Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,773
Previously, on Harrow...
2
00:00:01,809 --> 00:00:03,426
I can't stay here anymore.
They think I did it.
3
00:00:03,462 --> 00:00:04,467
What? Why?
4
00:00:04,503 --> 00:00:05,958
Because you've got a criminal record.
5
00:00:05,994 --> 00:00:07,211
If the cops see you together,
6
00:00:07,247 --> 00:00:09,187
she'll be arrested for breaching
her bail conditions.
7
00:00:09,223 --> 00:00:10,148
She didn't do it.
8
00:00:10,184 --> 00:00:11,387
I don't think it's going to
matter, mate.
9
00:00:11,423 --> 00:00:13,304
Unless you can prove someone else did.
10
00:00:13,340 --> 00:00:14,905
She was working as a cleaner
at the chemist
11
00:00:14,941 --> 00:00:15,989
where the fentanyl was stolen from.
12
00:00:16,025 --> 00:00:17,510
She knew where the drugs were kept.
13
00:00:17,840 --> 00:00:18,973
Are you OK?
14
00:00:19,009 --> 00:00:21,694
- The shooting, now this.
- All part of a day's work.
15
00:00:21,876 --> 00:00:25,641
I didn't know she was working here,
or that she was Patty's niece.
16
00:00:25,677 --> 00:00:28,162
There was a string of murders,
all linked to him.
17
00:00:28,400 --> 00:00:30,845
MAN: Did you like my beautiful
blood-red roses?
18
00:00:30,880 --> 00:00:32,165
WOMAN: Francis Chester.
19
00:00:32,200 --> 00:00:33,300
He was the man who shot me.
20
00:00:33,336 --> 00:00:35,701
I put him away for these murders
15 years ago
21
00:00:35,737 --> 00:00:37,062
and now he wants to get his own back.
22
00:00:37,098 --> 00:00:38,623
It can't have been Francis Chester.
23
00:00:39,034 --> 00:00:42,205
He died in a prison fire six months ago.
24
00:00:49,680 --> 00:00:53,400
(DISTANT CHATTER)
25
00:00:56,800 --> 00:00:58,400
(MECHANICAL WHIRR)
26
00:02:06,472 --> 00:02:10,472
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
27
00:02:18,040 --> 00:02:20,440
(ENGINE REVS)
28
00:02:26,640 --> 00:02:28,790
- I thought you would drive a...
- What?
29
00:02:29,654 --> 00:02:32,634
Go on, Dr Harrow, do tell me
how you've pigeonholed me.
30
00:02:33,336 --> 00:02:36,787
Well, top neurosurgeon,
I would have expected a...
31
00:02:37,485 --> 00:02:38,462
Cliché?
32
00:02:39,438 --> 00:02:40,503
Touché.
33
00:02:41,058 --> 00:02:43,565
Regarding cliches, I suppose
it's true what they say
34
00:02:43,600 --> 00:02:45,090
about the size of a man's car?
35
00:02:45,698 --> 00:02:47,205
It's inversely proportional, right?
36
00:02:47,240 --> 00:02:48,362
You're telling the story.
37
00:02:49,630 --> 00:02:51,035
It's quite a small car.
38
00:02:51,086 --> 00:02:52,211
Er, medium.
39
00:02:52,247 --> 00:02:53,745
And you're a doctor too.
40
00:02:53,956 --> 00:02:56,496
You could afford something that
doesn't look ready to implode.
41
00:02:57,000 --> 00:02:58,789
What's the real reason?
42
00:02:59,400 --> 00:03:02,965
It was my dad's.
He was an army surgeon in Vietnam.
43
00:03:03,000 --> 00:03:03,966
Oh.
44
00:03:04,001 --> 00:03:06,085
When he came back,
he didn't love a lot of things
45
00:03:06,120 --> 00:03:07,791
but he loved that car.
46
00:03:07,894 --> 00:03:09,037
Is he still around?
47
00:03:09,640 --> 00:03:11,560
- Yours?
- I wouldn't know.
48
00:03:13,238 --> 00:03:17,399
_
49
00:03:24,515 --> 00:03:26,197
WOMAN: (OVER PHONE)
Hi, Port Astor morgue.
50
00:03:26,293 --> 00:03:27,618
Sorry for the wait.
51
00:03:27,654 --> 00:03:30,059
You're after that autopsy report, right?
52
00:03:30,095 --> 00:03:36,035
Yes. Francis Chester, died in
a prison fire about six months ago.
53
00:03:36,294 --> 00:03:38,728
Is Dr Laurie Badcoe available?
54
00:03:38,764 --> 00:03:40,404
I'll just check, one moment.
55
00:03:40,440 --> 00:03:42,925
Well that explains why you're not
answering your phone.
56
00:03:42,960 --> 00:03:46,565
(CHUCKLES) Well, changing phone plans.
57
00:03:46,600 --> 00:03:47,979
I'm trying to be a grown-up.
58
00:03:48,245 --> 00:03:49,525
I left you a voicemail.
59
00:03:50,605 --> 00:03:51,690
Oh. About?
60
00:03:51,960 --> 00:03:55,720
Honestly? Carrier pigeons would be
more effective. An urgent PM.
61
00:03:56,960 --> 00:03:58,740
Why are you here if
you've left a voicemail?
62
00:04:00,568 --> 00:04:01,908
Francis Chester.
63
00:04:03,679 --> 00:04:04,844
I'm...
64
00:04:04,880 --> 00:04:07,285
I'm just a bit worried
that you might be dwelling
65
00:04:07,320 --> 00:04:08,801
on our conversation the other day.
66
00:04:08,880 --> 00:04:10,187
Not at all.
67
00:04:12,400 --> 00:04:14,285
I'm alive. Chester's dead.
68
00:04:14,320 --> 00:04:15,885
Skene shot me, Skene's dead.
69
00:04:15,920 --> 00:04:18,600
I'm on hold, I wish I was dead.
Life goes on.
70
00:04:19,591 --> 00:04:21,353
So you're sure you're OK.
71
00:04:22,360 --> 00:04:23,400
I promise.
72
00:04:24,095 --> 00:04:26,205
Alright. Voicemail.
73
00:04:26,615 --> 00:04:28,096
WOMAN: (OVER PHONE) Hello, Dr Harrow?
74
00:04:29,006 --> 00:04:30,663
Hi. Yes, I'm still here.
75
00:04:32,140 --> 00:04:34,643
- I'm sorry, Dr Badcoe is out right now.
- Oh.
76
00:04:35,117 --> 00:04:37,397
But I can send you the autopsy report.
77
00:04:37,920 --> 00:04:40,659
Yes, please. Everything you've got.
78
00:04:44,640 --> 00:04:47,085
Looks like someone bricked up
the asbestos sheeting,
79
00:04:47,120 --> 00:04:48,335
shoved her in as well.
80
00:04:48,371 --> 00:04:49,496
The owner of the house?
81
00:04:49,613 --> 00:04:52,491
Oh, it's changed hands a few times.
They're putting together a list.
82
00:04:53,466 --> 00:04:56,285
She looks as if she's been there
at least ten years.
83
00:04:56,320 --> 00:04:58,522
More like 20, judging from those shoes.
84
00:04:58,818 --> 00:05:00,805
Ah, you're a shoe expert?
85
00:05:00,840 --> 00:05:05,120
Don't judge me,
Mr Denim Catalogue Pirate.
86
00:05:06,520 --> 00:05:08,180
You do wear a lot of denim.
87
00:05:10,360 --> 00:05:12,685
- She would have had a purse.
- Yeah.
88
00:05:12,721 --> 00:05:14,641
But unfortunately no ID.
89
00:05:14,920 --> 00:05:18,297
Whoever put her in there probably
ditched it but we did find this.
90
00:05:21,460 --> 00:05:22,620
Ecstasy.
91
00:05:24,320 --> 00:05:25,325
Perhaps.
92
00:05:25,361 --> 00:05:28,165
We'll be unlikely to find any trace
in her organs after this long.
93
00:05:28,598 --> 00:05:30,093
Do we really need all this?
94
00:05:30,277 --> 00:05:33,661
There wouldn't be much fibre dust
left on her clothes, would there?
95
00:05:34,163 --> 00:05:36,848
Some people can be exposed
to the particles for years
96
00:05:36,884 --> 00:05:37,966
and not be affected.
97
00:05:38,001 --> 00:05:41,005
Others can inhale just a few fibres
and get lung cancer.
98
00:05:41,040 --> 00:05:42,335
Better safe than sorry.
99
00:05:42,371 --> 00:05:44,057
Those builders would have done the same
100
00:05:44,093 --> 00:05:45,693
if they'd known about the asbestos.
101
00:05:51,200 --> 00:05:52,500
You're not coming in?
102
00:05:53,640 --> 00:05:55,160
White's not my colour.
103
00:06:13,320 --> 00:06:15,405
Blood?
104
00:06:15,440 --> 00:06:16,765
Could be.
105
00:06:16,800 --> 00:06:19,040
Do those tears correspond
with those cuts?
106
00:06:20,280 --> 00:06:21,725
A knife.
107
00:06:21,760 --> 00:06:23,800
They're too rough and irregular.
108
00:06:25,000 --> 00:06:27,605
I wore a top like this
to my cousin's 18th.
109
00:06:27,640 --> 00:06:30,000
It didn't really go with
the three-quarter pants.
110
00:06:31,000 --> 00:06:32,285
Do you really remember that?
111
00:06:32,320 --> 00:06:35,120
You must know what you wore
to significant events in your life.
112
00:06:36,120 --> 00:06:38,205
I don't remember what I wore yesterday.
113
00:06:38,240 --> 00:06:39,485
Same as today.
114
00:06:39,520 --> 00:06:41,045
Same as every day.
115
00:06:41,080 --> 00:06:43,485
When you lot have finished
discussing your fashion choices,
116
00:06:43,520 --> 00:06:45,760
can I have my evidence bags please?
117
00:07:15,440 --> 00:07:16,760
Just hanging out?
118
00:07:18,840 --> 00:07:20,640
(LAUGHS)
119
00:07:26,000 --> 00:07:26,966
Dad believes you.
120
00:07:27,001 --> 00:07:28,965
Yeah!
121
00:07:29,000 --> 00:07:31,040
- Mum doesn't.
- I know.
122
00:07:35,520 --> 00:07:37,925
- Cal.
- Hm?
123
00:07:37,960 --> 00:07:39,680
When I asked you about the rent money...
124
00:07:40,960 --> 00:07:42,560
..you said it was sorted.
125
00:07:43,600 --> 00:07:45,445
You said trust me.
126
00:07:45,480 --> 00:07:47,405
Yeah, because I got a job.
127
00:07:47,440 --> 00:07:49,445
Bullshit. (CHUCKLES)
128
00:07:49,480 --> 00:07:52,360
You know that Italian restaurant
two streets from our flat?
129
00:07:53,800 --> 00:07:57,760
Well, I am their new apprentice.
130
00:07:58,960 --> 00:08:00,685
The pay's shit and the hours are shitty
131
00:08:00,720 --> 00:08:03,440
and I still got to do TAFE
two days a week but...
132
00:08:06,880 --> 00:08:09,960
I didn't want to say anything 'cause
I wanted to keep it a surprise.
133
00:08:11,960 --> 00:08:13,680
Treat you to a...
134
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Wait.
135
00:08:22,000 --> 00:08:23,965
We're not supposed to see each other.
136
00:08:24,000 --> 00:08:25,320
Stuff 'em.
137
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
138
00:08:47,760 --> 00:08:49,485
Start with the local dentists.
139
00:08:49,520 --> 00:08:53,405
No fillings, no dental work.
She may not even be on file.
140
00:08:53,540 --> 00:08:54,680
What's that?
141
00:08:57,117 --> 00:08:59,562
- Paint.
- Take a sample.
142
00:08:59,598 --> 00:09:00,598
Sure thing.
143
00:09:01,969 --> 00:09:03,485
No defensive wounds,
144
00:09:03,520 --> 00:09:08,436
finger nails intact, no sign of
skin or hair under the nails.
145
00:09:08,472 --> 00:09:10,637
No obvious trauma to the genital area
146
00:09:10,673 --> 00:09:12,993
and the clothing didn't appear
to have been interfered with.
147
00:09:14,717 --> 00:09:16,965
(WHISPERS) How come she never
makes fun of your clothes?
148
00:09:17,000 --> 00:09:20,205
Because Simon dresses like someone
who walks past the specials bin
149
00:09:20,240 --> 00:09:21,600
into the actual shop.
150
00:09:24,531 --> 00:09:26,331
This knee looks hyper-rotated.
151
00:09:28,730 --> 00:09:30,027
The CT is up.
152
00:09:31,173 --> 00:09:36,275
Yes, you're right about that knee
and that shoulder is dislocated.
153
00:09:36,311 --> 00:09:39,424
All consistent with being manhandled
into that small space.
154
00:09:39,460 --> 00:09:40,645
Jaw intact.
155
00:09:40,925 --> 00:09:42,205
No skull fractures.
156
00:09:42,240 --> 00:09:43,645
No damage to the hyoid bone
157
00:09:43,680 --> 00:09:46,412
and her cervical vertebrae
are all intact.
158
00:09:46,691 --> 00:09:49,611
No bruising on the neck,
so not strangled.
159
00:09:52,019 --> 00:09:55,323
Those ribs are fractured,
so was her sternum.
160
00:09:56,071 --> 00:09:58,965
Symmetrical bilateral
and anterior fractures.
161
00:09:59,000 --> 00:10:02,604
The fact that they're symmetrical,
they're more consistent with...
162
00:10:02,640 --> 00:10:03,660
CPR.
163
00:10:05,627 --> 00:10:08,007
Well, I've done it myself
on the operating table.
164
00:10:10,266 --> 00:10:12,391
Maybe someone wasn't trying to kill her,
165
00:10:12,427 --> 00:10:15,108
maybe someone was trying to save her.
166
00:10:20,960 --> 00:10:24,040
There are no free red blood cells
in any of the rib section.
167
00:10:24,076 --> 00:10:26,721
So her circulation had stopped
when her ribs were broken.
168
00:10:26,757 --> 00:10:28,162
She was dead already.
169
00:10:28,204 --> 00:10:30,902
Someone tried to revive her
but they were too late.
170
00:10:31,242 --> 00:10:33,084
This blue material is paint.
171
00:10:33,385 --> 00:10:35,493
I've never seen anything like it though.
172
00:10:36,554 --> 00:10:38,399
Ah, those are metal oxides.
173
00:10:38,435 --> 00:10:40,393
You get them in pearlescent house paint.
174
00:10:41,162 --> 00:10:44,487
So it looks like she put her head
back into wet paint.
175
00:10:44,523 --> 00:10:46,605
Was there anything that colour
in the crime scene photos?
176
00:10:46,640 --> 00:10:47,680
No.
177
00:10:49,874 --> 00:10:50,919
Wait.
178
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
May I?
179
00:11:03,400 --> 00:11:05,931
That is not hers.
180
00:11:06,740 --> 00:11:08,145
The person who killed her.
181
00:11:08,181 --> 00:11:09,466
Or tried to save her.
182
00:11:09,502 --> 00:11:10,964
Or bricked her up in that wall.
183
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
(PHONE VIBRATES)
184
00:11:13,226 --> 00:11:14,746
Shit!
185
00:11:26,133 --> 00:11:27,698
Sorry, sorry.
186
00:11:27,734 --> 00:11:30,205
No problem. I've just been
explaining to your daughter
187
00:11:30,240 --> 00:11:32,445
that the police don't have to prove
that she stole the drugs
188
00:11:32,480 --> 00:11:33,485
from the chemist.
189
00:11:33,520 --> 00:11:36,070
The pharmaceuticals were
found inside her flat.
190
00:11:36,841 --> 00:11:39,645
Legally, that means that they're hers.
191
00:11:39,680 --> 00:11:43,285
So the possession charge is a slam dunk.
192
00:11:43,672 --> 00:11:45,760
So what would the sentence be.
193
00:11:48,160 --> 00:11:49,600
Is it jail?
194
00:11:50,593 --> 00:11:52,398
I spoke to a prosecutor,
a friend of mine,
195
00:11:52,434 --> 00:11:54,914
and apparently, we're looking at...
196
00:11:55,648 --> 00:11:56,860
..seven.
197
00:11:57,519 --> 00:11:58,839
Seven months?
198
00:12:01,033 --> 00:12:02,513
Seven years?
199
00:12:06,932 --> 00:12:07,930
I didn't do it.
200
00:12:07,966 --> 00:12:09,609
Why aren't the cops looking
for the person who did?
201
00:12:09,645 --> 00:12:12,222
Because as far as they're concerned,
there is no one else. You're it.
202
00:12:12,293 --> 00:12:14,045
So I'm going to jail for something
I didn't do?
203
00:12:14,080 --> 00:12:16,205
- I think we all know who did do it.
- It wasn't Callan.
204
00:12:16,240 --> 00:12:18,000
Oh, come on, Fern.
205
00:12:18,957 --> 00:12:22,282
I know that you're trying to protect
him but you're facing jail here.
206
00:12:22,318 --> 00:12:24,485
You couldn't hack three months
at boarding school.
207
00:12:24,520 --> 00:12:26,325
Well, Dad believes him
208
00:12:26,360 --> 00:12:28,424
and that's why he's letting
Callan stay on the Betty.
209
00:12:31,736 --> 00:12:33,659
And how do you know where Callan is?
210
00:12:35,325 --> 00:12:36,946
Jesus Christ.
211
00:12:37,306 --> 00:12:40,605
If you get caught together,
you will be arrested on the spot.
212
00:12:40,640 --> 00:12:42,045
You need to stay away from him.
213
00:12:42,080 --> 00:12:45,140
No, what I need is for
someone to believe us.
214
00:12:45,176 --> 00:12:47,578
I won't be pleading guilty
to something I didn't do.
215
00:12:47,875 --> 00:12:49,445
Fern! Fern!
216
00:12:49,480 --> 00:12:52,120
So he's on your boat?
217
00:12:53,037 --> 00:12:54,882
How did you think that
was going to play out?
218
00:12:54,979 --> 00:12:58,099
- I don't think he stole those drugs.
- Right. Who did?
219
00:13:05,880 --> 00:13:07,998
So what happens if we take it to trial?
220
00:13:08,100 --> 00:13:10,058
- Your solicitor advised that?
- No.
221
00:13:10,094 --> 00:13:12,576
He wants us to make some
kind of plea arrangement.
222
00:13:12,612 --> 00:13:14,097
Well, that would be my advice.
223
00:13:14,133 --> 00:13:16,583
You know, an early guilty plea
will work in your favour.
224
00:13:17,141 --> 00:13:20,925
In fact, the first offense, good family,
225
00:13:20,960 --> 00:13:24,778
good work record, you could get them
down to two years, maybe 18 months.
226
00:13:24,930 --> 00:13:26,375
It's still jail.
227
00:13:26,520 --> 00:13:29,165
It's still possession of fentanyl.
228
00:13:29,200 --> 00:13:32,640
- Dan, it's the enemy drug du jour.
- But she didn't steal it, Paul.
229
00:13:33,325 --> 00:13:35,862
How would she have broken into
the chemist's drug cabinet?
230
00:13:35,898 --> 00:13:38,350
She didn't have a key for that.
And what about the security footage?
231
00:13:38,386 --> 00:13:39,507
Why aren't the police looking into that?
232
00:13:39,543 --> 00:13:41,765
Because they don't need to, OK?
233
00:13:41,800 --> 00:13:44,926
They found the stolen drugs
on your daughter.
234
00:13:45,600 --> 00:13:48,245
Now, right or wrong,
the law says that they're hers.
235
00:13:48,280 --> 00:13:50,362
The police aren't going
to look for anyone else.
236
00:13:52,068 --> 00:13:55,559
Unless you can find someone else to
admit that they put the drugs there,
237
00:13:56,480 --> 00:13:57,960
your girl's gonna go to jail.
238
00:14:00,000 --> 00:14:01,210
I'm sorry, Dan.
239
00:14:14,780 --> 00:14:17,345
- What's this?
- Missing person photos.
240
00:14:17,443 --> 00:14:19,128
Mid '90s to early 2000s.
241
00:14:19,164 --> 00:14:20,248
Hm.
242
00:14:21,029 --> 00:14:23,869
Too short. Too tall.
243
00:14:24,877 --> 00:14:26,006
Not Caucasian.
244
00:14:26,041 --> 00:14:27,160
(CLEARS THROAT) Harrow...
245
00:14:28,147 --> 00:14:29,989
..Grace has already found our girl.
246
00:14:31,015 --> 00:14:32,445
Elizabeth Hewitt.
247
00:14:32,562 --> 00:14:36,405
She's the right match for height,
age, ethnicity, hair colour
248
00:14:36,440 --> 00:14:37,435
and earrings.
249
00:14:37,471 --> 00:14:40,476
She was a uni student,
reported missing April 1997.
250
00:14:40,512 --> 00:14:43,554
- By her parents?
- No, they died when she was 12.
251
00:14:43,971 --> 00:14:46,468
- So who reported her missing?
- Her best friend.
252
00:14:47,531 --> 00:14:48,771
Melissa Turner.
253
00:14:50,522 --> 00:14:51,746
WOMAN: She's dead?
254
00:14:55,492 --> 00:14:56,757
Where did you find her?
255
00:14:58,014 --> 00:14:59,655
It was a house in Annerley.
256
00:14:59,813 --> 00:15:02,013
She was found bricked up behind a wall.
257
00:15:04,042 --> 00:15:05,238
Do you recognize her?
258
00:15:07,685 --> 00:15:08,797
How did she die?
259
00:15:09,293 --> 00:15:11,018
We don't know yet.
260
00:15:11,280 --> 00:15:13,845
- GIRL: I got to get my bag.
- I said outside please.
261
00:15:13,980 --> 00:15:14,980
Sure.
262
00:15:16,560 --> 00:15:19,085
(GIRLS LAUGH)
263
00:15:19,120 --> 00:15:23,525
Ms Turner, you shared a room
on campus and, as far as we know,
264
00:15:23,560 --> 00:15:24,964
you're the last person to see her alive
265
00:15:25,000 --> 00:15:26,885
on the night of Saturday
the 12th of April.
266
00:15:26,920 --> 00:15:29,725
Now, is there anything you can tell us?
267
00:15:29,760 --> 00:15:32,160
Where she was going?
What you two were doing?
268
00:15:33,051 --> 00:15:34,251
Nothing.
269
00:15:36,099 --> 00:15:37,459
We were watching videos.
270
00:15:38,920 --> 00:15:41,040
And the next day, the Sunday?
271
00:15:42,207 --> 00:15:43,340
Er...
272
00:15:43,496 --> 00:15:47,195
Sunday morning her door was shut,
I thought she was asleep.
273
00:15:48,298 --> 00:15:49,383
I had classes.
274
00:15:49,419 --> 00:15:53,354
My cleaning job was Monday or Tuesday.
275
00:15:54,190 --> 00:15:56,210
I realised I hadn't seen her
since the weekend...
276
00:15:57,960 --> 00:15:59,331
..and her room was empty.
277
00:16:01,480 --> 00:16:02,880
That's when I reported her missing.
278
00:16:04,960 --> 00:16:09,293
Alright. Well, if there's
anything else you think of...
279
00:16:09,548 --> 00:16:11,788
Watching videos on a Saturday night?
280
00:16:13,382 --> 00:16:15,265
It's party night on campus, right?
281
00:16:16,720 --> 00:16:19,920
Libby was found dressed to go out.
282
00:16:23,182 --> 00:16:25,382
Last time I saw her she
was wearing pyjamas.
283
00:16:27,280 --> 00:16:31,120
Right, OK. Thanks very much,
Ms Turner, we'll be in touch.
284
00:16:41,231 --> 00:16:43,536
I know you have a lot of skills,
Dr Molyneux.
285
00:16:43,809 --> 00:16:45,765
But let me respectfully say something
286
00:16:45,800 --> 00:16:48,074
that I've said to your supervisor
quite a few times,
287
00:16:48,440 --> 00:16:51,165
leave the police
to ask police questions.
288
00:16:51,445 --> 00:16:53,030
Oh, if they do, I will.
289
00:16:56,545 --> 00:16:58,279
You think that woman was lying?
290
00:16:58,315 --> 00:17:01,525
You saw her face.
She recognized Libby's clothes.
291
00:17:01,560 --> 00:17:03,270
They meant something to her.
292
00:17:03,306 --> 00:17:07,120
She did seem genuinely surprised
when she heard her friend was dead.
293
00:17:07,276 --> 00:17:08,556
I don't think she knew.
294
00:17:11,085 --> 00:17:12,328
So what's she hiding?
295
00:17:12,850 --> 00:17:15,251
Maybe it's Melissa's hair
we found on the remains.
296
00:17:17,428 --> 00:17:19,709
Let's find out. DNA is back.
297
00:17:22,520 --> 00:17:25,685
The hair we found on Libby's body
is an exact match with
298
00:17:26,234 --> 00:17:29,580
an unknown male, who sexually
assaulted two university students
299
00:17:29,616 --> 00:17:30,955
in 1998.
300
00:17:31,135 --> 00:17:33,175
Both young women
were attacked on campus.
301
00:17:33,211 --> 00:17:34,548
No one was ever charged.
302
00:17:35,450 --> 00:17:38,422
That was a year after
Libby went missing.
303
00:17:38,458 --> 00:17:40,848
We didn't find evidence
that she was sexually assaulted.
304
00:17:42,352 --> 00:17:45,997
Maybe he was unable to,
lost his temper, smothered her.
305
00:17:46,033 --> 00:17:47,318
But tried to revive her?
306
00:17:47,354 --> 00:17:49,679
Failed, hid away his crime?
307
00:17:50,119 --> 00:17:51,644
It's not adding up, is it?
308
00:17:51,711 --> 00:17:54,494
The police have found the man
who owned the house.
309
00:17:56,077 --> 00:17:57,927
I don't know who put her there,
I didn't,
310
00:17:58,440 --> 00:17:59,645
And I didn't rape anyone.
311
00:17:59,680 --> 00:18:03,045
You were working in maintenance
at the uni, at that time.
312
00:18:03,080 --> 00:18:04,165
So?
313
00:18:04,200 --> 00:18:06,325
Where two women were sexually assaulted.
314
00:18:06,360 --> 00:18:07,620
Not by me.
315
00:18:07,922 --> 00:18:09,527
And you own the house
where the body was found.
316
00:18:09,680 --> 00:18:11,245
I had no idea she was there.
317
00:18:11,280 --> 00:18:13,965
What, you're telling me that someone
snuck under your house,
318
00:18:14,000 --> 00:18:15,605
hid a woman's body, then bricked her up,
319
00:18:15,640 --> 00:18:17,245
all without you having a clue?
320
00:18:17,760 --> 00:18:19,000
Well, they must have done.
321
00:18:22,078 --> 00:18:25,163
Look, yes, I was bringing up
the asbestos
322
00:18:25,440 --> 00:18:28,045
but I didn't rape anyone,
I didn't kill anyone.
323
00:18:28,480 --> 00:18:31,132
And I sure didn't hide any
dead girls under my house.
324
00:18:31,348 --> 00:18:34,148
Fair enough. You won't mind
giving us a DNA sample then?
325
00:18:36,481 --> 00:18:38,213
I do mind actually.
326
00:18:39,282 --> 00:18:41,642
I don't know what you blokes will do
with it mucking around in the lab.
327
00:18:42,385 --> 00:18:43,385
No.
328
00:18:44,884 --> 00:18:45,924
You can go jump.
329
00:18:50,840 --> 00:18:53,365
Excuse me, Mr Evans. I am sorry.
330
00:18:53,400 --> 00:18:55,044
Big fan of home maintenance.
331
00:18:55,080 --> 00:18:57,245
How many times have you performed CPR?
332
00:18:57,281 --> 00:18:58,226
Huh?
333
00:18:58,547 --> 00:19:01,696
- You know what CPR is, right?
- Yeah, the breath and chest thing.
334
00:19:01,732 --> 00:19:04,577
Why? I've never done that.
What's that got to do with anything?
335
00:19:04,613 --> 00:19:06,939
Harrow! Harrow,
what the bloody hell are you doing?
336
00:19:07,800 --> 00:19:10,795
Someone tried to resuscitate
Libby Hewitt
337
00:19:10,831 --> 00:19:12,902
but that man barely knew
what I was talking about.
338
00:19:13,501 --> 00:19:15,295
Maybe that's why it didn't work.
339
00:19:15,331 --> 00:19:17,646
Look, maybe he assaulted
those other girls
340
00:19:17,682 --> 00:19:19,047
but I don't think he
put Libby in the wall.
341
00:19:19,083 --> 00:19:20,088
Look...
342
00:19:20,791 --> 00:19:21,996
Evans worked at the uni.
343
00:19:22,032 --> 00:19:24,005
He owned the house
where the body was found.
344
00:19:24,040 --> 00:19:26,803
He's copped to the brickwork
and he refused to give his DNA.
345
00:19:26,839 --> 00:19:29,080
I just think it's a bit too easy.
346
00:19:31,599 --> 00:19:33,886
What, you come out of the same
bloody cupboard as him, did you?
347
00:19:34,035 --> 00:19:35,677
- I think maybe...
- I think,
348
00:19:35,713 --> 00:19:38,666
once we get a court order compelling
Ron there to give us a DNA sample,
349
00:19:38,702 --> 00:19:40,392
you'll both be buying me a drink.
350
00:19:41,611 --> 00:19:43,731
Have you found out cause of death yet?
351
00:19:44,682 --> 00:19:46,628
Well, how about you run off
and do your job,
352
00:19:46,664 --> 00:19:48,420
stop telling me how to do mine?
353
00:19:49,394 --> 00:19:50,914
Top shelf, that drink.
354
00:19:54,539 --> 00:19:56,151
I think he likes you.
355
00:19:56,560 --> 00:19:58,222
(SIGHS) So now what?
356
00:19:59,343 --> 00:20:01,468
There's nothing more we can do
to find out cause of death.
357
00:20:01,800 --> 00:20:04,525
So we just wait for Ron's DNA
on the off-chance he's the guy,
358
00:20:04,560 --> 00:20:06,065
which we both know he's not?
359
00:20:06,796 --> 00:20:08,869
It's one of the worst parts of this job.
360
00:20:09,025 --> 00:20:10,021
Huh?
361
00:20:10,486 --> 00:20:12,254
Wanting something and...
362
00:20:13,320 --> 00:20:14,700
..not being able to have it.
363
00:20:16,600 --> 00:20:19,037
Yes. The perils of the job.
364
00:20:29,565 --> 00:20:31,074
Heard they got the guy.
365
00:20:31,800 --> 00:20:34,645
We'll see when the court
compels him to give his DNA.
366
00:20:34,680 --> 00:20:36,057
You're not sure?
367
00:20:36,168 --> 00:20:37,728
I'm not sure I'm not sure.
368
00:20:40,891 --> 00:20:42,660
- Memo.
- Boring.
369
00:20:42,696 --> 00:20:44,285
- Memo.
- Boring.
370
00:20:44,320 --> 00:20:46,078
- A court appearance.
- Fine.
371
00:20:46,114 --> 00:20:48,239
- Invitation to speak.
- Oh.
372
00:20:48,360 --> 00:20:49,845
Annual Report.
373
00:20:49,880 --> 00:20:51,045
(SIGHS) Boring.
374
00:20:51,080 --> 00:20:52,154
Ooh...
375
00:20:52,784 --> 00:20:53,864
What?
376
00:20:55,400 --> 00:20:57,005
Couriered from Port Astor morgue.
377
00:20:57,440 --> 00:20:58,485
Ah.
378
00:20:58,520 --> 00:21:01,680
One of your former supervisors
is based there.
379
00:21:02,760 --> 00:21:04,845
You requested this personally.
380
00:21:04,880 --> 00:21:06,918
What's this about?
381
00:21:08,920 --> 00:21:11,202
Whatever it is, maybe I can help.
382
00:21:12,293 --> 00:21:13,614
I've helped before.
383
00:21:18,622 --> 00:21:20,130
(WHISPERS) Shut the door.
384
00:21:25,562 --> 00:21:26,925
- 18 months?
- Yeah.
385
00:21:26,960 --> 00:21:28,965
And that's if I plead guilty,
otherwise it's longer.
386
00:21:29,000 --> 00:21:30,445
But you can't go to jail
for something you didn't do.
387
00:21:30,481 --> 00:21:32,085
That doesn't really seem to matter.
388
00:21:32,345 --> 00:21:35,110
It's like I'm in this big machine
and everything's running over me.
389
00:21:35,146 --> 00:21:38,245
- They weren't our drugs, Fish.
- No one seems to care about that.
390
00:21:38,280 --> 00:21:39,552
They're not even looking
for anyone else.
391
00:21:39,588 --> 00:21:40,588
So then what do we do?
392
00:21:40,624 --> 00:21:42,195
We have to do what the cops
should be doing,
393
00:21:42,231 --> 00:21:44,161
we've got to find out who actually
put those drugs there.
394
00:21:45,160 --> 00:21:46,485
- OK.
- Cal, what are you doing?
395
00:21:46,520 --> 00:21:47,725
- I'm coming with you.
- No, you're not.
396
00:21:47,760 --> 00:21:48,792
You've got a job, babe.
397
00:21:48,828 --> 00:21:50,765
Fish, I'm not going to let you
do this by yourself.
398
00:21:50,800 --> 00:21:53,845
Cal, you have to because if you
don't and we get caught together
399
00:21:53,880 --> 00:21:55,532
- I'm gone anyway.
- Fish.
400
00:21:55,568 --> 00:21:58,404
- Cal, let me go. It's OK.
- Well, what are you going to do?
401
00:21:58,451 --> 00:22:01,051
I'm gonna find out who stole
those drugs from the chemist, OK?
402
00:22:06,725 --> 00:22:08,285
Can you be careful, please?
403
00:22:12,280 --> 00:22:13,582
So why this guy?
404
00:22:14,196 --> 00:22:16,241
Chester of all people, why him?
405
00:22:16,992 --> 00:22:21,301
Nearly 20 years ago, Francis Chester
was principal suspect
406
00:22:21,337 --> 00:22:26,524
in multiple killings of couples
but a very, very smart man.
407
00:22:26,704 --> 00:22:29,325
The police knew he'd done it,
we knew he'd done it,
408
00:22:29,360 --> 00:22:30,720
Maxine, Jack and I.
409
00:22:32,120 --> 00:22:36,285
It was the end of the final day
of prosecution evidence.
410
00:22:36,320 --> 00:22:40,447
Jack was on the stand but we had
nothing solid to convict Chester,
411
00:22:40,920 --> 00:22:43,685
so it looked like he might be acquitted.
412
00:22:43,878 --> 00:22:48,135
Maxine and I had been working
three days straight to find anything
413
00:22:48,565 --> 00:22:49,610
and we did.
414
00:22:50,231 --> 00:22:52,304
At the last minute we found it.
415
00:22:53,320 --> 00:22:55,725
- What?
- A tiny piece of evidence
416
00:22:55,760 --> 00:22:58,834
that put Chester at every murder
he'd committed.
417
00:22:59,045 --> 00:23:01,445
So I rushed it to court,
had it entered and...
418
00:23:05,602 --> 00:23:09,887
And I remember Chester's face
when he realized we had him,
419
00:23:09,923 --> 00:23:12,083
that he was going to jail
for the rest of his life.
420
00:23:13,820 --> 00:23:16,740
The way he looked at me
with such hatred.
421
00:23:20,440 --> 00:23:22,040
So if anyone wanted revenge...
422
00:23:23,080 --> 00:23:24,800
..it'd be Francis Chester.
423
00:23:26,820 --> 00:23:28,340
Only he's dead.
424
00:23:31,680 --> 00:23:36,480
The one tiny flaw
in my otherwise excellent theory.
425
00:23:37,600 --> 00:23:41,640
No, we have better things to do...
426
00:23:42,760 --> 00:23:44,400
..than chase ghosts.
427
00:23:46,317 --> 00:23:49,903
I still have to establish
cause of death for Libby Hewitt.
428
00:23:49,973 --> 00:23:51,717
I'll be pulling an all-nighter too.
429
00:23:53,011 --> 00:23:54,536
Anatomical path exam.
430
00:23:54,572 --> 00:23:56,450
Ah, good luck.
431
00:23:56,642 --> 00:24:00,156
Oh, and don't forget
the prostatic biopsies.
432
00:24:00,192 --> 00:24:02,192
They always trick you with a prostate.
433
00:24:34,040 --> 00:24:36,845
♪ You've been so long ♪
434
00:24:36,880 --> 00:24:38,960
♪ Your blind eyes have gone ♪
435
00:24:39,960 --> 00:24:43,120
♪ Your old bones are on their own ♪
436
00:24:45,960 --> 00:24:48,349
♪ So take off your coat ♪
437
00:24:48,800 --> 00:24:51,525
♪ Put a song in your throat ♪
438
00:24:51,560 --> 00:24:55,200
♪ Let the dead beats pound all around ♪
439
00:24:58,280 --> 00:25:00,806
♪ We will go ♪
440
00:25:01,200 --> 00:25:04,245
♪ Nowhere we know ♪
441
00:25:04,280 --> 00:25:10,086
♪ We don't have to talk at all ♪
442
00:25:10,600 --> 00:25:12,922
♪ Hand me downs ♪
443
00:25:13,600 --> 00:25:16,605
♪ Flypaper towns ♪
444
00:25:16,640 --> 00:25:22,119
♪ Stuck together, one and all ♪
445
00:25:28,880 --> 00:25:31,501
♪ The bargains you drive ♪
446
00:25:32,080 --> 00:25:34,694
♪ Buckets and bags ♪
447
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
♪ And all your belongings ♪
448
00:25:41,120 --> 00:25:43,564
♪ Your train's in the sand ♪
449
00:25:44,160 --> 00:25:46,654
♪ Ramshackle Land ♪
450
00:25:47,040 --> 00:25:50,320
♪ Let the rats watch the races. ♪
451
00:27:06,824 --> 00:27:07,948
Lyle.
452
00:27:08,182 --> 00:27:09,354
Present.
453
00:27:10,071 --> 00:27:11,596
- Have you seen Simon?
- No.
454
00:27:11,865 --> 00:27:13,073
Can I help?
455
00:27:13,574 --> 00:27:16,499
He showed us some DNA of some
historical rape kits.
456
00:27:16,535 --> 00:27:17,700
Are they kept here?
457
00:27:17,736 --> 00:27:19,594
In the evidence archive room.
458
00:27:19,948 --> 00:27:22,788
Any pathology results to do
with a police investigation.
459
00:27:27,240 --> 00:27:30,605
What if a sexual assault
was initially reported
460
00:27:30,640 --> 00:27:32,965
but the victim didn't want to pursue it?
461
00:27:33,000 --> 00:27:35,805
Well, depends how far
down the track they got.
462
00:27:35,840 --> 00:27:38,130
If DNA was tested,
it might still be on file.
463
00:27:38,285 --> 00:27:39,322
Thanks.
464
00:27:40,091 --> 00:27:42,891
Is this to do with a PM
under Dr Harrow's supervision?
465
00:27:43,821 --> 00:27:44,851
Sort of.
466
00:27:45,164 --> 00:27:46,164
Right.
467
00:28:11,708 --> 00:28:14,362
_
468
00:28:20,080 --> 00:28:22,916
Did you know Ron was hiding asbestos?
469
00:28:22,952 --> 00:28:25,730
Almost every house in the street
had asbestos in it.
470
00:28:26,196 --> 00:28:28,396
We'd get quotes to get it removed.
471
00:28:29,280 --> 00:28:30,789
Cost a bloody fortune.
472
00:28:31,459 --> 00:28:32,993
And Ron didn't want to?
473
00:28:33,539 --> 00:28:36,179
Ron throw money around
like a man with no hands.
474
00:28:37,162 --> 00:28:38,927
So he bricked over it.
475
00:28:38,963 --> 00:28:40,122
Yep.
476
00:28:40,733 --> 00:28:42,933
And that poor girl, apparently.
477
00:28:44,775 --> 00:28:46,895
Of course Ron didn't brick it up
himself.
478
00:28:48,805 --> 00:28:50,965
Ron was the laziest bastard I ever met.
479
00:28:53,288 --> 00:28:54,688
So who did the work?
480
00:29:01,260 --> 00:29:02,385
There you are.
481
00:29:03,262 --> 00:29:05,867
Here I am. What are you up to?
482
00:29:05,903 --> 00:29:09,388
Ron Evans's neighbour said that Ron
had a young university student
483
00:29:09,424 --> 00:29:10,709
doing the brick work.
484
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
Have you told Nichols?
485
00:29:12,839 --> 00:29:15,284
- Well, I thought I'd tell you first.
- Hm.
486
00:29:15,320 --> 00:29:16,505
What are you up to?
487
00:29:18,076 --> 00:29:20,601
There was no evidence of
sexual assault on Libby's body
488
00:29:20,723 --> 00:29:24,097
but that hair we found is bugging me.
489
00:29:24,184 --> 00:29:26,645
I wanted to see if Libby filed a report
490
00:29:26,680 --> 00:29:28,325
that could link to Evans but...
491
00:29:28,360 --> 00:29:30,746
But there's no rape kit for Libby.
492
00:29:31,440 --> 00:29:32,832
And something else.
493
00:29:33,503 --> 00:29:35,527
I can't get over her clothes.
494
00:29:35,942 --> 00:29:38,845
Libby wasn't dressed up to watch
a video, she went somewhere.
495
00:29:38,880 --> 00:29:41,811
So why would Melissa lie
about what happened that night?
496
00:29:43,891 --> 00:29:45,931
Maybe it wasn't Libby that was raped.
497
00:29:46,791 --> 00:29:48,191
Maybe it was Melissa.
498
00:30:05,709 --> 00:30:07,744
_
499
00:30:10,613 --> 00:30:12,773
I've never even told my husband
this before.
500
00:30:14,486 --> 00:30:16,780
You don't have to tell us
if you don't want to.
501
00:30:19,148 --> 00:30:23,108
But whatever happened to you,
it might explain how Libby died.
502
00:30:26,465 --> 00:30:27,705
That Saturday night...
503
00:30:28,995 --> 00:30:30,835
..we all went to a party off campus.
504
00:30:32,120 --> 00:30:33,800
(DANCE MUSIC)
505
00:30:35,480 --> 00:30:37,435
Ready? Come on!
506
00:30:38,533 --> 00:30:39,973
We were just trying to fit in.
507
00:30:40,967 --> 00:30:42,146
Be cool.
508
00:30:44,794 --> 00:30:46,052
We were all drinking.
509
00:30:47,690 --> 00:30:51,930
Then the birthday boy,
he handed out these tablets.
510
00:31:00,457 --> 00:31:01,655
Ecstasy.
511
00:31:10,880 --> 00:31:12,139
At that moment...
512
00:31:16,197 --> 00:31:17,917
..I've never felt so special.
513
00:31:20,955 --> 00:31:22,391
And I'd never been...
514
00:31:22,965 --> 00:31:24,125
..envied before.
515
00:31:28,252 --> 00:31:29,452
Where was Libby?
516
00:31:31,229 --> 00:31:32,309
She was drinking.
517
00:31:38,920 --> 00:31:40,800
The boy and I ended up in a bedroom.
518
00:31:46,068 --> 00:31:47,529
I liked it at first.
519
00:31:49,314 --> 00:31:50,594
I wanted it at first.
520
00:31:55,322 --> 00:31:56,882
Then I asked him to slow it down.
521
00:31:58,480 --> 00:31:59,520
To stop.
522
00:32:05,500 --> 00:32:06,620
He didn't.
523
00:32:10,120 --> 00:32:11,240
He raped you?
524
00:32:19,039 --> 00:32:20,159
I mean...
525
00:32:21,676 --> 00:32:23,036
..I wanted him to kiss me.
526
00:32:24,571 --> 00:32:26,331
And I wanted to have sex
with him eventually.
527
00:32:29,748 --> 00:32:31,736
I thought I was gonna be his girlfriend.
528
00:32:35,900 --> 00:32:37,049
What happened?
529
00:32:39,200 --> 00:32:42,467
When we left the bedroom,
I went to the bathroom
530
00:32:42,503 --> 00:32:46,423
and I overheard him bragging
to his mates that...
531
00:32:48,891 --> 00:32:50,675
..he'd scored his first black chick.
532
00:32:57,680 --> 00:32:58,960
So what did you do?
533
00:33:01,560 --> 00:33:02,880
I went home.
534
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
I left Libby there.
535
00:33:07,980 --> 00:33:09,540
(VOICE WAVERS) I never saw her again.
536
00:33:15,820 --> 00:33:18,020
I was so ashamed at what happened
to me that...
537
00:33:20,740 --> 00:33:22,680
..I never knew what was happening
to Libby.
538
00:33:26,380 --> 00:33:27,500
It's all my fault.
539
00:33:28,340 --> 00:33:30,313
None of this is your fault.
540
00:33:32,188 --> 00:33:34,188
Something terrible happened to you...
541
00:33:35,947 --> 00:33:37,396
..and you're not to blame.
542
00:33:40,343 --> 00:33:42,605
You said stop and he didn't.
543
00:33:45,157 --> 00:33:46,425
But if you want...
544
00:33:48,579 --> 00:33:49,822
..you can stop him now.
545
00:34:03,400 --> 00:34:05,080
(SIRENS BLARE)
546
00:34:14,094 --> 00:34:15,461
James Northcott.
547
00:34:15,670 --> 00:34:16,899
Yeah?
548
00:34:17,493 --> 00:34:19,569
You're under arrest for sexual assault.
549
00:34:19,879 --> 00:34:21,404
Sexual assault?
550
00:34:21,760 --> 00:34:23,245
Before I ask you any questions,
551
00:34:23,280 --> 00:34:25,045
I must tell you, you have the right
to remain silent.
552
00:34:25,080 --> 00:34:27,525
That means you do not have to say
anything, answer any questions,
553
00:34:27,560 --> 00:34:29,671
or make any statement,
unless you wish to do so.
554
00:34:29,707 --> 00:34:32,352
However, if you do say something
or make a statement,
555
00:34:32,388 --> 00:34:33,729
it may be used later in evidence.
556
00:34:33,765 --> 00:34:35,245
- Do you understand?
- Yeah.
557
00:34:47,262 --> 00:34:48,781
We've got a small problem.
558
00:34:49,539 --> 00:34:52,045
James Northcott's copped
to the sexual assaults
559
00:34:52,080 --> 00:34:54,820
but he denies any involvement
with the death of Libby Hewitt.
560
00:34:54,856 --> 00:34:56,701
And, he can prove it.
561
00:34:56,880 --> 00:34:59,725
So around midnight
on the night of the party,
562
00:34:59,760 --> 00:35:02,485
he gets admitted to hospital,
ecstasy overdose.
563
00:35:02,520 --> 00:35:05,779
He stays in hospital all night.
He gets discharged the next day.
564
00:35:05,815 --> 00:35:07,615
- And there's a record of this?
- Yep.
565
00:35:09,221 --> 00:35:10,700
He had ecstasy.
566
00:35:11,120 --> 00:35:13,165
Libby had one in her purse.
567
00:35:13,200 --> 00:35:15,511
They must have had contact at the party,
568
00:35:16,000 --> 00:35:17,640
explains how his hair got there.
569
00:35:18,680 --> 00:35:21,765
- And the blue paint?
- Well, he has no idea.
570
00:35:21,800 --> 00:35:23,325
I mean, the bloke comes from money.
571
00:35:23,360 --> 00:35:26,085
I doubt he's ever lifted a brick
or a paintbrush in his life.
572
00:35:26,120 --> 00:35:27,685
But we got him for the sexual assaults.
573
00:35:27,720 --> 00:35:28,885
He'll do ten years.
574
00:35:28,920 --> 00:35:30,880
But not a day for Libby Hewitt.
575
00:35:32,120 --> 00:35:33,185
No.
576
00:35:33,682 --> 00:35:35,402
- Anyway...
- May I?
577
00:35:45,395 --> 00:35:46,780
_
578
00:35:46,816 --> 00:35:49,878
_
579
00:35:56,933 --> 00:36:00,018
The young man you said did
the brickwork for Ron,
580
00:36:00,334 --> 00:36:01,596
was it him?
581
00:36:01,887 --> 00:36:03,182
Jamie Northcott?
582
00:36:04,313 --> 00:36:05,346
No.
583
00:36:06,038 --> 00:36:08,558
- Are you sure?
- Yeah. Positive.
584
00:36:09,920 --> 00:36:10,886
Because...
585
00:36:10,921 --> 00:36:12,040
..it was him.
586
00:36:12,954 --> 00:36:14,514
Yeah, that's him.
587
00:36:20,320 --> 00:36:22,280
Jamie Northcott was a rapist?
588
00:36:23,723 --> 00:36:24,843
Jesus.
589
00:36:26,036 --> 00:36:27,316
You think you know someone.
590
00:36:28,760 --> 00:36:30,925
And you drove Jamie to
the hospital that night?
591
00:36:31,514 --> 00:36:33,440
I was the only one sober enough.
592
00:36:34,960 --> 00:36:38,360
So what time Sunday did
Jamie get back to his house?
593
00:36:39,596 --> 00:36:41,565
Maybe Libby was still there,
594
00:36:41,600 --> 00:36:44,245
he assaulted her,
disposed of the body...
595
00:36:44,280 --> 00:36:47,725
No. His parents were coming home
from Europe the next day, so...
596
00:36:47,760 --> 00:36:51,045
So if Jamie was in hospital and
his parents were coming home,
597
00:36:51,080 --> 00:36:52,880
who cleaned up the house?
598
00:36:55,140 --> 00:36:56,165
You did.
599
00:36:56,880 --> 00:36:58,091
Here's the cord, Dad.
600
00:37:01,797 --> 00:37:05,082
I seem to remember you worked
your way through uni, labouring.
601
00:37:05,351 --> 00:37:07,071
Where are we going with this, Dan?
602
00:37:08,379 --> 00:37:09,824
Make that, did you?
603
00:37:09,860 --> 00:37:11,279
(SCOFFS) No.
604
00:37:11,981 --> 00:37:13,306
I'm not that good.
605
00:37:13,342 --> 00:37:16,147
Yeah, you did! You built
the garden wall and Mum's pergola.
606
00:37:16,183 --> 00:37:17,448
Why don't you go inside?
607
00:37:18,907 --> 00:37:19,908
Just go.
608
00:37:25,522 --> 00:37:26,922
I think you should go too.
609
00:37:27,720 --> 00:37:30,644
You bricked her up, Paul, in that wall.
610
00:37:30,680 --> 00:37:32,085
I don't know what you're talking about.
611
00:37:32,120 --> 00:37:33,800
The neighbour ID'd you.
612
00:37:38,600 --> 00:37:40,045
- You didn't kill her.
- No.
613
00:37:40,080 --> 00:37:41,019
No.
614
00:37:41,256 --> 00:37:44,472
You gave her CPR. You tried to save her.
615
00:37:48,877 --> 00:37:50,197
What happened, Paul?
616
00:37:56,240 --> 00:37:57,280
(SIGHS)
617
00:37:59,314 --> 00:38:00,554
Everyone was drinking...
618
00:38:01,545 --> 00:38:02,705
..except me.
619
00:38:04,754 --> 00:38:06,834
I had to work for Ron Evans
the next day.
620
00:38:07,925 --> 00:38:09,299
More brickwork.
621
00:38:09,553 --> 00:38:11,953
Did you see the girls?
Melissa and Libby?
622
00:38:15,122 --> 00:38:17,285
And you saw Jamie with Melissa.
623
00:38:18,400 --> 00:38:19,440
Yeah.
624
00:38:21,265 --> 00:38:22,996
He went into a bedroom.
625
00:38:24,419 --> 00:38:26,024
They weren't in there that long.
626
00:38:26,910 --> 00:38:28,499
And you saw Melissa leave?
627
00:38:29,713 --> 00:38:30,725
Yeah.
628
00:38:36,200 --> 00:38:38,788
And then the whole thing went
south at a rate of knots.
629
00:38:42,440 --> 00:38:44,520
Everyone was a mess, Jamie was worse.
630
00:38:46,640 --> 00:38:47,992
I took him to hospital.
631
00:38:49,760 --> 00:38:52,227
And then you went back to clean up.
632
00:38:56,040 --> 00:38:57,680
And that's when you found Libby.
633
00:39:10,805 --> 00:39:13,609
Her mouth, it was full of vomit.
634
00:39:14,204 --> 00:39:15,680
She must have choked.
635
00:39:17,033 --> 00:39:18,766
You tried to revive her?
636
00:39:27,159 --> 00:39:28,604
Paul.
637
00:39:28,641 --> 00:39:31,125
Why didn't you just call an ambulance?
638
00:39:31,160 --> 00:39:32,645
I know I should have, OK?
639
00:39:32,680 --> 00:39:34,644
I wasn't thinking straight.
640
00:39:35,076 --> 00:39:36,445
People had taken E.
641
00:39:36,480 --> 00:39:38,875
There was a dead girl.
642
00:39:41,120 --> 00:39:43,685
I thought I'd lose my scholarship,
I'd lose everything.
643
00:39:43,720 --> 00:39:44,987
So what?
644
00:39:46,374 --> 00:39:48,614
You decided to make the whole thing
go away?
645
00:39:50,320 --> 00:39:52,480
You dragged her onto your van.
646
00:39:55,680 --> 00:39:59,045
You drove her to Ron Evans's.
647
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
You busted through the sheet.
648
00:40:02,331 --> 00:40:03,509
You put her in...
649
00:40:10,040 --> 00:40:11,560
..and you made her disappear.
650
00:40:22,294 --> 00:40:23,419
What now?
651
00:40:23,720 --> 00:40:25,445
Well, now you call the police...
652
00:40:25,480 --> 00:40:26,533
I was a kid.
653
00:40:26,569 --> 00:40:28,525
..like you should have done
20 years ago.
654
00:40:28,560 --> 00:40:29,845
It was a mistake.
655
00:40:29,880 --> 00:40:32,285
I have a daughter now, like you.
656
00:40:32,320 --> 00:40:34,645
I could be disbarred. Please.
I could go to jail.
657
00:40:34,680 --> 00:40:39,125
She was hidden in a basement,
Paul, for 20 years!
658
00:40:39,160 --> 00:40:41,640
Alone, forgotten.
659
00:40:43,320 --> 00:40:47,040
And everyone who cared about her
never even knew where she was.
660
00:40:52,520 --> 00:40:54,445
I'm not making any admissions.
661
00:40:54,480 --> 00:40:56,845
(COUGHS)
662
00:40:56,880 --> 00:40:58,802
You can't...
663
00:40:58,838 --> 00:41:01,128
(COUGHS LOUDLY)
664
00:41:01,164 --> 00:41:02,764
You can't prove any of this.
665
00:41:07,422 --> 00:41:08,702
That cough.
666
00:41:10,200 --> 00:41:12,360
So what? It's the flu.
667
00:41:14,040 --> 00:41:15,280
How long have you had it?
668
00:41:17,940 --> 00:41:21,380
On and off, nearly a year. Why?
669
00:41:23,640 --> 00:41:26,440
When you busted through
that asbestos sheeting...
670
00:41:27,760 --> 00:41:29,600
..you must have inhaled
some of the dust.
671
00:41:31,880 --> 00:41:33,560
It's not the flu, Paul.
672
00:41:36,060 --> 00:41:37,900
That's asbestosis.
673
00:41:40,360 --> 00:41:41,840
Now you should tell the police...
674
00:41:43,360 --> 00:41:45,395
..and see how long
you have left to live.
675
00:42:11,400 --> 00:42:16,440
♪ So you fly by me with
the blink of an eye ♪
676
00:42:17,720 --> 00:42:20,085
♪ It's devastating ♪
677
00:42:20,120 --> 00:42:22,960
♪ I can't read the signs ♪
678
00:42:23,960 --> 00:42:29,251
♪ Day after day I'm
watching miracles fade... ♪
679
00:42:29,777 --> 00:42:35,862
♪ And when I get them
it's most likely too late ♪
680
00:42:36,280 --> 00:42:39,005
♪ I can see faces ♪
681
00:42:39,040 --> 00:42:42,565
♪ And pictures and spaces ♪
682
00:42:42,600 --> 00:42:45,285
♪ I can hear voices ♪
683
00:42:45,320 --> 00:42:48,283
♪ But not what they say ♪
684
00:42:48,800 --> 00:42:50,765
♪ So you fly by ♪
685
00:42:50,800 --> 00:42:54,167
♪ It's just a taste that you leave ♪
686
00:42:54,960 --> 00:43:00,480
♪ Life has a secret you'd like to keep ♪
687
00:43:02,800 --> 00:43:08,965
♪ On and on and on we flow ♪
688
00:43:09,000 --> 00:43:12,205
♪ Happy as we'll ever be ♪
689
00:43:12,240 --> 00:43:15,325
♪ Drifting through our misery ♪
690
00:43:15,360 --> 00:43:20,575
♪ On and on and on it goes ♪
691
00:43:21,080 --> 00:43:24,685
♪ Until we're old or dead and gone ♪
692
00:43:24,720 --> 00:43:32,080
♪ No-one's going to look beyond ♪
693
00:43:38,430 --> 00:43:44,199
♪ Light as a promise
written into the wind ♪
694
00:43:44,920 --> 00:43:50,365
♪ Lose as the sign that's
crawling under my skin ♪
695
00:43:50,400 --> 00:43:57,285
♪ It's the hollowest holes
you're digging so unforeseen ♪
696
00:43:57,320 --> 00:44:02,445
♪ Don't make me hold on
to what I can't keep ♪
697
00:44:02,480 --> 00:44:03,565
It's OK.
698
00:44:03,600 --> 00:44:09,565
♪ And I try to relate
to whatever you made ♪
699
00:44:09,600 --> 00:44:12,325
♪ Of love and rejection ♪
700
00:44:12,360 --> 00:44:16,045
♪ All of the pain that you caused ♪
701
00:44:16,080 --> 00:44:22,360
♪ So you fly by as if I didn't know ♪
702
00:44:22,396 --> 00:44:24,892
♪ Life has a sweetness... ♪
703
00:44:27,665 --> 00:44:30,867
My God, it's so pigeony up here.
704
00:44:31,477 --> 00:44:34,620
- I quite like it.
- Yes, you and Harrow both.
705
00:44:35,287 --> 00:44:37,464
- You OK?
- Hm?
706
00:44:38,120 --> 00:44:41,014
Did your excavation of
the archive room pay off?
707
00:44:41,720 --> 00:44:42,845
It did.
708
00:44:42,880 --> 00:44:46,566
Hm. But not strictly to do with
the autopsy though, was it?
709
00:44:48,920 --> 00:44:51,525
I thought the reason you changed
disciplines was because
710
00:44:51,560 --> 00:44:53,605
you didn't want to be involved
in the tricky business
711
00:44:53,640 --> 00:44:55,560
of friends and relatives.
712
00:44:56,421 --> 00:44:58,610
Because you know where that can lead.
713
00:44:59,320 --> 00:45:00,920
Look, Grace...
714
00:45:02,159 --> 00:45:03,397
..I love you.
715
00:45:03,719 --> 00:45:04,803
I know...
716
00:45:05,094 --> 00:45:08,899
I just don't want you to have
spent the last three years
717
00:45:09,084 --> 00:45:11,884
rejigging your career to have
the same thing happen again.
718
00:45:14,975 --> 00:45:16,295
It won't.
719
00:45:19,380 --> 00:45:20,420
Hm.
720
00:45:22,017 --> 00:45:23,577
(SIGHS)
721
00:45:37,600 --> 00:45:38,665
Hey.
722
00:45:38,765 --> 00:45:39,810
Hey.
723
00:45:39,846 --> 00:45:42,326
Hm. Still looking at the dead man?
724
00:45:44,030 --> 00:45:45,315
What happened?
725
00:45:45,640 --> 00:45:49,885
Francis Chester had earned the right
to work alone in the prison laundry,
726
00:45:49,920 --> 00:45:53,005
where apparently a build up
of lint in one of the dryers
727
00:45:53,040 --> 00:45:54,978
caused a fire to break out and he died.
728
00:45:55,440 --> 00:45:57,965
And dental records? DNA?
729
00:45:58,374 --> 00:46:01,359
All confirmed the body is Chester's.
730
00:46:02,640 --> 00:46:04,603
Your supervisor did the PM.
731
00:46:04,913 --> 00:46:07,753
Dr Laurie Badcoe, one of the best.
732
00:46:08,822 --> 00:46:10,862
He and Jack were like uncles to me.
733
00:46:12,367 --> 00:46:14,513
No, there's no mistake...
734
00:46:15,102 --> 00:46:16,847
Chester is dead.
735
00:46:17,588 --> 00:46:21,769
No one is trying to target me or
take away the things that I love.
736
00:46:22,400 --> 00:46:23,965
I'm just trying to distract myself
737
00:46:24,000 --> 00:46:26,027
from other painful things I have to do.
738
00:46:27,600 --> 00:46:29,418
It's unusual for you to be wrong.
739
00:46:29,880 --> 00:46:31,040
Yes.
740
00:46:31,556 --> 00:46:34,264
Ah, I guess it had to happen one day.
741
00:46:40,640 --> 00:46:42,771
FERN: (OVER PHONE)
It's me, leave a message.
742
00:46:42,807 --> 00:46:43,912
Hey, Fern.
743
00:46:44,642 --> 00:46:47,522
It's me. Call me when you can.
744
00:46:49,845 --> 00:46:51,071
Broken down?
745
00:46:51,956 --> 00:46:53,241
Ha-ha.
746
00:46:53,277 --> 00:46:56,168
Just off home to see if there's
anything edible in the fridge.
747
00:46:56,680 --> 00:46:58,885
I was thinking of Japanese takeaway.
748
00:46:58,920 --> 00:47:00,760
Hm, sounds good.
749
00:47:02,480 --> 00:47:03,640
Do you want to...
750
00:47:05,520 --> 00:47:07,560
- We can't.
- Of course not.
751
00:47:09,360 --> 00:47:10,885
Are we being silly about this.
752
00:47:11,257 --> 00:47:13,525
We're not teenagers at a party,
we're adults.
753
00:47:13,560 --> 00:47:15,956
- We're practically the same age.
- You're too kind.
754
00:47:15,992 --> 00:47:18,005
I'm almost a
fully-qualified pathologist.
755
00:47:18,040 --> 00:47:19,125
Almost.
756
00:47:19,160 --> 00:47:21,245
And the difference
between almost and actual
757
00:47:21,280 --> 00:47:24,285
is the difference between
supervisor and trainee.
758
00:47:24,320 --> 00:47:26,805
The difference between
dinner and not dinner?
759
00:47:27,245 --> 00:47:28,880
I'm afraid so.
760
00:47:31,560 --> 00:47:33,400
Good night then, Dr Harrow.
761
00:47:37,880 --> 00:47:39,440
Good night, Dr Molyneux.
762
00:47:57,640 --> 00:48:00,000
(SIGHS)
763
00:48:08,360 --> 00:48:12,680
(PHONE RINGS)
764
00:48:13,942 --> 00:48:15,707
- Hi.
- FERN: (OVER PHONE) Hi, Dad.
765
00:48:15,859 --> 00:48:18,099
- Sorry I missed you.
- It's OK.
766
00:48:19,240 --> 00:48:21,880
- I just...
- What? Did you find something?
767
00:48:22,680 --> 00:48:23,745
No.
768
00:48:24,245 --> 00:48:27,645
I'm sorry but I don't think
there's anything to find.
769
00:48:29,691 --> 00:48:31,971
I don't think anyone's targeting me.
770
00:48:34,400 --> 00:48:37,000
I don't think anyone set you up,
to get to me.
771
00:48:38,480 --> 00:48:41,405
- I just wanted to believe...
- That I'm not a thief?
772
00:48:41,440 --> 00:48:44,554
I know you're not. I believe that, Bub.
773
00:48:44,590 --> 00:48:47,713
I just don't have another explanation.
774
00:48:48,242 --> 00:48:49,439
Yeah, it's OK.
775
00:48:49,800 --> 00:48:51,485
Is it? Fern?
776
00:48:51,520 --> 00:48:54,640
Yeah, it'll be fine.
Everything will be OK.
777
00:48:58,920 --> 00:49:00,698
Do you want to come over
and get some dinner?
778
00:49:00,734 --> 00:49:02,539
Erm, not tonight.
779
00:49:02,685 --> 00:49:05,325
Maybe another night, OK?
780
00:49:13,800 --> 00:49:16,000
(CAR ENGINE STARTS)
781
00:49:27,160 --> 00:49:33,480
(DISTANT SIRENS APPROACH)
782
00:49:38,920 --> 00:49:42,520
(SIRENS GROW LOUDER)
783
00:49:52,240 --> 00:49:53,885
(SOFTLY) No.
784
00:49:53,920 --> 00:49:55,760
No.
785
00:50:52,534 --> 00:50:53,979
Good evening, Callan.
786
00:50:54,015 --> 00:50:55,463
Hey, Frank.
787
00:51:04,240 --> 00:51:06,325
Next, on Harrow...
788
00:51:06,360 --> 00:51:08,285
Francis Chester was an anaesthetist.
789
00:51:08,320 --> 00:51:10,765
When you get a feeling like this,
you're not wrong.
790
00:51:10,800 --> 00:51:12,085
This time I am.
791
00:51:12,120 --> 00:51:14,040
Listen, just let me look into this.
792
00:51:14,931 --> 00:51:17,056
That's one bloke
you don't ask questions about.
793
00:51:17,216 --> 00:51:19,621
Dr Harrow, welcome to Port Astor.
794
00:51:19,680 --> 00:51:22,525
One of our local parks and
conservation officers is dead.
795
00:51:22,560 --> 00:51:24,831
He's very charming, very attractive.
796
00:51:24,867 --> 00:51:26,929
What I don't get is why you care.
797
00:51:26,965 --> 00:51:29,765
- How did you manage this?
- I have friends in high places.
798
00:51:35,284 --> 00:51:39,284
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
58422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.