All language subtitles for Single.Parents.S01E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,570 Oh, hey! They're opening something new! 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,474 The Karen Club. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,236 Aww, she sounds so nice. Yes! 4 00:00:07,275 --> 00:00:09,005 Another woman-owned business. Mm-hmm. 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,543 Okay, what do you think she's selling? 6 00:00:10,578 --> 00:00:11,978 Uh, church hats? Hmm... 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,482 Cardboard cutouts of Bravo characters? 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,524 Bean bags? 9 00:00:14,548 --> 00:00:15,748 Books and wine. 10 00:00:15,783 --> 00:00:18,023 Books and wine? That's our entire business! 11 00:00:18,052 --> 00:00:19,022 She's copying us! 12 00:00:19,053 --> 00:00:20,423 Maybe we should copy her back. 13 00:00:20,454 --> 00:00:21,764 And how would that work, Miggy? 14 00:00:23,891 --> 00:00:25,031 Just keep doing our thang. 15 00:00:25,059 --> 00:00:26,989 Ohh. Wow. That's deep. 16 00:00:27,027 --> 00:00:29,197 Okay, you know what? There's room for everyone. 17 00:00:29,230 --> 00:00:31,670 It's fine, and our regulars are very loyal, so -- 18 00:00:31,699 --> 00:00:32,669 There they are! 19 00:00:32,700 --> 00:00:34,570 What the hell? 20 00:00:34,602 --> 00:00:36,972 Fran, Bess, Lil! You're going to The Karen Club? 21 00:00:38,572 --> 00:00:39,772 I don't think they heard you. 22 00:00:39,807 --> 00:00:41,937 Oh, they heard me. And they can see me. 23 00:00:41,975 --> 00:00:44,205 Hey! How's the wine over there, ladies? 24 00:00:44,245 --> 00:00:46,045 There's no way that you all got a call at the same damn time. 25 00:00:46,080 --> 00:00:47,580 It could happen! 26 00:00:47,615 --> 00:00:50,075 Ooh... 27 00:00:50,118 --> 00:00:53,088 -- Captions by VITAC -- 28 00:00:55,489 --> 00:00:57,019 It i a big deal 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,857 the Winebrarians are going to The Karen Club. 30 00:00:58,892 --> 00:01:00,232 They're our ringleaders. 31 00:01:00,261 --> 00:01:01,861 They're directly responsible for our shift 32 00:01:01,895 --> 00:01:03,025 from Merlot to Syrah. 33 00:01:03,063 --> 00:01:04,473 If I lose them, I'm ruined. 34 00:01:04,498 --> 00:01:05,898 Screw The Karen Club. 35 00:01:05,933 --> 00:01:07,603 They're not gonna give me free wine on my birthday. Mnh-mnh. 36 00:01:07,635 --> 00:01:09,595 Ho'd up, A-Game. When's your birthday? 37 00:01:09,637 --> 00:01:11,237 I...don't hate that nickname. 38 00:01:11,272 --> 00:01:12,912 Her birthday's tomorrow. 39 00:01:12,940 --> 00:01:14,940 Your birthday is tomorrow? Yeah. 40 00:01:14,975 --> 00:01:15,935 And you are 29. 41 00:01:15,976 --> 00:01:17,876 So that means... hmm... 42 00:01:17,911 --> 00:01:20,281 Let me just pull up my calculator on my i-- 43 00:01:21,249 --> 00:01:23,449 Tomorrow's your 30th birthday?! 44 00:01:23,484 --> 00:01:25,624 What are we gonna do?! 45 00:01:25,653 --> 00:01:27,763 Let's go through the categories alphabetically, all right? 46 00:01:27,788 --> 00:01:28,988 Atmosphere, balloons, 47 00:01:29,022 --> 00:01:30,222 cake, decor, 48 00:01:30,258 --> 00:01:31,458 eatin' dat cake... 49 00:01:31,492 --> 00:01:33,432 Angie, he's going all the way to Z. Stop him. 50 00:01:33,461 --> 00:01:35,561 All right, look, we're not doing anything, all right? 51 00:01:35,596 --> 00:01:37,056 I'm just gonna order in with Owen. 52 00:01:37,097 --> 00:01:39,067 Mm-hmm. Interesting. Will, no. 53 00:01:39,099 --> 00:01:41,439 I can almost see what's happening inside your brain. 54 00:01:41,469 --> 00:01:43,469 Little men in hard hats are clocking in with lunch pails, 55 00:01:43,504 --> 00:01:45,144 all set to work, work, work 56 00:01:45,173 --> 00:01:47,513 until Angie's 30th is a massive extravaganza. 57 00:01:47,541 --> 00:01:49,281 You know, that's so funny. That's what I see, too. 58 00:01:49,310 --> 00:01:51,350 Little men in hard hats, like the Doozers from "Fraggle Rock." 59 00:01:51,379 --> 00:01:53,109 Oh, see, I do little ants in suits, 60 00:01:53,147 --> 00:01:55,017 always checking their watch, saying it's bug o'clock. 61 00:01:55,048 --> 00:01:57,588 Well, bad news -- Angie won't let you celebrate her birthday. 62 00:01:57,618 --> 00:01:59,348 Trust me. I've spent years trying. 63 00:01:59,387 --> 00:02:02,087 It's not you guys, all right? I'm just not into my birthday. 64 00:02:02,122 --> 00:02:04,122 And the last time I tried to plan something was for my 21st. 65 00:02:04,158 --> 00:02:05,288 I was supposed to go to Ozzfest, 66 00:02:05,326 --> 00:02:07,526 and then I ended up taking tequila shots, 67 00:02:07,561 --> 00:02:08,831 passed out, never made it out the door. 68 00:02:08,862 --> 00:02:11,132 By the time I turned 22, I was pregnant. 69 00:02:11,165 --> 00:02:12,995 Okay. Okay. Now peep this. 70 00:02:13,033 --> 00:02:15,803 We do something big this year to make up for lost time! 71 00:02:15,836 --> 00:02:17,936 No, it's too late. My 20s are a lost decade. 72 00:02:17,971 --> 00:02:19,611 A-Aside from Graham. 73 00:02:19,640 --> 00:02:20,810 You know. You -- You get it. 74 00:02:20,841 --> 00:02:22,041 Totally. We love our kids. 75 00:02:22,075 --> 00:02:23,175 Love of my life, my purpose for existing. 76 00:02:23,211 --> 00:02:24,881 Yeah, a heart outside of our chest. Et cetera. 77 00:02:24,912 --> 00:02:26,852 You know, I guess I am a little bummed I never got to do 78 00:02:26,880 --> 00:02:29,020 all the quintessential 20s stuff that normal people do. 79 00:02:29,049 --> 00:02:30,819 Like, I never shot at trophies with a shotgun 80 00:02:30,851 --> 00:02:32,191 from the back of a pickup truck. 81 00:02:32,220 --> 00:02:34,460 That's "Varsity Blues," and it's about high school. 82 00:02:34,488 --> 00:02:36,488 Never did the quintessential thing 83 00:02:36,524 --> 00:02:38,464 where you unexpectedly jump up on stage 84 00:02:38,492 --> 00:02:40,362 at a cathartic moment 85 00:02:40,394 --> 00:02:41,964 and start singing in front of a crowd 86 00:02:41,995 --> 00:02:43,355 with steadily increasing confidence. 87 00:02:43,397 --> 00:02:44,697 Now, I can't tell if you don't know 88 00:02:44,732 --> 00:02:46,072 what people actually do in their 20s 89 00:02:46,099 --> 00:02:48,139 or if you don't know what the word "quintessential" means. 90 00:02:48,168 --> 00:02:49,538 I was raising a kid. 91 00:02:49,570 --> 00:02:51,540 I-I wasn't gallivanting around 92 00:02:51,572 --> 00:02:53,812 acquiring a whole network of friends who throw ragers. 93 00:02:53,841 --> 00:02:54,881 I am quite happy 94 00:02:54,908 --> 00:02:56,978 entering my 30s the way I spent my 20s -- 95 00:02:57,010 --> 00:02:59,480 curled up on the couch, eating takeout Mexican. 96 00:02:59,513 --> 00:03:01,923 And at least this time, I have a boyfriend. 97 00:03:01,949 --> 00:03:03,879 And a Netflix account. Yes! 98 00:03:03,917 --> 00:03:06,047 Um, it's my Netflix account. You're borrowing it. 99 00:03:06,086 --> 00:03:07,856 And how are you still watching "Lilyhammer"? 100 00:03:07,888 --> 00:03:10,658 I love Van Zandt, and I'm done apologizing for that! 101 00:03:10,691 --> 00:03:11,731 If you'll excuse me, 102 00:03:11,759 --> 00:03:14,189 I'm going to the bathroom to pee this out. 103 00:03:14,228 --> 00:03:15,898 Okay, so, we're totally throwing her a party, right? 104 00:03:15,929 --> 00:03:16,929 What?! Come on. We have to. 105 00:03:16,964 --> 00:03:18,204 It's the last night of her 20s. 106 00:03:18,232 --> 00:03:19,232 We can even do it here. 107 00:03:19,267 --> 00:03:21,437 That could be good for business. 108 00:03:21,469 --> 00:03:24,409 Well, I went to go scope out the competition, 109 00:03:24,438 --> 00:03:25,838 and now I can confirm 110 00:03:25,873 --> 00:03:29,843 that The Karen Club mimosas are bottomless. 111 00:03:29,877 --> 00:03:32,077 So, the takeaway from this recon mission is that you're drunk. 112 00:03:32,112 --> 00:03:33,252 Yeah. I-I was trying to help. 113 00:03:33,281 --> 00:03:34,521 Miggy, you're very sweet, 114 00:03:34,548 --> 00:03:36,218 but you're bad at helping, so I hate to do this, 115 00:03:36,250 --> 00:03:37,790 but you have to do that chant I taught you. 116 00:03:39,152 --> 00:03:40,292 Five, six, seven, eight. 117 00:03:40,321 --> 00:03:42,391 Never, ever help because my instincts 118 00:03:42,423 --> 00:03:44,223 are the leftover water from a hot dog bag! 119 00:03:44,258 --> 00:03:45,458 That's right. 120 00:03:45,493 --> 00:03:47,763 Hey, Douglas, can I get your opinion on something? 121 00:03:47,795 --> 00:03:49,255 Hey, uh, y-you know what, kid? 122 00:03:49,297 --> 00:03:50,857 I-I got a lot on my plate today. 123 00:03:50,898 --> 00:03:53,028 I got to get to my car, I got to unlock the car, 124 00:03:53,066 --> 00:03:54,366 I got to get in the car... 125 00:03:54,402 --> 00:03:56,472 It's about the present I got for my mom's birthday. 126 00:03:56,504 --> 00:03:57,744 It's a necklace. 127 00:03:57,771 --> 00:04:00,441 Oh, very classy. Sounds like you're on the right track. 128 00:04:00,474 --> 00:04:03,414 I used a pasta that's small and structurally sound, 129 00:04:03,444 --> 00:04:04,914 just like my mom. 130 00:04:04,945 --> 00:04:06,445 It's ditalini rigati. 131 00:04:06,480 --> 00:04:08,580 Graham, I-I'm gonna be honest with you. 132 00:04:08,616 --> 00:04:11,246 When we first met, I wasn't a fan. 133 00:04:11,285 --> 00:04:14,115 But then, after a few years, well, you started to grow on me. 134 00:04:14,154 --> 00:04:16,424 So, out of respect for our bond, 135 00:04:16,457 --> 00:04:18,757 I'm just gonna be straight with you -- 136 00:04:18,792 --> 00:04:20,132 your necklace stinks. 137 00:04:20,160 --> 00:04:22,060 But...I made it. 138 00:04:22,095 --> 00:04:23,255 Yeah. I-I can tell. 139 00:04:23,297 --> 00:04:24,567 That's the thing. 140 00:04:24,598 --> 00:04:25,898 See, you're a child, 141 00:04:25,933 --> 00:04:27,973 and children are bad at making things. 142 00:04:28,001 --> 00:04:30,101 That's why I come to you, Douglas -- 143 00:04:30,137 --> 00:04:31,267 brutal truth. 144 00:04:31,305 --> 00:04:33,105 What do I do? 145 00:04:33,140 --> 00:04:34,480 What do women want? 146 00:04:34,508 --> 00:04:37,478 Women want things that are bought at a store, 147 00:04:37,511 --> 00:04:38,981 that cost a lot of money. 148 00:04:39,012 --> 00:04:40,112 Oh. 149 00:04:40,147 --> 00:04:41,477 Okay. 150 00:04:41,515 --> 00:04:44,615 Well, I don't have money or transportation, 151 00:04:44,652 --> 00:04:47,962 so I guess I'm giving the most important woman in my life 152 00:04:47,988 --> 00:04:50,118 garbage for her 30th birthday. 153 00:04:50,157 --> 00:04:52,357 Okay, look, drop the Willy Loman crap. 154 00:04:52,393 --> 00:04:54,763 After school, I'll take you to the mall. 155 00:04:54,795 --> 00:04:56,455 A-And don't ask to ride shotgun. 156 00:04:56,497 --> 00:04:59,297 That seat's occupied by my dry-cleaning. 157 00:04:59,333 --> 00:05:00,833 Yes! 158 00:05:03,871 --> 00:05:05,011 Okay, I'm just gonna come out with it. 159 00:05:05,038 --> 00:05:08,008 It's another candle, and this one is unscented, 160 00:05:08,041 --> 00:05:09,881 which... might make it worse 161 00:05:09,910 --> 00:05:11,040 than my Christmas gifts. Mm-hmm. 162 00:05:11,078 --> 00:05:12,878 But I didn't want to let any more of the day go by 163 00:05:12,913 --> 00:05:14,353 without celebrating your birthday. 164 00:05:14,382 --> 00:05:15,352 Aww. 165 00:05:15,383 --> 00:05:16,723 I love you. 166 00:05:16,750 --> 00:05:18,450 Aww. 167 00:05:18,486 --> 00:05:19,716 You rock. 168 00:05:21,422 --> 00:05:22,992 You know, you never say it back. 169 00:05:23,023 --> 00:05:24,463 Say what? 170 00:05:24,492 --> 00:05:26,232 Um, "I love you." 171 00:05:26,259 --> 00:05:27,499 Really? 172 00:05:27,528 --> 00:05:29,498 I feel like I say it all the time. 173 00:05:30,598 --> 00:05:31,568 I love you. 174 00:05:31,599 --> 00:05:32,999 My man. 175 00:05:34,334 --> 00:05:35,474 I love you. 176 00:05:35,503 --> 00:05:38,343 Damn, dawg, that's sick as fudge! 177 00:05:39,907 --> 00:05:41,207 I love you. 178 00:05:41,241 --> 00:05:43,481 A-very nice! 179 00:05:43,511 --> 00:05:45,681 Wow. I guess you're right. 180 00:05:45,713 --> 00:05:47,423 God, I had no idea. 181 00:05:47,448 --> 00:05:48,718 Should I just say it now? 182 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 No. No. That's the only thing that would make it weirder. 183 00:05:50,784 --> 00:05:52,854 I don't want you to say it until you're actually feeling it. 184 00:05:52,886 --> 00:05:55,886 In the meantime, you do a pretty good Borat impression. 185 00:05:55,923 --> 00:05:58,363 Right?! Don't you think it's time we brought that back? 186 00:05:58,392 --> 00:05:59,692 You know what else we should bring back? 187 00:05:59,727 --> 00:06:00,827 Bane impressions. Ooh. 188 00:06:00,861 --> 00:06:03,261 It's very fun to say "my wife," 189 00:06:03,296 --> 00:06:05,226 but with a Bane voice. 190 00:06:05,265 --> 00:06:06,395 My wife. 191 00:06:06,434 --> 00:06:07,574 Oh! 192 00:06:07,601 --> 00:06:09,571 Thank you for the candle. 193 00:06:09,603 --> 00:06:11,373 I bought it from HomeGoods. 194 00:06:11,405 --> 00:06:13,905 I never want to hear your real voice again. 195 00:06:13,941 --> 00:06:15,141 Was that good? 196 00:06:16,477 --> 00:06:18,107 How can you all sit here 197 00:06:18,145 --> 00:06:20,075 knowing that there's a birthday party guest list 198 00:06:20,113 --> 00:06:21,623 currently missing our names? 199 00:06:21,649 --> 00:06:22,849 Because we're kids? 200 00:06:22,883 --> 00:06:25,193 Exactly right. We're kids. No one takes us seriously. 201 00:06:25,218 --> 00:06:26,948 If we want to attend an adult party, 202 00:06:26,987 --> 00:06:29,257 we can either wait 15 years or... 203 00:06:29,289 --> 00:06:31,289 Fake I.D.s. I'll turn on the printer. 204 00:06:31,324 --> 00:06:33,694 Wrong! We have to show them that we're sophisticated adults. 205 00:06:33,727 --> 00:06:34,957 Do you know what that means? 206 00:06:34,995 --> 00:06:36,625 He's gonna say he has to write a play. 207 00:06:36,664 --> 00:06:38,134 I have to write a play! 208 00:06:38,165 --> 00:06:40,025 We'll show it to the adults when they return, 209 00:06:40,067 --> 00:06:41,537 and they'll finally see us as peers. 210 00:06:41,569 --> 00:06:42,739 All right! 211 00:06:42,770 --> 00:06:45,040 Now... 212 00:06:45,072 --> 00:06:46,412 let's hear some ideas. 213 00:06:53,981 --> 00:06:55,621 Really wish I hadn't have thrown my phone. 214 00:06:55,649 --> 00:06:57,919 Wow. Lots of piercings. 215 00:06:57,951 --> 00:07:00,791 Will! This is what you call a small, tasteful soiree? 216 00:07:00,821 --> 00:07:02,621 Yeah, I got a little carried away. 217 00:07:02,656 --> 00:07:04,386 I'm just trying to re-create the birthday that Angie missed 218 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 when she was supposed to go to Ozzfest. Mm-hmm. 219 00:07:06,159 --> 00:07:07,629 I booked a goat. Oh, did you? 220 00:07:07,661 --> 00:07:08,961 Yeah. And the Hilltop parent-teacher band. 221 00:07:08,996 --> 00:07:09,956 Fronted by... 222 00:07:09,997 --> 00:07:11,797 Mark Rush! 223 00:07:11,832 --> 00:07:13,172 Oh, is that gonna be cool? 224 00:07:13,200 --> 00:07:14,230 Yes. Mark and I are fine. 225 00:07:14,267 --> 00:07:15,837 He's wearing my blouse. Nice. 226 00:07:15,869 --> 00:07:17,099 Devil test one. 227 00:07:17,137 --> 00:07:19,067 Testing for the devil! Blood one, two! 228 00:07:19,106 --> 00:07:20,636 Okay. Think that sounds good. 229 00:07:22,843 --> 00:07:24,283 Oh. 230 00:07:24,311 --> 00:07:26,851 Bess! Lil! Fran! Welcome back. 231 00:07:26,880 --> 00:07:28,480 Uh, can I get you anything? Wine? Books? 232 00:07:28,516 --> 00:07:29,516 Gargoyles? 233 00:07:29,550 --> 00:07:30,780 What the hell's going on in here? 234 00:07:30,818 --> 00:07:32,948 Why is there a person drinking out of a skull? 235 00:07:32,986 --> 00:07:35,286 I am so sorry. It's my friend Angie's 30th birthday. 236 00:07:35,322 --> 00:07:37,992 It's fine. We can just go to The Karen Club. 237 00:07:38,025 --> 00:07:39,455 No, no, no, no! Don't go! 238 00:07:39,493 --> 00:07:42,463 Look, I promise we'll keep it civil and quiet. 239 00:07:42,496 --> 00:07:44,496 She's here! 240 00:07:44,532 --> 00:07:47,132 Happy birthday! 241 00:07:47,167 --> 00:07:48,367 Oh, my God. 242 00:07:48,401 --> 00:07:50,171 What is this? 243 00:07:52,239 --> 00:07:54,809 'Cause I love it! 244 00:07:56,176 --> 00:07:57,976 Oh, my God! Did you do this? 245 00:08:00,347 --> 00:08:01,477 Uh-huh. 246 00:08:01,515 --> 00:08:03,315 Oh, my God. I can't believe you did this. 247 00:08:03,350 --> 00:08:05,720 This is the nicest thing that anyone's ever done for me. 248 00:08:05,753 --> 00:08:08,393 Well... 249 00:08:08,421 --> 00:08:09,491 you're welcome. 250 00:08:11,725 --> 00:08:13,485 Let's hear it for Owen! 251 00:08:13,527 --> 00:08:14,487 Yeah! 252 00:08:14,528 --> 00:08:16,028 Crowd: Owen! Owen! Wow! 253 00:08:16,063 --> 00:08:17,333 Owen! 254 00:08:17,364 --> 00:08:18,404 Owen! How'd you do it?! 255 00:08:18,431 --> 00:08:19,701 All: Owen! Owen! 256 00:08:22,903 --> 00:08:25,313 What's up, Angie's 30th Birthday Party?! 257 00:08:25,338 --> 00:08:26,538 We're The Lefty Desks, 258 00:08:26,574 --> 00:08:28,414 formerly known as Morning Announcements. 259 00:08:30,544 --> 00:08:31,584 Will! 260 00:08:31,612 --> 00:08:32,652 Can you believe this? 261 00:08:32,680 --> 00:08:34,680 I can. Not! I cannot. 262 00:08:34,715 --> 00:08:37,415 Words cannot express how unbelievable this is. 263 00:08:37,450 --> 00:08:39,190 God, it's amazing. Can I tell you something? 264 00:08:39,219 --> 00:08:40,249 Owen's been telling me he loves me, 265 00:08:40,287 --> 00:08:42,057 but I haven't been able to say it back, 266 00:08:42,089 --> 00:08:44,059 and I didn't know why, but I think part of me 267 00:08:44,091 --> 00:08:45,391 was worried that he didn't get me. 268 00:08:45,425 --> 00:08:48,455 Relationships are a spicy meat-a-ball! 269 00:08:49,529 --> 00:08:50,659 Go on. 270 00:08:50,698 --> 00:08:51,768 Look around. 271 00:08:51,799 --> 00:08:53,499 I mean, this is just a-amazing. 272 00:08:53,533 --> 00:08:56,403 I didn't even know I wanted this party, but he did. 273 00:08:56,436 --> 00:08:58,006 It's like he knows me better than I know myself. 274 00:08:58,038 --> 00:08:59,438 Yep, that's Owen. 275 00:08:59,472 --> 00:09:01,612 Oh, my God! He got Alice Cooper! 276 00:09:01,642 --> 00:09:03,942 Oh, no. That's actually just Mark Rush in a wig. 277 00:09:03,977 --> 00:09:06,277 Oh. * You go insane 278 00:09:06,313 --> 00:09:09,283 * Speeding through my 279 00:09:09,316 --> 00:09:11,616 * Choo choo veins 280 00:09:11,652 --> 00:09:13,352 That's uncanny. 281 00:09:13,386 --> 00:09:15,016 And he also got corn chips! 282 00:09:15,055 --> 00:09:16,615 I love corn chips! 283 00:09:16,657 --> 00:09:17,687 Yes! 284 00:09:17,725 --> 00:09:19,185 I know. 285 00:09:19,226 --> 00:09:22,056 So, this is a department store. 286 00:09:22,095 --> 00:09:23,295 That's right. 287 00:09:23,330 --> 00:09:25,630 The opportunities to find a gift for your mom here 288 00:09:25,666 --> 00:09:26,896 are endless. 289 00:09:26,934 --> 00:09:29,274 But, alas, the department store days are numbered. 290 00:09:29,302 --> 00:09:32,442 It's a beautiful relic, a-a noble dinosaur. 291 00:09:32,472 --> 00:09:34,272 My favorite is triceratops. 292 00:09:34,307 --> 00:09:35,977 Try to stay with me, Graham. 293 00:09:36,009 --> 00:09:37,949 Dr. Douglas. Welcome back. 294 00:09:37,978 --> 00:09:39,248 Thank you, Cathy. 295 00:09:39,279 --> 00:09:40,449 Hello, Doctor. 296 00:09:40,480 --> 00:09:42,280 Ah, Loraine. 297 00:09:42,315 --> 00:09:43,975 Did you used to work here? 298 00:09:44,017 --> 00:09:45,587 No, no, I'm a dermatologist. 299 00:09:45,619 --> 00:09:47,489 I'm like a celebrity to these people. 300 00:09:47,520 --> 00:09:49,290 U-Uh, Charlene? 301 00:09:49,322 --> 00:09:51,792 Where did we go wrong, huh? 302 00:09:51,825 --> 00:09:55,125 Please, allow me to buy you something fancy. 303 00:09:55,162 --> 00:09:55,962 Who's the kid? 304 00:09:55,996 --> 00:09:57,326 Oh, it's unimportant. 305 00:09:57,364 --> 00:09:58,274 I'm Graham. 306 00:09:58,298 --> 00:09:59,828 We're buying a gift for my mom. 307 00:09:59,867 --> 00:10:01,327 I made her a pasta necklace, 308 00:10:01,368 --> 00:10:02,998 but Douglas told me it was trash. 309 00:10:03,036 --> 00:10:04,136 And he was right. 310 00:10:04,171 --> 00:10:06,441 He's paraphrasing. 311 00:10:06,473 --> 00:10:08,443 You know, I bet your mom would've loved it. 312 00:10:08,475 --> 00:10:10,605 I mean, not every woman needs something fancy. 313 00:10:10,644 --> 00:10:12,814 What about you, Charlene? Huh? What do you need? 314 00:10:12,846 --> 00:10:14,276 Come on. Let's get into it. 315 00:10:14,314 --> 00:10:16,154 But, Douglas -- Okay, look, I'll tell you what. 316 00:10:16,183 --> 00:10:18,453 Here's my credit card. Go nuts. 317 00:10:18,485 --> 00:10:20,445 Should we have a meet-up plan or something? 318 00:10:20,487 --> 00:10:22,817 Yes, look for the 6'8" man in the makeup section. 319 00:10:22,856 --> 00:10:24,616 Okay? Thank you. 320 00:10:24,658 --> 00:10:25,628 All right. 321 00:10:27,961 --> 00:10:30,331 This may be the three Cabernets talking, 322 00:10:30,363 --> 00:10:31,633 but I hate reading. 323 00:10:31,665 --> 00:10:32,965 You know? 324 00:10:33,000 --> 00:10:34,170 Oof. They don't look happy. 325 00:10:34,201 --> 00:10:35,271 Should I -- 326 00:10:35,302 --> 00:10:36,642 No. Again, you shouldn't do anything. 327 00:10:36,670 --> 00:10:38,470 What do we know about your instincts? 328 00:10:38,505 --> 00:10:40,135 Both: Leftover water from a hot dog bag. 329 00:10:40,173 --> 00:10:42,143 That's right. You just keep serving them wine. 330 00:10:42,175 --> 00:10:44,135 I'll take care of the rest. Okay. 331 00:10:45,012 --> 00:10:47,852 Poppy! Douglas took me shopping for my mom. 332 00:10:47,881 --> 00:10:49,481 I think I nailed it. 333 00:10:50,550 --> 00:10:51,620 Whoa, cowboy. 334 00:10:51,651 --> 00:10:53,491 Douglas! Yeah, what the hell?! 335 00:10:53,520 --> 00:10:54,650 The netting seemed cool, 336 00:10:54,688 --> 00:10:56,488 and I like that there are feathers on it! 337 00:10:56,523 --> 00:10:58,293 You let him buy lingerie for his mom?! 338 00:10:58,325 --> 00:11:00,155 Of course I didn't let him buy lingerie! 339 00:11:00,193 --> 00:11:02,363 I gave him my credit card and I sent him off. 340 00:11:02,395 --> 00:11:04,695 So, sorry, D'Amato, but you're going with the necklace. 341 00:11:04,732 --> 00:11:05,972 I threw it away. 342 00:11:05,999 --> 00:11:08,069 You said it was trash, so I put it in the trash. 343 00:11:08,101 --> 00:11:09,971 Hm. Never said that. 344 00:11:10,003 --> 00:11:11,713 Well, looks like you're going dumpster diving. 345 00:11:11,739 --> 00:11:12,639 Ow! 346 00:11:12,672 --> 00:11:14,042 Oh, God. The goat's in the wine! 347 00:11:14,074 --> 00:11:16,214 Get the goat out of the wine! 348 00:11:19,412 --> 00:11:20,852 Hey, what's up, man? 349 00:11:20,881 --> 00:11:22,051 Hey. 350 00:11:22,082 --> 00:11:23,982 Hey, so, listen, I just wanted to apologize, 351 00:11:24,017 --> 00:11:26,247 'cause I know you planned this entire thing, 352 00:11:26,286 --> 00:11:28,086 and it is insane that I took credit for it. 353 00:11:28,121 --> 00:11:30,321 I think I might be a sociopath. I already texted my therapist. 354 00:11:30,357 --> 00:11:32,027 Listen, tonight is not about me, so -- 355 00:11:32,059 --> 00:11:33,159 No, no, no. No. I know. 356 00:11:33,193 --> 00:11:35,703 But I really am sorry, and... 357 00:11:35,729 --> 00:11:37,059 I'm gonna tell Angie the truth. 358 00:11:37,097 --> 00:11:39,897 Although I did throw a pretty awesome party. 359 00:11:41,034 --> 00:11:42,104 Wait. No, y threw the party. 360 00:11:42,135 --> 00:11:43,595 Man, I really committed to this lie. 361 00:11:43,636 --> 00:11:44,866 I gotta come clean. 362 00:11:44,905 --> 00:11:46,765 Chips, chips, chips, chips, chips! 363 00:11:46,807 --> 00:11:48,107 No, no, you don't. 364 00:11:48,141 --> 00:11:50,081 I mean, she's having such a good time. 365 00:11:50,110 --> 00:11:51,340 So, how about this -- 366 00:11:51,378 --> 00:11:53,048 I'll fill you in on the plans for the rest of the night 367 00:11:53,080 --> 00:11:54,450 so that you can act like you came up with it. 368 00:11:54,481 --> 00:11:56,351 Now, in 10 minutes, we're gonna be handing out gummy snakes 369 00:11:56,383 --> 00:11:58,593 so that people can bite the head off of them 370 00:11:58,618 --> 00:12:00,118 like Ozzy Osbourne did that one time, 371 00:12:00,153 --> 00:12:02,393 and then in an hour, we're bringing out the cake. 372 00:12:02,422 --> 00:12:03,792 It's shaped like a bat heart. 373 00:12:03,824 --> 00:12:04,964 W-What's a bat heart look like? 374 00:12:04,992 --> 00:12:07,092 Kind of like a regular heart, but smaller, 375 00:12:07,127 --> 00:12:08,597 but actually bigger, 'cause this is a cake. 376 00:12:08,628 --> 00:12:10,598 Got it. And then, at the end of the night, 377 00:12:10,630 --> 00:12:13,130 the band is gonna serenade Angie with her favorite song. 378 00:12:14,001 --> 00:12:15,571 "Blue (Da Ba Dee)"? No. 379 00:12:15,602 --> 00:12:17,442 That Eric Clapton song about cocaine? 380 00:12:17,470 --> 00:12:18,610 You mean "Cocaine"? Yeah. 381 00:12:18,638 --> 00:12:20,908 No. "Raining Blood" by Slayer. 382 00:12:20,941 --> 00:12:22,541 Man! How do you know all this stuff? 383 00:12:22,575 --> 00:12:24,535 It's fine. You're gonna do great. 384 00:12:24,577 --> 00:12:25,547 Wow. 385 00:12:25,578 --> 00:12:26,848 You really went for it. 386 00:12:28,081 --> 00:12:29,921 No, man. You really went for it. 387 00:12:32,652 --> 00:12:34,752 Okay, last pitch. 388 00:12:34,788 --> 00:12:35,958 We call it "I Object: 389 00:12:35,989 --> 00:12:38,289 A Woman's Journey Through Law: The D'Amato Story," 390 00:12:38,325 --> 00:12:41,385 an inspiring tale of a paralegal in a man's world. 391 00:12:41,428 --> 00:12:42,958 I guess I don't have to like 392 00:12:42,996 --> 00:12:44,456 every play that has my name on it. 393 00:12:44,497 --> 00:12:46,567 We've been pitching you ideas for an hour. 394 00:12:46,599 --> 00:12:48,469 You haven't pitched any! 395 00:12:48,501 --> 00:12:50,141 My idea was the idea to do something! 396 00:12:50,170 --> 00:12:51,340 Now clear a space! 397 00:12:55,843 --> 00:12:57,643 1989. 398 00:12:57,677 --> 00:13:00,947 We hear the heartbeat, crack of a baby's first cry, 399 00:13:00,981 --> 00:13:03,681 jump to her first kiss, flash forward to her law firm, 400 00:13:03,716 --> 00:13:05,616 intermission, meet Graham, meet future Graham, 401 00:13:05,652 --> 00:13:07,192 flashback to monologue from the womb, 402 00:13:07,220 --> 00:13:08,790 and...curtain! 403 00:13:08,822 --> 00:13:10,822 Roses, roses, roses, New York Times goes crazy. 404 00:13:10,858 --> 00:13:12,158 Okay, so, what do you think? 405 00:13:12,192 --> 00:13:13,792 Huh?Huh?Huh? 406 00:13:13,827 --> 00:13:15,297 Fine! I'll just do it myself! 407 00:13:19,032 --> 00:13:21,372 Hey. I just tried the specialty cocktail. 408 00:13:21,401 --> 00:13:24,601 Tomato D'Amato? A Bloody Mary with tequila? 409 00:13:24,637 --> 00:13:26,137 Genius! 410 00:13:26,173 --> 00:13:27,983 How did you think of it? 411 00:13:28,008 --> 00:13:29,378 Just... sort of came to me. 412 00:13:31,078 --> 00:13:33,648 Actually, um... 413 00:13:33,680 --> 00:13:35,320 I can't keep taking credit. 414 00:13:35,348 --> 00:13:36,348 No, don't be humble. 415 00:13:36,383 --> 00:13:38,993 This party you threw is incredible. 416 00:13:40,020 --> 00:13:41,190 And I just want to say... 417 00:13:41,221 --> 00:13:42,661 Oh, God. 418 00:13:43,756 --> 00:13:44,986 ...I love you. 419 00:13:46,326 --> 00:13:47,456 We have to break up. 420 00:13:47,494 --> 00:13:49,164 What? 421 00:13:49,196 --> 00:13:50,356 Mark: Let's hear it for Angie and Owen! 422 00:13:50,397 --> 00:13:51,797 Yeah! 423 00:13:51,831 --> 00:13:52,871 Get a room, you two! 424 00:13:54,902 --> 00:13:55,872 Whoo! 425 00:14:01,909 --> 00:14:03,639 You're breaking up with me? At my birthday party? 426 00:14:03,676 --> 00:14:04,636 That you planned? 427 00:14:04,677 --> 00:14:05,807 I didn't plan the party. 428 00:14:05,845 --> 00:14:07,175 What? Look, I'm sorry. 429 00:14:07,214 --> 00:14:09,184 I-I just sort of panicked and took credit. 430 00:14:09,216 --> 00:14:10,716 You looked so happy, 431 00:14:10,750 --> 00:14:12,920 and I wanted to be the one that made you feel that way. 432 00:14:12,953 --> 00:14:14,493 You do make me happy. 433 00:14:14,521 --> 00:14:16,161 Yeah, but there's something missing. 434 00:14:16,189 --> 00:14:18,489 That's why you couldn't say "I love you." 435 00:14:18,525 --> 00:14:20,685 And then when you did, it was for something that I didn't even do. 436 00:14:20,727 --> 00:14:22,927 I did say it, though. 437 00:14:22,963 --> 00:14:25,503 Yeah, but do you? 438 00:14:25,532 --> 00:14:26,532 Love me? 439 00:14:30,470 --> 00:14:31,770 I don't know. 440 00:14:36,743 --> 00:14:37,883 I'm sorry. 441 00:14:41,314 --> 00:14:42,584 Okay. 442 00:14:43,883 --> 00:14:45,223 I should probably go. 443 00:15:05,805 --> 00:15:08,305 Hey, Rory. Are you okay? 444 00:15:08,341 --> 00:15:09,481 No! I'm blocked! 445 00:15:09,509 --> 00:15:11,079 The only thing that I've done on that computer 446 00:15:11,111 --> 00:15:12,881 is find the right level of zoom for my eyes. 447 00:15:12,912 --> 00:15:15,152 What's worse is, I feel like I've let you all down. 448 00:15:15,182 --> 00:15:17,122 I know you guys see me as a leader -- 449 00:15:17,150 --> 00:15:18,450 the wise one, 450 00:15:18,485 --> 00:15:20,285 nothing less than a god. 451 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 We said that? 452 00:15:21,354 --> 00:15:23,594 No, but just nod. 453 00:15:23,623 --> 00:15:24,963 And I can't get this play done, 454 00:15:24,992 --> 00:15:27,962 which means they had a right not to invite us to the party. 455 00:15:27,995 --> 00:15:29,825 Let's face it -- I'm a kid. 456 00:15:29,862 --> 00:15:31,332 Is that so bad? 457 00:15:31,364 --> 00:15:33,174 We're kids, and we wrote a play. 458 00:15:33,200 --> 00:15:35,000 There's even a part for you. 459 00:15:35,035 --> 00:15:38,135 Welcome to our Emma, Amy, Sophie, 460 00:15:38,171 --> 00:15:39,971 and Rory Banks Production. 461 00:15:40,007 --> 00:15:41,977 Hmm. How big is my role? 462 00:15:42,009 --> 00:15:43,009 You play Graham. 463 00:15:43,043 --> 00:15:44,643 The son, huh? 464 00:15:44,677 --> 00:15:46,007 Let me talk to my agent. 465 00:15:46,980 --> 00:15:48,580 A-she said yes! 466 00:15:49,816 --> 00:15:50,846 Ladies. 467 00:15:50,883 --> 00:15:53,193 So sorry I haven't checked in on you. 468 00:15:53,220 --> 00:15:54,490 So, what are we talking about? 469 00:15:54,521 --> 00:15:56,491 Everyone, the bell has rung! 470 00:15:56,523 --> 00:15:58,993 It's time for another rock exam! 471 00:15:59,026 --> 00:16:01,286 That's it! We are going to The Karen Club. 472 00:16:01,328 --> 00:16:03,028 W-W-W-Wait. N-- 473 00:16:03,063 --> 00:16:04,363 Great. We lost them! 474 00:16:04,397 --> 00:16:06,167 Wait. Let me try something. Give me a chance, okay? 475 00:16:06,199 --> 00:16:07,669 Hey, ladies, ladies, ladies. Hey, hey. 476 00:16:07,700 --> 00:16:09,870 Are you mad that the heavy metal is ruining 477 00:16:09,902 --> 00:16:12,342 your weird book club-type thing or whatever this is? 478 00:16:12,372 --> 00:16:13,372 Yeah!Yes!Yeah. 479 00:16:13,406 --> 00:16:14,466 Yeah, but that's not all, is it? 480 00:16:14,507 --> 00:16:15,937 What else is making you mad? 481 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 Pay gap! Childcare! 482 00:16:17,010 --> 00:16:18,310 That one part in "Becoming" 483 00:16:18,345 --> 00:16:19,605 where Michelle Obama says 484 00:16:19,646 --> 00:16:21,706 a U.S. sitting congressman made fun of her butt! 485 00:16:21,748 --> 00:16:23,948 Ladies, you don't need The Karen Club. 486 00:16:23,983 --> 00:16:26,323 I think you need... to rage! 487 00:16:26,353 --> 00:16:27,893 Yeah! 488 00:16:27,920 --> 00:16:29,560 Rock out that anger -- now! 489 00:16:29,589 --> 00:16:31,189 Come on! Yeah! Yeah! 490 00:16:31,224 --> 00:16:32,194 Let's do this! Go! 491 00:16:32,225 --> 00:16:33,655 Okay! 492 00:16:33,693 --> 00:16:34,963 Bess: Yeah! 493 00:16:34,994 --> 00:16:36,464 I cannot believe that worked. 494 00:16:36,496 --> 00:16:37,456 Me neither. 495 00:16:37,497 --> 00:16:38,797 Yeaaah! 496 00:16:38,831 --> 00:16:40,301 Hey, birthday girl. 497 00:16:40,333 --> 00:16:41,973 Owen and I broke up. 498 00:16:42,001 --> 00:16:43,041 What? Why? 499 00:16:43,070 --> 00:16:44,870 He told me he didn't throw this party. 500 00:16:44,904 --> 00:16:46,044 Obviously, you did -- 501 00:16:46,073 --> 00:16:47,713 which I should've known. 502 00:16:47,740 --> 00:16:50,340 Thank you for my party. 503 00:16:50,377 --> 00:16:51,577 You're welcome. 504 00:16:53,280 --> 00:16:56,680 I-I think I just wanted him to know me that well. 505 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 I'm really sorry. 506 00:16:59,552 --> 00:17:01,192 Yeah. Me too. 507 00:17:01,221 --> 00:17:03,391 I just wanted you to have a good 30th. 508 00:17:04,757 --> 00:17:06,987 You know, in spite of all of it, 509 00:17:07,026 --> 00:17:08,496 I...think I did. 510 00:17:08,528 --> 00:17:10,158 Mm. 511 00:17:10,197 --> 00:17:12,367 Well, it's probably the power of Ozzfest, right? 512 00:17:12,399 --> 00:17:14,929 * The concrete cauldron can't refuse me * 513 00:17:14,967 --> 00:17:17,537 It's got to be the music. Really gets inside of you. 514 00:17:17,570 --> 00:17:18,770 Yeah, I know I'm changed. 515 00:17:18,805 --> 00:17:20,035 You hate this music. 516 00:17:20,073 --> 00:17:21,043 I don't love it. 517 00:17:21,074 --> 00:17:22,584 There was 20 minutes where I thought 518 00:17:22,609 --> 00:17:23,839 I was kind of connecting with it, 519 00:17:23,876 --> 00:17:26,106 and then I realized the band was actually taking a break 520 00:17:26,146 --> 00:17:27,906 and I was just listening to a Hall & Oates CD. 521 00:17:27,947 --> 00:17:29,777 Mark: Thank you! 522 00:17:29,816 --> 00:17:32,616 All right, we're gonna change tuning, and we'll be right back. 523 00:17:32,652 --> 00:17:35,092 I'm sorry that you're starting your 30s single. 524 00:17:35,122 --> 00:17:36,562 No. You know what? 525 00:17:36,589 --> 00:17:38,429 I spent my 20s single, taking care of Graham, 526 00:17:38,458 --> 00:17:40,688 and I still managed to end up with a group of friends 527 00:17:40,727 --> 00:17:42,727 who love me enough to do this for me. 528 00:17:42,762 --> 00:17:44,262 Technically, did a lot myself, but... 529 00:17:44,297 --> 00:17:47,227 If anything, this birthday should be a celebration of that. 530 00:17:47,267 --> 00:17:48,437 Hear, hear. 531 00:17:48,468 --> 00:17:49,468 Graham: Mom? 532 00:17:49,502 --> 00:17:51,572 Hi, sweetie. Here's your gift. 533 00:17:51,604 --> 00:17:53,144 I made it, and I know it's terrible 534 00:17:53,173 --> 00:17:54,273 and covered in trash. 535 00:17:54,307 --> 00:17:55,777 I'm sorry. 536 00:17:55,808 --> 00:17:57,908 No, this is so good. 537 00:17:57,944 --> 00:18:00,284 Graham, what on Earth would make you think this is bad? 538 00:18:00,313 --> 00:18:02,483 Douglas told me so. 539 00:18:03,650 --> 00:18:06,650 Oh, don't look at me surprised. You know who I am. 540 00:18:06,686 --> 00:18:07,646 It's okay. 541 00:18:07,687 --> 00:18:09,117 You're going to put it in a box 542 00:18:09,156 --> 00:18:11,786 with the seashell earrings I gave you that you never wore. 543 00:18:12,659 --> 00:18:14,789 Look, sweetie. 544 00:18:14,827 --> 00:18:17,157 I don't always wear the things you make, 545 00:18:17,197 --> 00:18:19,127 but I do love them. 546 00:18:19,166 --> 00:18:21,666 And they're not bad because you made them. 547 00:18:21,701 --> 00:18:24,471 They're amazing because you made them. 548 00:18:24,504 --> 00:18:26,444 That's really nice, Mom. 549 00:18:26,473 --> 00:18:28,483 But I still want to get you something 550 00:18:28,508 --> 00:18:30,578 that you'll actually wear. 551 00:18:30,610 --> 00:18:33,510 We just need to exchange the lingerie I bought you. 552 00:18:34,514 --> 00:18:35,324 What? 553 00:18:37,650 --> 00:18:39,450 Oh, yes! Yes! 554 00:18:40,820 --> 00:18:43,290 Channeling their rage was a great idea. Word. 555 00:18:43,323 --> 00:18:45,833 Miggy, I can't believe I'm about to say this, but you really helped. 556 00:18:45,858 --> 00:18:46,788 Word?! Mm-hmm. 557 00:18:46,826 --> 00:18:47,626 Thank you! 558 00:18:47,660 --> 00:18:48,800 What is that on your wrist? 559 00:18:48,828 --> 00:18:50,128 Oh, it's a Karen Club scrunchie. 560 00:18:50,163 --> 00:18:52,033 Oh, it's a Karen Club scrunchie. It is, yeah. 561 00:18:52,064 --> 00:18:53,274 Oh, okay. Wha-- 562 00:18:53,300 --> 00:18:55,270 All right, we got one more song for you tonight, 563 00:18:55,302 --> 00:18:57,172 and it goes out to the birthday girl. 564 00:18:57,204 --> 00:18:58,514 Bess: Hey, she's a woman! 565 00:18:58,538 --> 00:18:59,968 Don't diminish her! She's your equal! 566 00:19:00,006 --> 00:19:02,176 All right, one, two, three, four! 567 00:19:04,244 --> 00:19:05,454 This is my favorite song! 568 00:19:05,478 --> 00:19:07,008 I know. 569 00:19:07,046 --> 00:19:08,376 Wait. What time were you born? 570 00:19:08,415 --> 00:19:10,275 10:30. Why? 571 00:19:10,317 --> 00:19:12,317 You're technically still in your 20s, 572 00:19:12,352 --> 00:19:13,892 so there's still time to... 573 00:19:14,987 --> 00:19:16,957 You know, do that thing 574 00:19:16,989 --> 00:19:19,189 where you go on stage during a cathartic moment 575 00:19:19,226 --> 00:19:21,286 and sing in front of a group of people 576 00:19:21,328 --> 00:19:22,998 with steadily increasing confidence. 577 00:19:23,029 --> 00:19:23,959 No. No! Do it! 578 00:19:23,996 --> 00:19:24,856 No way! Do it! 579 00:19:24,897 --> 00:19:26,127 I'm not going up there! No! 580 00:19:26,165 --> 00:19:29,235 Both: Do it! Do it! Do it! Do it! 581 00:19:29,269 --> 00:19:33,009 Do it! Do it! Do it! Do it! 582 00:19:38,711 --> 00:19:41,681 I can't imagine this isn't gonna become embarrassing. 583 00:19:47,354 --> 00:19:49,064 * In purgatory 584 00:19:49,088 --> 00:19:51,558 * A lifeless object alive 585 00:19:51,591 --> 00:19:54,191 * Awaiting reprisal 586 00:19:54,227 --> 00:19:56,097 * Death will be their acquiescence * 587 00:19:57,264 --> 00:19:58,534 * The sky is turning red 588 00:19:59,732 --> 00:20:02,442 * Return to power draws near 589 00:20:02,469 --> 00:20:05,069 * Fall into me, the sky's crimson tears * 590 00:20:05,104 --> 00:20:07,874 * Abolish the rules made of stone! * 591 00:20:12,612 --> 00:20:13,912 That's my friend! 592 00:20:13,946 --> 00:20:15,206 She's beautiful. 593 00:20:15,248 --> 00:20:17,348 That's my goat. 594 00:20:17,384 --> 00:20:19,194 He's beautiful. 595 00:20:19,218 --> 00:20:20,348 Thank you. 596 00:20:22,755 --> 00:20:25,055 * Raining blood! * Raining blood! 597 00:20:25,091 --> 00:20:27,891 * From the lacerated sky 598 00:20:27,927 --> 00:20:30,457 * Bleeding its horror, creating my structure * 599 00:20:30,497 --> 00:20:34,527 * Now I shall reign in bloo-o-o-o-o-od! * 600 00:20:34,567 --> 00:20:36,267 Yeah! 601 00:20:36,303 --> 00:20:37,403 I love corn chips! 602 00:20:40,607 --> 00:20:42,437 So, you want to exchange this teddy that your son bought you? 603 00:20:42,475 --> 00:20:43,775 That's right. 604 00:20:43,810 --> 00:20:45,280 That happened. 605 00:20:45,312 --> 00:20:47,082 Now can we please just move past it? 606 00:20:53,152 --> 00:20:54,952 Happy birthday, Mom. 607 00:20:56,756 --> 00:20:57,856 I love it. 608 00:20:59,326 --> 00:21:00,626 But it's missing something. 609 00:21:14,341 --> 00:21:15,811 Now it's perfect. 610 00:21:17,544 --> 00:21:19,154 Love you. 611 00:21:19,178 --> 00:21:20,808 Oh, wait. Sorry. 612 00:21:21,881 --> 00:21:23,151 This never happened. 40711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.