Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:02,825
"'Galaxy' by Bolbbalgan4"
2
00:00:03,683 --> 00:00:06,827
"The atmosphere changes
as soon as she starts to sing"
3
00:00:08,408 --> 00:00:12,435
"A voice that's as captivating
as a blackhole"
4
00:00:17,664 --> 00:00:20,618
"We can't help but to fall endlessly
into her voice"
5
00:00:22,574 --> 00:00:24,179
"Just like him"
6
00:00:24,639 --> 00:00:27,553
"A harmony betwen two sweet voices"
7
00:00:29,295 --> 00:00:32,899
"This is a treat for ears"
8
00:00:35,327 --> 00:00:37,399
"Jiyoung's singing ends"
9
00:00:37,484 --> 00:00:39,877
"Let's go, Jiyoon's rap"
10
00:00:40,776 --> 00:00:43,397
"This rap is so soothing"
11
00:00:43,700 --> 00:00:46,622
"Thumb and index finger"
12
00:00:52,128 --> 00:00:54,305
"This is great"
13
00:00:55,847 --> 00:00:57,674
"A rap that makes you feel at peace"
14
00:01:01,918 --> 00:01:03,716
Thumb and index finger
15
00:01:03,801 --> 00:01:05,980
That sounded really cool.
16
00:01:07,346 --> 00:01:08,775
"Thanks for the compliments"
17
00:01:08,860 --> 00:01:12,078
-Besides your own songs...
-Yes?
18
00:01:12,163 --> 00:01:14,116
-Can we make requests?
-Yes.
19
00:01:14,178 --> 00:01:17,003
-Can you do it on the spot?
-I'm not sure.
20
00:01:17,088 --> 00:01:18,248
8731.
21
00:01:20,261 --> 00:01:21,326
"Goodness gracious"
22
00:01:21,411 --> 00:01:23,527
14367 for me.
23
00:01:23,612 --> 00:01:24,051
"It's as if they're pressing
the buttons on a jukebox"
24
00:01:24,136 --> 00:01:25,647
-It's a new song.
-That's right.
25
00:01:25,732 --> 00:01:27,286
It might be difficult for them.
26
00:01:27,938 --> 00:01:30,549
Since you have a unique voice,
how about a pop song?
27
00:01:30,634 --> 00:01:32,202
"A pop song has been requested"
28
00:01:32,290 --> 00:01:33,801
'Just The Way You Are'...
29
00:01:33,886 --> 00:01:34,978
"Bruno Mars' 'Just The Way You Are'"
30
00:01:35,063 --> 00:01:36,883
No, not that song.
31
00:01:36,968 --> 00:01:38,658
Do that song.
32
00:01:38,925 --> 00:01:41,661
That song, 'I'm Not The Only One'.
33
00:01:41,746 --> 00:01:43,024
"A new request for Sam Smith's
'I'm Not The Only One'"
34
00:01:43,109 --> 00:01:45,573
"What song is that?"
35
00:01:48,196 --> 00:01:50,785
"A harmony that will destroy
your eardrums"
36
00:01:52,645 --> 00:01:54,289
"A nightmarish harmony
that destroys her composure"
37
00:01:54,374 --> 00:01:55,386
Do you know that song?
38
00:01:55,601 --> 00:01:57,753
-I don't know the lyrics.
-How about 'Lost Stars'?
39
00:01:57,866 --> 00:02:00,175
I see, 'Lost Stars'.
40
00:02:01,512 --> 00:02:03,934
"'Lost Stars' by Adam Levine"
41
00:02:05,373 --> 00:02:09,224
"It's another treat for our eyes"
42
00:02:09,311 --> 00:02:09,886
"A sudden halt"
43
00:02:09,971 --> 00:02:10,837
I don't remember the lyrics.
44
00:02:12,365 --> 00:02:13,846
You should help her out.
45
00:02:14,898 --> 00:02:18,183
"Nobody knows the lyrics"
46
00:02:19,832 --> 00:02:21,889
"The song lyrics have reduced
to nothing but 'na na na'"
47
00:02:22,471 --> 00:02:24,875
What's the chord? F?
48
00:02:25,117 --> 00:02:26,389
No, it's D.
49
00:02:26,474 --> 00:02:26,959
"No, it's D"
50
00:02:27,044 --> 00:02:28,253
"Is that so?"
51
00:02:29,311 --> 00:02:33,028
"Skipping to the part where
she knows the lyrics"
52
00:02:34,885 --> 00:02:38,203
"The emotions make a comeback
along with the lyrics"
53
00:02:41,169 --> 00:02:44,813
"It was already a great song"
54
00:02:44,898 --> 00:02:47,800
"It's now better with Jiyoung's voice"
55
00:02:49,137 --> 00:02:51,011
"The customers who requested for the song
are very satisfied"
56
00:02:53,045 --> 00:02:56,086
"This is why they are so loved"
57
00:02:58,354 --> 00:03:01,704
"The emotions have been amplified"
58
00:03:02,437 --> 00:03:04,144
Can you sing the ending?
59
00:03:04,229 --> 00:03:05,494
"The customer puts in another request
for another part of the song"
60
00:03:06,369 --> 00:03:08,045
"She sings as soon as it's requested"
61
00:03:08,130 --> 00:03:09,106
-I don't know the lyrics.
-Just keep going.
62
00:03:09,191 --> 00:03:09,881
"English lyrics are a challenge"
63
00:03:09,966 --> 00:03:10,539
That's right.
64
00:03:12,151 --> 00:03:15,218
"Filled with emotions"
65
00:03:16,873 --> 00:03:18,345
I can't seem to get it right.
66
00:03:18,430 --> 00:03:19,668
"She doesn't know what to do
since she doesn't know the lyrics"
67
00:03:19,858 --> 00:03:20,900
"In the end, Hyungdon and Daejun joins in"
68
00:03:20,985 --> 00:03:22,223
You should've used a capo.
69
00:03:25,347 --> 00:03:28,439
"They're drunk on the song"
70
00:03:31,808 --> 00:03:33,692
-That's how it's done.
-That's right.
71
00:03:33,777 --> 00:03:37,396
Since it's a music session,
did you prepare any other songs?
72
00:03:37,481 --> 00:03:42,951
We have Red Velvet's 'Russian Roulette'
prepared for this show.
73
00:03:43,036 --> 00:03:44,909
Oh, 'Russian Roulette'.
74
00:03:44,994 --> 00:03:45,990
"An unexpected song selection"
75
00:03:46,075 --> 00:03:49,056
You referred to them as your 'senior',
I guess you are like celebrities now?
76
00:03:49,788 --> 00:03:50,201
"Shy"
77
00:03:50,286 --> 00:03:51,807
What do you think of Red Velvet?
78
00:03:51,892 --> 00:03:53,037
-They're pretty.
-They're pretty?
79
00:03:53,122 --> 00:03:54,198
-Have you met them in person?
-Yes.
80
00:03:54,283 --> 00:03:55,612
We even gave them our CD.
81
00:03:55,697 --> 00:03:56,755
"Showing off their celebrity connections"
82
00:03:56,840 --> 00:03:58,219
Why didn't you give us one?
83
00:03:58,304 --> 00:04:00,838
"We are celebrities too,
what about us?"
84
00:04:01,347 --> 00:04:02,123
We'll give it to you.
85
00:04:02,208 --> 00:04:03,912
"We'll give it to you too..."
86
00:04:03,997 --> 00:04:05,053
After this.
87
00:04:05,138 --> 00:04:07,449
We'll listen to Red Velvet's song now.
88
00:04:08,308 --> 00:04:10,833
"'Russian Roulette' by Red Velvet"
89
00:04:11,685 --> 00:04:14,273
"Red Velvet's song gets a fresh makeover
with the melody of a guitar"
90
00:04:14,358 --> 00:04:16,049
She's really good with the guitar.
91
00:04:17,905 --> 00:04:22,075
"It's the same tune but it sounds like
a different song"
92
00:04:24,825 --> 00:04:27,669
"The original 'Russian Roulette'
is refreshing and girly"
93
00:04:27,804 --> 00:04:31,259
"This is a sharper and more coy rendition
of 'Russian Roulette"
94
00:04:32,818 --> 00:04:35,598
"It's a good song, both ways"
95
00:04:36,767 --> 00:04:39,514
"Her singing makes us feel
all tingly inside"
96
00:04:41,437 --> 00:04:44,662
"It's a cold winter out there"
97
00:04:44,747 --> 00:04:48,063
"But the spring winds arrived early
in the basement"
98
00:04:48,858 --> 00:04:52,106
"This is how great Bolbbalgan4 is"
99
00:04:52,806 --> 00:04:55,046
"Her singing makes Defconn want to dance"
100
00:04:57,137 --> 00:05:01,329
"Please release a digital single...
We're head over heels already..."
101
00:05:01,960 --> 00:05:02,621
All right.
102
00:05:02,952 --> 00:05:04,952
"Bolbalgan4's music session
in the basement was a great success"
7523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.