Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,721
A matter
of establishing what this is.
3
00:00:16,808 --> 00:00:20,221
If indeed this was an act of terrorism,
then who caused it?
4
00:00:20,312 --> 00:00:23,770
All of the electricity
across the entire Eastern Seaboard is out.
5
00:00:23,857 --> 00:00:27,020
People ordered to stay
indoors until further notice and to...
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,843
is nothing short of apocalyptic.
7
00:00:33,867 --> 00:00:36,574
Metropolitan areas,
in addition to Chicago,
8
00:00:36,662 --> 00:00:38,198
are completely surrounded.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,238
We 're still awaiting
an official announcement,
10
00:00:41,333 --> 00:00:44,791
but Congress is believed to
have accepted unconditionally
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,914
all terms of armistice offered.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,485
And with
power restored in the last few hours,
13
00:00:50,509 --> 00:00:52,420
- martial law...
- This is taking too long.
14
00:00:52,511 --> 00:00:55,674
Now all US military forces
are returning to their bases
15
00:00:55,764 --> 00:01:00,098
with orders to turn in arms
and stand down until further orders...
16
00:01:01,520 --> 00:01:05,388
Reports are spreading now
from Tokyo, Jakarta, Rome.
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,689
Contact with outside news sources
has been sporadic
18
00:01:07,776 --> 00:01:10,392
since the devastating failure
of the Trenton power grid,
19
00:01:10,487 --> 00:01:12,318
but eyewitnesses confirm...
20
00:01:12,406 --> 00:01:15,648
That the majority of international
governments appear to comply...
21
00:01:16,410 --> 00:01:17,695
Officer, I need to get up north.
22
00:01:18,579 --> 00:01:19,659
Where you going, Detective?
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,240
You not get orders?
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,872
Stop the car. Stop the car.
25
00:01:24,543 --> 00:01:25,603
Take your hands off the wheel.
26
00:01:25,627 --> 00:01:26,627
- Stop the engine.
- Um...
27
00:01:27,462 --> 00:01:29,123
- Oh, my...
- Stop the car!
28
00:01:33,677 --> 00:01:35,947
Appear to have followed the US' lead
29
00:01:35,971 --> 00:01:40,715
and are entering into negotiations
with this first wave of Legislator forces.
30
00:01:44,438 --> 00:01:46,770
Look, should we call the school?
There may be a plan.
31
00:01:46,857 --> 00:01:49,724
I'm not rolling over! We need to get out
and regroup, then fight back.
32
00:01:51,486 --> 00:01:53,568
J... John!
33
00:02:03,248 --> 00:02:04,248
John.
34
00:02:11,465 --> 00:02:14,252
Turn around.
35
00:02:16,887 --> 00:02:18,047
Turn around!
36
00:02:19,848 --> 00:02:21,088
Come on, John.
37
00:03:42,139 --> 00:03:44,630
The shutdown was very orderly.
38
00:03:44,725 --> 00:03:46,994
There '3 been
a sort of a level of cooperation
39
00:03:47,018 --> 00:03:48,098
that you can see here.
40
00:06:43,904 --> 00:06:45,815
I love you, Rula.
41
00:06:47,657 --> 00:06:49,802
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
42
00:06:49,826 --> 00:06:53,114
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
43
00:06:53,830 --> 00:06:56,310
This event has been in the works
for the better part of a year,
44
00:06:56,374 --> 00:06:58,956
with Mayor Ed Lee expected to attend.
45
00:06:59,044 --> 00:07:00,705
All signs are pointing to this...
46
00:07:09,346 --> 00:07:11,803
You ever see the sun set
on the other side of the lake?
47
00:07:13,058 --> 00:07:16,425
No. The sun sets this side, dummy.
West side.
48
00:07:17,562 --> 00:07:18,562
Yeah.
49
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
I know.
50
00:07:23,193 --> 00:07:24,753
I'll come and see you later, all right?
51
00:07:27,822 --> 00:07:29,107
Hey, yo.
52
00:07:29,199 --> 00:07:30,199
Boat's all ready, man,
53
00:07:30,283 --> 00:07:32,083
so you pull this off today,
we're out of here.
54
00:07:32,160 --> 00:07:33,900
Hey, cool it.
55
00:07:33,995 --> 00:07:36,611
Got eyes on me 24-7.
56
00:07:36,957 --> 00:07:39,744
No shit. Check her out, up there.
57
00:07:39,834 --> 00:07:42,371
Yo, every day,
that witch be watching me like clockwork.
58
00:07:43,129 --> 00:07:44,129
Hey, I see a rat.
59
00:07:44,714 --> 00:07:45,920
Narc!
60
00:08:03,358 --> 00:08:04,393
Oh...
61
00:08:05,402 --> 00:08:06,402
Let's go.
62
00:08:08,613 --> 00:08:10,820
- Your bro's a legend, man.
- Yo, come on.
63
00:08:46,192 --> 00:08:47,648
When's the last time you seen one?
64
00:08:49,279 --> 00:08:50,279
A roach?
65
00:08:52,574 --> 00:08:55,691
A long time ago. Come on, man, let's go.
Look, I can't be late today.
66
00:08:55,785 --> 00:08:59,152
I should break in like your brother did
and bulldoze that whole ant heap.
67
00:09:00,373 --> 00:09:02,079
They can't hide down there forever, man.
68
00:10:35,051 --> 00:10:36,411
I'll be ready in a minute.
69
00:11:16,384 --> 00:11:17,669
I don't have much time.
70
00:11:19,554 --> 00:11:20,839
But I wanted to see you.
71
00:11:22,849 --> 00:11:24,849
Well, then we'd better get
business out of the way.
72
00:11:40,116 --> 00:11:41,322
I can't do this.
73
00:11:49,459 --> 00:11:50,619
Let's go to bed.
74
00:11:52,503 --> 00:11:55,961
What are we doing? This is a mistake.
75
00:11:56,049 --> 00:11:58,152
There's no such thing as a mistake.
There's only fate.
76
00:11:58,176 --> 00:12:00,776
- You're a cop. You won't get caught.
- I'm sorry.
77
00:12:04,849 --> 00:12:06,430
Wait. Wait.
78
00:12:08,311 --> 00:12:10,051
You forgot what you came here for.
79
00:12:23,284 --> 00:12:24,865
Beware Greeks bearing gifts.
80
00:12:45,265 --> 00:12:48,757
- I got a secondhand ID.
- So the Eagle has landed?
81
00:12:48,851 --> 00:12:51,388
Phoenix. You should pay attention.
82
00:12:51,479 --> 00:12:53,936
You got a visual?
Secondhand is secondhand.
83
00:12:54,524 --> 00:12:56,389
You still got authorization from below?
84
00:12:56,484 --> 00:12:57,849
They're planning something big.
85
00:12:57,944 --> 00:12:59,480
They don't exist.
86
00:13:01,114 --> 00:13:02,434
That's what we said about aliens.
87
00:13:02,490 --> 00:13:03,821
That's funny.
88
00:13:07,870 --> 00:13:08,985
Remember Wicker Park?
89
00:13:09,080 --> 00:13:11,200
Yeah, the roaches fucked them into dust.
They're gone.
90
00:13:11,249 --> 00:13:12,329
Don't use that word.
91
00:13:12,417 --> 00:13:13,702
What?
92
00:13:14,252 --> 00:13:16,538
Since when has this become
your personal work space?
93
00:13:16,629 --> 00:13:19,621
The resistance wasn't wiped out
after Wicker Park.
94
00:13:19,716 --> 00:13:21,798
They went to ground. I figured it out.
95
00:13:22,427 --> 00:13:24,713
They're communicating
through the classifieds.
96
00:13:27,265 --> 00:13:31,224
Their network regrouped here in Pilsen,
right under our noses.
97
00:13:31,311 --> 00:13:32,892
You got nothing that shows that.
98
00:13:33,521 --> 00:13:35,477
Theses... These are memorials.
99
00:13:35,565 --> 00:13:38,728
Legislators got 'em all.
You're searching for ghosts, Bill.
100
00:13:38,818 --> 00:13:41,434
If we don't act now,
we're facing a full-blown insurgency.
101
00:13:41,529 --> 00:13:44,020
I suggest you keep that idea to yourself.
102
00:13:44,115 --> 00:13:46,902
Well, too late.
Already kicked it downstairs.
103
00:13:46,993 --> 00:13:48,483
It's on the commissioner's desk.
104
00:13:48,953 --> 00:13:50,033
Why did you do that?
105
00:13:51,914 --> 00:13:53,199
They're not gone.
106
00:14:17,732 --> 00:14:19,848
- You weren't followed?
- No.
107
00:14:20,234 --> 00:14:21,269
Training's over.
108
00:14:32,121 --> 00:14:33,121
And you back this?
109
00:14:34,415 --> 00:14:35,530
I back Number One.
110
00:14:36,751 --> 00:14:40,494
The way to the Closed Zone
is through Soldier Field.
111
00:14:42,715 --> 00:14:43,715
Team goes tonight.
112
00:15:19,502 --> 00:15:20,867
It's Soldier Field.
113
00:15:20,962 --> 00:15:21,962
The Unity Rally?
114
00:15:22,046 --> 00:15:23,456
Get what you need from Barbosa.
115
00:15:23,548 --> 00:15:25,504
Soldier Field
is miles from the Closed Zone.
116
00:15:25,591 --> 00:15:27,631
- How's that get us back inside?
- I'm trusting you.
117
00:15:29,512 --> 00:15:33,004
- He'll deliver.
- He has to. Today's the day.
118
00:15:46,446 --> 00:15:48,607
Gabriel Drummond, 7:04 am.
119
00:16:16,017 --> 00:16:18,133
Oh, there it goes.
There it goes...
120
00:16:18,227 --> 00:16:21,060
Oh, it's over. It's a squeaker.
121
00:16:21,147 --> 00:16:24,184
That was a matter of a minute and a half.
122
00:16:26,986 --> 00:16:28,906
Walk around,
take a look from other angles.
123
00:16:55,806 --> 00:16:57,922
Oh!
124
00:17:33,302 --> 00:17:35,222
Fifteen minutes.
125
00:17:37,640 --> 00:17:39,972
Another reminder
to avoid Lake Shore Drive
126
00:17:40,059 --> 00:17:43,551
if you're not one of the lucky thousands
invited to tonight's unity celebration.
127
00:17:43,646 --> 00:17:46,513
This event has been in the works
for the better part of a year,
128
00:17:46,607 --> 00:17:49,019
with Mayor Ed Lee expected to attend.
129
00:17:49,110 --> 00:17:52,022
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
130
00:17:52,113 --> 00:17:54,320
when the Legislators
might just make an appearance.
131
00:17:55,283 --> 00:17:57,774
Traffic's being routed
around Soldier Field,
132
00:17:57,868 --> 00:17:59,483
and folks are showing up early.
133
00:17:59,579 --> 00:18:01,194
What a night here this is.
134
00:18:02,123 --> 00:18:04,159
Lots to celebrate. Another reminder...
135
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
You got it or what?
136
00:18:05,334 --> 00:18:07,199
If you're not
one of the lucky thousands
137
00:18:07,295 --> 00:18:09,286
invited to tonight's unity celebration.
138
00:18:09,630 --> 00:18:12,497
This event has been in the works
for the better part of a year,
139
00:18:12,592 --> 00:18:14,298
with Mayor Ed Lee expected to attend.
140
00:18:14,719 --> 00:18:17,756
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
141
00:18:17,847 --> 00:18:20,259
when the Legislators
might just make an appearance.
142
00:18:21,017 --> 00:18:23,099
Traffic's being routed
around Soldier Field,
143
00:18:23,185 --> 00:18:24,641
and folks are showing up early.
144
00:18:25,271 --> 00:18:28,104
What a night here this is.
Lots to celebrate.
145
00:18:28,190 --> 00:18:29,190
Here.
146
00:18:31,986 --> 00:18:34,256
Another reminder to avoid Lake Shore Drive
147
00:18:34,280 --> 00:18:35,632
if you're not one
of the lucky thousands...
148
00:18:35,656 --> 00:18:37,271
Hope you put it to good use.
149
00:18:38,200 --> 00:18:41,221
This event has been in
the works for the better part of a year.
150
00:18:41,245 --> 00:18:43,952
All signs are pointing to this being
one of those rare occasions
151
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
when the Legislators
might just make an appearance.
152
00:19:22,745 --> 00:19:24,952
Please.
153
00:19:38,969 --> 00:19:40,334
I haven't done anything.
154
00:19:44,558 --> 00:19:47,300
- I haven't done anything.
- Hey. Hey, leave her alone.
155
00:19:47,395 --> 00:19:48,455
Please, can we just...
156
00:20:09,792 --> 00:20:11,623
Off-planet transport...
157
00:20:44,410 --> 00:20:46,570
Hey, hurry up, bro.
You got to check this out.
158
00:20:53,586 --> 00:20:54,917
All she needs is gas.
159
00:20:59,216 --> 00:21:00,422
- Damn, yo.
- Right?
160
00:21:02,011 --> 00:21:03,251
She's fast, too.
161
00:21:03,804 --> 00:21:05,669
Got to be to get past what's out there,
162
00:21:05,765 --> 00:21:08,507
but there's no checkpoint,
so we get to the other side,
163
00:21:09,185 --> 00:21:10,595
and it's freedom, baby.
164
00:21:12,229 --> 00:21:13,309
Let's hope so.
165
00:21:14,315 --> 00:21:15,875
So, did you get the cigarette?
166
00:21:15,900 --> 00:21:19,233
- Of course I got it.
- Shit, then we're out of here.
167
00:21:25,785 --> 00:21:28,527
Yo, I'm about to come like Scarface
on these roaches.
168
00:21:29,163 --> 00:21:30,163
Bah!
169
00:21:31,999 --> 00:21:33,614
I'm not going down without a fight.
170
00:21:34,126 --> 00:21:35,270
Yo, what did you trade for that?
171
00:21:35,294 --> 00:21:37,956
Straight cash, and it's fully loaded.
172
00:21:38,047 --> 00:21:39,583
Oh, the cash we need for gas?
173
00:21:39,673 --> 00:21:41,129
Chill, man. It's an investment.
174
00:21:43,844 --> 00:21:45,164
Why are you always trippin', man?
175
00:21:45,221 --> 00:21:46,865
People are jonesing
for what we got out here!
176
00:21:46,889 --> 00:21:49,926
What, you think you in
the big leagues now, Jurgis, huh?
177
00:21:50,392 --> 00:21:53,008
Yo, that shit right there
will get us in some serious trouble.
178
00:21:53,103 --> 00:21:55,685
I'm sick of this hand-to-mouth hustling.
179
00:21:55,773 --> 00:21:56,773
You think I'm not?
180
00:21:59,485 --> 00:22:00,850
- I got to go, man.
- Go?
181
00:22:01,779 --> 00:22:03,379
- We're partners, man. Any...
- Partners?
182
00:22:04,406 --> 00:22:05,566
Man, I take the risk.
183
00:22:06,617 --> 00:22:07,817
I saw someone get taken today.
184
00:22:07,868 --> 00:22:09,950
Yeah, well, I'm out here hustling,
closing the deals,
185
00:22:10,037 --> 00:22:12,224
while you're at the crib
just kicking back, chilling, huh?
186
00:22:12,248 --> 00:22:14,330
Look, I got to take care
of myself and Rula.
187
00:22:15,417 --> 00:22:17,328
You and Rula?
188
00:22:18,546 --> 00:22:19,706
All right, man, fine.
189
00:22:20,673 --> 00:22:22,538
Have your side piece. I'll go solo.
190
00:22:22,633 --> 00:22:24,313
I'm not playing with you, Jurgis.
191
00:22:24,635 --> 00:22:26,238
- Hey, come on. Chill, chill.
- Yo, I'm not...
192
00:22:26,262 --> 00:22:27,502
Hey, hey, hey, chill, yo.
193
00:22:29,056 --> 00:22:30,056
Shit!
194
00:22:51,287 --> 00:22:52,322
Get in the car.
195
00:23:12,016 --> 00:23:13,847
Special Branch
ain't got nothing better to do?
196
00:23:18,022 --> 00:23:19,102
From your local.
197
00:23:28,324 --> 00:23:29,439
What do you want?
198
00:23:30,910 --> 00:23:32,400
What do you know about Phoenix?
199
00:23:34,163 --> 00:23:35,448
I'm not one of your narcs.
200
00:23:35,539 --> 00:23:37,059
What are you doing down here, Gabriel?
201
00:23:38,083 --> 00:23:39,269
You're lucky to have your job.
202
00:23:39,293 --> 00:23:40,829
I didn't ask you for it.
203
00:23:40,920 --> 00:23:42,751
I don't want you winding up
like your brother.
204
00:23:42,838 --> 00:23:45,170
- You mean dead?
- I mean on the wrong side.
205
00:23:46,050 --> 00:23:47,050
It runs in the family.
206
00:23:47,134 --> 00:23:49,014
You have no right
to be talking about my family.
207
00:23:49,053 --> 00:23:50,384
Your dad was my partner.
208
00:23:53,098 --> 00:23:54,804
I have a responsibility to that.
209
00:23:57,227 --> 00:23:59,183
You have a choice to make yourself.
210
00:24:00,397 --> 00:24:01,637
Don't make the wrong one.
211
00:24:03,067 --> 00:24:04,102
Get out of here.
212
00:24:42,773 --> 00:24:43,773
You got my money?
213
00:24:45,234 --> 00:24:47,475
Hey, let's do this. I got the cigarette.
214
00:24:51,490 --> 00:24:53,822
Hey, hey, hey. You said to bring it here.
215
00:24:55,285 --> 00:24:56,365
Get in.
216
00:24:58,706 --> 00:25:00,196
Yo, I'm just trying to get paid, man.
217
00:25:01,750 --> 00:25:03,310
- No, I'm not getting in, no.
- Come on.
218
00:25:05,462 --> 00:25:06,542
Hey, hey, hey.
219
00:25:07,172 --> 00:25:08,207
Hey, yo, look, man.
220
00:25:09,299 --> 00:25:10,499
Man, you came to me, remember?
221
00:25:11,135 --> 00:25:12,966
- Put this on.
- Yo, what is this?
222
00:25:18,726 --> 00:25:19,932
Yo, what is this?
223
00:25:22,688 --> 00:25:24,474
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
224
00:25:24,565 --> 00:25:27,102
Yo. No one said nothing
about going nowhere.
225
00:26:14,073 --> 00:26:15,188
Get out.
226
00:26:20,412 --> 00:26:21,412
Follow me.
227
00:26:23,290 --> 00:26:24,290
Let's go.
228
00:26:49,149 --> 00:26:50,264
Wicker Park.
229
00:26:50,901 --> 00:26:51,901
What are we doing here?
230
00:26:53,779 --> 00:26:55,110
You want to get paid, don't you?
231
00:27:48,750 --> 00:27:50,240
That jacket's still too big for you.
232
00:27:58,343 --> 00:27:59,423
Baby brother.
233
00:28:08,562 --> 00:28:09,768
What happened?
234
00:28:10,939 --> 00:28:14,147
Before we could get the roaches,
they got us.
235
00:28:15,819 --> 00:28:17,179
I'm the only one that made it out.
236
00:28:20,824 --> 00:28:21,859
Wait, your...
237
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
Your bug...
238
00:28:25,412 --> 00:28:26,412
- Where's it at?
- Gone.
239
00:28:27,289 --> 00:28:30,076
- No, that's impossible.
- A few of us are off the grid now.
240
00:28:30,167 --> 00:28:31,686
- Few of who?
- I don't know the others.
241
00:28:31,710 --> 00:28:34,122
The others don't know me.
It's better that way.
242
00:28:36,590 --> 00:28:38,581
I don't exist anymore.
243
00:28:39,718 --> 00:28:40,958
In some ways, I am dead.
244
00:28:45,390 --> 00:28:46,675
You couldn't come find me?
245
00:28:48,644 --> 00:28:52,228
[wanted to, but there's narcs everywhere.
You know that. Even in Pilsen.
246
00:28:55,734 --> 00:28:57,019
The Drummond brothers are back.
247
00:28:57,986 --> 00:28:59,772
For good. I'm dialed in, Rafe.
248
00:28:59,863 --> 00:29:03,196
My friend, he lives by the lakeshore.
He has this boat.
249
00:29:03,283 --> 00:29:04,385
- We have this plan and...
- G.
250
00:29:04,409 --> 00:29:06,009
- We're gonna go across the lake...
- G.
251
00:29:09,498 --> 00:29:11,955
This... is the plan.
252
00:29:14,294 --> 00:29:15,625
I knew you'd get it.
253
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
So, what'd I get you?
254
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Information.
255
00:29:29,142 --> 00:29:30,177
Information for who?
256
00:29:30,894 --> 00:29:32,134
Only Number One knows.
257
00:29:32,229 --> 00:29:34,720
- Number One?
- Mm-hmm.
258
00:29:34,815 --> 00:29:35,815
Who the hell is that?
259
00:29:35,899 --> 00:29:37,639
No one knows. It's like I told you.
260
00:29:38,819 --> 00:29:39,854
It's better that way.
261
00:29:41,571 --> 00:29:42,902
Bad times coming.
262
00:29:48,370 --> 00:29:50,827
Here. This will help you get out.
263
00:29:51,832 --> 00:29:52,912
Go to the lake house.
264
00:29:55,961 --> 00:29:57,747
Not next week, not tomorrow. Now.
265
00:29:58,630 --> 00:30:00,495
- Before it get dark.
- Come with me.
266
00:30:04,261 --> 00:30:06,547
Not again, Rafe. Not again!
267
00:30:06,638 --> 00:30:08,253
We just got to take care of ourselves.
268
00:30:08,348 --> 00:30:10,213
What'd Dad say
the day we tried to get out?
269
00:30:11,518 --> 00:30:13,099
Regroup. Fight back.
270
00:30:13,979 --> 00:30:15,594
- And he dead now.
- Watch your mouth.
271
00:30:15,689 --> 00:30:18,396
Let the roaches come and take
what they want if they want it so bad.
272
00:30:18,483 --> 00:30:20,019
And we can start all over, Rafe.
273
00:30:20,110 --> 00:30:22,070
We can get back to the way
that things used to be.
274
00:30:22,154 --> 00:30:23,360
Don't you get it?
275
00:30:25,032 --> 00:30:28,399
Harmony, peace, unity... it's all bullshit.
276
00:30:28,785 --> 00:30:31,367
It's a lie, Gabe.
They gonna take everything.
277
00:30:32,122 --> 00:30:34,162
In a few years,
they'll have stripped us to nothing.
278
00:30:38,712 --> 00:30:42,705
Got one more chance to light a fire
big enough so the whole world can see.
279
00:30:44,301 --> 00:30:48,089
To prove to everybody out there
that the roaches can be beat.
280
00:30:49,556 --> 00:30:50,556
Light a match.
281
00:30:51,350 --> 00:30:52,430
Ignite a war.
282
00:30:54,061 --> 00:30:57,053
Long as we fight back, we got a chance.
283
00:30:57,898 --> 00:30:59,434
Why you always got to be the hero?
284
00:31:00,984 --> 00:31:02,019
You got to pick a side.
285
00:31:02,986 --> 00:31:05,978
You got to pick a side, Gabe.
One day, you have to, or this is it.
286
00:31:10,535 --> 00:31:12,526
You got to go.
287
00:31:21,421 --> 00:31:22,911
Gabe, when this is all over,
288
00:31:24,216 --> 00:31:25,422
I'll find you.
289
00:31:26,426 --> 00:31:27,426
I promise.
290
00:31:28,804 --> 00:31:29,804
You just got to go.
291
00:31:32,182 --> 00:31:33,182
Now.
292
00:32:57,767 --> 00:32:59,758
Got him.
293
00:33:20,624 --> 00:33:21,784
Baby, what's going on?
294
00:33:21,875 --> 00:33:22,995
We're getting out.
295
00:33:24,753 --> 00:33:25,788
Okay.
296
00:33:26,421 --> 00:33:29,629
Well, before we do that,
why don't we just...
297
00:33:32,844 --> 00:33:35,802
Grab this.
And take only what you can carry.
298
00:33:36,681 --> 00:33:37,681
What did you do?
299
00:33:38,767 --> 00:33:40,303
There's gonna be some trouble.
300
00:33:42,229 --> 00:33:43,789
Gabriel, what is that supposed to mean?
301
00:33:44,523 --> 00:33:46,263
What, come on, you're freaking me out.
302
00:33:48,944 --> 00:33:49,944
Rafe...
303
00:33:51,112 --> 00:33:52,112
is alive.
304
00:33:53,949 --> 00:33:54,949
Your brother?
305
00:33:55,867 --> 00:33:57,073
Yeah.
306
00:33:57,911 --> 00:33:58,911
Nice try, Gabriel.
307
00:34:05,710 --> 00:34:07,104
What did he say? Where did you see him?
308
00:34:07,128 --> 00:34:09,585
That's about enough
to last us a couple weeks.
309
00:34:09,673 --> 00:34:11,834
After that,
we're gonna have to make it on our own.
310
00:34:11,925 --> 00:34:13,916
No, we won't make it past
the first checkpoint.
311
00:34:14,010 --> 00:34:15,420
Not if we go across the lake.
312
00:34:15,971 --> 00:34:17,156
I've got a boat that we can use.
313
00:34:17,180 --> 00:34:19,671
There's nothing over there.
There's no law. It's dangerous.
314
00:34:19,766 --> 00:34:20,926
You're not listening to me.
315
00:34:22,602 --> 00:34:23,808
They're planning something.
316
00:34:27,148 --> 00:34:29,560
Okay, and if we go, we are involved.
No way.
317
00:34:30,443 --> 00:34:31,853
- Baby, baby. Come on.
- No.
318
00:34:31,945 --> 00:34:34,982
Gabriel, if you want to keep me safe,
you need to stay.
319
00:34:37,200 --> 00:34:38,235
Please.
320
00:34:41,371 --> 00:34:42,611
- No, I can't.
- No, Gabriel.
321
00:34:42,706 --> 00:34:44,466
- I can't, I can't.
- Gabriel, this is crazy.
322
00:34:44,499 --> 00:34:45,739
Please, let's talk about this!
323
00:34:49,879 --> 00:34:53,417
Type this. Send it to PDHQ. Fast.
324
00:35:45,018 --> 00:35:46,053
Move!
325
00:39:32,328 --> 00:39:35,365
- Can they track us?
- No. I got a few mirror IPs.
326
00:39:54,100 --> 00:39:56,432
Got him. There's your target.
327
00:39:58,897 --> 00:40:01,639
Consider yourself
as informed as Special Branch.
328
00:40:06,362 --> 00:40:07,362
So, who is he?
329
00:40:08,364 --> 00:40:11,401
Just another collaborator. Mayor's deputy.
330
00:40:11,492 --> 00:40:12,607
No, no.
331
00:40:14,704 --> 00:40:15,704
Who is he?
332
00:40:15,788 --> 00:40:16,948
He carries the bomb.
333
00:40:39,437 --> 00:40:41,723
- Classifieds.
- Got room for one more?
334
00:41:03,586 --> 00:41:04,666
One more.
335
00:41:06,756 --> 00:41:07,756
The late edition?
336
00:41:08,174 --> 00:41:09,880
They proofread the scratch till 3:30.
337
00:41:16,891 --> 00:41:18,301
Real important, Rittenhouse.
338
00:41:18,977 --> 00:41:20,717
Yeah. Thank you.
339
00:42:11,988 --> 00:42:13,549
This is a request going out.
340
00:42:34,385 --> 00:42:35,385
Hi.
341
00:44:10,148 --> 00:44:11,354
Who wants to go first?
342
00:44:47,393 --> 00:44:48,673
Get him off the table.
343
00:44:53,065 --> 00:44:54,726
Next. Hurry.
344
00:44:54,817 --> 00:44:56,057
Get her in here.
345
00:44:59,155 --> 00:45:01,646
His heart rate went below the limit
and distressed his bug.
346
00:45:01,741 --> 00:45:04,323
Drones are maternal to all bugs.
We have to get yours out now.
347
00:46:02,009 --> 00:46:03,009
Got it.
348
00:46:09,976 --> 00:46:11,341
Don't move. I'll stitch you up.
349
00:46:37,336 --> 00:46:38,496
All right.
350
00:46:41,173 --> 00:46:46,258
These three bugs are the three insiders.
Heart attack, cancer, unlucky car wreck.
351
00:46:46,345 --> 00:46:48,210
Downtown folks, spotless records.
352
00:46:48,306 --> 00:46:50,226
The other three are good enough
for your drivers.
353
00:46:50,266 --> 00:46:51,426
I need two now.
354
00:46:52,560 --> 00:46:54,360
All right, my shift ends
at 7:00 am. Tomorrow.
355
00:46:54,395 --> 00:46:56,431
That's the latest
I can log them in as deceased.
356
00:46:56,522 --> 00:46:59,402
That's as long as they're good for.
They get ID'd after that, they're it.
357
00:47:02,611 --> 00:47:05,291
You're gonna need these plates
to keep the bugs down in their mouth.
358
00:47:07,742 --> 00:47:09,448
Semper fi, Sergeant.
359
00:47:52,036 --> 00:47:54,448
I always did believe in life after death.
360
00:48:10,721 --> 00:48:11,721
Is that you, Father?
361
00:48:13,182 --> 00:48:14,182
Come on back.
362
00:48:22,316 --> 00:48:23,316
What you got me?
363
00:48:24,443 --> 00:48:25,443
The last of it.
364
00:48:36,163 --> 00:48:37,163
Wait here.
365
00:48:47,716 --> 00:48:49,403
Now, I assume I don't have to
tell you what they'll do
366
00:48:49,427 --> 00:48:50,529
if they find this on your person.
367
00:48:50,553 --> 00:48:51,963
Where'd you get this?
368
00:48:52,054 --> 00:48:53,134
Their ship crashed, too.
369
00:48:54,432 --> 00:48:57,390
Attaches best to natural fiber,
human hair, cotton or wool,
370
00:48:57,476 --> 00:49:00,196
but because it's not chemically based,
it's undetectable to scanners.
371
00:49:00,479 --> 00:49:02,541
Because it's organic,
it passes through all security.
372
00:49:02,565 --> 00:49:03,896
You can smuggle this in anywhere.
373
00:49:04,525 --> 00:49:06,857
And when you arm it, it's a chameleon.
374
00:49:10,656 --> 00:49:11,656
How do we arm it?
375
00:50:25,189 --> 00:50:27,271
Double tap gives you about 60 seconds.
376
00:50:32,780 --> 00:50:34,065
Drivers are downstairs.
377
00:50:53,801 --> 00:50:54,801
Holy hell.
378
00:50:55,302 --> 00:50:56,302
Take that off.
379
00:50:58,764 --> 00:51:00,504
You may as well be wearing a target.
380
00:51:06,063 --> 00:51:09,430
All right, these implants get logged
as deceased at 7:00 am. Tomorrow.
381
00:51:09,525 --> 00:51:11,005
After that, you're dead to the world.
382
00:51:11,277 --> 00:51:13,768
You know what happens to Pilsen
if they correctly ID us.
383
00:51:14,280 --> 00:51:17,613
Any contact, before and after,
with any friends or family
384
00:51:17,700 --> 00:51:19,486
puts the entire operation at risk.
385
00:51:26,166 --> 00:51:27,281
Remember...
386
00:51:28,168 --> 00:51:29,248
he gets us to them.
387
00:51:36,760 --> 00:51:38,091
No one gets taken alive.
388
00:51:55,946 --> 00:51:57,106
Okay.
389
00:51:58,907 --> 00:52:01,569
You ready? Here we go.
390
00:52:13,172 --> 00:52:14,172
Courage.
391
00:52:41,950 --> 00:52:43,690
- Make a right out of here.
- I got it.
392
00:53:00,552 --> 00:53:02,042
People of Chicago...
393
00:53:03,097 --> 00:53:07,682
welcome to a special night
of coming together,
394
00:53:08,519 --> 00:53:09,759
of sharing.
395
00:53:10,187 --> 00:53:14,226
And tonight, we have
some very special guests joining us.
396
00:53:15,275 --> 00:53:19,359
Before first contact,
our political system was broken.
397
00:53:19,905 --> 00:53:23,318
We were fighting among ourselves
in the halls of Congress
398
00:53:23,409 --> 00:53:25,650
and on the streets of this great city,
399
00:53:25,744 --> 00:53:28,030
slowly bleeding to death.
400
00:53:28,372 --> 00:53:31,034
And we needed change.
401
00:53:31,125 --> 00:53:34,333
We needed someone to show us a better way.
402
00:53:35,629 --> 00:53:38,041
Well, the facts speak for themselves.
403
00:53:38,924 --> 00:53:42,963
Natural resource production
has increased tenfold.
404
00:53:43,804 --> 00:53:49,174
Employment is at record levels.
Crime at an all-time low.
405
00:53:50,728 --> 00:53:52,138
Pays to play the game.
406
00:53:52,855 --> 00:53:56,097
And we have the Legislators to thank
407
00:53:56,191 --> 00:53:58,398
for this American renaissance!
408
00:54:16,336 --> 00:54:21,376
So, will you please join me
in giving them a real hometown welcome
409
00:54:21,467 --> 00:54:24,379
that truly shows our appreciation
410
00:54:24,470 --> 00:54:28,463
for nine years of peace and prosperity!
411
00:54:45,532 --> 00:54:47,739
Mary Johnson, 8:39 pm.
412
00:54:56,001 --> 00:54:57,001
Window down, sir.
413
00:55:04,927 --> 00:55:06,167
Enjoy the show tonight, sir.
414
00:55:06,261 --> 00:55:09,253
[crowd continues cheering.
415
00:55:20,484 --> 00:55:21,484
I'm inside.
416
00:55:21,568 --> 00:55:22,768
"E" section.
417
00:56:00,524 --> 00:56:05,018
Ladies and gentlemen,
the United State of America.
418
00:56:17,416 --> 00:56:20,328
What a performance,
ladies and gentlemen.
419
00:56:20,419 --> 00:56:24,162
A colorful reenactment of nine years ago.
420
00:56:29,011 --> 00:56:31,691
They're running this thing like clockwork.
We got to give it to 'em.
421
00:56:31,930 --> 00:56:33,761
He's leaving the VIP section now.
422
00:56:53,660 --> 00:56:55,196
What a privilege it is...
423
00:56:55,495 --> 00:56:56,495
Can you see him?
424
00:56:56,580 --> 00:56:59,117
I see him.
He's on the field. We're in position.
425
00:57:29,947 --> 00:57:30,947
He's not coming to '.“'E.
426
00:57:31,031 --> 00:57:33,259
He's going the other way,
towards the tunnel behind you.
427
00:57:33,283 --> 00:57:34,283
Got it.
428
00:57:36,912 --> 00:57:42,908
Ladies and gentlemen,
please rise to greet our Legislature.
429
00:57:48,799 --> 00:57:54,010
J' Mine eyes have seen the glory
of the coming of the light J'
430
00:57:54,638 --> 00:57:57,345
J' Neither army nor a bullet fired J'
431
00:57:57,432 --> 00:57:59,388
J' Did stop them at first sight J'
432
00:58:00,727 --> 00:58:03,093
J' They have gifted us with harmony J'
433
00:58:03,730 --> 00:58:05,846
J' And sweetest sleep at night J'
434
00:58:06,942 --> 00:58:11,982
J' Their truth is marching on J'
435
00:58:13,490 --> 00:58:17,859
J' Glory, glory Hallelujah J'
436
00:58:18,286 --> 00:58:20,322
J' Glory, glory J'
437
00:58:20,414 --> 00:58:23,121
J' Hallelujah J'
438
00:58:23,208 --> 00:58:27,577
J' Glory, glory Hallelujah J'
439
00:58:27,671 --> 00:58:29,111
J' Their truth is... J'
440
00:58:29,172 --> 00:58:30,233
He's coming right at you.
441
00:58:30,257 --> 00:58:32,873
J' ...is marching on J'
442
00:58:37,389 --> 00:58:40,881
J' ...fore the dawn
Now we're alone no more J'
443
00:58:40,976 --> 00:58:44,013
J' On a wing away,
the night takes flight J'
444
00:58:44,104 --> 00:58:46,311
J' The sun has won the warJ'
445
00:58:46,398 --> 00:58:51,483
J' Their light will carry on J'
446
00:58:52,112 --> 00:58:54,023
J' Glory, glory J'
447
00:58:54,114 --> 00:58:56,981
J' Hallelujah J' -
448
00:58:57,075 --> 00:59:02,069
J' Glory, glory Hallelujah J'
449
00:59:02,164 --> 00:59:03,370
J' Glory, glory... J'
450
00:59:03,457 --> 00:59:04,742
Robert Watts?
451
00:59:05,625 --> 00:59:09,243
It's Ben. Ben Simon. Drexel Drive.
452
00:59:09,671 --> 00:59:10,751
Keep it moving.
453
00:59:10,839 --> 00:59:12,375
Sorry about it. Sorry about it.
454
00:59:12,924 --> 00:59:13,924
Hands off of me.
455
00:59:18,388 --> 00:59:19,798
Allow me time to translate.
456
00:59:20,599 --> 00:59:22,385
Breathe between sentences.
457
00:59:25,270 --> 00:59:27,101
I And answer to their call I.
458
00:59:27,189 --> 00:59:31,523
J' This peace we carry on J'
459
00:59:31,610 --> 00:59:36,320
J' Glory, glory Hallelujah... J'
460
00:59:36,823 --> 00:59:39,109
We need to allow them
to communicate first.
461
00:59:39,201 --> 00:59:41,487
J' Hallelujah J'
462
00:59:41,578 --> 00:59:45,867
J' Glory, glory Hallelujah J'
463
00:59:45,957 --> 00:59:53,957
J' Their truth is marching on J'
464
01:00:06,228 --> 01:00:09,311
this is Zero-4
citywide dispatch. Heavy smoke.
465
01:00:09,397 --> 01:00:10,853
We got half in zone security unit...
466
01:00:10,941 --> 01:00:13,581
unaccounted for, possible Legislator.
467
01:01:33,607 --> 01:01:34,892
Come on.
468
01:01:38,195 --> 01:01:39,981
Don't move!
469
01:01:44,326 --> 01:01:46,112
Get in the car! Get in!
470
01:01:46,203 --> 01:01:48,285
Keep them out there!
471
01:01:48,371 --> 01:01:50,783
Keep that crowd back!
You are hereby ordered...
472
01:02:42,259 --> 01:02:43,544
[5]
473
01:03:25,927 --> 01:03:27,508
[5]
474
01:03:49,868 --> 01:03:51,074
Come on! We got to go!
475
01:04:45,924 --> 01:04:47,209
Oh, no.
476
01:04:48,134 --> 01:04:49,419
Oh, fuck.
477
01:05:57,912 --> 01:05:59,868
You and me go together.
478
01:06:28,985 --> 01:06:30,270
We got till 7:00 am.
479
01:06:46,503 --> 01:06:50,792
What people
need to understand is this is a war.
480
01:06:51,257 --> 01:06:53,248
Between order and chaos.
481
01:06:54,135 --> 01:06:56,842
Between democracy and anarchy.
482
01:06:57,388 --> 01:06:59,800
Commissioner Igoe,
is the insurgency reorganizing?
483
01:07:00,350 --> 01:07:03,433
"Insurgency." No one's
mentioned that word since Wicker Park.
484
01:07:03,853 --> 01:07:05,956
There are rumors
that hunters are being brought in.
485
01:07:05,980 --> 01:07:09,393
Measures are being taken,
but to preserve their effectiveness,
486
01:07:09,484 --> 01:07:10,974
I'm not gonna discuss them.
487
01:07:11,069 --> 01:07:14,027
And we will keep you updated
as the situation evolves.
488
01:07:14,113 --> 01:07:15,673
- No, a question over here.
- Thank you.
489
01:07:25,291 --> 01:07:27,703
Commander.
Commissioner Igoe is ready for you.
490
01:07:29,295 --> 01:07:32,753
They're bringing in hunters this time
from off planet.
491
01:07:32,840 --> 01:07:34,956
- They can't do that.
- The one ID we have,
492
01:07:35,051 --> 01:07:37,963
the ex-priest from Saint Anthony's,
points to Pilsen.
493
01:07:38,054 --> 01:07:39,260
You know what that means.
494
01:07:39,347 --> 01:07:40,928
We can clean this up ourselves.
495
01:07:41,015 --> 01:07:42,676
Yeah, nobody's talking about a cleanup.
496
01:07:42,767 --> 01:07:44,803
Pilsen isn't Wicker Park, Commissioner.
497
01:07:44,894 --> 01:07:45,894
Yeah, not yet.
498
01:07:45,979 --> 01:07:47,560
They torch this neighborhood,
499
01:07:47,647 --> 01:07:50,059
the network will go to ground
just like they did last time.
500
01:07:50,149 --> 01:07:54,017
You know, you're too sentimental, Bill.
Pilsen's a goddamn armpit.
501
01:07:54,612 --> 01:07:55,612
Only good for whoring.
502
01:07:56,906 --> 01:07:59,022
Their leadership is in Pilsen.
503
01:07:59,117 --> 01:08:01,324
- You know that for a fact?
- I'm working on it.
504
01:08:01,411 --> 01:08:02,571
Not fast enough.
505
01:08:03,663 --> 01:08:07,406
If we do ourjob, we can locate
the end of the thread, their Number One,
506
01:08:07,500 --> 01:08:09,161
and unravel the whole network.
507
01:08:09,252 --> 01:08:10,833
Look, let me stop you right there.
508
01:08:11,546 --> 01:08:12,956
Hey, that ship has sailed.
509
01:08:13,047 --> 01:08:16,164
And I have to explain why
to them in there.
510
01:08:16,259 --> 01:08:21,504
I got a positive ID at Soldier Field,
the man I've been tracking for two years.
511
01:08:21,598 --> 01:08:23,134
I need time to bring him in alive.
512
01:08:23,224 --> 01:08:24,680
You're not listening.
513
01:08:25,101 --> 01:08:27,934
Right now, we have resources behind us.
514
01:08:28,354 --> 01:08:31,642
Now, you might not see them,
but they're there. They're protecting you.
515
01:08:32,317 --> 01:08:36,356
And the more irrational you become,
the more unnecessary noise you make,
516
01:08:36,446 --> 01:08:39,233
the harder it's gonna be
to invite you into the lifeboat.
517
01:08:39,324 --> 01:08:40,324
Do you understand me?
518
01:08:42,160 --> 01:08:44,367
If there's any chance
of getting off this dying rock,
519
01:08:44,454 --> 01:08:45,660
I'm not gonna waste it.
520
01:08:47,915 --> 01:08:49,200
Pilsen is already dead.
521
01:09:04,349 --> 01:09:05,839
They hate the way we smell.
522
01:09:06,893 --> 01:09:07,893
How about that?
523
01:09:13,483 --> 01:09:16,896
Sorry I got to leave you here, Bill.
Can't take anybody with me.
524
01:09:17,737 --> 01:09:19,648
If you only knew
what was inside this place.
525
01:09:20,281 --> 01:09:21,942
The commissioner's privilege, sir.
526
01:09:22,408 --> 01:09:23,408
You know it.
527
01:09:26,371 --> 01:09:28,862
And don't get hung up on this, Bill.
Play ball.
528
01:09:29,874 --> 01:09:32,866
And keep your hands clean.
Let the hunters do the dirty work.
529
01:09:34,337 --> 01:09:37,795
And I'll tell our friends down below
they got our full operational support.
530
01:09:38,758 --> 01:09:42,171
Now, go home, relax,
take the night off for once, huh?
531
01:09:43,596 --> 01:09:45,712
All the second-stage tanks
now pressurized.
532
01:09:45,807 --> 01:09:47,468
Thirty-five seconds and counting.
533
01:09:47,558 --> 01:09:50,220
We are still go.
Thirty seconds and counting.
534
01:09:51,979 --> 01:09:53,640
Feels good. T-minus 25 now.
535
01:09:54,607 --> 01:09:56,043
Let's ride this one out, Bill.
536
01:09:56,067 --> 01:09:57,603
Confirming rank and identity.
537
01:09:57,694 --> 01:09:59,059
Commissioner Eugene Igoe.
538
01:09:59,153 --> 01:10:01,895
Let them take the lead.
Just until it dies down.
539
01:10:01,989 --> 01:10:03,570
Security clearance complete.
540
01:10:03,658 --> 01:10:05,636
- Ten, nine...
- Prepare for descent.
541
01:10:05,660 --> 01:10:07,321
Ignition sequence start.
542
01:10:07,912 --> 01:10:12,906
Six, five, four, three, two, one.
543
01:10:23,803 --> 01:10:25,418
I can't protect you now.
544
01:10:25,930 --> 01:10:26,930
I know.
545
01:10:34,230 --> 01:10:35,470
I have faith in you.
546
01:10:35,565 --> 01:10:36,645
Why?
547
01:10:37,775 --> 01:10:39,606
Why do you? Nobody else does.
548
01:10:45,032 --> 01:10:46,272
We could go away together.
549
01:10:51,581 --> 01:10:52,787
That's not our story.
550
01:10:56,085 --> 01:10:57,120
Dance with me.
551
01:11:28,034 --> 01:11:29,570
You have a job to do.
552
01:11:45,551 --> 01:11:48,088
Move, move, move!
Let's go! Let's go!
553
01:11:48,429 --> 01:11:50,511
Get back! Move back!
554
01:11:51,057 --> 01:11:52,172
Dad, wake up!
555
01:11:53,559 --> 01:11:57,643
You got to get moving now!
You got to move back! Hurry up!
556
01:11:57,730 --> 01:12:00,062
Mom, wake up. Mom, wake up.
Specials are here!
557
01:12:02,693 --> 01:12:06,561
Everyone, get on the ground now!
Get down! Get down!
558
01:12:10,910 --> 01:12:14,198
Specials are here! Specials
are here! Specials are here! Wake up!
559
01:12:24,715 --> 01:12:27,331
That's it. Enough of this shit!
560
01:12:27,844 --> 01:12:30,506
Move, move, move!
561
01:12:30,596 --> 01:12:32,678
Don't turn your head. Face the wall!
562
01:12:34,642 --> 01:12:36,633
Specials! Specials are here!
563
01:12:39,438 --> 01:12:40,553
Move now!
564
01:12:58,958 --> 01:13:00,936
- Gabriel Drummond.
- Get your hands on the wall.
565
01:13:00,960 --> 01:13:03,076
Do you know him? Have you seen him?
566
01:13:03,421 --> 01:13:05,332
Rafael Drummond. Who knows him?
567
01:13:05,423 --> 01:13:08,343
- Hands on the wall.
- Hey, look what we got here.
568
01:13:08,426 --> 01:13:10,066
Hey, where'd you get all this money, huh?
569
01:13:10,386 --> 01:13:13,048
What are you selling to get
all that money? Carry a weapon?
570
01:13:14,348 --> 01:13:15,758
I asked you a question, punk.
571
01:13:17,602 --> 01:13:21,015
Try that cowboy shit with me?
Let's see where that goes, huh?
572
01:13:21,105 --> 01:13:22,515
Are you kidding me?
573
01:13:22,607 --> 01:13:24,143
Who the cowboy now, huh?
574
01:13:26,402 --> 01:13:27,402
Huh?
575
01:13:29,530 --> 01:13:31,170
What are you gonna do, Gabriel?
576
01:13:31,699 --> 01:13:32,699
Shoot him?
577
01:13:33,618 --> 01:13:34,618
Go ahead, shoot.
578
01:13:35,661 --> 01:13:38,277
Kill the bastard.
You know it'll make you feel better.
579
01:13:39,040 --> 01:13:41,120
Come on, get rid of some of that rage.
580
01:13:42,293 --> 01:13:43,813
- Take them all in.
- Move, move, move!
581
01:13:44,921 --> 01:13:47,024
In this neighborhood,
we shoot our own guys.
582
01:13:47,048 --> 01:13:51,087
Target one man, Rafael Drummond,
moving on a fraudulent implant.
583
01:14:29,882 --> 01:14:31,042
Hello?
584
01:14:32,134 --> 01:14:33,840
I'm sorry I couldn't say it before.
585
01:14:36,055 --> 01:14:37,386
I'm doing this for Charlie.
586
01:14:37,473 --> 01:14:39,634
There's someone here
who wants to talk to you.
587
01:14:44,689 --> 01:14:47,351
Hello, Evan.
Tell us where your friends are going.
588
01:14:53,155 --> 01:14:57,569
This is a security message.
If you see something, say something.
589
01:14:57,660 --> 01:14:59,660
Ladies and gentlemen,
590
01:14:59,704 --> 01:15:03,572
last call for boarding for buses heading
to New York City and Montreal,
591
01:15:03,666 --> 01:15:05,247
departure set for 7:00.
592
01:15:21,392 --> 01:15:24,350
All units, stand down.
Requisite hunter units traveling.
593
01:15:27,356 --> 01:15:28,937
I don't want to go in.
594
01:15:29,025 --> 01:15:30,252
Last call for boarding
595
01:15:30,276 --> 01:15:32,267
for buses heading to New York City
and Montreal.
596
01:15:32,361 --> 01:15:34,041
Just push the door and come through.
597
01:15:34,447 --> 01:15:35,507
I don't want to go in.
598
01:15:35,531 --> 01:15:38,171
You're making us late, Charlie.
Would you just push the door.
599
01:15:42,830 --> 01:15:43,830
Fine.
600
01:15:45,082 --> 01:15:46,562
Thank you. Thank you very much.
601
01:17:06,664 --> 01:17:08,529
On the ground now!
602
01:17:08,958 --> 01:17:10,573
Hands behind your head!
603
01:17:38,112 --> 01:17:41,104
Sit down! Sit down!
604
01:18:39,381 --> 01:18:40,416
Hey!
605
01:18:44,094 --> 01:18:45,094
Hey!
606
01:18:45,679 --> 01:18:49,297
You! Get down now! I said down!
607
01:18:57,107 --> 01:18:58,187
It's not over.
608
01:19:35,771 --> 01:19:37,181
Somebody kill me!
609
01:19:59,253 --> 01:20:00,288
I want a lawyer.
610
01:20:01,839 --> 01:20:02,874
In another ten...
611
01:20:04,174 --> 01:20:06,916
nine and a half hours,
there'll be nothing left of Pilsen.
612
01:20:07,011 --> 01:20:08,217
I said I want a lawyer.
613
01:20:09,305 --> 01:20:11,421
You and I both know those days are gone.
614
01:20:12,975 --> 01:20:15,091
I didn't need a warrant
when I burned your boat.
615
01:20:17,313 --> 01:20:18,519
You work for me now, Gabriel.
616
01:20:18,897 --> 01:20:20,637
I told you...
617
01:20:21,525 --> 01:20:22,765
I'm not one of your narcs.
618
01:20:26,030 --> 01:20:28,362
I'm not gonna do shit for you.
619
01:20:28,449 --> 01:20:30,690
I'm not asking you to do anything for me.
620
01:20:30,784 --> 01:20:33,400
I'm not even asking you
to do anything for your community.
621
01:20:35,247 --> 01:20:37,112
Even though plenty of people
are going to die.
622
01:20:39,835 --> 01:20:42,121
Like your father,
you're more of a family guy.
623
01:20:43,213 --> 01:20:44,213
Blood first.
624
01:20:49,178 --> 01:20:51,089
When's the last time you saw your brother?
625
01:20:56,101 --> 01:20:57,466
I'm not gonna tell you shit.
626
01:20:58,562 --> 01:21:00,393
So you can do
whatever you want to do to me.
627
01:21:45,609 --> 01:21:46,769
You got a visitor.
628
01:21:49,405 --> 01:21:50,611
Family day.
629
01:21:52,574 --> 01:21:53,614
You want to say something?
630
01:21:56,495 --> 01:21:57,535
Go ahead. He can hear you.
631
01:22:00,249 --> 01:22:01,455
Baby brother, why...
632
01:22:04,086 --> 01:22:05,166
Why didn't you listen?
633
01:22:06,380 --> 01:22:07,586
What you doing here, man?
634
01:22:12,469 --> 01:22:13,469
No.
635
01:22:14,555 --> 01:22:18,013
No! No! Gabe! Hey, don't!
636
01:22:18,392 --> 01:22:22,226
Don't let 'em use you!
You hear me? You hear me?
637
01:22:22,688 --> 01:22:25,270
Man, I told you not...
I told you not to be a hero, Rafe.
638
01:22:25,357 --> 01:22:27,643
- Don't do it!
- I told you not to be the hero!
639
01:22:27,985 --> 01:22:29,441
Look, don't do it, Gabe.
640
01:22:30,070 --> 01:22:32,652
I told you, I'm already dead, man.
641
01:22:32,739 --> 01:22:34,149
Do it, and I'll make sure he lives.
642
01:22:34,700 --> 01:22:36,190
You expect me to trust you?
643
01:22:37,244 --> 01:22:39,701
Gabe, you there? Gabe?
644
01:22:43,000 --> 01:22:44,000
Fuck!
645
01:22:52,384 --> 01:22:54,375
Listen to me carefully, Gabriel.
646
01:22:55,721 --> 01:22:59,805
Right now, the Legislators
are preparing to level Pilsen
647
01:22:59,892 --> 01:23:01,348
for what your brother's done.
648
01:23:02,769 --> 01:23:04,930
Same way they leveled Wicker Park.
649
01:23:06,440 --> 01:23:07,896
Our roundups are over.
650
01:23:09,526 --> 01:23:11,858
You are our one way into the network.
651
01:23:13,280 --> 01:23:16,272
I need you to deliver a message
from the Phoenix.
652
01:23:18,202 --> 01:23:19,908
You will not ask questions.
653
01:23:21,246 --> 01:23:24,659
Do exactly what I say,
and your brother will live.
654
01:23:26,043 --> 01:23:27,043
Understand?
655
01:23:40,390 --> 01:23:44,224
When you wanted to deliver
something before, where did you go?
656
01:23:49,942 --> 01:23:50,942
Give them this.
657
01:24:19,137 --> 01:24:20,343
Is that Gabe?
658
01:24:20,430 --> 01:24:21,465
What are you doing here?
659
01:24:21,557 --> 01:24:23,237
I got a message
from the Phoenix.
660
01:24:26,228 --> 01:24:27,308
He's inside the van.
661
01:24:49,876 --> 01:24:51,707
Come on, man, move, move!
662
01:25:00,554 --> 01:25:01,669
The door's open.
663
01:25:02,180 --> 01:25:03,716
Show him what you showed me.
664
01:25:13,609 --> 01:25:15,270
Don't, don't, don't. Don't.
665
01:25:16,153 --> 01:25:17,188
I'm Rafe's brother.
666
01:25:19,906 --> 01:25:20,906
Put it down.
667
01:25:24,119 --> 01:25:25,119
Put it down.
668
01:25:30,125 --> 01:25:31,285
There's no Rafe here.
669
01:25:31,835 --> 01:25:32,870
What do you want?
670
01:25:42,554 --> 01:25:43,760
How'd you know about this?
671
01:25:46,224 --> 01:25:47,224
Make the call.
672
01:25:49,978 --> 01:25:51,434
Subject moving west.
673
01:25:54,358 --> 01:25:55,814
- Now, boss?
- Not yet.
674
01:26:04,576 --> 01:26:05,861
You should've left already.
675
01:26:07,412 --> 01:26:09,323
No, our orders are to stay until the end.
676
01:26:10,374 --> 01:26:11,864
I think this is the end.
677
01:26:12,209 --> 01:26:13,540
They got him at the bus station.
678
01:26:13,627 --> 01:26:14,627
What if we got it wrong?
679
01:26:17,381 --> 01:26:19,212
He's asking to be taken to Number One.
680
01:26:26,390 --> 01:26:28,130
Says he knows a way into the Closed Zone.
681
01:26:34,815 --> 01:26:35,815
Gabriel?
682
01:26:37,484 --> 01:26:38,564
You know him?
683
01:26:39,194 --> 01:26:40,754
He was a student of mine.
684
01:26:43,115 --> 01:26:44,400
So, what do we do now?
685
01:26:45,992 --> 01:26:47,872
Deliver the message
to Number One.
686
01:26:50,497 --> 01:26:51,987
Subject moving north.
687
01:27:04,219 --> 01:27:05,550
Subject traveling.
688
01:27:09,725 --> 01:27:11,306
All units, remain out of sight.
689
01:27:32,873 --> 01:27:34,033
It's the Pilsen brothel.
690
01:27:37,836 --> 01:27:39,076
Follow her upstairs.
691
01:28:05,238 --> 01:28:06,398
Now we go.
692
01:28:08,492 --> 01:28:10,692
- All right!
- Move, move, move!
693
01:28:58,667 --> 01:28:59,747
Hello, Gabriel.
694
01:29:02,796 --> 01:29:03,831
How...
695
01:29:04,297 --> 01:29:05,332
how do you know my name?
696
01:29:07,717 --> 01:29:08,752
Now.
697
01:29:08,844 --> 01:29:10,459
- Down! Come on! Don't move!
- Gun!
698
01:29:28,780 --> 01:29:30,441
Stand down until I arrive.
699
01:29:54,764 --> 01:29:55,924
You know this place?
700
01:29:57,017 --> 01:29:58,017
No.
701
01:30:08,653 --> 01:30:10,234
Hooker is a history buff.
702
01:30:29,049 --> 01:30:30,710
Clip's empty. I don't get it.
703
01:30:37,682 --> 01:30:38,682
Huh.
704
01:30:43,438 --> 01:30:44,838
Only picture on the wall.
705
01:31:03,249 --> 01:31:04,249
This us?
706
01:31:44,833 --> 01:31:46,118
It's her own setup.
707
01:32:18,491 --> 01:32:21,233
Communication line
to the Closed Zone is now open.
708
01:32:31,838 --> 01:32:33,794
Name, rank, department.
709
01:32:33,882 --> 01:32:35,463
Mulligan, William.
710
01:32:35,550 --> 01:32:38,792
Commander. Pilsen Special Branch.
711
01:32:42,348 --> 01:32:44,714
Let's begin the debrief. Proceed.
712
01:32:45,560 --> 01:32:49,599
The computer we found contained
all names, aliases and locations
713
01:32:49,689 --> 01:32:51,225
of the Chicago network.
714
01:32:52,025 --> 01:32:55,643
This communication sent
some years before restrictions.
715
01:32:56,488 --> 01:32:58,979
Proof of a national network.
716
01:33:03,453 --> 01:33:05,364
The computer belonged to the prostitute?
717
01:33:05,455 --> 01:33:06,455
Number One.
718
01:33:07,082 --> 01:33:09,164
She recorded her interactions
with herjohns
719
01:33:09,250 --> 01:33:12,663
and sent relevant information out
through the network's chain.
720
01:33:13,671 --> 01:33:17,630
Her second in command
was Charles Rittenhouse, communications,
721
01:33:17,717 --> 01:33:21,756
responsible for activating the operation
known as Phoenix.
722
01:33:22,138 --> 01:33:23,173
Go. Get in.
723
01:33:23,515 --> 01:33:26,598
Number three,
Patrick Ellison, operations.
724
01:33:26,684 --> 01:33:28,549
- Before demobilization...
- Wait here.
725
01:33:28,645 --> 01:33:30,886
Marine Corps, ordnance.
726
01:33:31,564 --> 01:33:34,431
Wait, wait. No. I'm staying with you.
I'm staying with you!
727
01:33:37,070 --> 01:33:42,110
Number four, Raul Casi/las,
materials and transport.
728
01:33:42,200 --> 01:33:44,987
Foreman at the Pilsen Auto Yards.
729
01:33:46,621 --> 01:33:48,828
Systems analyst Ivan Leviev
730
01:33:48,915 --> 01:33:50,906
hacked into
our central surveillance database
731
01:33:51,000 --> 01:33:55,460
and tracked Deputy Mayor Robert Watts,
the unwitting courier of the bomb.
732
01:33:57,298 --> 01:34:01,041
Harrison Ma, a medical student
before the closures,
733
01:34:01,136 --> 01:34:04,469
developed a procedure
to remove identity implants,
734
01:34:04,556 --> 01:34:08,048
enabling the cell to remain invisible
to tracker drones.
735
01:34:09,102 --> 01:34:12,594
These were the principals
hiding in plain sight
736
01:34:12,689 --> 01:34:15,897
who enabled the cell
to carry out the attack on Soldier Field.
737
01:34:15,984 --> 01:34:18,646
The search
for militant suspects has accelerated.
738
01:34:19,320 --> 01:34:23,313
An unidentified female resident
is reported to have been shot and killed.
739
01:34:23,408 --> 01:34:25,273
But once we had
their Number One,
740
01:34:25,368 --> 01:34:27,279
they knew we had them, too.
741
01:35:09,412 --> 01:35:10,993
The Chicago network...
742
01:35:12,707 --> 01:35:13,867
is neutralized.
743
01:35:26,596 --> 01:35:28,257
What was her name and background?
744
01:35:29,432 --> 01:35:32,640
Her name was Priscilla Scott.
745
01:35:33,436 --> 01:35:36,678
She was a history teacher
at Pilsen Elementary.
746
01:35:37,857 --> 01:35:41,691
She was off the grid for nine years,
so there's nothing else we know about her.
747
01:35:48,034 --> 01:35:49,649
A prostitute. Why?
748
01:35:49,744 --> 01:35:50,744
Access.
749
01:35:51,913 --> 01:35:56,407
She groomed her clients very carefully,
procured members of the Unity government,
750
01:35:56,501 --> 01:36:00,119
and manipulated them
into divulging classified information,
751
01:36:00,213 --> 01:36:04,206
which she recorded
with her concealed wire.
752
01:36:06,010 --> 01:36:07,250
Play the tape, please.
753
01:36:08,429 --> 01:36:10,789
Can you imagine what they do down there?
754
01:36:11,641 --> 01:36:13,041
Stripping everything.
755
01:36:13,351 --> 01:36:15,512
Every crevasse.
Fracking to the power of ten.
756
01:36:15,603 --> 01:36:16,888
Taking it all off planet.
757
01:36:17,772 --> 01:36:18,932
You felt those earthquakes.
758
01:36:20,108 --> 01:36:21,788
They'll crawl. They stand.
759
01:36:21,985 --> 01:36:23,025
It's all the same to them.
760
01:36:23,528 --> 01:36:25,547
They have this network
of tunnels under the surface...
761
01:36:25,571 --> 01:36:27,857
Wait.
You've been inside the Closed Zone?
762
01:36:27,949 --> 01:36:30,315
No, not me. The commissioner.
763
01:36:31,160 --> 01:36:32,525
He's the guy with the access.
764
01:36:34,497 --> 01:36:36,897
Well, then we better
get business out of the way.
765
01:36:38,918 --> 01:36:41,125
Yeah, it's a big deal.
766
01:36:42,213 --> 01:36:44,044
How often do they come out
of the Closed Zone?
767
01:36:45,800 --> 01:36:48,291
Robert Watts,
he's just this alderman's bagman,
768
01:36:48,386 --> 01:36:50,627
but he'll be handling them
out at the rally.
769
01:36:50,722 --> 01:36:52,337
Greeting them, taking them in.
770
01:36:52,890 --> 01:36:54,743
That's an incredible responsibility.
771
01:36:54,767 --> 01:36:58,760
Mm-hmm. What if I told you that
the roach governor may be one of them?
772
01:37:00,231 --> 01:37:02,187
- Oh...
- Stop the tape, please.
773
01:37:03,359 --> 01:37:04,519
Eugene.
774
01:37:07,238 --> 01:37:09,399
Our own chain of command was compromised.
775
01:37:18,041 --> 01:37:19,281
What about you?
776
01:37:20,752 --> 01:37:21,992
What about me?
777
01:37:26,966 --> 01:37:28,172
You live in this neighborhood.
778
01:37:29,344 --> 01:37:30,344
Yes.
779
01:37:33,806 --> 01:37:35,012
These are your people.
780
01:37:52,742 --> 01:37:55,279
Evidence will be analyzed
by the Legislature.
781
01:37:55,370 --> 01:37:57,281
In the meantime, as acting commissioner,
782
01:37:57,372 --> 01:38:00,114
you are to report to the Closed Zone
for further orders.
783
01:38:00,208 --> 01:38:01,208
No more questions.
784
01:38:13,805 --> 01:38:15,341
Loading up!
785
01:38:32,907 --> 01:38:34,818
Lines in a single file.
786
01:39:39,682 --> 01:39:40,682
Rafe's alive.
787
01:39:40,766 --> 01:39:41,846
Yeah, so what?
788
01:39:43,811 --> 01:39:45,122
I don't mean nothing to him anymore.
789
01:39:45,146 --> 01:39:47,228
- You had a purpose.
- There was no purpose.
790
01:39:47,815 --> 01:39:49,021
Rafe's plan failed.
791
01:39:52,111 --> 01:39:54,443
What if the plan was to fail?
792
01:40:03,372 --> 01:40:06,739
Like I said, you work for me now.
793
01:40:13,382 --> 01:40:14,982
And what do you want me to do with this?
794
01:40:16,469 --> 01:40:18,801
Did you pay attention
in history class, Gabriel?
795
01:40:23,184 --> 01:40:25,800
Beware of Greeks bearing gifts.
796
01:40:28,731 --> 01:40:29,731
Now, get out.
797
01:40:39,534 --> 01:40:43,322
Commissioner Mulligan.
They made you the big man, Bill.
798
01:40:43,412 --> 01:40:45,949
Look out for us
when you get down there, Commissioner.
799
01:41:49,020 --> 01:41:50,080
Here we are.
800
01:41:50,104 --> 01:41:53,938
Oh, Lord. Johnny, no.
Well, I'm all sweaty.
801
01:41:54,025 --> 01:41:56,391
- Come on, baby, you look beautiful.
- No...
802
01:42:01,907 --> 01:42:03,467
- Priss, Charles!
- Hi!
803
01:42:03,492 --> 01:42:05,608
Words of advice
from a history teacher
804
01:42:05,703 --> 01:42:07,193
to the future generation?
805
01:42:07,288 --> 01:42:10,576
Hi, baby Gabriel.
I can't wait to cuddle you.
806
01:42:10,666 --> 01:42:12,622
That's not advice.
807
01:42:29,393 --> 01:42:30,929
Bill, how about you?
808
01:42:31,020 --> 01:42:33,807
I'm off duty, John.
You got a problem, call 911.
809
01:42:33,898 --> 01:42:35,434
Get up here. You know Priss.
810
01:42:36,025 --> 01:42:37,419
She teaches at the school with my wife.
811
01:42:37,443 --> 01:42:39,024
- Hi. How are you?
- Priss.
812
01:42:39,111 --> 01:42:40,647
Bill, any advice?
813
01:42:40,738 --> 01:42:42,524
Oh, yeah.
814
01:42:42,615 --> 01:42:45,527
Teacher or cop, kid?
You got to make a choice.
815
01:42:45,618 --> 01:42:47,404
Whatever you are, be a good one.
816
01:42:55,753 --> 01:42:57,914
You got
a hell of a family here, kid.
817
01:42:58,005 --> 01:43:01,088
- Thank you.
- And not just them. All of us.
818
01:43:01,175 --> 01:43:03,295
Pilsen's got you covered.
819
01:43:03,594 --> 01:43:04,959
The future is yours, kid.
820
01:44:07,867 --> 01:44:09,261
Confirming rank and identity.
821
01:44:09,285 --> 01:44:10,725
Commissioner William Mulligan.
822
01:44:10,786 --> 01:44:12,367
Security clearance complete.
823
01:44:12,913 --> 01:44:13,953
Prepare for descent.
824
01:44:13,998 --> 01:44:16,284
Fifteen seconds.
Guidance is internal.
825
01:44:16,834 --> 01:44:20,543
12, 11, ten, nine...
826
01:44:20,629 --> 01:44:22,995
Ignition sequence start.
827
01:44:23,090 --> 01:44:28,210
Six, five, four, three, two, one.
828
01:44:28,304 --> 01:44:29,304
Drop.
829
01:44:31,348 --> 01:44:32,348
Light a match.
830
01:44:33,309 --> 01:44:34,309
Ignite a war.
831
01:44:35,478 --> 01:44:38,720
Long as we fight back, we got a chance.
831
01:44:39,305 --> 01:44:45,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.