Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,124 --> 00:00:35,832
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:39,063 --> 00:00:41,839
A JK FILM PRODUCTION
CJ ENTERTAINMENT
3
00:00:42,200 --> 00:00:44,840
EXECUTIVE PRODUCER
JEONG TAE-SUNG
4
00:00:45,103 --> 00:00:46,548
ASSOCIATE PRODUCERS
YOUN JK, LEE HAN-SEUNG
5
00:00:46,604 --> 00:00:47,947
PRODUCER KIT. YEONG-MIN
6
00:00:48,106 --> 00:00:50,814
LINE-PRODUCER LEE SANG-ZIK
(IO-PRODUCER CHO! YOONHO
7
00:00:54,679 --> 00:00:58,149
Somalia, Africa
8
00:01:33,851 --> 00:01:37,264
4 days ago, a Korean fishing vessel
was hijacked by pirates
9
00:01:37,455 --> 00:01:39,025
off the coast of Africa
10
00:01:39,490 --> 00:01:42,664
Its 9 Korean, Thai and
Filipino crew members
11
00:01:42,760 --> 00:01:44,137
are being held hostage
12
00:01:45,062 --> 00:01:47,941
Your job is to conduct the negotiations
and end the crisis ASAP
13
00:01:53,938 --> 00:01:55,417
Stop
Hands up
14
00:02:02,280 --> 00:02:03,987
Go
Move
15
00:02:08,286 --> 00:02:10,994
Your position move
Move
16
00:02:19,297 --> 00:02:20,674
Do you have the money ready?
17
00:02:21,265 --> 00:02:22,972
The first rule of negotiation:
18
00:02:23,134 --> 00:02:26,138
Never avoid eye contact
19
00:02:26,204 --> 00:02:27,649
Of course
20
00:02:29,040 --> 00:02:33,386
A million dollar so that
the series number won't be consecutive.
21
00:02:36,848 --> 00:02:38,582
I think one more zero is missing
22
00:02:38,583 --> 00:02:40,153
Rule two:
23
00:02:40,384 --> 00:02:43,058
Never show your emotions
24
00:02:43,154 --> 00:02:46,727
I'm quite sure that I told you
It's a million dollars!
25
00:02:46,958 --> 00:02:49,370
Yes, you did,
but I changed my mind
26
00:02:49,460 --> 00:02:51,770
Cause, I thought
It's a losing business
27
00:02:52,463 --> 00:02:54,340
That's beyond my powers
28
00:02:54,432 --> 00:02:57,242
Why?
That's not possible?
29
00:02:59,136 --> 00:03:00,513
Rule three:
30
00:03:00,605 --> 00:03:02,405
Never, under any circumstances,
say "No".
31
00:03:02,406 --> 00:03:04,716
I'm not saying that
it's impossible.
32
00:03:05,042 --> 00:03:08,148
I'm just saying that
I will need some time.
33
00:03:18,422 --> 00:03:19,867
My cellular phone
34
00:03:24,762 --> 00:03:26,901
It seems like very busy man
35
00:03:34,071 --> 00:03:35,379
Pick up the phone
36
00:03:38,743 --> 00:03:40,017
WIFE
37
00:03:42,179 --> 00:03:44,848
I am this close to killing you
Where are you?
38
00:03:44,849 --> 00:03:46,750
Honey, I'm in a meeting
39
00:03:46,751 --> 00:03:49,288
A meeting? At this hour?
40
00:03:58,796 --> 00:03:59,934
Oh! No!
41
00:04:00,464 --> 00:04:01,807
Did you just say
42
00:04:02,199 --> 00:04:03,337
no?
43
00:04:03,701 --> 00:04:05,146
Rule four:
44
00:04:05,469 --> 00:04:08,143
If all else fails
resort to force
45
00:04:57,788 --> 00:04:58,823
Go, go, go!
46
00:05:01,192 --> 00:05:03,331
We're from the Republic of Korea
Come with us
47
00:05:05,629 --> 00:05:07,074
You're safe now
48
00:05:07,198 --> 00:05:08,268
Lee! Untie them
49
00:05:11,268 --> 00:05:13,407
Can't you stick
to the plan for once?
50
00:05:13,637 --> 00:05:14,672
Oh, Shit!
51
00:05:21,245 --> 00:05:22,656
WIFE
52
00:05:25,182 --> 00:05:26,049
HEY
53
00:05:26,050 --> 00:05:28,051
Did you hang up on me?
I asked where you were!
54
00:05:28,052 --> 00:05:29,586
Just got out of the meeting
55
00:05:29,587 --> 00:05:30,588
Are you kidding me?
56
00:05:31,622 --> 00:05:32,532
What's that noise?
57
00:05:32,656 --> 00:05:34,624
- I'll be on my way soon
- Are you in an arcade?
58
00:05:34,625 --> 00:05:35,603
Okay. bye
59
00:05:36,761 --> 00:05:38,001
HEY
60
00:05:38,963 --> 00:05:39,998
Kim Chul-soo!
61
00:05:53,377 --> 00:05:54,651
Is this right?
62
00:05:57,148 --> 00:05:58,354
Is he on his way?
63
00:05:58,449 --> 00:06:01,658
Things must be crazy with work
64
00:06:01,752 --> 00:06:04,995
He'll be here soon
I wouldn't worry if I...
65
00:06:08,159 --> 00:06:10,400
Oh, look at you
66
00:06:10,728 --> 00:06:14,938
I told you not
to trouble yourself
67
00:06:15,032 --> 00:06:17,535
Why don't you
go lie down, darling?
68
00:06:18,002 --> 00:06:19,502
I'm okay
69
00:06:19,503 --> 00:06:22,848
Don't be silly
You're sweating like crazy!
70
00:06:23,007 --> 00:06:27,353
Go on
We've got plenty of helping hands
71
00:06:28,512 --> 00:06:29,779
But I feel bad
72
00:06:29,780 --> 00:06:33,819
Don't worry
The two of us can handle it
73
00:06:39,390 --> 00:06:40,733
Get some rest
74
00:06:47,565 --> 00:06:49,476
Is that Seung-il?
75
00:06:50,334 --> 00:06:52,575
Look in on the boy
Help him get back to sleep
76
00:06:53,037 --> 00:06:55,483
He always does this
whenever I try to do some work
77
00:06:55,573 --> 00:06:59,742
Well, he is a good son
Doesn't want mommy to work
78
00:06:59,743 --> 00:07:02,579
Can you take over from me?
79
00:07:02,580 --> 00:07:05,720
Just leave it to me
80
00:07:06,884 --> 00:07:11,833
Women must have children
to earn respect
81
00:07:12,790 --> 00:07:16,533
These are all burnt
82
00:07:16,894 --> 00:07:18,498
Did you make these?
83
00:07:19,597 --> 00:07:21,164
Oh, boy...
84
00:07:21,165 --> 00:07:23,736
You can't eat these
85
00:07:25,736 --> 00:07:29,616
Tianjin Military Airfield, China
86
00:07:34,512 --> 00:07:36,423
North Korean Vice Foreign Minister
87
00:07:43,154 --> 00:07:44,292
Pleased to meet you
88
00:07:44,355 --> 00:07:45,288
The pleasure's all mine
89
00:07:45,289 --> 00:07:49,567
We'll soon be flying here
directly from Pyongyang
90
00:07:50,661 --> 00:07:51,571
Shall we?
91
00:07:58,435 --> 00:07:59,636
Landing gear off
92
00:07:59,637 --> 00:08:02,880
From now on flying CA2
is Air Force Three
93
00:08:43,314 --> 00:08:44,588
Target in sight.
94
00:08:46,417 --> 00:08:47,452
Ready
95
00:08:48,052 --> 00:08:49,156
Fire!
96
00:09:18,349 --> 00:09:22,320
Doesn't he have
any sense of responsibility?
97
00:09:22,653 --> 00:09:25,588
What good is raising children
98
00:09:25,589 --> 00:09:27,967
if you don't teach them
about filial duty?
99
00:09:28,158 --> 00:09:30,660
They've been married for years
and still no children
100
00:09:30,661 --> 00:09:31,867
I know
101
00:09:32,096 --> 00:09:34,838
Is she trying to
end the family line?
102
00:09:37,835 --> 00:09:39,439
He must be busy
103
00:09:40,237 --> 00:09:44,574
Representatives of the nuclear
disarmament talks have arrived...
104
00:09:44,575 --> 00:09:45,408
How late are you?
105
00:09:45,409 --> 00:09:46,854
About an hour and a half
106
00:09:47,077 --> 00:09:49,318
Your wife must be
foaming at the mouth
107
00:09:50,414 --> 00:09:52,860
That's not the problem
108
00:09:53,217 --> 00:09:55,288
It's my mother's 70th birthday
109
00:09:55,719 --> 00:09:56,891
Step on it, will ya?
110
00:10:23,347 --> 00:10:24,917
Mother
111
00:10:25,015 --> 00:10:29,225
Perhaps we should start
Guests are starving
112
00:10:29,853 --> 00:10:33,767
How can I start
without my oldest son?
113
00:10:34,058 --> 00:10:37,005
You wouldn't be childless
if you had any sense
114
00:10:37,861 --> 00:10:39,534
I am so sorry
I'm late
115
00:10:40,130 --> 00:10:41,370
My Son!
116
00:10:42,766 --> 00:10:44,837
What took you so long?
117
00:10:45,302 --> 00:10:47,270
The traffic was terrible
118
00:10:47,271 --> 00:10:48,504
My Poor boy
119
00:10:48,505 --> 00:10:49,472
I'm hungry, mom
120
00:10:49,473 --> 00:10:52,147
Let's go inside
121
00:10:52,242 --> 00:10:54,722
Look at the time!
You must be starving
122
00:11:04,221 --> 00:11:05,393
Are you happy?
123
00:11:06,757 --> 00:11:09,897
How can you be acting
as if nothing happened?
124
00:11:10,260 --> 00:11:13,496
Well, the meeting
went on for hours
125
00:11:13,497 --> 00:11:14,805
Forget it
126
00:11:14,865 --> 00:11:17,573
I'm not in the mood for that
127
00:11:18,736 --> 00:11:20,010
Just eat your supper
128
00:11:22,940 --> 00:11:24,613
Do we have the coordinates?
129
00:11:26,543 --> 00:11:27,613
Any survivors?
130
00:11:27,945 --> 00:11:28,945
None
131
00:11:28,946 --> 00:11:31,047
Did you place a flying ban
during the hour?
132
00:11:31,048 --> 00:11:31,881
Yes, sir
133
00:11:31,882 --> 00:11:34,484
There were no other
aircraft in the area
134
00:11:34,485 --> 00:11:35,395
What does the Navy say?
135
00:11:35,486 --> 00:11:39,366
Nothing out of ordinary
was detected
136
00:11:39,823 --> 00:11:42,759
We have confirmation that
it was a ground-to-air missile
137
00:11:42,760 --> 00:11:43,864
What are the coordinates?
138
00:11:43,961 --> 00:11:45,668
It's a building near
Seongnam airfield
139
00:11:48,699 --> 00:11:50,076
We're on the rooftop
Clear
140
00:11:51,468 --> 00:11:52,640
Situation report
141
00:11:53,570 --> 00:11:54,844
It's a stinger missile
142
00:11:55,038 --> 00:11:55,982
Check
143
00:12:10,788 --> 00:12:11,858
Go
144
00:12:21,131 --> 00:12:22,832
Is it my fault that
we don't have children?
145
00:12:22,833 --> 00:12:24,335
The first rule of negotiation:
146
00:12:24,435 --> 00:12:27,678
Never avoid eye contact
147
00:12:27,938 --> 00:12:29,383
What are you staring at?
148
00:12:32,509 --> 00:12:34,580
Well, talk to me
149
00:12:34,878 --> 00:12:36,585
Rule two:
150
00:12:36,647 --> 00:12:39,787
Never show your emotions
151
00:12:39,917 --> 00:12:41,487
What good is having a husband?
152
00:12:41,819 --> 00:12:45,426
When he is always
away on business
153
00:12:46,557 --> 00:12:49,659
How am I supposed to make a baby
all on my own?
154
00:12:49,660 --> 00:12:51,003
Rule three:
155
00:12:51,061 --> 00:12:53,229
Never say "No"
156
00:12:53,230 --> 00:12:54,709
You know best
157
00:12:54,798 --> 00:12:57,142
Are you even listening to me?
158
00:12:57,301 --> 00:13:00,714
Why should I put up
with this crap?
159
00:13:01,672 --> 00:13:05,313
How can I have a child
without a father?
160
00:13:05,642 --> 00:13:08,010
I'm so sorry, sweetheart
I'll do better
161
00:13:08,011 --> 00:13:09,718
Forget it
162
00:13:11,515 --> 00:13:14,928
I've had enough
and I can't take it anymore
163
00:13:14,985 --> 00:13:17,158
No more
164
00:13:18,121 --> 00:13:19,532
Rule four:
165
00:13:19,623 --> 00:13:22,069
If all else fails,
resort to force
166
00:13:22,159 --> 00:13:23,137
Baby...
167
00:13:29,766 --> 00:13:33,942
You always try to
get off the hook like that
168
00:13:35,239 --> 00:13:37,014
Well, it's not going to work
this time
169
00:13:38,342 --> 00:13:39,412
But
170
00:13:39,510 --> 00:13:41,012
wives are an exception
171
00:13:47,484 --> 00:13:50,186
There seems to be information
that Baek Seol-hui
172
00:13:50,187 --> 00:13:53,760
who's in Thailand has been in contact
with people from South Korea
173
00:13:53,957 --> 00:13:56,096
Is this related to
the recent terror attack?
174
00:13:56,226 --> 00:13:57,671
It would seem so
175
00:13:57,995 --> 00:13:59,941
Please follow me
176
00:14:01,331 --> 00:14:02,742
It was North Korea
177
00:14:02,833 --> 00:14:04,574
Their typical tactics
178
00:14:04,668 --> 00:14:06,841
First make a friendly gesture
179
00:14:07,070 --> 00:14:08,515
then strike!
180
00:14:09,206 --> 00:14:11,049
Making it a popular dating spot
181
00:14:11,174 --> 00:14:14,246
Who the hell was it?
North Koreans or the Americans?
182
00:14:14,344 --> 00:14:15,914
We're still trying to confirm
183
00:14:16,079 --> 00:14:19,788
We've detected suspicious movements
on Baek Seol-hui's side
184
00:14:20,684 --> 00:14:24,655
In Beijing, they're planning
an independent operation
185
00:14:25,155 --> 00:14:26,634
What about South Korea?
186
00:14:26,723 --> 00:14:28,669
They don't seem to know
what to do
187
00:14:29,993 --> 00:14:35,136
Can't do a thing on their own,
can they?
188
00:14:37,634 --> 00:14:39,944
Baek Seol-hui?
189
00:14:40,003 --> 00:14:43,541
She is the daughter of
the deceased North Korean minister
190
00:14:43,907 --> 00:14:46,217
She requested asylum
in South Korea
191
00:14:46,343 --> 00:14:48,444
We assume she knows something
192
00:14:48,445 --> 00:14:50,891
about the airplane bombing
193
00:14:50,981 --> 00:14:52,483
Where is she now?
194
00:14:52,583 --> 00:14:56,827
In Thailand,
attending an energy conference
195
00:14:56,920 --> 00:14:59,422
Why aren't we bringing her over?
196
00:14:59,423 --> 00:15:03,303
She is under a heavy surveillance
by the North Koreans
197
00:15:05,562 --> 00:15:07,897
Shouldn't we reschedule
the six-party talks?
198
00:15:07,898 --> 00:15:11,345
No
We must stick to the original plan
199
00:15:11,435 --> 00:15:14,003
But we have so little time
200
00:15:14,004 --> 00:15:16,780
Launch Sejong Trading
201
00:15:17,774 --> 00:15:21,777
Last night, an Air Force training jet
crashed near Seongnam
202
00:15:21,778 --> 00:15:23,813
due to a suspected
mechanical problem
203
00:15:23,814 --> 00:15:27,950
It is reported that
the crashed aircraft
204
00:15:27,951 --> 00:15:30,886
attempted to make
an emergency landing
205
00:15:30,887 --> 00:15:32,955
but subsequently failed and
crashed into a mountain
206
00:15:32,956 --> 00:15:35,061
Great job
207
00:15:35,392 --> 00:15:37,929
Wasting tax-payers' money
on a fight in a foreign country
208
00:15:38,028 --> 00:15:39,132
Sorry, sir
209
00:15:39,229 --> 00:15:41,709
We have a new package
210
00:15:41,898 --> 00:15:43,172
Bring in Kim
211
00:15:43,300 --> 00:15:44,335
Sir...
212
00:15:44,468 --> 00:15:45,234
What?
213
00:15:45,235 --> 00:15:47,647
He took a day-off
for an important family matter
214
00:15:47,738 --> 00:15:50,309
More important that
the national security?
215
00:15:50,407 --> 00:15:52,182
I'm afraid so
216
00:15:52,242 --> 00:15:54,483
In many infertility cases,
217
00:15:54,578 --> 00:15:57,525
the problem often lies
with the husband
218
00:15:57,914 --> 00:16:00,087
Let's start with a semen analysis
219
00:16:00,217 --> 00:16:01,423
Semen analysis?
220
00:16:01,652 --> 00:16:02,562
Yes
221
00:16:02,986 --> 00:16:04,158
You mean now?
222
00:16:04,755 --> 00:16:05,733
Sure
223
00:16:07,791 --> 00:16:09,634
I really think I'm fine
224
00:16:09,760 --> 00:16:13,970
How can you be sure
unless you're tested?
225
00:16:25,709 --> 00:16:27,746
Is this the best we can do?
In this day and age?
226
00:16:27,844 --> 00:16:29,653
Just focus on doing your job right
227
00:16:39,756 --> 00:16:40,962
Hey! Open the door
228
00:16:41,058 --> 00:16:41,891
Who is it?
229
00:16:41,892 --> 00:16:42,962
It's me
230
00:16:45,729 --> 00:16:46,867
What are you doing?
231
00:16:47,030 --> 00:16:48,864
- Hello
- Open the damn door
232
00:16:48,865 --> 00:16:51,277
- Good morning, sir
- That scanner doesn't work
233
00:16:52,569 --> 00:16:54,446
SPERM COLLECTION ROOM
234
00:17:04,781 --> 00:17:06,920
Collect the ejaculate in this cup
235
00:17:09,052 --> 00:17:11,328
How am I supposed to...
236
00:17:13,256 --> 00:17:14,462
Watch the screen
237
00:17:37,581 --> 00:17:40,721
Whoa, wait!
238
00:17:42,986 --> 00:17:44,624
I'm not ready
239
00:17:47,023 --> 00:17:48,229
I'm not there yet
240
00:17:48,825 --> 00:17:49,997
Hard work, isn't it?
241
00:17:50,494 --> 00:17:51,564
Who are you?
242
00:17:52,229 --> 00:17:53,537
I'm a Yakult lady
243
00:17:54,831 --> 00:17:56,333
Take all the time you need
244
00:17:58,135 --> 00:18:00,672
They could do with an update
245
00:18:13,850 --> 00:18:16,126
Oh, you're not done yet
246
00:18:16,219 --> 00:18:17,493
Please continue
247
00:18:19,856 --> 00:18:20,891
Excuse me
248
00:18:23,693 --> 00:18:25,070
What are you doing there?
249
00:18:27,597 --> 00:18:28,507
Pardon?
250
00:18:28,598 --> 00:18:30,635
What the hell are you doing there?
251
00:18:32,869 --> 00:18:34,109
For crying out loud,
252
00:18:36,273 --> 00:18:37,616
I'm trying to have a kid
That's what
253
00:18:37,874 --> 00:18:39,475
Why bother?
Get a dog
254
00:18:39,476 --> 00:18:40,442
What?
255
00:18:40,443 --> 00:18:41,683
Get yourself a dog
256
00:18:41,978 --> 00:18:45,187
Life's a bitch for all men
living in this country
257
00:18:45,282 --> 00:18:49,652
First your wife will spend
all your money on bags and shoes
258
00:18:49,653 --> 00:18:50,419
Later, when the kids come along
259
00:18:50,420 --> 00:18:51,620
URGENT MISSION
it's not even funny
260
00:18:51,621 --> 00:18:53,100
Hey, hey!
261
00:18:53,423 --> 00:18:55,164
Didn't I say no hand-written receipts?
262
00:18:56,159 --> 00:18:58,961
I put my life on the line
for this job
263
00:18:58,962 --> 00:19:00,563
It's taxpayers' hard-earned money
264
00:19:00,564 --> 00:19:03,306
Maybe you should give me a raise
265
00:19:03,400 --> 00:19:04,435
Hello?
266
00:19:05,669 --> 00:19:07,239
What do you think you're doing?
267
00:19:07,437 --> 00:19:08,507
Mommy
268
00:19:15,278 --> 00:19:16,278
Stinger missile?
269
00:19:16,279 --> 00:19:18,247
Launched from a rooftop in Seongnam
270
00:19:18,248 --> 00:19:22,025
They used radar homing
to extend the range to 10Km
271
00:19:22,118 --> 00:19:23,188
What's that mean?
272
00:19:23,253 --> 00:19:24,053
Professional
273
00:19:24,054 --> 00:19:27,058
That's right
At least two working together
274
00:19:27,390 --> 00:19:29,124
A week from now,
a North-South joint declaration
275
00:19:29,125 --> 00:19:31,196
will be announced
at the six-party talks
276
00:19:31,294 --> 00:19:32,194
On what?
277
00:19:32,195 --> 00:19:33,362
Complete abandonment
of the nuclear program
278
00:19:33,363 --> 00:19:35,274
Establishment of diplomatic offices
279
00:19:35,465 --> 00:19:38,446
and the gradual opening of the border
for free civilian crossing
280
00:19:38,935 --> 00:19:39,869
Reunification?
281
00:19:39,870 --> 00:19:41,170
It's the stage right before that
282
00:19:41,171 --> 00:19:43,378
And this happens
at this critical stage
283
00:19:43,473 --> 00:19:45,808
The daughter of the assassinated
North Korean minister
284
00:19:45,809 --> 00:19:47,982
contacted us from Thailand
285
00:19:48,211 --> 00:19:49,315
What does she want?
286
00:19:49,379 --> 00:19:50,279
Political asylum
287
00:19:50,280 --> 00:19:51,146
What?
288
00:19:51,147 --> 00:19:53,593
We believe she has information
about the attack
289
00:19:53,984 --> 00:19:56,485
Only one week to six-party talks
and we're running out of time
290
00:19:56,486 --> 00:19:57,760
We must bring her in
291
00:19:57,821 --> 00:20:00,734
You are to fly to
Thailand immediately
292
00:20:01,458 --> 00:20:02,869
Right now?
293
00:20:05,595 --> 00:20:06,767
Hey, I'm out
294
00:20:06,963 --> 00:20:10,570
It took you an hour to do it?
295
00:20:11,268 --> 00:20:15,341
It's not as easy as
you women think
296
00:20:16,373 --> 00:20:19,286
Doctor tells me that
tomorrow is the big day
297
00:20:19,843 --> 00:20:21,447
Come home early?
298
00:20:24,114 --> 00:20:25,354
You know
299
00:20:25,749 --> 00:20:28,717
I have to go on a business trip now
300
00:20:28,718 --> 00:20:29,628
What?
301
00:20:29,719 --> 00:20:33,792
I'll be like 2-3 days
302
00:20:35,091 --> 00:20:37,765
Are you kidding me?
303
00:20:40,597 --> 00:20:41,439
Baby
304
00:20:42,732 --> 00:20:44,712
You're practically running
the company on your own
305
00:20:44,834 --> 00:20:46,502
If you'd shown a fraction of
this commitment to your wife...
306
00:20:46,503 --> 00:20:47,948
Baby
307
00:20:48,238 --> 00:20:50,806
Don't touch me
I don't want to see you
308
00:20:50,807 --> 00:20:52,074
I won't be long
309
00:20:52,075 --> 00:20:53,909
Don't bother
Don't you pretend you care
310
00:20:53,910 --> 00:20:56,745
- I'm only going to Busan
- You and your business trips!
311
00:20:56,746 --> 00:21:00,319
- Married to work!
- I'll be home in no time
312
00:21:00,450 --> 00:21:02,259
Go away
Leave me alone
313
00:21:31,414 --> 00:21:34,861
You're supposed to be off today
314
00:21:35,118 --> 00:21:37,098
He's away on business trip again
315
00:21:38,355 --> 00:21:43,828
When are you gonna try
for a baby then?
316
00:21:44,260 --> 00:21:45,794
I think I'll just forget
about it
317
00:21:45,795 --> 00:21:46,773
What?
318
00:21:47,197 --> 00:21:48,697
Maybe get a puppy instead
319
00:21:48,698 --> 00:21:51,235
Do you know anyone
who can get me one?
320
00:22:03,446 --> 00:22:04,754
You are okay?
321
00:22:06,182 --> 00:22:08,788
Yes, I'm fine
Thank you
322
00:22:09,152 --> 00:22:10,256
And you?
323
00:22:10,820 --> 00:22:11,992
I'm okay
324
00:22:17,827 --> 00:22:21,400
Yes, this Pinot Noir is very rich
325
00:22:25,268 --> 00:22:29,842
And, we have also two ice...
No no no...
326
00:22:30,006 --> 00:22:31,383
dessert wine
327
00:22:34,677 --> 00:22:35,781
Stop looking at me like that
328
00:22:37,047 --> 00:22:39,148
Would you like a drink, sir?
329
00:22:39,149 --> 00:22:40,492
- I'll have water, please
- I see
330
00:22:47,624 --> 00:22:48,898
There you go
331
00:22:49,392 --> 00:22:50,666
Do you have papers?
332
00:22:55,098 --> 00:22:56,338
Here you go
333
00:22:56,599 --> 00:22:58,044
Can I get an orange juice?
334
00:23:00,970 --> 00:23:02,074
Here
335
00:23:22,692 --> 00:23:24,069
Good afternoon
336
00:23:24,494 --> 00:23:25,905
Name Baek Seol-hui
337
00:23:25,995 --> 00:23:28,664
She holds the key
to the recent bombing attack
338
00:23:28,665 --> 00:23:33,273
She might seem young but
she is a genius nuclear physicist
339
00:23:33,369 --> 00:23:37,283
and the brain behind the nuclear program
along with her father
340
00:23:37,774 --> 00:23:40,812
We gotta get her
before anybody else does
341
00:23:41,044 --> 00:23:43,217
She's staying
at Golden Sky in Bangkok
342
00:23:43,546 --> 00:23:45,822
The operation will commence at 4 pm
343
00:23:48,318 --> 00:23:52,858
Bangkok, Thailand
344
00:24:10,173 --> 00:24:14,849
Comrade Baek, we should be
on our way soon
345
00:24:27,357 --> 00:24:29,963
The cuckoo is in the shower
Commence operation
346
00:25:01,925 --> 00:25:03,427
Plumbing, check
347
00:25:09,032 --> 00:25:10,432
Room one four one three.
348
00:25:10,433 --> 00:25:13,001
Hotel Golden Sky information
representative, Mr Kwan
349
00:25:13,002 --> 00:25:14,002
What can I help you?
350
00:25:14,003 --> 00:25:15,137
Something is wrong in the water
351
00:25:15,138 --> 00:25:16,481
Yes, I'm sorry
352
00:25:16,573 --> 00:25:18,440
We'll send the representative
right now
353
00:25:18,441 --> 00:25:19,852
Please, wait for a minute
354
00:25:20,109 --> 00:25:21,179
Check, please
355
00:25:35,058 --> 00:25:36,594
He's on the 14th floor
356
00:25:39,529 --> 00:25:40,633
Good afternoon
357
00:25:58,915 --> 00:26:00,485
All done. Good bye
358
00:26:22,438 --> 00:26:23,940
Cuckoo is on 14
Confirmed
359
00:26:24,107 --> 00:26:26,883
Collect the bird on the 13th floor
and transfer to parking D-4
360
00:26:32,181 --> 00:26:33,285
Wait
361
00:26:35,918 --> 00:26:36,988
on, sorry!
362
00:26:37,086 --> 00:26:37,886
Thank you
363
00:26:37,887 --> 00:26:39,730
Oh, sorry
Excuse me
364
00:27:27,370 --> 00:27:29,441
Cuckoo is on the move
365
00:27:32,208 --> 00:27:32,774
How did it go?
366
00:27:32,775 --> 00:27:34,311
Cuckoo is on the move
367
00:27:41,284 --> 00:27:43,560
Not a single call
368
00:27:43,653 --> 00:27:45,187
He's always like this when he's away
369
00:27:45,188 --> 00:27:47,190
He must be busy
370
00:27:47,457 --> 00:27:50,802
Hey, you know it's a new trend
for wives to have secret lovers
371
00:27:51,694 --> 00:27:54,004
Wanna check out the clubs tonight?
372
00:27:54,097 --> 00:27:55,735
I know a few good places
373
00:27:55,998 --> 00:27:57,170
Really?
374
00:27:57,567 --> 00:28:01,014
Why the hell not?
Maybe I'll pull tonight
375
00:28:01,371 --> 00:28:02,543
Great
376
00:28:45,014 --> 00:28:47,016
What just happened?
377
00:28:47,917 --> 00:28:50,955
I don't know...
Just the flying newspapers
378
00:29:21,651 --> 00:29:23,084
I think we have company
379
00:29:23,085 --> 00:29:24,086
What?
380
00:29:29,158 --> 00:29:30,728
What's taking her so long?
381
00:29:37,166 --> 00:29:40,170
Comrade Baek,
we'll falling behind schedule
382
00:29:40,703 --> 00:29:41,977
Comrade Baek!
383
00:30:06,229 --> 00:30:07,299
Seung-hyeon
384
00:30:07,964 --> 00:30:10,308
The base has been ambushed
385
00:30:17,306 --> 00:30:18,307
What them?
386
00:30:19,342 --> 00:30:20,150
Downstairs
387
00:30:20,343 --> 00:30:21,287
Come on
388
00:30:25,114 --> 00:30:25,947
Get out!
389
00:30:25,948 --> 00:30:26,824
Pardon?
390
00:30:27,049 --> 00:30:27,682
What?
391
00:30:27,683 --> 00:30:30,721
My luggage! Hey!
392
00:30:37,426 --> 00:30:38,996
The guard are gone
393
00:31:09,992 --> 00:31:10,970
Wait!
394
00:31:13,462 --> 00:31:14,406
Hey!
395
00:31:15,398 --> 00:31:16,308
Hey!
396
00:31:20,369 --> 00:31:21,507
Go!
397
00:31:28,210 --> 00:31:29,951
Thirteen floor!
Target in the cart!
398
00:32:06,949 --> 00:32:09,623
There is a gun shot!
Here is thirteen floor
399
00:32:13,556 --> 00:32:14,591
Yeong-hui, look
400
00:32:15,758 --> 00:32:18,568
Oh my god!
What are they doing?
401
00:32:38,748 --> 00:32:40,489
They must be crazy
402
00:33:32,868 --> 00:33:34,848
Look out
403
00:33:37,073 --> 00:33:38,381
Hold on
404
00:33:40,242 --> 00:33:41,687
Hang on, you son of a bitch
405
00:33:58,561 --> 00:34:00,095
Hey, police
406
00:34:00,096 --> 00:34:01,336
That's him
407
00:34:01,464 --> 00:34:03,774
I saw... I...
Get that crazy bastard
408
00:34:05,968 --> 00:34:07,572
He's getting away
409
00:34:07,670 --> 00:34:09,650
What a terrible man!
410
00:34:13,209 --> 00:34:14,882
Get him
411
00:34:16,545 --> 00:34:18,684
Oh my gosh
412
00:34:20,049 --> 00:34:21,187
Did you get it?
413
00:34:21,817 --> 00:34:22,761
Bring it over
414
00:34:24,920 --> 00:34:26,194
Damn it
415
00:34:28,390 --> 00:34:29,994
What happened?
416
00:34:31,060 --> 00:34:32,198
I don't know
417
00:34:34,930 --> 00:34:36,030
What about Baek?
418
00:34:36,031 --> 00:34:37,305
I don't know
419
00:34:38,267 --> 00:34:39,400
Was she actually here?
420
00:34:39,401 --> 00:34:41,210
Last time I checked, yes
421
00:34:41,637 --> 00:34:43,048
Is she still alive?
422
00:34:43,105 --> 00:34:45,346
I don't know, damn it
423
00:34:46,008 --> 00:34:47,988
The CIA took her!
424
00:34:48,077 --> 00:34:48,743
What?
425
00:34:48,744 --> 00:34:51,190
A coded text from the CIA
was received in Thailand an hour ago
426
00:34:51,280 --> 00:34:53,157
I believe there was an operation
427
00:34:53,949 --> 00:34:55,292
What are you talking about?
428
00:34:59,155 --> 00:35:00,054
Cuckoo
429
00:35:00,055 --> 00:35:02,331
Cuckoo... The rice cooker?
430
00:35:02,558 --> 00:35:03,559
No
431
00:35:04,393 --> 00:35:06,395
It's a code name for Baek Seol-hui
432
00:35:06,495 --> 00:35:07,629
How is the CIA involved in this?
433
00:35:07,630 --> 00:35:09,405
It could be at the request
of North Korea
434
00:35:09,498 --> 00:35:11,739
or it could be
an independent operation
435
00:35:11,834 --> 00:35:14,678
In any case, they couldn't have
gotten her out yet
436
00:35:14,737 --> 00:35:16,910
Where are they keeping her?
437
00:35:17,206 --> 00:35:19,049
If she is still in Thailand,
she has got be here
438
00:35:19,141 --> 00:35:21,815
CIA South-East Asia Regional
headquarters in Satenthai
439
00:35:21,944 --> 00:35:22,911
Shall we go in?
440
00:35:22,912 --> 00:35:24,084
No, wait
441
00:35:24,180 --> 00:35:27,627
We're to wait for approval
from the Tile-roofed House
442
00:35:27,917 --> 00:35:29,284
We believe operatives
from different agencies
443
00:35:29,285 --> 00:35:31,452
are after Baek
for their own reasons
444
00:35:31,453 --> 00:35:33,558
Satenthai
445
00:35:36,625 --> 00:35:38,935
ls there a face
that you recognize?
446
00:35:41,163 --> 00:35:44,666
It seems as if the North Korea
hard-liners were responsible
447
00:35:44,667 --> 00:35:48,513
for the airplane terror attack
that occurred in South Korea
448
00:35:48,604 --> 00:35:52,051
It's going to be dangerous
if you enter North Korea now
449
00:35:52,541 --> 00:35:54,248
But, we can protect you
450
00:35:54,343 --> 00:35:58,416
Has this been approved
by the North Korean authorities?
451
00:36:00,249 --> 00:36:02,593
The fact that you tried to get asylum
from South Korea
452
00:36:02,651 --> 00:36:04,756
has spread almost everywhere
453
00:36:05,621 --> 00:36:09,569
It's probably best
for you to rely on us now.
454
00:36:10,993 --> 00:36:13,872
That's most likely
the wisest method
455
00:36:15,130 --> 00:36:17,732
It's the Americans
who have Baek
456
00:36:17,733 --> 00:36:19,067
Then why aren't we doing
anything about it?
457
00:36:19,068 --> 00:36:21,605
It's between the two Koreas
458
00:36:22,438 --> 00:36:23,576
What are you talking about?
459
00:36:23,672 --> 00:36:25,573
If we start getting involved
460
00:36:25,574 --> 00:36:29,818
It could tangle things up terribly
461
00:36:32,448 --> 00:36:33,893
Please follow me
462
00:36:35,351 --> 00:36:36,421
This is Chirashi
463
00:36:36,518 --> 00:36:37,485
Chirashi?
464
00:36:37,486 --> 00:36:38,191
Yes
465
00:36:38,287 --> 00:36:42,292
High-value information leaked
from the Korean stock exchange
466
00:36:42,391 --> 00:36:45,702
Foreign investors are pulling out
467
00:36:45,861 --> 00:36:48,000
The airplane bombing
and kidnapping of Baek...
468
00:36:48,097 --> 00:36:51,101
North Korean hardliners
were behind them
469
00:36:51,300 --> 00:36:53,601
In order to consolidate
their holds
470
00:36:53,602 --> 00:36:55,770
they'll try to launch
an attack on the South
471
00:36:55,771 --> 00:36:58,581
This means war
472
00:37:31,774 --> 00:37:33,754
You took your time to call
473
00:37:34,043 --> 00:37:36,956
I've been busy
Where are you?
474
00:37:37,346 --> 00:37:38,552
What about you?
475
00:37:39,715 --> 00:37:42,321
I'm in Busan
476
00:37:42,718 --> 00:37:43,696
Busan?
477
00:37:44,253 --> 00:37:47,055
You must be having fun
478
00:37:47,056 --> 00:37:50,128
Don't be silly
I'm here on business
479
00:37:50,359 --> 00:37:51,337
Well, I...
480
00:37:54,029 --> 00:37:55,235
I'm in Gangnam
481
00:37:55,831 --> 00:37:56,832
Gangnam?
482
00:37:56,899 --> 00:37:58,401
You heard me
483
00:37:58,634 --> 00:38:01,444
What are you doing in Gangnam?
484
00:38:01,704 --> 00:38:04,913
Just chill-axing
Looking around,
485
00:38:05,040 --> 00:38:06,348
having a great time, you know
486
00:38:07,476 --> 00:38:10,355
You couldn't chill-ax at home?
487
00:38:10,646 --> 00:38:12,785
It's not the same, is it?
488
00:38:14,016 --> 00:38:15,222
Where in Gangnam are you?
489
00:38:15,317 --> 00:38:16,660
Cheongdam? Apkujeong?
490
00:38:17,219 --> 00:38:18,425
Garosu Street?
491
00:38:18,687 --> 00:38:19,722
Where? Tell me
492
00:38:21,323 --> 00:38:24,099
Since when were you
so interested in what I do?
493
00:38:24,193 --> 00:38:27,161
Always and very much, baby
494
00:38:27,162 --> 00:38:29,768
By the way,
have you ever been to Thailand?
495
00:38:29,865 --> 00:38:33,142
I'm a flight attendant
Of course I've been to Thailand
496
00:38:33,235 --> 00:38:35,977
Of course...
497
00:38:37,239 --> 00:38:38,809
That's great
498
00:38:41,176 --> 00:38:43,122
It's fantastic that
you've been to Thailand
499
00:38:43,212 --> 00:38:45,317
What's the matter with you?
500
00:38:46,048 --> 00:38:46,958
Oops
501
00:38:49,985 --> 00:38:50,861
Hello?
502
00:38:50,953 --> 00:38:51,829
Yeah
503
00:38:52,621 --> 00:38:56,797
What have you got in Thailand?
A secret lover perhaps?
504
00:38:57,426 --> 00:38:59,167
Stop it
505
00:39:00,262 --> 00:39:03,004
When are you coming home?
506
00:39:03,132 --> 00:39:06,670
Do you miss me?
507
00:39:06,802 --> 00:39:09,373
Just so I know
when I can kill you
508
00:39:10,672 --> 00:39:12,151
Unfortunately for you,
509
00:39:12,508 --> 00:39:14,146
I've just got too much work
510
00:39:14,243 --> 00:39:15,415
I have no time for that
511
00:39:15,811 --> 00:39:18,257
Are you the only employee
at your company?
512
00:39:18,781 --> 00:39:19,480
And yet, they pay you so little
513
00:39:19,481 --> 00:39:20,459
Hey!
514
00:39:24,486 --> 00:39:25,590
Small world!
515
00:39:25,854 --> 00:39:27,527
Yeah! Hi!
516
00:39:28,057 --> 00:39:30,037
Who are you talking to?
517
00:39:30,125 --> 00:39:31,035
Ice cream?
518
00:39:31,126 --> 00:39:33,367
Oh, thank you...
I love ice cream
519
00:39:33,529 --> 00:39:34,769
Hello? Yeong-hui?
520
00:39:35,564 --> 00:39:36,565
Thank you
521
00:39:38,534 --> 00:39:39,569
What the hell?
522
00:39:46,141 --> 00:39:47,484
HEY
523
00:39:48,510 --> 00:39:50,080
Oh, your phone...
524
00:39:50,913 --> 00:39:52,358
Hello?
525
00:39:52,448 --> 00:39:57,454
I told you all men apart from
your father and I are bastards
526
00:39:58,754 --> 00:39:59,287
What them?
527
00:39:59,288 --> 00:40:01,289
Hello?
I can't hear you
528
00:40:01,290 --> 00:40:01,961
Hello?
529
00:40:04,359 --> 00:40:05,337
Hello?
530
00:40:05,694 --> 00:40:06,094
Hey!
531
00:40:06,095 --> 00:40:06,694
That's okay
532
00:40:06,695 --> 00:40:08,038
Yes! I'm okay
533
00:40:08,297 --> 00:40:09,435
Has she lost her mind?
534
00:40:09,998 --> 00:40:11,102
So, where are you going?
535
00:40:11,166 --> 00:40:12,304
I don't know
536
00:40:13,035 --> 00:40:14,139
Go together?
537
00:40:14,703 --> 00:40:15,579
Yeah!
538
00:40:19,074 --> 00:40:20,985
Hey!
Where are you going?
539
00:40:23,745 --> 00:40:24,723
Where is Kim?
540
00:40:24,813 --> 00:40:26,581
He said he needed air
541
00:40:26,582 --> 00:40:27,982
What the hell?
542
00:40:27,983 --> 00:40:31,521
When national security is at stake
543
00:40:32,387 --> 00:40:35,630
From the airport you follow me?
544
00:40:35,958 --> 00:40:37,562
I saw a beautiful girl
545
00:40:37,826 --> 00:40:40,238
I thought may be
I should talk to her
546
00:40:40,529 --> 00:40:41,234
Me?
547
00:40:41,330 --> 00:40:42,400
Yes
548
00:40:46,502 --> 00:40:48,846
Stop smiling like that
549
00:40:49,138 --> 00:40:51,880
You're torturing me
550
00:40:52,074 --> 00:40:53,485
Goodness, please
551
00:40:55,177 --> 00:40:57,157
You got off the flight
552
00:40:57,513 --> 00:41:02,513
You worked and on the way back to the hotel
You accidentally saw me again?
553
00:41:03,485 --> 00:41:04,555
You are there
554
00:41:04,653 --> 00:41:07,099
Beautiful girl was there
555
00:41:08,056 --> 00:41:11,401
Oh boy
556
00:41:11,760 --> 00:41:14,707
What did I do to deserve this?
557
00:41:15,631 --> 00:41:17,133
It's kind of like destiny
558
00:41:17,466 --> 00:41:18,570
Destiny
559
00:41:21,837 --> 00:41:24,181
You're like a living piece of art
560
00:41:24,973 --> 00:41:26,213
Art
561
00:41:35,317 --> 00:41:37,991
This is a beautiful necklace
562
00:41:43,358 --> 00:41:48,034
I know destiny... beautiful
563
00:41:48,263 --> 00:41:52,211
you are absolutely playboy
564
00:41:52,668 --> 00:41:55,877
You've got it written all over
565
00:41:55,971 --> 00:41:59,316
I know a player when I see one
566
00:42:00,375 --> 00:42:02,685
There is something
I... I think tell you
567
00:42:03,845 --> 00:42:04,789
What?
568
00:42:04,880 --> 00:42:06,985
I was actually born in Korea
569
00:42:07,082 --> 00:42:08,049
Really?
570
00:42:08,050 --> 00:42:09,028
Yeah
571
00:42:09,218 --> 00:42:10,629
Where?
572
00:42:11,086 --> 00:42:12,292
Garibong-dong
573
00:42:23,699 --> 00:42:24,939
- Cheers!
- Cheers!
574
00:42:27,603 --> 00:42:28,775
Anything new from the airfield?
575
00:42:28,837 --> 00:42:30,373
We're still waiting
576
00:42:31,873 --> 00:42:33,682
Video transmission from Thailand
577
00:42:33,942 --> 00:42:34,542
What's that?
578
00:42:34,543 --> 00:42:35,988
Kim sent it over
579
00:42:36,745 --> 00:42:37,655
Who are they?
580
00:42:37,746 --> 00:42:39,225
I'm running a check
581
00:42:39,314 --> 00:42:41,794
Kim must have found a lead
582
00:42:42,050 --> 00:42:43,684
- I wanna know who they are
- Yes, sir
583
00:42:43,685 --> 00:42:46,420
You don't have to check the woman
584
00:42:46,421 --> 00:42:47,229
Why not?
585
00:42:47,322 --> 00:42:48,357
It's Kim's wife
586
00:42:48,457 --> 00:42:51,926
What's she doing?
With another man?
587
00:42:51,927 --> 00:42:56,535
Kim must be curious
about that, too
588
00:42:56,765 --> 00:43:00,269
What are we,
private investigators?
589
00:43:00,402 --> 00:43:02,336
When the country is
on the verge of war,
590
00:43:02,337 --> 00:43:06,479
Kim is shooting an episode
of a soap opera
591
00:43:06,908 --> 00:43:08,854
What do you want me to do?
592
00:43:08,944 --> 00:43:10,514
You're asking me?
Bring him in right now
593
00:43:10,912 --> 00:43:12,357
If you screw up again
594
00:43:12,447 --> 00:43:14,518
I swear I'll fire you both
595
00:43:34,102 --> 00:43:36,082
- I can't anymore, you know
- Okay. We're almost here
596
00:43:37,039 --> 00:43:39,349
Careful! Okay?
597
00:43:39,841 --> 00:43:42,219
You really gotta
look out for yourself
598
00:43:56,658 --> 00:43:58,535
Easy... Come on
599
00:44:04,533 --> 00:44:07,480
What the fuck!
He shut the door
600
00:44:15,110 --> 00:44:17,147
I'll kill them both
601
00:44:21,750 --> 00:44:23,457
ls there a fire?
602
00:44:55,083 --> 00:44:56,027
Kim
603
00:44:57,619 --> 00:44:58,529
Damn you
604
00:44:59,554 --> 00:45:00,430
Let me go
605
00:45:01,757 --> 00:45:03,395
Let me go
606
00:45:04,292 --> 00:45:05,703
Let go of me, you bastards
607
00:45:07,396 --> 00:45:08,602
Thank you so much!
608
00:45:08,697 --> 00:45:10,335
No problem
See you again
609
00:45:12,567 --> 00:45:13,807
Yeong-hui!
610
00:45:14,169 --> 00:45:19,243
- You only live once, damn it
- How much did you drink?
611
00:45:19,307 --> 00:45:23,119
Chul-soo, you bastard!
612
00:45:25,147 --> 00:45:26,280
Baek Seol-hee.
613
00:45:26,281 --> 00:45:28,056
It seems as if our guys
have seized her!
614
00:45:28,250 --> 00:45:29,350
Of course!
615
00:45:29,351 --> 00:45:30,386
South Korea doing?
616
00:45:30,452 --> 00:45:32,953
Nothing much
Just trying to search for clues
617
00:45:32,954 --> 00:45:35,992
The state's authority and
the military group are very quiet
618
00:45:36,091 --> 00:45:38,162
They can't seem to feel
what's going on.
619
00:45:38,260 --> 00:45:41,503
Complicated a country that
can't even grasp what is going on
620
00:45:50,172 --> 00:45:51,651
Hello
621
00:45:51,873 --> 00:45:55,514
Oh, hi!
You speak Korean well
622
00:45:55,744 --> 00:45:59,146
Then as we have discussed in our meeting
check the schedule and dates
623
00:45:59,147 --> 00:46:00,148
Got it
624
00:46:26,174 --> 00:46:29,212
Baek Seol-hee, it seems as if
our guys have seized her!
625
00:46:29,311 --> 00:46:32,446
of course! No matter
how hard China and Japan tries
626
00:46:32,447 --> 00:46:33,619
It's completely useless!
627
00:46:33,715 --> 00:46:35,854
We have a long history
of experience
628
00:46:37,719 --> 00:46:40,757
Are they taking us for fools?
629
00:46:40,989 --> 00:46:43,469
What do we do?
Kim is on standby, waiting for your call
630
00:46:43,592 --> 00:46:45,196
The Tile-roofed House gave us a go
631
00:46:45,293 --> 00:46:46,829
We're taking back the Cuckoo
632
00:46:46,962 --> 00:46:48,305
Give Kim the go-ahead
633
00:46:48,396 --> 00:46:49,067
Yes, sir
634
00:46:49,164 --> 00:46:50,336
What shall we do about him?
635
00:46:50,432 --> 00:46:51,536
Who?
636
00:46:51,700 --> 00:46:53,767
The jerk that fooled around
with Kim's wife
637
00:46:53,768 --> 00:46:55,042
Is he a terrorist?
638
00:46:55,203 --> 00:46:59,117
You wouldn't want to be a terrorist,
when you look like that
639
00:46:59,474 --> 00:47:01,147
What's that got to do with it?
640
00:47:01,243 --> 00:47:04,417
He is Chinese-American
All personal details check out
641
00:47:04,713 --> 00:47:07,421
He works at
AJ Corporation's Seoul office
642
00:47:07,616 --> 00:47:09,316
A Stanford graduate
643
00:47:09,317 --> 00:47:11,490
He's been living in Korea
just over 3 years
644
00:47:11,786 --> 00:47:13,554
In every aspect,
645
00:47:13,555 --> 00:47:16,934
he's a completely different
breed from us
646
00:47:18,727 --> 00:47:21,037
The educated ones are the worst
647
00:47:21,463 --> 00:47:23,101
How dare he make a move
on a married woman?
648
00:47:24,900 --> 00:47:28,211
It's the same
with all married couples
649
00:47:30,705 --> 00:47:33,311
The bastards name is
650
00:47:33,642 --> 00:47:35,121
He's Chinese-American
651
00:47:35,844 --> 00:47:37,289
A Stanford graduate
652
00:47:37,379 --> 00:47:40,614
Give her a scolding and move on
Women are all like that
653
00:47:40,615 --> 00:47:42,716
It's menopause...
654
00:47:42,717 --> 00:47:45,061
or the seven-year itch
655
00:47:45,754 --> 00:47:47,062
Have a drink, man
656
00:47:47,822 --> 00:47:50,359
Right now, you body isn't yours
657
00:47:50,692 --> 00:47:54,970
National security depends on you
658
00:47:55,430 --> 00:47:57,341
Think only about that
659
00:48:16,518 --> 00:48:17,622
HEY
660
00:48:18,954 --> 00:48:23,232
I'm the one who should be crying
661
00:48:24,526 --> 00:48:27,939
Damn you
Why are you crying?
662
00:48:28,530 --> 00:48:30,164
You're still young and capable
663
00:48:30,165 --> 00:48:37,276
All these years, I've been picking up
after you and I'm old now
664
00:48:38,440 --> 00:48:41,614
If I lose this job,
I've got nowhere to go
665
00:48:42,811 --> 00:48:45,079
I was gonna open a chicken place
when I retire
666
00:48:45,080 --> 00:48:47,253
but I lost everything
in the stock market
667
00:48:51,319 --> 00:48:54,994
All I have left to look forward to
is my little girl
668
00:48:55,991 --> 00:48:59,495
If I lose this job, I won't even
be able to pay for her college
669
00:49:00,428 --> 00:49:02,635
My poor baby
670
00:49:03,365 --> 00:49:06,107
Cut it out, man
671
00:49:06,601 --> 00:49:10,139
You'll make money and
put your daughter through college
672
00:49:10,472 --> 00:49:11,917
and save up too, you know
673
00:49:13,608 --> 00:49:14,916
Thanks, man
674
00:49:16,911 --> 00:49:18,083
Damn it
675
00:49:19,514 --> 00:49:21,585
What am I earning a living for?
676
00:49:23,551 --> 00:49:24,996
Check, please
677
00:49:28,690 --> 00:49:30,357
It looks like an ordinary restaurant
on the outside
678
00:49:30,358 --> 00:49:32,099
but it's a cover
for the CIA': regional office
679
00:49:32,427 --> 00:49:34,100
Baek is being kept somewhere
in this building
680
00:49:34,362 --> 00:49:35,966
Proceed with plan A
681
00:49:37,165 --> 00:49:39,873
I feel like shit
You alright, man?
682
00:49:40,168 --> 00:49:41,875
Put these on
683
00:49:42,103 --> 00:49:42,808
What are they?
684
00:49:42,904 --> 00:49:45,180
These are 3D x-ray glasses
685
00:49:45,507 --> 00:49:47,941
At the push of this button,
what you see will be
686
00:49:47,942 --> 00:49:49,777
transmitted to us real time
687
00:49:49,778 --> 00:49:50,688
Give me those
688
00:49:50,779 --> 00:49:54,481
The image will then automatically be
rendered into 3-D imagery
689
00:49:54,482 --> 00:49:56,223
So, just push this button?
690
00:49:56,317 --> 00:49:57,318
Yes, sir
691
00:49:57,652 --> 00:49:59,427
Couldn't you just say that?
692
00:49:59,587 --> 00:50:00,531
Give Kim a pair, too
693
00:50:00,622 --> 00:50:01,726
Yes, sir
694
00:50:02,357 --> 00:50:03,392
Here you go
695
00:50:04,693 --> 00:50:05,728
Let's go
696
00:50:13,435 --> 00:50:14,436
Hello
697
00:50:24,579 --> 00:50:26,217
Video transmission, check
698
00:50:26,381 --> 00:50:27,519
okay
699
00:50:35,990 --> 00:50:37,162
Cowboy in sight
700
00:50:37,425 --> 00:50:38,768
Be careful
701
00:50:42,464 --> 00:50:43,943
We have North Korean visitors
702
00:50:45,533 --> 00:50:46,944
And the Chinese
703
00:50:49,437 --> 00:50:51,383
Even some samurais, too
704
00:50:53,074 --> 00:50:55,520
This is a spy reunion
705
00:51:01,182 --> 00:51:02,160
Waiter!
706
00:51:02,817 --> 00:51:04,524
Excuse me! Waiter!
707
00:51:06,588 --> 00:51:08,659
I'll take over here
708
00:51:08,790 --> 00:51:10,770
Go check out the kitchen
709
00:51:10,892 --> 00:51:11,666
Now!
710
00:51:11,760 --> 00:51:12,898
Yes, sir
711
00:51:16,464 --> 00:51:16,965
Waiter!
712
00:51:18,266 --> 00:51:20,507
Excuse me
ls there any progress on...?
713
00:51:27,208 --> 00:51:28,084
After you.
714
00:51:37,519 --> 00:51:38,862
Just go
715
00:51:39,621 --> 00:51:40,220
What do you think?
716
00:51:40,221 --> 00:51:42,394
It's a beautiful restaurant
717
00:51:44,459 --> 00:51:47,668
Why did it freeze?
Is it broken?
718
00:51:47,929 --> 00:51:49,630
No, sir
Kim is not moving
719
00:51:49,631 --> 00:51:50,541
What?
720
00:51:53,802 --> 00:51:55,269
167cm, 48kg, 34-24-35
721
00:51:55,270 --> 00:51:56,271
Do something
722
00:51:56,538 --> 00:51:59,815
if you stop, it automatically loads up
data about the object
723
00:52:01,543 --> 00:52:03,284
Is that Baek Seol-hui?
724
00:52:03,378 --> 00:52:05,756
No. It's Kim's wife
725
00:52:08,483 --> 00:52:12,226
I've always wanted to come here
726
00:52:12,587 --> 00:52:15,466
But it's such an expensive place
727
00:52:17,358 --> 00:52:21,461
I'm afraid I might be
a little over-dressed
728
00:52:21,462 --> 00:52:22,497
Don't worry
729
00:52:23,164 --> 00:52:24,064
You look beautiful
730
00:52:24,065 --> 00:52:25,339
Oh, thank you
731
00:52:37,278 --> 00:52:38,382
One moment
732
00:52:43,518 --> 00:52:44,462
Chul-soo!
733
00:52:44,853 --> 00:52:47,094
The nation is depending on you
734
00:52:48,723 --> 00:52:49,963
Where is he going?
735
00:52:51,526 --> 00:52:52,527
If you'll excuse me
736
00:52:52,894 --> 00:52:53,804
Sure
737
00:53:07,775 --> 00:53:09,083
Hey! Kim
738
00:53:16,251 --> 00:53:17,958
Hey! What are you doing?
739
00:53:46,681 --> 00:53:49,719
That's one extremely dangerous man
740
00:53:49,817 --> 00:53:51,228
Shall we bring him in?
741
00:53:51,419 --> 00:53:52,693
I'll do it
742
00:53:52,887 --> 00:53:53,888
HEY
743
00:53:54,589 --> 00:53:56,000
You kidding me?
744
00:53:56,457 --> 00:53:57,561
We gotta bring him in
745
00:54:30,024 --> 00:54:30,924
Did you wait long?
746
00:54:30,925 --> 00:54:32,529
No
747
00:54:45,573 --> 00:54:49,248
I promise I'll get the son of a bitch
and kick his ass
748
00:54:49,544 --> 00:54:51,455
Can we please focus
on the mission at hand?
749
00:54:53,514 --> 00:54:54,686
Chul-soo!
750
00:55:01,222 --> 00:55:02,257
Chul-soo!
751
00:55:03,725 --> 00:55:04,999
Let's do this
752
00:55:12,467 --> 00:55:13,468
No!
753
00:55:16,337 --> 00:55:17,213
Stop!
754
00:55:26,147 --> 00:55:28,218
That looks good, too
755
00:55:28,516 --> 00:55:29,790
It's delicious
756
00:56:12,427 --> 00:56:13,633
There is a space behind
757
00:56:13,728 --> 00:56:15,429
Judging by the depth, it could be...
758
00:56:15,430 --> 00:56:16,500
An elevator
759
00:56:25,640 --> 00:56:26,914
An office
760
00:56:27,675 --> 00:56:28,915
Gotcha
761
00:56:36,250 --> 00:56:37,558
Are you alright?
762
00:56:37,685 --> 00:56:39,392
I'm fine
763
00:56:41,856 --> 00:56:43,563
Who the fuck is this guy?
764
00:56:43,691 --> 00:56:44,958
What the hell he's doing?
765
00:56:44,959 --> 00:56:46,529
That looks like restaurant waiter
766
00:56:57,071 --> 00:56:59,312
- Go! Check it out!
- Aright. I got this
767
00:57:10,384 --> 00:57:12,285
I'm going in now
Please look after my wife
768
00:57:12,286 --> 00:57:13,264
Huh?
769
00:57:14,355 --> 00:57:15,333
Go where?
770
00:57:15,456 --> 00:57:18,232
Where are you going?
Wait for back up
771
00:57:18,326 --> 00:57:19,464
Kim Chul-soo!
772
00:57:27,802 --> 00:57:29,475
What's the matter with him?
773
00:57:30,238 --> 00:57:32,149
Probably because of the wife
774
00:57:32,907 --> 00:57:33,749
What?
775
00:57:44,685 --> 00:57:45,857
Let's go!
776
00:58:02,403 --> 00:58:03,347
What's going on?
777
00:58:05,139 --> 00:58:06,584
We need back up.
778
00:58:07,108 --> 00:58:08,280
Back up
I'll repeat
779
00:58:08,609 --> 00:58:10,054
This is so good
780
00:58:10,144 --> 00:58:11,145
Move
781
00:58:13,614 --> 00:58:14,347
Cowboy's on the move
782
00:58:14,348 --> 00:58:15,725
Americans are on the move
783
00:58:18,986 --> 00:58:19,691
Come on
784
00:58:19,787 --> 00:58:20,765
Move
785
00:58:24,792 --> 00:58:26,738
Let's go
Contact headquarters
786
00:58:27,428 --> 00:58:29,032
Shit, everyone is on the move
787
00:58:36,837 --> 00:58:38,077
This is an emergency situation
788
00:58:38,172 --> 00:58:39,845
We have an emergency on level one
789
00:59:03,831 --> 00:59:06,437
What the hell is going on?
790
00:59:22,383 --> 00:59:23,316
Don't move!
791
00:59:23,317 --> 00:59:24,591
Freeze!
792
00:59:24,685 --> 00:59:26,995
Don't move!
793
00:59:31,058 --> 00:59:32,162
Come on! Let's go!
794
00:59:56,250 --> 00:59:58,093
Sir, they got us
795
01:00:02,757 --> 01:00:03,667
Let's go!
796
01:00:06,127 --> 01:00:07,299
I represent the Republic of Korea
797
01:00:07,428 --> 01:00:08,862
You'll be placed under
our protection from now
798
01:00:08,863 --> 01:00:11,164
- What's going on?
- I'll explain later
799
01:00:11,165 --> 01:00:12,667
Proceed with plan B
800
01:00:21,942 --> 01:00:22,977
Check up!
801
01:00:23,978 --> 01:00:25,013
Clear!
802
01:01:04,018 --> 01:01:06,753
Cuckoo is gone
I got men down
803
01:01:06,754 --> 01:01:08,427
I need back up state
804
01:01:08,522 --> 01:01:10,001
Sir, they are on third floor
805
01:01:28,342 --> 01:01:30,185
- Damn it
- Sir, look at this
806
01:01:32,480 --> 01:01:34,153
- What!
- Third floor
807
01:01:36,984 --> 01:01:37,928
Let's go
808
01:01:44,091 --> 01:01:44,858
I apologize for that
809
01:01:44,859 --> 01:01:45,667
For what?
810
01:01:51,732 --> 01:01:54,303
Mission accomplished
811
01:01:55,836 --> 01:01:56,940
What about my wife?
812
01:02:00,941 --> 01:02:03,114
She's alive but...
813
01:02:04,979 --> 01:02:06,856
Damn you, wife
814
01:02:23,431 --> 01:02:24,136
How many?
815
01:02:24,231 --> 01:02:25,369
Four or five
816
01:02:39,647 --> 01:02:41,684
Don't shoot
817
01:02:58,032 --> 01:02:59,272
Hold fire!
818
01:03:03,637 --> 01:03:05,082
Don't shoot!
819
01:05:24,979 --> 01:05:26,083
Are you okay?
820
01:05:28,949 --> 01:05:30,394
Get down
Get down
821
01:05:32,653 --> 01:05:33,461
Get down
822
01:05:36,023 --> 01:05:36,967
Go
823
01:05:38,359 --> 01:05:39,337
Hurry!
824
01:05:41,395 --> 01:05:42,635
Hurry
825
01:06:05,753 --> 01:06:06,857
Hurry
826
01:06:15,896 --> 01:06:17,705
Hurry! Hurry!
827
01:06:23,904 --> 01:06:26,885
Are you okay?
828
01:06:28,042 --> 01:06:29,350
Are you okay?
829
01:06:32,846 --> 01:06:34,792
Good job! Well done
830
01:06:36,383 --> 01:06:37,691
Great work
831
01:06:38,352 --> 01:06:39,262
Well done
832
01:06:43,524 --> 01:06:44,901
This is incredible
833
01:06:44,958 --> 01:06:46,301
What is?
834
01:06:46,927 --> 01:06:47,928
You know
835
01:06:51,932 --> 01:06:53,673
Kim's going to be a dad
836
01:06:59,606 --> 01:07:00,914
Wow! Bravo
837
01:07:12,653 --> 01:07:15,395
Perhaps you should
give him a raise
838
01:07:22,696 --> 01:07:24,642
What's she doing?
839
01:07:29,770 --> 01:07:31,215
You know
840
01:07:31,772 --> 01:07:34,776
He saved me at the hotel that day
841
01:07:38,479 --> 01:07:40,254
and again, at the restaurant today
842
01:07:40,581 --> 01:07:42,749
He risked his life to save mine
843
01:07:42,750 --> 01:07:43,751
who?
844
01:07:44,051 --> 01:07:46,152
Just some guy
845
01:07:46,153 --> 01:07:47,564
What guy?
846
01:07:47,955 --> 01:07:50,128
An incredibly handsome man
847
01:07:50,357 --> 01:07:52,098
He is following me around
848
01:07:52,159 --> 01:07:55,128
saving me every time I'm in trouble
849
01:07:55,129 --> 01:07:58,531
like a guardian angel, you know
850
01:07:58,532 --> 01:07:59,704
But why?
851
01:08:00,267 --> 01:08:02,372
I don't know
852
01:08:02,736 --> 01:08:04,340
He says it's destiny
853
01:08:05,439 --> 01:08:09,080
He said it was love at first sight
He couldn't help but to follow me
854
01:08:09,143 --> 01:08:10,588
Am I that irresistible?
855
01:08:10,911 --> 01:08:13,946
It's not surprising
856
01:08:13,947 --> 01:08:15,483
I've always had these men...
857
01:08:15,616 --> 01:08:17,459
Can't hear any more of it
858
01:08:30,798 --> 01:08:31,864
What's this?
859
01:08:31,865 --> 01:08:34,368
Congratulations!
You're going to be a father
860
01:08:34,735 --> 01:08:38,239
You should make a lot
more money from now
861
01:08:43,143 --> 01:08:44,144
Wait
862
01:08:46,980 --> 01:08:51,053
Is she crazy?
863
01:09:00,928 --> 01:09:01,561
What?
864
01:09:01,562 --> 01:09:02,939
Stop! You can't
865
01:09:03,630 --> 01:09:04,497
Can't what?
866
01:09:04,498 --> 01:09:08,310
You shouldn't drink coffee
It's real bad for you
867
01:09:12,139 --> 01:09:13,914
What are you on about?
868
01:09:14,007 --> 01:09:17,011
I just had a terrible dream
869
01:09:17,311 --> 01:09:19,848
You were about to drink
poisoned coffee
870
01:09:20,113 --> 01:09:22,815
Have you been poisoning my coffee?
871
01:09:22,816 --> 01:09:23,749
What?
872
01:09:23,750 --> 01:09:26,652
Since when were you so interested
in your wife's well-being?
873
01:09:26,653 --> 01:09:29,088
I worry about you all the time
874
01:09:29,089 --> 01:09:32,358
Yeah right! Do you know
how I've been these few days?
875
01:09:32,359 --> 01:09:33,759
I barely escaped being killed
876
01:09:33,760 --> 01:09:35,595
I hardly ate anything all day
877
01:09:35,596 --> 01:09:38,406
because I feel sick
878
01:09:38,665 --> 01:09:39,699
But the ice cream seemed fine
879
01:09:39,700 --> 01:09:40,399
What?
880
01:09:40,400 --> 01:09:41,879
Ice cream seemed to
go down just fine
881
01:09:41,935 --> 01:09:44,381
What the hell
are you talking about?
882
01:09:44,972 --> 01:09:46,144
L gotta go
883
01:09:46,240 --> 01:09:47,310
Just don't drink coffee
884
01:09:47,407 --> 01:09:49,318
Unbelievable
885
01:09:54,147 --> 01:09:55,558
You're a dad
886
01:09:56,149 --> 01:09:58,595
Man, you should really be
making more money
887
01:10:02,289 --> 01:10:03,597
You're a father
888
01:10:28,949 --> 01:10:30,155
Aren't you going home?
889
01:10:32,252 --> 01:10:34,926
DS Chemicals is dropping like crazy
890
01:10:35,255 --> 01:10:36,859
What? DS Chemicals?
891
01:10:37,124 --> 01:10:38,569
What did you buy that for?
Idiot
892
01:10:39,092 --> 01:10:43,006
They said they'll be exporting
tear gas to Afghanistan
893
01:10:43,263 --> 01:10:46,642
That's called inside trading
894
01:10:46,900 --> 01:10:47,935
You wanna go to jail?
895
01:10:48,035 --> 01:10:49,835
We're not civil servants
896
01:10:49,836 --> 01:10:51,337
We're quasi-civil servant
897
01:10:51,338 --> 01:10:53,443
Where is Baek?
898
01:10:53,941 --> 01:10:55,579
She's in a meeting
with the Chief Secretary
899
01:10:56,643 --> 01:10:58,350
Not at the National Intelligence
Services headquarters?
900
01:10:58,612 --> 01:11:00,212
Apparently,
she requested the meeting
901
01:11:00,213 --> 01:11:02,659
Her late father and
the Chief Secretary were close
902
01:11:02,749 --> 01:11:05,423
They drew up the draft
for South-North agreement
903
01:11:05,686 --> 01:11:08,428
Just wait and see
Something will come out of it
904
01:11:12,392 --> 01:11:13,370
Hello?
905
01:11:15,362 --> 01:11:16,602
Pardon?
906
01:11:21,468 --> 01:11:23,448
We have new information
about Cuckoo
907
01:11:23,537 --> 01:11:25,676
Bring in all the tourists
908
01:11:25,772 --> 01:11:27,649
Alright, class
Well done
909
01:11:31,979 --> 01:11:32,979
Hey, what are you doing?
910
01:11:32,980 --> 01:11:35,187
Where are you taking me?
Where are we going?
911
01:11:35,749 --> 01:11:37,592
- What's going on?
- I don't know
912
01:11:39,720 --> 01:11:40,994
Good afternoon
913
01:11:41,788 --> 01:11:43,825
- What's going on?
- What are you doing?
914
01:11:49,129 --> 01:11:51,575
Who are you?
What are you doing?
915
01:11:51,932 --> 01:11:54,469
- What's going on?
- Who are you?
916
01:11:58,638 --> 01:12:00,015
You've been through a lot
917
01:12:01,541 --> 01:12:04,613
Let's start right away
We've got no time
918
01:12:05,645 --> 01:12:07,056
Thank you for your cooperation
919
01:12:07,447 --> 01:12:08,391
Yes
920
01:12:21,061 --> 01:12:22,267
Mr. President!
921
01:12:23,030 --> 01:12:24,634
What's the matter?
922
01:12:29,503 --> 01:12:31,370
She vomited blood and passed out
923
01:12:31,371 --> 01:12:34,181
The medical confirmed
that she died on the spot
924
01:12:34,941 --> 01:12:37,217
I'll come right in
925
01:12:43,350 --> 01:12:45,455
Cuckoo is fall down
926
01:12:47,687 --> 01:12:50,691
Finally, cuckoo has died
927
01:12:51,091 --> 01:12:53,503
Soon, we can start officially
928
01:12:53,627 --> 01:12:57,769
the hostile M&A plan
attacking Korean companies.
929
01:13:00,200 --> 01:13:01,270
We have a problem
930
01:13:01,501 --> 01:13:02,741
It's a national emergency
931
01:13:06,640 --> 01:13:07,306
What?
932
01:13:07,307 --> 01:13:10,720
We're placing you under arrest
for high treason
933
01:13:10,844 --> 01:13:11,652
Don't touch me
934
01:13:11,945 --> 01:13:12,923
Hey!
935
01:13:24,491 --> 01:13:25,902
AJ Corporation
936
01:13:26,226 --> 01:13:30,299
An organization of greedy capitalist pigs
pillaging the world economy
937
01:13:30,597 --> 01:13:33,874
Chief Secretary was one of them
938
01:13:36,169 --> 01:13:39,673
My father sold weaponry to AJ Corp
939
01:13:39,973 --> 01:13:42,647
in an effort to help tackle
the financial crisis of the fatherland
940
01:13:43,510 --> 01:13:44,853
But
941
01:13:45,178 --> 01:13:48,318
they just used him and betrayed him
942
01:13:55,989 --> 01:13:58,401
Their financial firepower is
beyond your imagination
943
01:13:58,625 --> 01:14:01,128
Their scheme is to maximize
the risk of potential war
944
01:14:01,261 --> 01:14:03,434
and cause shares in South Korean
companies to fall
945
01:14:03,530 --> 01:14:07,672
then buy off profitable corporations
at a fraction of the price
946
01:14:07,968 --> 01:14:10,710
Like Lone Star did during
the IMF crisis
947
01:14:10,937 --> 01:14:13,178
Their ultimate plan is
to run South Korea
948
01:14:18,111 --> 01:14:19,590
The biggest problem is
949
01:14:19,913 --> 01:14:22,416
that this is not the end
950
01:14:23,517 --> 01:14:27,465
It's more like the start
951
01:14:27,954 --> 01:14:32,954
With just one day to go
before the historic six-party talks
952
01:14:33,093 --> 01:14:36,540
Susan's Nurimaru convention
center is bustling
953
01:14:36,630 --> 01:14:38,837
- with last minute preparations
- Everything will be alright
954
01:14:40,200 --> 01:14:41,645
Let's hope so
955
01:14:41,768 --> 01:14:44,271
Come and take a look at this
Share prices are plunging
956
01:14:45,338 --> 01:14:47,113
Just like Baek said
957
01:14:47,207 --> 01:14:49,949
Foreign investors are
selling out fast
958
01:14:50,010 --> 01:14:52,711
No! My 70,000 dollars
will vanish into thin air
959
01:14:52,712 --> 01:14:54,214
What's going to happen now?
960
01:14:54,314 --> 01:14:55,981
Can't we just arrest the AJ Chairman?
961
01:14:55,982 --> 01:14:56,815
You're right!
962
01:14:56,816 --> 01:14:57,920
No
963
01:14:59,052 --> 01:15:01,259
According to Baek,
there is another man
964
01:15:01,888 --> 01:15:04,198
who will carry out
the last mission in Seoul
965
01:15:04,524 --> 01:15:07,528
But AJ thinks Baek is dead
966
01:15:09,329 --> 01:15:11,400
We'll catch the bastard ourselves
967
01:15:11,665 --> 01:15:12,831
How? When you don't
even know who he is?
968
01:15:12,832 --> 01:15:13,832
We've got Kim
969
01:15:13,833 --> 01:15:16,143
Kim! This operation...
970
01:15:18,872 --> 01:15:20,180
Where is he?
971
01:15:20,740 --> 01:15:22,310
He went over to escort Baek
972
01:15:22,909 --> 01:15:24,013
What?
973
01:15:24,477 --> 01:15:25,512
Wait
974
01:15:35,055 --> 01:15:36,056
Ryan
975
01:15:37,123 --> 01:15:38,261
When did he leave the country?
976
01:15:40,160 --> 01:15:41,969
Right after the airplane terror
977
01:15:42,295 --> 01:15:43,535
And when did he get back?
978
01:15:43,630 --> 01:15:44,836
Yesterday
979
01:15:45,131 --> 01:15:46,041
Stop
980
01:15:47,067 --> 01:15:48,205
Blow up that image
981
01:15:51,504 --> 01:15:53,279
Son of a bitch!
982
01:15:53,373 --> 01:15:54,852
He knew who Kim was all along
983
01:15:55,075 --> 01:15:55,774
What?
984
01:15:55,775 --> 01:15:58,477
That's how Kim
got tracked down every time
985
01:15:58,478 --> 01:16:00,379
The terrorist attack
and the Bangkok restaurant
986
01:16:00,380 --> 01:16:01,513
It was all him!
987
01:16:01,514 --> 01:16:04,116
So he approached
Kim's wife on purpose, too?
988
01:16:04,117 --> 01:16:07,997
I knew something didn't add up
She showed up everywhere
989
01:16:08,188 --> 01:16:09,394
Hound him
990
01:16:09,689 --> 01:16:12,431
off the tip you got yesterday
991
01:16:13,627 --> 01:16:15,995
We tracked down the number
where the call was made
992
01:16:15,996 --> 01:16:19,034
and went through the CCTV footage
within a 1km radius
993
01:16:19,499 --> 01:16:20,705
It's this guy
994
01:16:21,735 --> 01:16:24,113
I thought he was an AJ
995
01:16:25,972 --> 01:16:27,246
But
996
01:16:27,741 --> 01:16:31,689
why is he tipping us off
about A.J's spy?
997
01:16:32,345 --> 01:16:33,551
Beats me
998
01:16:35,348 --> 01:16:37,589
Pier 6, lncheon Port
999
01:16:46,493 --> 01:16:47,597
What is that?
1000
01:16:48,361 --> 01:16:50,034
No. 3, stop unloading immediately
1001
01:17:04,144 --> 01:17:07,751
Yeah! Yes, sir
Let's start the party.
1002
01:17:07,981 --> 01:17:09,051
Wrap it up them.
1003
01:17:09,115 --> 01:17:11,356
Don't worry
There'll be no problem
1004
01:17:21,261 --> 01:17:22,831
Start our own party
1005
01:17:40,747 --> 01:17:42,192
What have you got there?
1006
01:17:44,084 --> 01:17:45,859
It's nothing
1007
01:17:46,052 --> 01:17:47,087
A baby?
1008
01:17:48,054 --> 01:17:51,627
After being married
for 7 years, finally...
1009
01:17:51,891 --> 01:17:53,393
You're becoming a father
1010
01:17:55,195 --> 01:17:57,004
- Congratulations
- Thank you
1011
01:17:58,131 --> 01:18:00,611
And the mother-to-be?
1012
01:18:02,602 --> 01:18:04,741
Just a house wife
1013
01:18:06,639 --> 01:18:12,112
She must be kind-hearted like you
1014
01:18:25,558 --> 01:18:26,628
You are okay?
1015
01:18:45,178 --> 01:18:46,248
Who is it?
1016
01:18:46,346 --> 01:18:47,546
I'm a Yakult lady
1017
01:18:47,547 --> 01:18:48,582
What?
1018
01:18:56,756 --> 01:18:57,826
Mrs. Kim Yeong-hui!
1019
01:18:57,924 --> 01:18:58,925
Yes
1020
01:18:59,325 --> 01:19:00,826
Do you have any idea
1021
01:19:00,827 --> 01:19:03,535
how your irresponsible actions
put this country in crisis?
1022
01:19:04,164 --> 01:19:05,697
I don't understand
1023
01:19:05,698 --> 01:19:07,939
Answer carefully to
what I ask you
1024
01:19:09,536 --> 01:19:11,311
You recently visited
Thailand, correct?
1025
01:19:13,473 --> 01:19:14,577
Thailand?
1026
01:19:15,041 --> 01:19:16,508
You did, didn't you?
1027
01:19:16,509 --> 01:19:18,420
You're scaring me
1028
01:19:21,214 --> 01:19:24,457
Did you meet this man in Thailand?
1029
01:19:27,787 --> 01:19:28,353
That's...
1030
01:19:28,354 --> 01:19:30,334
Listen to me very carefully
1031
01:19:30,590 --> 01:19:33,571
This man known by the name Ryan
is a terrorist
1032
01:19:33,660 --> 01:19:36,766
What? A terrorist?
1033
01:19:36,863 --> 01:19:38,764
Don't you know
what a terrorist is?
1034
01:19:38,765 --> 01:19:41,200
He's like best buddies with
Bin Laden and Al-Qaeda
1035
01:19:41,201 --> 01:19:42,908
The man who you had an affair with!
1036
01:19:43,303 --> 01:19:45,404
What are you accusing me of?
1037
01:19:45,405 --> 01:19:47,039
You had drinks with him
and fooled around
1038
01:19:47,040 --> 01:19:50,988
and cried on his shoulders
How else would you describe that?
1039
01:19:51,311 --> 01:19:52,654
Shame on you
1040
01:19:52,979 --> 01:19:54,185
Anyway
1041
01:19:54,481 --> 01:19:59,021
Your husband, Kim Chul-soo,
has become Ryan's target
1042
01:19:59,285 --> 01:20:00,786
My husband? But why?
1043
01:20:00,787 --> 01:20:02,562
That's for us to look into
1044
01:20:03,523 --> 01:20:07,096
Anyway, he approached you
with an intention
1045
01:20:07,193 --> 01:20:10,231
Why else would such a man
be interested in a woman like you
1046
01:20:10,330 --> 01:20:11,832
For what possible reasons?
1047
01:20:20,173 --> 01:20:21,243
Oh god...
1048
01:20:22,408 --> 01:20:23,113
It's him
1049
01:20:27,080 --> 01:20:29,060
This is a transmitter
1050
01:20:29,349 --> 01:20:30,726
Looks good on you
1051
01:20:31,484 --> 01:20:34,090
It's our latest gadget
1052
01:20:34,220 --> 01:20:35,699
Freshly arrived two days ago
1053
01:20:36,122 --> 01:20:39,592
We used to get glasses
but technology is advancing so fast
1054
01:20:48,067 --> 01:20:50,638
So I should wear this
1055
01:20:52,071 --> 01:20:54,984
and meet Ryan?
1056
01:20:55,108 --> 01:20:56,587
That's right
1057
01:20:57,277 --> 01:20:58,551
Correct
1058
01:21:05,118 --> 01:21:06,324
Let's do this
1059
01:21:18,898 --> 01:21:21,606
Shouldn't we at least notify Kim?
1060
01:21:21,968 --> 01:21:23,208
You want him to kill us all?
1061
01:21:24,771 --> 01:21:26,004
Maybe I should have gone instead
1062
01:21:26,005 --> 01:21:27,279
Shut up
1063
01:21:29,976 --> 01:21:30,920
My lord!
1064
01:21:31,778 --> 01:21:33,189
Calm down, Mrs. Kim
1065
01:21:33,746 --> 01:21:35,248
I'm calm... I'm calm
1066
01:21:38,284 --> 01:21:39,160
Hi
1067
01:21:47,026 --> 01:21:48,505
- Hi
- Hi
1068
01:21:51,831 --> 01:21:52,809
You Okay?
1069
01:21:52,899 --> 01:21:53,969
Yes
1070
01:21:55,034 --> 01:21:56,274
I'm fine
1071
01:22:06,245 --> 01:22:07,189
sorry
1072
01:22:11,651 --> 01:22:14,222
Chul-soo, you idiot!
1073
01:22:29,669 --> 01:22:32,479
Why didn't you tell me?
1074
01:22:34,607 --> 01:22:36,086
That you're married
1075
01:22:36,609 --> 01:22:40,147
I didn't?
1076
01:22:41,180 --> 01:22:43,922
I didn't mean to lie to you
1077
01:22:45,685 --> 01:22:47,631
If it weren't for your husband,
1078
01:22:48,321 --> 01:22:50,096
do you think
we could've had a chance?
1079
01:22:50,189 --> 01:22:51,668
Oh yes, baby
1080
01:22:51,924 --> 01:22:53,335
What the heck?
1081
01:22:53,593 --> 01:22:55,197
If he wasn't there
1082
01:22:55,895 --> 01:22:57,602
then maybe...
1083
01:22:58,431 --> 01:22:59,705
Then I should just kill him
1084
01:23:07,273 --> 01:23:08,308
Shall we
1085
01:23:09,042 --> 01:23:10,214
go somewhere else?
1086
01:23:10,510 --> 01:23:12,046
Where?
1087
01:23:13,613 --> 01:23:15,354
I know a good place
1088
01:23:23,022 --> 01:23:25,468
Hey, wait! Wait!
1089
01:23:30,463 --> 01:23:34,309
Wow, this is a really nice car
1090
01:23:34,600 --> 01:23:39,811
Is it a BMW? And... black
It's black, right?
1091
01:23:46,512 --> 01:23:50,153
It would be nice if you tell me
where we're going
1092
01:23:51,884 --> 01:23:53,158
Don't get too close
1093
01:23:56,422 --> 01:23:58,231
Did you bring a friend?
1094
01:23:59,826 --> 01:24:02,204
Friend...?
1095
01:24:02,595 --> 01:24:03,801
Hold tight
1096
01:24:04,931 --> 01:24:05,932
Hold what?
1097
01:24:09,335 --> 01:24:11,110
Hey!
Step on it! Come on
1098
01:25:30,349 --> 01:25:31,555
Damn it
1099
01:25:39,625 --> 01:25:40,467
Get out
1100
01:25:43,963 --> 01:25:44,941
Move
1101
01:25:56,275 --> 01:25:57,982
WIFE
1102
01:26:03,950 --> 01:26:05,429
Why didn't you answer the phone?
1103
01:26:06,185 --> 01:26:07,186
Me?
1104
01:26:08,788 --> 01:26:09,858
Who are you?
1105
01:26:10,223 --> 01:26:12,931
Bring me the Cuckoo in 30 minutes
1106
01:26:13,025 --> 01:26:15,232
Or your wife dies
1107
01:26:19,365 --> 01:26:20,537
Who the fuck are you?
1108
01:26:21,367 --> 01:26:23,506
How dare you threaten me?
1109
01:26:24,003 --> 01:26:25,607
Besides, Baek is dead
1110
01:26:25,838 --> 01:26:26,942
30 minutes
1111
01:26:27,573 --> 01:26:28,807
On your own
1112
01:26:28,808 --> 01:26:29,548
Hey!
1113
01:26:29,675 --> 01:26:31,814
Wait
1114
01:26:33,312 --> 01:26:35,622
- What?
- You gotta tell me where to meet
1115
01:26:36,415 --> 01:26:38,053
Ah, sorry
1116
01:26:47,159 --> 01:26:48,069
What's this?
1117
01:26:48,160 --> 01:26:49,468
See you soon
1118
01:26:50,529 --> 01:26:51,599
Hello?
1119
01:26:51,898 --> 01:26:53,571
Hello?
1120
01:26:55,501 --> 01:26:56,809
Son of a bitch!
1121
01:27:01,574 --> 01:27:03,475
Ryan called Kim
1122
01:27:03,476 --> 01:27:04,216
What?
1123
01:27:04,310 --> 01:27:05,880
What do we do now, sir?
1124
01:27:06,646 --> 01:27:09,889
You're asking me?
Don't you know Kim's temper?
1125
01:27:09,982 --> 01:27:11,917
Do everything you can to stop him
1126
01:27:11,918 --> 01:27:13,795
- We've got the coordinates
- Where?
1127
01:27:14,387 --> 01:27:15,866
It's in lncheon
1128
01:27:16,155 --> 01:27:17,389
But we have a problem
1129
01:27:17,390 --> 01:27:18,494
What?
1130
01:27:20,793 --> 01:27:22,060
Don't move, you bastards!
1131
01:27:22,061 --> 01:27:23,461
Are you crazy?
What do you think you're doing?
1132
01:27:23,462 --> 01:27:24,600
I'll open fire
1133
01:27:24,864 --> 01:27:26,665
Stop or we'll have to shoot you
1134
01:27:26,666 --> 01:27:27,933
Go on! Shoot me!
1135
01:27:27,934 --> 01:27:29,534
Come on, man!
What's wrong with you?
1136
01:27:29,535 --> 01:27:30,946
Are you trying to
get us all killed?
1137
01:27:31,003 --> 01:27:32,482
I said don't move, you bastards
1138
01:27:33,105 --> 01:27:34,482
Come on, man
Stop
1139
01:27:34,707 --> 01:27:36,778
Remove the magazines
1140
01:27:38,010 --> 01:27:40,388
Toss the guns over to me
Now!
1141
01:27:50,323 --> 01:27:51,358
Sorry
1142
01:27:51,857 --> 01:27:55,464
Didn't I tell you stay close
to Baek at all times?
1143
01:27:55,962 --> 01:27:57,999
Are you doing your jobs?
1144
01:27:58,097 --> 01:28:01,601
If as much as a hair on Baek is hurt
I'll kill you all
1145
01:28:01,934 --> 01:28:04,847
What are you standing around for?
Go get him
1146
01:28:04,971 --> 01:28:08,441
I'll make sure we get them back
1147
01:28:16,515 --> 01:28:17,619
What?
1148
01:28:17,683 --> 01:28:20,254
Man, my wife has been kidnapped
1149
01:28:20,786 --> 01:28:23,096
Your wife? How?
1150
01:28:23,389 --> 01:28:27,303
I don't know
That Ryan fucker has her
1151
01:28:27,560 --> 01:28:28,393
What?
1152
01:28:28,394 --> 01:28:30,396
Didn't I say that something
was up with that bastard?
1153
01:28:31,897 --> 01:28:34,377
I gotta bring Baek to him
in 30 minutes
1154
01:28:34,633 --> 01:28:35,873
or he'll kill
1155
01:28:36,002 --> 01:28:37,743
Where is Baek?
1156
01:28:38,304 --> 01:28:39,749
She's with me
1157
01:28:40,673 --> 01:28:42,540
But you can't bring her to him
1158
01:28:42,541 --> 01:28:43,713
I have to!
1159
01:28:43,943 --> 01:28:46,150
Or he'll kill my wife
1160
01:28:46,445 --> 01:28:50,689
Okay... Where is your wife now?
1161
01:28:50,783 --> 01:28:53,161
I don't know
He gave GPS coordinates
1162
01:28:53,252 --> 01:28:54,230
Wait
1163
01:28:58,024 --> 01:28:58,890
36...
1164
01:28:58,891 --> 01:29:00,370
It's the lncheon Industrial Complex
1165
01:29:01,994 --> 01:29:05,874
Is it?
Hey, how do you know that?
1166
01:29:07,533 --> 01:29:08,733
I happened to be in the area
1167
01:29:08,734 --> 01:29:11,112
Oh... Why?
1168
01:29:11,604 --> 01:29:13,515
I'm at my in-law's
1169
01:29:13,606 --> 01:29:14,880
I see
1170
01:29:15,207 --> 01:29:17,244
It's great!
So you're already there?
1171
01:29:17,743 --> 01:29:20,246
Good
I'll see you soon
1172
01:29:21,113 --> 01:29:23,423
I knew I could always count on you
1173
01:29:23,516 --> 01:29:25,052
Don't mention it
1174
01:29:25,418 --> 01:29:26,829
You're the best
1175
01:29:26,952 --> 01:29:29,626
You didn't know that before?
Call me when you get here
1176
01:29:35,694 --> 01:29:36,900
What? What! What, man...
1177
01:29:39,065 --> 01:29:40,942
Nurimaru, Busan
1178
01:29:55,481 --> 01:29:57,222
Hello? Hello?
1179
01:29:57,616 --> 01:30:00,358
Can't you hear me? Please?
1180
01:30:02,021 --> 01:30:03,193
Hello?
1181
01:30:03,556 --> 01:30:04,728
Yes
1182
01:30:05,224 --> 01:30:06,328
Coffee?
1183
01:30:06,425 --> 01:30:08,666
Thank you
1184
01:30:09,495 --> 01:30:10,769
Enjoy
1185
01:30:11,397 --> 01:30:12,740
Can I just ask...
1186
01:30:18,137 --> 01:30:22,176
What did my husband do wrong?
1187
01:30:25,111 --> 01:30:26,715
He stole something important
1188
01:30:27,580 --> 01:30:31,255
No...
There's gotta be a mistake
1189
01:30:31,383 --> 01:30:33,952
He's not someone who'd
do something like that
1190
01:30:33,953 --> 01:30:36,721
He's a good man
once you get to know him better
1191
01:30:36,722 --> 01:30:39,999
No
He's a bad man
1192
01:30:40,092 --> 01:30:42,698
You're wrong
He's a good man
1193
01:30:45,197 --> 01:30:48,667
What did you steal, you idiot?
1194
01:30:50,169 --> 01:30:51,739
Oh my head...
1195
01:30:56,809 --> 01:30:58,152
We're getting a visual
1196
01:30:58,344 --> 01:30:59,914
I think we're close
1197
01:31:05,017 --> 01:31:06,758
Yeong-hui, can you hear me?
1198
01:31:09,288 --> 01:31:09,891
Hello?
1199
01:31:10,022 --> 01:31:11,729
Hello?
1200
01:31:11,824 --> 01:31:12,357
What's that?
1201
01:31:12,358 --> 01:31:13,928
I hear you now
1202
01:31:15,127 --> 01:31:17,266
It's a missile
1203
01:31:18,364 --> 01:31:21,199
What are you talking about?
1204
01:31:21,200 --> 01:31:24,579
I just arrived, too
1205
01:31:24,803 --> 01:31:26,714
Holy Mary!
1206
01:31:27,439 --> 01:31:29,374
- Get me Sales ll
- Yes, sir
1207
01:31:29,375 --> 01:31:30,341
Thank you, captain
1208
01:31:30,342 --> 01:31:32,777
If anything happened to Baek,
1209
01:31:32,778 --> 01:31:34,917
I swear I'll shoot all of you
right there and then
1210
01:31:35,181 --> 01:31:38,025
I'll sort out the mess with my life
1211
01:31:47,293 --> 01:31:48,431
I'm sorry, Miss Baek
1212
01:31:48,594 --> 01:31:49,800
But I'll keep you safe
1213
01:31:49,862 --> 01:31:51,569
Trust me
1214
01:31:53,265 --> 01:31:54,369
It's curious
1215
01:31:54,500 --> 01:31:55,300
Pardon?
1216
01:31:55,301 --> 01:31:57,747
How do they know that I'm not dead?
1217
01:31:58,370 --> 01:32:01,249
I thought AJ believes
that I was killed
1218
01:32:03,542 --> 01:32:05,453
Who called you the day before yesterday?
1219
01:32:09,648 --> 01:32:11,753
We are set
Everyone is in Busan
1220
01:32:14,687 --> 01:32:17,634
We don't worry about
the just get the money ready
1221
01:32:18,057 --> 01:32:20,258
Did you hear that?
It's Busan
1222
01:32:20,259 --> 01:32:21,059
Can you hear me?
1223
01:32:21,060 --> 01:32:22,334
She says Busan
1224
01:32:22,394 --> 01:32:25,500
Busan? Why Busan?
1225
01:32:28,701 --> 01:32:29,839
The six-party talk
1226
01:32:30,369 --> 01:32:32,406
Put Susan's Nurimaru on the line
1227
01:32:32,871 --> 01:32:33,738
What?
1228
01:32:33,739 --> 01:32:35,206
Nurimaru is the target
1229
01:32:35,207 --> 01:32:36,474
We've got to get
everyone out of there
1230
01:32:36,475 --> 01:32:38,682
Cancel the talks immediately
1231
01:32:39,245 --> 01:32:40,553
Damn
1232
01:32:41,380 --> 01:32:42,882
Put Busan Nurimaru on the line
1233
01:32:43,082 --> 01:32:44,515
And get everyone out of there
1234
01:32:44,516 --> 01:32:46,325
- Now!
- Yes, sir
1235
01:33:01,267 --> 01:33:05,403
My god...
This looks like a missile
1236
01:33:05,404 --> 01:33:06,474
Cool, isn't it?
1237
01:33:06,905 --> 01:33:08,282
Isn't this a missile?
1238
01:33:08,374 --> 01:33:10,354
Is it real?
1239
01:33:13,245 --> 01:33:17,523
Where will you shoot this?
1240
01:33:18,350 --> 01:33:19,556
To Pyongyang
1241
01:33:20,052 --> 01:33:21,395
Pyongyang?
1242
01:33:22,554 --> 01:33:24,090
She says Pyongyang
1243
01:33:24,423 --> 01:33:25,697
Pyongyang?
1244
01:33:26,325 --> 01:33:28,965
War will break out
1245
01:33:29,662 --> 01:33:31,437
- I know
- Pardon?
1246
01:33:32,731 --> 01:33:34,733
Nothing will happen
if I blow it up in South Korea
1247
01:33:36,435 --> 01:33:38,436
It's not aimed at Busan
It's for Pyongyang
1248
01:33:38,437 --> 01:33:40,212
Get all Pyongyang citizens evacuated
1249
01:33:42,308 --> 01:33:43,946
Who the hell is this guy?
1250
01:33:45,010 --> 01:33:46,489
His real name is Kim Min-cheol
1251
01:33:46,578 --> 01:33:49,218
A former North Korean operative
working in the US
1252
01:33:49,581 --> 01:33:51,026
His mother is Russian
1253
01:33:51,116 --> 01:33:54,097
In the early 2000s,
the CIA was after him
1254
01:33:54,186 --> 01:33:56,321
He asked North Korea for help
but they turned a blind eye
1255
01:33:56,322 --> 01:33:58,089
Afterwards, he sought political asylum
in South Korea
1256
01:33:58,090 --> 01:34:00,195
but the request was also rejected
1257
01:34:00,392 --> 01:34:02,894
Later, he went over to Europe
and became a mercenary for AJ
1258
01:34:02,895 --> 01:34:05,663
but it appears he is actually
connected to General Martin
1259
01:34:05,664 --> 01:34:08,372
the world's biggest
military arms developer
1260
01:34:08,767 --> 01:34:09,802
Who is he then?
1261
01:34:09,868 --> 01:34:11,404
A double agent
1262
01:34:11,870 --> 01:34:16,012
A.J's objective is to create the fear of war
on the Korean peninsula
1263
01:34:16,275 --> 01:34:19,017
but General Martin
has different agenda
1264
01:34:19,812 --> 01:34:21,450
They want a full-blown war in Korea
1265
01:34:24,316 --> 01:34:25,590
How is Baek relevant in all this?
1266
01:34:25,718 --> 01:34:28,130
She is an authoritative scientist
in the field of AVLIS
1267
01:34:28,320 --> 01:34:32,023
The first thing you need
to build nuke is uranium 239
1268
01:34:32,024 --> 01:34:35,326
Atomic Vapor Laser Isotope Separation System
known as AVLIS
1269
01:34:35,327 --> 01:34:38,604
is what you need to extract 239
1270
01:34:38,697 --> 01:34:40,370
Say that again in plain Korean?
1271
01:34:40,432 --> 01:34:42,667
You can make nuke
if you have Baek
1272
01:34:42,668 --> 01:34:44,545
She is worth hundreds of billions
1273
01:34:46,305 --> 01:34:48,546
Of course,
General Martin is interested
1274
01:34:49,942 --> 01:34:51,319
Can I ask you
1275
01:34:51,577 --> 01:34:53,784
why are you doing this?
1276
01:34:54,146 --> 01:34:56,888
You don' t look like the type
1277
01:34:57,015 --> 01:34:58,585
Ask your husband
1278
01:34:58,784 --> 01:34:59,888
Pardon?
1279
01:35:00,953 --> 01:35:02,694
Because he is a spy, too
1280
01:35:04,390 --> 01:35:05,623
Spy?
1281
01:35:05,624 --> 01:35:09,731
You've got something
terribly wrong
1282
01:35:09,795 --> 01:35:13,436
My husband is just
an ordinary office worker
1283
01:35:13,699 --> 01:35:17,806
If one of us were a spy,
then it's more likely to be me
1284
01:35:20,672 --> 01:35:26,384
North Korea has already
denied your existence!
1285
01:35:26,645 --> 01:35:30,286
South Korea rejected your asylum!
1286
01:35:30,516 --> 01:35:33,895
Neither one of them
gives a shit about you!
1287
01:35:55,174 --> 01:35:56,244
How did it go?
1288
01:35:56,341 --> 01:35:58,548
This way, please
1289
01:35:58,944 --> 01:36:00,582
Our men are already on the case
1290
01:36:02,080 --> 01:36:04,720
- It's white
- Pardon?
1291
01:36:05,384 --> 01:36:06,624
A nuclear warhead
1292
01:36:07,586 --> 01:36:08,394
Nu...nuke?
1293
01:36:08,754 --> 01:36:09,954
Code red! Code red!
1294
01:36:09,955 --> 01:36:11,122
Ryan has a nuclear warhead
1295
01:36:11,123 --> 01:36:11,756
I repeat
1296
01:36:11,757 --> 01:36:13,862
- Ryan has nuclear warhead
- A what'?
1297
01:36:14,560 --> 01:36:16,096
Get Tile-roofed House on the line
1298
01:36:16,361 --> 01:36:19,205
Call military headquarters
Have all forces dispatched to lncheon
1299
01:36:32,644 --> 01:36:34,715
Don't worry
Nothing will happen
1300
01:36:36,348 --> 01:36:37,418
Let's go
1301
01:36:39,184 --> 01:36:40,891
Don't rush
Wait for a cue
1302
01:36:51,196 --> 01:36:53,176
This is building A,
where the warhead is kept
1303
01:36:53,465 --> 01:36:55,240
The hostage trade will
take place in building B
1304
01:36:55,501 --> 01:36:57,538
Sales ll will proceed to A
and secure the White
1305
01:36:57,636 --> 01:37:00,583
Team I will rescue Baek
1306
01:37:01,607 --> 01:37:03,746
We've got 10 minutes
Connect!
1307
01:37:03,876 --> 01:37:04,786
Connect!
1308
01:37:32,804 --> 01:37:34,613
One at the rooftop entrance
One by the tower
1309
01:37:35,707 --> 01:37:36,913
Team ll, stand by
1310
01:37:41,280 --> 01:37:42,918
Enemy detected on rooftop
1311
01:37:46,985 --> 01:37:48,020
Eliminate target
1312
01:37:49,888 --> 01:37:51,993
Eliminated
We'll proceed rooftop
1313
01:37:56,295 --> 01:37:57,728
Complex B rooftop secure
1314
01:37:57,729 --> 01:37:59,970
Entering the target area
1315
01:38:03,335 --> 01:38:04,177
Enemy elimination confirmed
1316
01:38:04,269 --> 01:38:05,441
Good job
Get into positions
1317
01:38:06,805 --> 01:38:08,216
Hostage on sight
1318
01:38:08,974 --> 01:38:10,112
Cuckoo enters
1319
01:38:18,650 --> 01:38:19,924
Team ll proceed toward the warhead
1320
01:38:28,694 --> 01:38:29,570
Oh dear
1321
01:38:29,695 --> 01:38:30,901
I'm sorry
1322
01:38:31,930 --> 01:38:33,000
Let's go
1323
01:38:33,131 --> 01:38:36,010
Is that a gun? Jeez!
1324
01:38:37,502 --> 01:38:39,004
Honey!
1325
01:38:39,371 --> 01:38:40,504
Stay down
1326
01:38:40,505 --> 01:38:43,611
Where did you get that?
Drop it
1327
01:38:43,675 --> 01:38:45,120
Turn yourself in
1328
01:38:46,511 --> 01:38:47,819
Alright, alright
1329
01:38:47,913 --> 01:38:49,415
Release your hostage first
1330
01:38:49,514 --> 01:38:50,822
You first
1331
01:38:51,817 --> 01:38:53,194
We'll do a simultaneous exchange
1332
01:38:58,023 --> 01:39:01,800
Aw! That hurts
1333
01:39:07,599 --> 01:39:09,408
Stay calm
1334
01:39:13,972 --> 01:39:15,144
Bye bye
1335
01:39:36,795 --> 01:39:37,830
Team ll, proceed
1336
01:39:44,670 --> 01:39:45,307
Counting down, 5
1337
01:39:45,904 --> 01:39:49,407
5,4, 3, 2
1338
01:39:50,275 --> 01:39:51,276
Launch grenade
1339
01:40:06,992 --> 01:40:09,593
Hey! I know you
1340
01:40:09,594 --> 01:40:10,732
Hurry!
1341
01:40:17,869 --> 01:40:19,403
My husband came
1342
01:40:19,404 --> 01:40:21,680
- He's here. My husband's here
- Come on
1343
01:41:01,546 --> 01:41:03,719
Baby
1344
01:41:03,949 --> 01:41:05,929
Honey!
1345
01:41:06,051 --> 01:41:07,086
Shh!
1346
01:41:07,185 --> 01:41:08,994
You alright, baby?
1347
01:41:13,058 --> 01:41:14,036
Don't you worry about anything
1348
01:41:14,159 --> 01:41:16,696
This is all part of an operation
1349
01:41:17,195 --> 01:41:20,699
We've got people from NIS, too
1350
01:41:21,366 --> 01:41:22,640
Nice to meet you
1351
01:41:23,969 --> 01:41:25,505
Pleasure...
1352
01:41:26,204 --> 01:41:27,740
Who is this woman?
1353
01:41:29,374 --> 01:41:30,876
I'll tell you later
1354
01:41:32,878 --> 01:41:34,323
You know her?
1355
01:41:38,683 --> 01:41:40,856
Covering on third floor
Proceed to level 3 now
1356
01:41:43,155 --> 01:41:44,828
Stay right behind me, okay?
1357
01:41:48,794 --> 01:41:50,137
Hurry, please
1358
01:42:14,886 --> 01:42:16,957
What are you doing? Hurry up
1359
01:42:22,427 --> 01:42:23,565
Time?
1360
01:42:23,862 --> 01:42:24,772
10 minutes
1361
01:42:24,863 --> 01:42:26,035
Go. Go
1362
01:42:37,142 --> 01:42:38,280
HEY
1363
01:42:39,244 --> 01:42:42,555
You've got nothing to be afraid of
1364
01:42:43,081 --> 01:42:45,960
This place is surrounded by
NIS agents all over
1365
01:42:46,251 --> 01:42:48,697
Stay close to me
1366
01:42:48,820 --> 01:42:49,958
Okay?
1367
01:42:51,556 --> 01:42:52,623
Okay
1368
01:42:52,624 --> 01:42:54,467
Stay focused!
1369
01:42:57,028 --> 01:42:58,735
I'll kick their asses
1370
01:43:04,202 --> 01:43:05,272
Duck
1371
01:43:18,049 --> 01:43:19,084
Get down
1372
01:43:22,787 --> 01:43:24,289
What a crazy bitch
1373
01:43:27,826 --> 01:43:29,093
There is no disarming device
1374
01:43:29,094 --> 01:43:30,160
It's active
1375
01:43:30,161 --> 01:43:31,729
but I can't tell
when it will be launched
1376
01:43:31,730 --> 01:43:33,266
There'll be a missile control box
1377
01:43:33,365 --> 01:43:34,639
Alright
1378
01:43:40,472 --> 01:43:42,383
I'll cover you
Go over there
1379
01:43:47,712 --> 01:43:48,816
Chul-soo!
1380
01:44:01,226 --> 01:44:02,261
Oh my god
1381
01:44:05,297 --> 01:44:07,743
Who are you?
1382
01:44:07,866 --> 01:44:09,038
Tell me
1383
01:44:09,601 --> 01:44:12,343
Are you really a spy?
Oh gosh
1384
01:44:12,437 --> 01:44:13,472
Later!
1385
01:44:16,508 --> 01:44:18,283
What's going on in here?
1386
01:44:18,944 --> 01:44:20,116
Cover me
1387
01:44:29,754 --> 01:44:31,062
Where are you going?
1388
01:44:38,430 --> 01:44:39,568
Go
1389
01:44:42,634 --> 01:44:44,477
My God... Kim
1390
01:44:47,138 --> 01:44:49,948
Is he really a SPY?
1391
01:44:50,241 --> 01:44:53,688
Comrade Kim is carrying out
an important mission for the country
1392
01:44:54,045 --> 01:44:57,083
My husband?
1393
01:45:00,986 --> 01:45:03,523
And who the hell are you?
1394
01:45:44,729 --> 01:45:45,799
Yeong-hui!
1395
01:45:48,033 --> 01:45:49,034
Yeong-hui!
1396
01:46:11,756 --> 01:46:13,133
Get in
Go, go
1397
01:46:17,195 --> 01:46:18,697
Honey
1398
01:46:27,238 --> 01:46:28,216
Fly
1399
01:46:39,284 --> 01:46:41,286
Hey! Chul-soo!
1400
01:46:48,726 --> 01:46:50,137
- What about Baek?
- Sir?
1401
01:46:50,762 --> 01:46:52,571
Is she safe?
1402
01:46:53,364 --> 01:46:55,139
Of course
1403
01:47:08,413 --> 01:47:10,893
We are going to the position
Do you copy?
1404
01:47:11,483 --> 01:47:12,985
Roger that
Your way
1405
01:47:13,318 --> 01:47:14,456
See you there
1406
01:47:17,922 --> 01:47:19,265
What do you want?
1407
01:47:34,873 --> 01:47:36,477
You crazy bitch!
1408
01:47:46,384 --> 01:47:47,419
Hey!
1409
01:47:47,619 --> 01:47:48,620
Damn it!
1410
01:48:01,633 --> 01:48:02,941
Don't shoot
1411
01:48:07,105 --> 01:48:08,379
Helicopter found
1412
01:48:33,698 --> 01:48:35,006
Game over!
1413
01:48:40,171 --> 01:48:41,741
Missile is launched
1414
01:48:46,511 --> 01:48:47,353
Honey!
1415
01:48:47,445 --> 01:48:48,389
Comrade
1416
01:48:52,016 --> 01:48:53,791
Kim is inside the helicopter
1417
01:48:55,587 --> 01:48:57,225
Baby! Oh God...
1418
01:49:10,301 --> 01:49:11,541
You alright?
1419
01:49:38,730 --> 01:49:40,300
The missile changed course, sir
1420
01:49:41,266 --> 01:49:42,074
Where to?
1421
01:49:42,200 --> 01:49:44,202
Open sea
It's headed toward open sea
1422
01:50:04,889 --> 01:50:06,197
Chul-soo!
1423
01:50:06,624 --> 01:50:08,934
This is the destiny!
Chul-soo!
1424
01:50:10,328 --> 01:50:11,705
Nobody wins,
1425
01:50:13,598 --> 01:50:15,168
nobody losers...
1426
01:50:17,101 --> 01:50:18,705
nobody cares
1427
01:50:20,471 --> 01:50:22,041
Good bye, my friend.
1428
01:50:43,728 --> 01:50:44,763
Ryan is falling
1429
01:50:44,896 --> 01:50:46,341
Ryan fell off the chopper
1430
01:50:48,466 --> 01:50:49,843
Land it! Now!
1431
01:51:00,978 --> 01:51:03,322
Kim's wife is hanging off the chopper
1432
01:51:04,015 --> 01:51:05,215
Don't you let me go
1433
01:51:05,216 --> 01:51:08,356
if you do,
I'll follow you around from hell
1434
01:51:08,453 --> 01:51:10,660
Stop talking!
I'm barely hanging on
1435
01:51:15,159 --> 01:51:18,368
We have to get to them
Increase altitude
1436
01:51:18,463 --> 01:51:19,262
Press from above
1437
01:51:19,263 --> 01:51:21,209
Yes, sir
Pull up!
1438
01:51:43,521 --> 01:51:44,556
They fell off
1439
01:51:44,856 --> 01:51:45,834
They fell off, sir
1440
01:51:46,124 --> 01:51:46,790
who?
1441
01:51:46,791 --> 01:51:48,998
Kim, his wife and Baek
AH of them
1442
01:51:54,399 --> 01:51:55,343
Honey!
1443
01:52:26,063 --> 01:52:27,133
Look out
1444
01:52:40,611 --> 01:52:41,954
You poor thing
1445
01:52:44,882 --> 01:52:47,089
- Can you come over for a sec?
- Can you hold the bandage?
1446
01:52:51,222 --> 01:52:53,828
Is this how you've been
living all this time?
1447
01:52:57,728 --> 01:53:02,006
Risking your life everyday
for how much?
1448
01:53:04,035 --> 01:53:05,673
60,000 after taxes
1449
01:53:07,238 --> 01:53:09,218
For only 60,000 dollars?
1450
01:53:13,211 --> 01:53:14,588
Wait a minute. 60,000?
1451
01:53:14,679 --> 01:53:16,556
Not 40,000?
1452
01:53:18,182 --> 01:53:20,788
- I'm gonna kill you
- Ah, no...
1453
01:53:21,085 --> 01:53:24,191
Don't get mad over petty things
It's bad for the baby
1454
01:53:24,689 --> 01:53:27,169
What baby?
1455
01:53:28,993 --> 01:53:30,768
You'll be a mother soon
1456
01:53:32,897 --> 01:53:35,810
What are you talking about?
How do you know that?
1457
01:53:39,637 --> 01:53:41,173
I just do
1458
01:53:42,507 --> 01:53:43,815
I'm going to be a mom?
1459
01:53:44,809 --> 01:53:45,947
Honey
1460
01:53:47,645 --> 01:53:49,215
Honey
1461
01:54:10,601 --> 01:54:12,802
The government filed a suit against
1462
01:54:12,803 --> 01:54:15,906
the multi-national investment firm
AJ Corporation
1463
01:54:15,907 --> 01:54:18,542
and General Martin
at the International Committee of Jurists
1464
01:54:18,543 --> 01:54:22,112
for conspiring to incite war in Korea
1465
01:54:22,113 --> 01:54:24,218
for financial gain
1466
01:54:24,615 --> 01:54:26,595
What are you doing?
I was watching that
1467
01:54:26,884 --> 01:54:30,957
From now, we'll accept
hand-written receipts
1468
01:54:31,188 --> 01:54:34,328
for up to 50 dollars
1469
01:54:34,425 --> 01:54:35,904
Just got the approval from above
1470
01:54:37,728 --> 01:54:38,433
Really?
1471
01:54:38,529 --> 01:54:39,769
I'm serious
1472
01:54:44,869 --> 01:54:49,409
First daughter is like a seed money
for the family
1473
01:54:49,540 --> 01:54:52,919
You'll have many more children,
won't you?
1474
01:54:57,181 --> 01:55:00,094
Hello!
Thank you for coming
1475
01:55:00,551 --> 01:55:01,618
Congratulations
1476
01:55:01,619 --> 01:55:03,098
Thank you
1477
01:55:03,287 --> 01:55:04,960
Mom, this is my boss
1478
01:55:05,957 --> 01:55:08,164
a senior colleague and Doctor Baek
1479
01:55:08,693 --> 01:55:12,929
Oh, you shouldn't have
taken the trouble to come
1480
01:55:12,930 --> 01:55:14,170
Thank you so much coming
1481
01:55:14,565 --> 01:55:17,068
Many congratulations, ma'am
1482
01:55:19,937 --> 01:55:22,679
What a good-looking fella
1483
01:55:23,074 --> 01:55:26,509
Looks just like his father
1484
01:55:26,510 --> 01:55:28,717
It's a girl
1485
01:55:28,980 --> 01:55:32,115
Wow, what a gorgeous
little girl you are
1486
01:55:32,116 --> 01:55:34,824
You'll grow up to bewitch many men
1487
01:55:37,822 --> 01:55:39,597
She's beautiful
1488
01:55:39,924 --> 01:55:41,528
Congratulations
1489
01:55:41,926 --> 01:55:43,735
Thank you, Doctor Baek
1490
01:55:45,663 --> 01:55:47,336
Excuse me
1491
01:55:48,733 --> 01:55:51,077
How's it going?
1492
01:55:53,371 --> 01:55:54,304
How are you?
1493
01:55:54,305 --> 01:55:55,271
How much is it?
1494
01:55:55,272 --> 01:55:57,907
No, I should treat you
1495
01:55:57,908 --> 01:55:59,376
How much is it?
1496
01:55:59,377 --> 01:56:02,017
It's free
Promotional giveaways
1497
01:56:02,213 --> 01:56:06,149
Really?
Then give me a few more
1498
01:56:06,150 --> 01:56:08,289
There are so many of us
1499
01:56:19,830 --> 01:56:21,605
URGENT MISSION
1500
01:56:26,370 --> 01:56:27,474
Mother
1501
01:56:27,905 --> 01:56:28,883
Huh?
1502
01:56:29,073 --> 01:56:30,814
Can you watch her
for a little bit?
1503
01:56:31,475 --> 01:56:33,352
Do you need the toilet?
1504
01:56:33,444 --> 01:56:34,616
No
1505
01:56:34,912 --> 01:56:37,916
I need to be somewhere with
1506
01:56:38,416 --> 01:56:39,486
Yeah?
1507
01:56:40,985 --> 01:56:41,895
With me?
1508
01:56:42,520 --> 01:56:43,590
Come on
1509
01:56:45,590 --> 01:56:52,590
Edit & Time: MJ @iAsia®
** iAsia® Division - iMn™ Networks **
99117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.