.
924
00:49:53,334 --> 00:49:56,102
Leave the bone
in its place ... i>
925
00:49:56,104 --> 00:49:58,471
... when looking for light ... i>
926
00:49:58,473 --> 00:50:00,276
... towards the exit. i>
927
00:50:05,613 --> 00:50:08,748
Leave the bone
in its place ... i>
928
00:50:08,750 --> 00:50:12,988
... when looking for light
towards the exit. i>
929
00:50:18,327 --> 00:50:21,460
Leave the bone
in its place ... i>
930
00:50:21,462 --> 00:50:25,568
... when looking for light
towards the exit. i>
931
00:50:50,658 --> 00:50:52,591
Why are you long?
/ The same person is there.
932
00:50:52,593 --> 00:50:53,692
What people ?
/ What do you mean ?
933
00:50:53,694 --> 00:50:54,627
That person !
From Night Bumps.
934
00:50:54,629 --> 00:50:56,363
News Flash,
he is everywhere.
935
00:50:56,365 --> 00:50:58,330
Remember, the number is in the 20s.
/ No, not that one.
936
00:50:58,332 --> 00:51:00,700
The person I told you before ...
937
00:51:00,702 --> 00:51:01,567
... he is there, taunting me.
938
00:51:01,569 --> 00:51:03,602
He beat Plexiglas.
939
00:51:03,604 --> 00:51:04,703
Nat. Hey.
940
00:51:04,705 --> 00:51:06,439
When Asher comes out ...
941
00:51:06,441 --> 00:51:07,573
... we are looking for another place.
942
00:51:07,575 --> 00:51:08,741
Yes. Give him time.
943
00:51:08,743 --> 00:51:11,343
Maybe he too
being scared.
944
00:51:15,116 --> 00:51:16,352
Quinn!
945
00:51:17,718 --> 00:51:19,154
Quinn!
946
00:51:23,691 --> 00:51:24,793
Q!
947
00:51:42,310 --> 00:51:43,643
Shit!
948
00:52:15,276 --> 00:52:17,379
Let me go !
949
00:52:17,812 --> 00:52:19,347
What are you doing?
950
00:52:27,522 --> 00:52:28,524
Stop!
951
00:52:33,294 --> 00:52:34,296
Not !
952
00:52:34,687 --> 00:52:36,585
Quiet.
Inhale.
953
00:52:36,587 --> 00:52:38,322
I'm finished.
954
00:52:38,324 --> 00:52:40,656
You made it through
most of it tonight.
955
00:52:40,658 --> 00:52:42,025
This damn night?
956
00:52:42,027 --> 00:52:43,159
You've missed a lot of things.
957
00:52:43,161 --> 00:52:44,293
Shit!
958
00:52:44,295 --> 00:52:45,631
Shit!
959
00:52:46,657 --> 00:52:48,523
God damn it!
960
00:52:48,525 --> 00:52:51,159
You got thrown up by Brundlefly!
961
00:52:51,161 --> 00:52:52,527
What is that?
962
00:52:52,529 --> 00:52:55,097
That is cool !
963
00:52:55,099 --> 00:52:56,065
Funny.
964
00:52:56,067 --> 00:52:58,233
Really ? This is your shirt.
So fuck you.
965
00:52:58,235 --> 00:52:59,768
God! Shut up!
966
00:52:59,770 --> 00:53:01,337
Come on to the bathroom.
967
00:53:01,339 --> 00:53:03,072
Shit!
968
00:53:03,074 --> 00:53:06,041
I don't want to spend it
this night.
969
00:53:06,043 --> 00:53:08,110
I've been a long time
don't see you.
970
00:53:08,112 --> 00:53:10,679
And I want to
like it used to be.
971
00:53:10,681 --> 00:53:12,215
I know this place
will be creepy.
972
00:53:12,217 --> 00:53:13,782
I just don't know
will be this scary.
973
00:53:13,784 --> 00:53:15,053
Right.
974
00:53:16,688 --> 00:53:18,286
But, are you ...
975
00:53:18,288 --> 00:53:19,324
Are you ok
976
00:53:20,224 --> 00:53:21,460
I'm worried about you.
977
00:53:22,393 --> 00:53:24,226
I love you.
978
00:53:24,228 --> 00:53:26,064
I miss you.
979
00:53:28,500 --> 00:53:30,099
I love you.
980
00:53:30,101 --> 00:53:32,168
Sorry lately
I didn't show up.
981
00:53:32,170 --> 00:53:33,204
We must be more
meet often.
982
00:53:34,406 --> 00:53:36,474
Come on to Spain.
983
00:53:37,509 --> 00:53:38,775
You're not serious.
/ I'm serious.
984
00:53:38,777 --> 00:53:40,175
We always discuss it.
985
00:53:40,177 --> 00:53:41,376
Come on
/ Do you want to go to Spain?
986
00:53:41,378 --> 00:53:42,445
Yes, you say
I need rest.
987
00:53:42,447 --> 00:53:45,081
Maybe you are right.
988
00:53:45,083 --> 00:53:47,349
Want to go to Prado and
eat Tapas?
989
00:53:47,351 --> 00:53:48,684
That sounds
like "topless."
990
00:53:48,686 --> 00:53:50,186
We can do that too.
991
00:53:50,188 --> 00:53:51,587
Just you.
I do not.
992
00:53:53,590 --> 00:53:55,123
Are we going to Spain?
993
00:53:55,125 --> 00:53:57,159
Yes.
/ Do you promise?
994
00:53:57,161 --> 00:53:58,396
I promise.
995
00:53:58,829 --> 00:54:00,264
Well.
996
00:54:00,565 --> 00:54:02,264
Well.
997
00:54:02,266 --> 00:54:03,599
I'm waiting outside.
998
00:54:03,601 --> 00:54:05,434
I love you.
/ Me too.
999
00:54:05,436 --> 00:54:08,103
We are going to Spain.
1000
00:54:08,105 --> 00:54:10,408
We will be naked in Spain.
1001
00:54:14,935 --> 00:54:29,935
Joinwin88 - 184,172.62.107
00:55:53,611
Disgusted.
1003
00:56:20,956 --> 00:56:22,556
ARE YOU NEAR?
1004
00:56:36,856 --> 00:56:38,256
YA
1005
00:57:27,005 --> 00:57:28,473
I'll call the police!
1006
00:57:31,909 --> 00:57:32,911
Shit!
1007
00:58:35,473 --> 00:58:36,672
Brooke.
1008
00:58:36,674 --> 00:58:37,773
What ?
1009
00:58:37,775 --> 00:58:40,842
What is wrong ?
1010
00:58:40,844 --> 00:58:43,112
I don't know what to say.
But it's empty.
1011
00:58:43,114 --> 00:58:45,114
He was there!
1012
00:58:45,116 --> 00:58:47,048
I have to crawl
to get away from him!
1013
00:58:47,050 --> 00:58:48,617
She's up to me!
/ Listen.
1014
00:58:48,619 --> 00:58:49,784
The frightening crew should ...
1015
00:58:49,786 --> 00:58:50,652
... can not be in the toilet.
1016
00:58:50,654 --> 00:58:51,519
But if you are
can't recognize it ...
1017
00:58:51,521 --> 00:58:53,822
...what should I do.
1018
00:58:53,824 --> 00:58:55,657
Either, close the park.
Call the police.
1019
00:58:55,659 --> 00:58:57,626
Do something besides this!
/ Are you hurt?
1020
00:58:57,628 --> 00:58:59,962
What ?
/ He hurt physically?
1021
00:58:59,964 --> 00:59:01,730
He laid me up.
I'm hurt.
1022
00:59:01,732 --> 00:59:03,733
Unless there is legal action ...,
1023
00:59:03,735 --> 00:59:05,701
... I can't do anything.
/ What ?
1024
00:59:05,703 --> 00:59:07,469
No, you don't understand
what i said!
1025
00:59:07,471 --> 00:59:09,704
He followed us
since arriving here!
1026
00:59:09,706 --> 00:59:11,373
Which person?
/ The masked ...
1027
00:59:11,375 --> 00:59:12,509
... from Night Bumps!
1028
00:59:12,511 --> 00:59:15,510
Like that
there are 15 people.
1029
00:59:15,512 --> 00:59:17,112
Know how many complaints
like this overnight?
1030
00:59:17,114 --> 00:59:18,480
Nice. My complaint is correct.
1031
00:59:18,482 --> 00:59:19,648
Then what are you doing?
1032
00:59:19,650 --> 00:59:21,019
God!
/ What ?
1033
00:59:22,719 --> 00:59:24,920
This is a picture of you and Gavin.
1034
00:59:24,922 --> 00:59:26,521
Gosh.
/ Wait.
1035
00:59:26,523 --> 00:59:27,623
Who is Gavin?
1036
00:59:27,625 --> 00:59:28,523
She's our friend ...
1037
00:59:28,525 --> 00:59:29,891
... that should be
following an hour ago.
1038
00:59:29,893 --> 00:59:30,992
He must have taken it
Gavin's cellphone.
1039
00:59:30,994 --> 00:59:34,429
I think Gavin is working on you.
1040
00:59:34,431 --> 00:59:35,730
Hear.
1041
00:59:35,732 --> 00:59:37,500
You're here
to be afraid, right?
1042
00:59:37,502 --> 00:59:40,135
I can't hold back
people because it works.
1043
00:59:40,137 --> 00:59:41,672
welcome
at Hell Fest.
1044
00:59:46,610 --> 00:59:48,076
We have to find it.
1045
00:59:48,078 --> 00:59:49,478
Quinn. Quinn.
We have to go.
1046
00:59:49,480 --> 00:59:50,679
Now.
/ What ?
1047
00:59:50,681 --> 00:59:52,014
We have to go. Now.
/ Why ?
1048
00:59:52,016 --> 00:59:53,681
I'll tell you later.
Where is Asher?
1049
00:59:53,683 --> 00:59:54,817
I haven't seen it yet.
1050
00:59:54,819 --> 00:59:56,487
Where is Taylor?
1051
00:59:57,755 --> 00:59:59,121
He became a volunteer.
1052
01:00:26,550 --> 01:00:28,583
Welcome.
1053
01:00:28,585 --> 01:00:32,954
Children night!
1054
01:00:32,956 --> 01:00:35,958
You are ready to leave ...
1055
01:00:35,960 --> 01:00:37,726
... the land of people alive ...
1056
01:00:37,728 --> 01:00:38,960
... and enter ...
1057
01:00:38,962 --> 01:00:41,730
...in the dark ?
1058
01:00:41,732 --> 01:00:46,103
To the world of monsters?
1059
01:00:48,473 --> 01:00:52,208
To open
gate of Hell ...,
1060
01:00:52,210 --> 01:00:55,244
... we have to spill blood.
1061
01:00:55,246 --> 01:00:56,945
Wait.
1062
01:00:56,947 --> 01:00:58,083
Wait.
1063
01:01:00,150 --> 01:01:02,684
A virgin.
1064
01:01:07,592 --> 01:01:09,123
Virgin matter.
1065
01:01:09,125 --> 01:01:10,726
I think we have a problem.
1066
01:01:10,728 --> 01:01:12,228
What's your name, kid?
1067
01:01:12,230 --> 01:01:14,230
Taylor Ann Smythe,
Your Honour.
1068
01:01:14,232 --> 01:01:16,699
You are accused of doing
devil's deeds.
1069
01:01:16,701 --> 01:01:17,933
What do you think ?
1070
01:01:17,935 --> 01:01:20,568
Right.
/ What is your crime?
1071
01:01:20,570 --> 01:01:21,837
How long is your time?
1072
01:01:21,839 --> 01:01:24,105
Because of Seven Great Sins
I did it repeatedly.
1073
01:01:24,107 --> 01:01:27,775
Impressive.
1074
01:01:27,777 --> 01:01:30,913
But you have to pay
for your transgression.
1075
01:01:30,915 --> 01:01:31,916
What is that ?
1076
01:01:33,150 --> 01:01:34,782
Your head.
1077
01:01:39,056 --> 01:01:41,092
Hangman!
1078
01:01:44,027 --> 01:01:45,129
Yes!
1079
01:01:48,266 --> 01:01:50,101
Well. Bye.
1080
01:01:52,036 --> 01:01:53,905
Something went wrong.
/ What ?
1081
01:01:57,842 --> 01:01:59,641
Something went wrong.
1082
01:01:59,643 --> 01:02:00,744
What do you mean ?
1083
01:02:02,612 --> 01:02:03,913
Yes!
1084
01:02:18,929 --> 01:02:20,128
There he is.
1085
01:02:20,130 --> 01:02:21,630
There he is.
1086
01:02:21,632 --> 01:02:22,864
Man from the bathroom?
1087
01:02:22,866 --> 01:02:25,166
Yes.
1088
01:02:25,168 --> 01:02:27,135
That's the person.
Gosh. Taylor!
1089
01:02:27,137 --> 01:02:28,172
Nat, wait!
1090
01:02:44,654 --> 01:02:46,657
Taylor!
1091
01:02:47,724 --> 01:02:48,893
Taylor!
1092
01:02:58,969 --> 01:03:02,640
Nat, calm down.
Quiet.
1093
01:03:08,746 --> 01:03:10,682
Gosh, it's so much fun!
1094
01:03:12,849 --> 01:03:14,349
Hell Fest!
1095
01:03:19,724 --> 01:03:20,892
Can you get me out?
from this thing?
1096
01:03:21,993 --> 01:03:23,257
Can you let him go?
1097
01:03:23,259 --> 01:03:25,095
Please get out of
stage area. i>
1098
01:03:29,299 --> 01:03:31,867
Sorry, about the ... i>
1099
01:03:31,869 --> 01:03:33,201
... the girl who shouted. i>
1100
01:03:33,203 --> 01:03:34,902
She's my best friend.
1101
01:03:34,904 --> 01:03:37,271
He doesn't like scary things.
1102
01:03:37,273 --> 01:03:38,777
What can you do?
1103
01:03:44,648 --> 01:03:46,014
Can you get me out?
1104
01:03:46,016 --> 01:03:47,085
Please.
1105
01:03:50,387 --> 01:03:52,690
Cool thanks.
1106
01:03:54,891 --> 01:03:56,358
What are you doing?
1107
01:03:56,360 --> 01:03:58,159
I said remove it,
not advanced.
1108
01:03:59,329 --> 01:04:01,963
And not faster.
You don't take training?
1109
01:04:01,965 --> 01:04:04,433
Because you are wrong.
1110
01:04:04,435 --> 01:04:06,969
It's very fast.
1111
01:04:06,971 --> 01:04:08,302
This is no joke.
1112
01:04:08,304 --> 01:04:09,938
Well.
1113
01:04:09,940 --> 01:04:11,873
You don't hear
I say ow?
1114
01:04:11,875 --> 01:04:13,007
This is uncomfortable.
1115
01:04:15,712 --> 01:04:17,746
Too fast.
1116
01:04:17,748 --> 01:04:19,947
This is really not funny.
I don't like it.
1117
01:04:19,949 --> 01:04:21,185
This is very uncomfortable.
1118
01:04:30,927 --> 01:04:31,996
Brooke!
1119
01:04:32,797 --> 01:04:34,195
Quinn!
1120
01:04:34,197 --> 01:04:36,065
Help me !
1121
01:04:36,067 --> 01:04:37,199
Are you happy now?
1122
01:04:37,201 --> 01:04:39,001
Because now we are
must call the police.
1123
01:04:39,003 --> 01:04:40,436
It should be like that!
1124
01:04:40,438 --> 01:04:41,670
Two of our friends are gone!
1125
01:04:41,672 --> 01:04:43,304
No, two of your friends
in the park. Drunk.
1126
01:04:43,306 --> 01:04:44,373
Not !
1127
01:04:44,375 --> 01:04:45,377
Please help
1128
01:04:47,478 --> 01:04:49,744
Shit! Quinn!
1129
01:04:51,348 --> 01:04:53,148
Come on!
1130
01:04:53,150 --> 01:04:55,349
God, help me!
1131
01:04:57,855 --> 01:04:59,123
Please help
1132
01:06:23,507 --> 01:06:25,173
Help me !
1133
01:06:25,175 --> 01:06:26,340
Help me !
Please!
1134
01:06:26,342 --> 01:06:28,943
Help me !
/ You suck!
1135
01:06:28,945 --> 01:06:30,813
I think it's Taylor.
1136
01:06:30,815 --> 01:06:32,517
Where are you going ?
/ Step aside!
1137
01:06:33,918 --> 01:06:35,951
Emergency state
in Deadlands.
1138
01:06:35,953 --> 01:06:37,451
He wants to kill me!
Step aside!
1139
01:06:37,453 --> 01:06:38,887
Step aside!
1140
01:06:38,889 --> 01:06:40,454
Help me !
Help me !
1141
01:06:40,456 --> 01:06:41,456
Help me !
Please!
1142
01:06:41,458 --> 01:06:44,025
Step aside, he wants to kill me!
1143
01:06:44,027 --> 01:06:45,230
What are you doing ?
1144
01:06:49,165 --> 01:06:51,500
What are you doing ?
1145
01:06:57,540 --> 01:07:00,377
Quinn, Quinn!
/ Brooke. Brooke. Brooke!
1146
01:07:03,447 --> 01:07:05,880
Quinn! Not !
/ We have to go.
1147
01:07:05,882 --> 01:07:07,351
Brooke, we have to go.
1148
01:07:25,869 --> 01:07:27,070
Go down!
1149
01:07:28,204 --> 01:07:30,007
We caught it!
1150
01:07:42,085 --> 01:07:44,385
Nat, are you OK?
/ Yes.
1151
01:07:44,387 --> 01:07:46,357
Please find a way
closest exit. i>
1152
01:07:59,303 --> 01:08:01,403
Come on, we have to go.
1153
01:08:01,405 --> 01:08:03,104
Because of the circumstances
unexpected ... ... i>
1154
01:08:03,106 --> 01:08:04,439
... the park will be closed. i>
1155
01:08:04,441 --> 01:08:06,911
Please find a way
closest exit. i>
1156
01:08:17,420 --> 01:08:19,220
Because of the circumstances
unexpected ... ... i>
1157
01:08:19,222 --> 01:08:20,555
... the park will be closed. i>
1158
01:08:20,557 --> 01:08:22,323
Nat, right here.
/ Well.
1159
01:08:22,325 --> 01:08:24,393
I think this is the way out.
1160
01:08:28,365 --> 01:08:31,300
You are on
entrance to Hell. i>
1161
01:08:31,302 --> 01:08:32,402
It's a maze.
1162
01:08:34,938 --> 01:08:37,372
Welcome to Hell. i>
1163
01:08:37,374 --> 01:08:38,573
Can you arrive
to the other side? i>
1164
01:08:38,575 --> 01:08:40,245
We have to go.
1165
01:10:01,758 --> 01:10:02,960
Wait!
1166
01:10:04,495 --> 01:10:06,795
Wait, wait, wait.
/ What ? What ?
1167
01:10:06,797 --> 01:10:09,363
Look, this is it
trigger the room.
1168
01:10:09,365 --> 01:10:11,065
This is what makes sound.
1169
01:10:11,067 --> 01:10:12,501
Follow me.
/ Not. Nat.
1170
01:10:12,503 --> 01:10:13,635
Brooke, I'm telling you ...
1171
01:10:13,637 --> 01:10:14,802
We have to go there.
1172
01:10:14,804 --> 01:10:16,507
Believe me, huh?
1173
01:10:17,273 --> 01:10:19,173
Hear.
We have to go.
1174
01:10:19,175 --> 01:10:20,742
Come on
1175
01:10:20,744 --> 01:10:22,277
Come on Come on
1176
01:10:22,279 --> 01:10:24,081
There is a closet here.
1177
01:10:36,526 --> 01:10:38,460
There is no signal.
1178
01:10:38,462 --> 01:10:39,696
Me too.
1179
01:10:41,264 --> 01:10:43,468
Can not.
1180
01:11:11,628 --> 01:11:13,561
Well.
1181
01:11:24,208 --> 01:11:25,610
Come on, come on, come on.
1182
01:11:56,807 --> 01:11:58,006
Not.
1183
01:11:58,008 --> 01:12:01,345
No, it's impossible.
Wait! Wait.
1184
01:12:02,812 --> 01:12:04,912
Please help Please!
1185
01:12:08,218 --> 01:12:09,850
We have to pass, huh?
1186
01:12:09,852 --> 01:12:13,154
Hear.
We must pass.
1187
01:12:13,156 --> 01:12:15,459
We can.
Together, huh?
1188
01:12:15,825 --> 01:12:17,425
Well. Well.
1189
01:12:17,427 --> 01:12:19,397
We can.
/ Well.
1190
01:12:21,264 --> 01:12:22,732
We have to go.
1191
01:12:51,861 --> 01:12:54,331
Shit.
This is all fake.
1192
01:13:04,508 --> 01:13:05,510
Brooke.
1193
01:13:09,312 --> 01:13:12,514
Are you ok
1194
01:13:12,516 --> 01:13:13,881
Yes.
1195
01:13:13,883 --> 01:13:15,817
We can.
1196
01:13:15,819 --> 01:13:17,221
Well.
/ Well.
1197
01:13:33,469 --> 01:13:35,338
Opened.
1198
01:13:38,541 --> 01:13:39,944
The door was open.
1199
01:14:29,993 --> 01:14:31,592
He is not here.
1200
01:14:33,062 --> 01:14:34,762
Shit.
/ Damn it.
1201
01:14:34,764 --> 01:14:36,233
Well. Well.
1202
01:14:38,768 --> 01:14:41,638
Don't look
their faces, ma'am. i>
1203
01:14:42,606 --> 01:14:44,038
Doll again.
1204
01:14:44,040 --> 01:14:45,573
Let's go out.
1205
01:14:45,575 --> 01:14:49,480
Don't look
their faces, ma'am. i>
1206
01:14:51,514 --> 01:14:55,649
Don't look
their faces, ma'am. i>
1207
01:15:32,088 --> 01:15:33,290
Brooke!
1208
01:16:03,786 --> 01:16:06,557
This is a dead end.
1209
01:17:04,614 --> 01:17:07,015
Smart, smart. i>
1210
01:17:07,017 --> 01:17:08,686
You found it
secret path ... i>
1211
01:17:09,453 --> 01:17:11,554
... to Hell. i>
1212
01:17:16,560 --> 01:17:18,560
Smart, smart. i>
1213
01:17:18,562 --> 01:17:22,433
You find a way
the secret to Hell. i>
1214
01:18:13,749 --> 01:18:15,250
Brooke, leave!
1215
01:18:57,928 --> 01:18:58,929
Not !
1216
01:19:08,304 --> 01:19:09,507
Brooke?
1217
01:19:25,221 --> 01:19:26,956
Nat! Help me !
1218
01:19:43,740 --> 01:19:45,209
Please dont !
1219
01:19:48,277 --> 01:19:49,644
Why are you doing this?
1220
01:19:49,646 --> 01:19:52,680
Please. Why
do you do this?
1221
01:19:52,682 --> 01:19:54,184
I won't tell
anyone. Please.
1222
01:19:57,020 --> 01:19:59,020
Not ! Wait! Wait !
Please!
1223
01:19:59,022 --> 01:20:00,224
Not !
1224
01:20:05,695 --> 01:20:07,063
Go to hell !
1225
01:20:22,646 --> 01:20:23,911
Back off!
1226
01:20:23,913 --> 01:20:25,412
He is behind us.
1227
01:21:04,387 --> 01:21:07,257
We've been looking for,
but didn't find it.
1228
01:21:08,991 --> 01:21:10,194
What ?
1229
01:21:12,896 --> 01:21:14,665
No, no, no.
He is there.
1230
01:21:15,932 --> 01:21:18,402
Do not worry.
We will continue to search.
1231
01:21:32,414 --> 01:21:33,980
They will find it. i>
1232
01:21:33,982 --> 01:21:36,083
Tragedy at the Hell Fest tonight. i>
1233
01:21:36,085 --> 01:21:37,819
The police are sure of the suspect ... i>
1234
01:21:37,821 --> 01:21:39,820
... entered the park
anonymously ... i>
1235
01:21:39,822 --> 01:21:41,122
... with other participants. i>
1236
01:21:41,124 --> 01:21:43,356
Four victims
has been confirmed. i>
1237
01:21:43,358 --> 01:21:45,292
Two bodies hidden ... i>
1238
01:21:45,294 --> 01:21:47,828
... in the garden maze. i>
1239
01:21:47,830 --> 01:21:50,131
The police suspected this incident
has a connection with ... i>
1240
01:21:50,133 --> 01:21:52,800
... murder of a girl
at Orange Grove ... i>
1241
01:21:52,802 --> 01:21:54,469
... several years ago. i>
1242
01:21:54,471 --> 01:21:56,240
If you just joined,
there was an incident ... i>
1243
01:21:57,520 --> 01:22:07,820
How much is it g
https://hiburangratis.com
1244
01:23:13,383 --> 01:23:15,385
Daddy, you're home!
1245
01:23:17,853 --> 01:23:19,388
Daddy bring something?
1246
01:23:20,082 --> 01:24:21,082
Joinwin88 - 184,172.62.107
Sbobet - Casino - Poker - Slot
79240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.