All language subtitles for Prison Break S02E11 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,167 Previously on Prison Break: 2 00:00:04,704 --> 00:00:07,104 There's one big difference between you and I, Michael. 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,831 You can't kill. 4 00:00:09,075 --> 00:00:10,133 I will get you. 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,901 This is... 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,271 ...in case you run into trouble down the road. 7 00:00:15,448 --> 00:00:17,780 Lincoln, he really wants to see you and your brother. 8 00:00:17,951 --> 00:00:20,351 He hasn't seen Michael since he was 10 years old. 9 00:00:20,520 --> 00:00:21,509 Let's go. 10 00:00:21,688 --> 00:00:24,384 Michael never met your grandfather. Dad. 11 00:00:24,557 --> 00:00:26,718 I got Burrows. - Take care of them. 12 00:00:26,893 --> 00:00:29,123 You think there's a part of you that enjoys this? 13 00:00:29,295 --> 00:00:31,559 It feels to me like chasing a high... 14 00:00:31,731 --> 00:00:34,723 ...and I should know better by now. 15 00:00:35,435 --> 00:00:36,424 Sara? 16 00:00:40,407 --> 00:00:41,431 Hi, sara. 17 00:00:41,808 --> 00:00:43,366 Hey, what is this? 18 00:00:43,543 --> 00:00:47,240 It's for my blood pressure. 19 00:00:47,414 --> 00:00:49,780 Geary, come on. We can make a deal, man. - No deals. 20 00:00:49,949 --> 00:00:52,247 You just crapped out your last bargaining chip, pal. 21 00:00:52,419 --> 00:00:55,479 Ain't that the most beautiful thing you ever seen? 22 00:01:16,743 --> 00:01:19,268 This is the Tribune police. 23 00:01:25,785 --> 00:01:29,778 This is the Tribune police. Make yourself known. 24 00:01:33,726 --> 00:01:36,126 Code 4. All clear. 25 00:01:45,572 --> 00:01:47,005 Hey, you're in luck. 26 00:01:47,774 --> 00:01:50,174 I had a case in back. - Excellent. 27 00:01:51,010 --> 00:01:53,171 Fishing reel oil. 28 00:01:53,646 --> 00:01:56,080 And you want the whole case? 29 00:01:57,951 --> 00:01:59,179 Whole case. 30 00:02:00,120 --> 00:02:02,179 And the GPs? 31 00:02:03,656 --> 00:02:07,148 And the GPs. - Must do quite a bit of fishing. 32 00:02:07,327 --> 00:02:10,592 Yeah, a lot of fishing. Not a whole lot of catching. 33 00:02:10,763 --> 00:02:14,494 Ninety-six dollars and 23 cents. 34 00:02:20,140 --> 00:02:21,630 You know... 35 00:02:22,675 --> 00:02:25,143 ...I'm just gonna take the reel oil. 36 00:02:28,481 --> 00:02:30,676 Thank you. - Thank you. 37 00:02:38,324 --> 00:02:40,849 Hey, you have to pay for that. 38 00:02:47,867 --> 00:02:50,893 Just take it. Please don't hurt me. 39 00:02:51,538 --> 00:02:53,005 Please. 40 00:03:07,954 --> 00:03:09,216 You have to pay for that, 41 00:03:10,623 --> 00:03:11,885 The vault. Open it. 42 00:03:12,559 --> 00:03:14,424 Come on, pretty, 43 00:03:18,665 --> 00:03:21,566 I wasn't going for me, I was going for my daughter, 44 00:03:21,901 --> 00:03:24,301 Give Emma her papa's love. 45 00:03:27,407 --> 00:03:28,897 I'm gonna cut your throat out. 46 00:03:30,476 --> 00:03:32,944 I loved you, Michael, but you just used me. 47 00:03:33,546 --> 00:03:37,744 Cops found your girlfriend, fish-belly white, gargling in her own puke. 48 00:03:37,917 --> 00:03:41,080 And what do you care? As long as she left the door open for you. 49 00:03:43,990 --> 00:03:46,458 I feel very fortunate to have met you, 50 00:03:46,626 --> 00:03:47,718 I'm sorry, Henry. 51 00:04:10,383 --> 00:04:11,850 It's corporate interests taking over... 52 00:04:13,186 --> 00:04:16,246 ...buying elections, fighting wars. 53 00:04:16,422 --> 00:04:18,856 People dying so they can turn a profit. 54 00:04:19,926 --> 00:04:23,760 We're trying to stop it. - What are you, a bunch of spies? 55 00:04:24,230 --> 00:04:26,289 Just a handful of senators, congressmen. 56 00:04:26,466 --> 00:04:29,128 People like me that once worked for The Company. 57 00:04:29,302 --> 00:04:32,203 People willing to expose the president for what she is. 58 00:04:32,372 --> 00:04:34,431 A shill working for these corporations. 59 00:04:34,607 --> 00:04:37,474 We bring her down, we bring them down. 60 00:04:37,644 --> 00:04:39,111 What's it got to do with me? 61 00:04:39,279 --> 00:04:43,375 Because the way we'll bring her down is also what we're gonna use to set you free. 62 00:04:43,549 --> 00:04:45,881 About a week ago, we finally got a break. 63 00:04:46,052 --> 00:04:49,249 An NSA analyst sympathetic to our cause,,, 64 00:04:49,422 --> 00:04:53,518 ,,, finally worked his way up and got clearance into the Echelon program, 65 00:04:54,627 --> 00:04:57,528 E- mails, cell-phone calls all across this country, 66 00:04:57,697 --> 00:04:59,995 If it's transmitted, it goes through Echelon, 67 00:05:00,433 --> 00:05:04,062 It's cataloged, interpreted, and then stored for Homeland Security, 68 00:05:04,237 --> 00:05:05,829 Nothing is missed by them. 69 00:05:06,172 --> 00:05:07,298 Nothing. 70 00:05:07,473 --> 00:05:13,002 Including, by accident, for a few months after 9/11... 71 00:05:13,713 --> 00:05:15,010 ,,, the White House, 72 00:05:16,082 --> 00:05:19,176 The analyst got his hands on a phone conversation the president had,,, 73 00:05:19,585 --> 00:05:24,079 ...with Terrence steadman, two weeks after you supposedly killed him. 74 00:05:26,626 --> 00:05:29,390 The analyst tried to get this information out of the building, 75 00:05:29,562 --> 00:05:32,998 Excuse me. Could you come with us? We need to ask you a few questions, sir. 76 00:05:33,166 --> 00:05:34,929 Turns out someone else was snooping too, 77 00:05:39,372 --> 00:05:43,240 someone else wanted answers about the president. 78 00:05:45,244 --> 00:05:46,905 I'm convinced they're turning the... 79 00:05:47,080 --> 00:05:50,106 Aldo and Lincoln wanna be left alone. - Sure, I understand. 80 00:05:54,987 --> 00:05:58,787 Twenty-four hours later, Tancredi is dead, the analyst is missing... 81 00:05:58,958 --> 00:06:03,395 ...and the White House Echelon tapes have been deleted from the mainframe. 82 00:06:06,065 --> 00:06:08,124 The tape is still out there. 83 00:06:08,301 --> 00:06:11,202 And judging by how hard they're going after sara Tancredi... 84 00:06:11,371 --> 00:06:13,999 ...I'm pretty sure they think she has it. 85 00:06:14,540 --> 00:06:16,838 And I think they're right. 86 00:06:17,009 --> 00:06:19,978 She's the key to this whole thing, Lincoln. 87 00:06:56,282 --> 00:06:57,909 L.J., come with me. 88 00:08:37,049 --> 00:08:39,142 I would imagine... 89 00:08:39,819 --> 00:08:42,947 ...that you're feeling slightly betrayed right now. 90 00:08:44,690 --> 00:08:46,419 I understand. 91 00:08:56,469 --> 00:08:57,561 As you can see... 92 00:08:58,170 --> 00:09:01,333 ...hi, my name is not Lance, and I'm not an addict. 93 00:09:02,975 --> 00:09:04,203 Okay. 94 00:09:04,844 --> 00:09:06,141 There's one thing about me... 95 00:09:06,312 --> 00:09:08,610 ...that should mean a great deal to you right now... 96 00:09:08,781 --> 00:09:10,749 ...and that is, I am reasonable. 97 00:09:10,917 --> 00:09:13,909 If you tell me what you know, you get to go. 98 00:09:14,086 --> 00:09:16,350 And then maybe, when this is all behind us... 99 00:09:16,522 --> 00:09:19,355 ...we get to grab a piece of pie for old time's sake. 100 00:09:19,525 --> 00:09:20,890 Okay? Come here. 101 00:09:27,900 --> 00:09:29,231 I don't know where Michael is. 102 00:09:29,402 --> 00:09:31,836 This is not about Michael, this is about your father. 103 00:09:32,405 --> 00:09:35,238 He left Washington with something that didn't belong to him... 104 00:09:35,741 --> 00:09:36,969 ...and we need it back. 105 00:09:37,143 --> 00:09:39,008 And you killed him for it. - I didn't. 106 00:09:39,178 --> 00:09:41,806 No, for what that's worth. 107 00:09:42,248 --> 00:09:45,046 But I hope that his death properly illustrates... 108 00:09:45,217 --> 00:09:48,618 ...the magnitude of the situation that we're in right now. 109 00:09:52,058 --> 00:09:54,583 So where is it? 110 00:09:55,728 --> 00:09:58,288 I don't know what you're talking about. - Where is it? 111 00:09:59,098 --> 00:10:01,862 I don't know what you're talking about. - Where is it? 112 00:10:02,535 --> 00:10:05,060 I don't know what you're talking about. 113 00:10:05,237 --> 00:10:08,206 Sara, there's a next step involved in this... 114 00:10:08,374 --> 00:10:10,968 ...and you don't want to experience that. 115 00:10:15,781 --> 00:10:18,648 I swear to God, I don't know what you're talking about. 116 00:10:18,818 --> 00:10:21,378 My father didn't give me anything. 117 00:10:21,887 --> 00:10:24,651 I don't know what you're talking about. 118 00:10:48,848 --> 00:10:50,645 Bless me, Father, for I have sinned. 119 00:10:50,816 --> 00:10:52,943 How long has it been since your last confessi�n? 120 00:10:53,119 --> 00:10:54,313 This is my first time... 121 00:10:54,954 --> 00:10:56,888 ...in a long time. 122 00:10:57,323 --> 00:11:00,019 And what are the nature of your sins? 123 00:11:01,160 --> 00:11:02,923 The nature? 124 00:11:04,497 --> 00:11:06,624 I'm not really sure. 125 00:11:07,299 --> 00:11:10,291 Deep down inside your heart, you know. 126 00:11:11,504 --> 00:11:14,029 Righteousness, maybe. 127 00:11:14,774 --> 00:11:17,470 Believing the ends justify the means. 128 00:11:17,643 --> 00:11:19,736 And what are those ends? 129 00:11:20,780 --> 00:11:22,008 Saving someone's life. 130 00:11:23,282 --> 00:11:24,840 And the means? 131 00:11:25,484 --> 00:11:28,612 I've broken just about every law you can name. 132 00:11:29,488 --> 00:11:31,979 But it's not just what I've done. 133 00:11:33,459 --> 00:11:34,892 It's what others have done... 134 00:11:36,462 --> 00:11:38,623 ...because I let them. 135 00:11:40,032 --> 00:11:42,193 Because I was doing what I thought was right. 136 00:11:42,735 --> 00:11:45,295 I should have known better this time. - This time? 137 00:11:49,408 --> 00:11:51,342 When I was a kid... 138 00:11:53,979 --> 00:11:56,743 ...I watched a man bleed out and die. 139 00:11:59,285 --> 00:12:01,310 And I was glad... 140 00:12:02,755 --> 00:12:04,450 ...because he deserved it. 141 00:12:04,623 --> 00:12:07,057 Life is only for God to give and take, my son. 142 00:12:07,226 --> 00:12:10,662 Suddenly, there was this dark space inside of me... 143 00:12:12,198 --> 00:12:13,597 ...and I knew it was wrong. 144 00:12:16,402 --> 00:12:19,803 But here I am. - There is a way to stop this. 145 00:12:19,972 --> 00:12:21,769 Surrender your will to God. 146 00:12:22,241 --> 00:12:24,368 If I surrender now... 147 00:12:25,578 --> 00:12:27,443 ...I lose everything I love. 148 00:12:27,847 --> 00:12:31,908 But do you lose your soul in the process? 149 00:12:35,387 --> 00:12:38,288 Well, we all have our crosses to bear. 150 00:12:43,796 --> 00:12:45,525 You okay? 151 00:12:48,534 --> 00:12:51,765 This is never gonna stop. They're gonna keep coming after us. 152 00:13:06,652 --> 00:13:10,144 Lincoln, don't. 153 00:13:12,658 --> 00:13:15,559 Is it done? - You are. 154 00:13:18,798 --> 00:13:21,392 Lincoln Burrows. - Your man's dead, 155 00:13:22,234 --> 00:13:24,998 Just like anyone else you send to take out my son. 156 00:13:25,504 --> 00:13:29,463 We want you. This isn't about L.J. 157 00:13:30,743 --> 00:13:32,870 There's a very simple way for all of this to end. 158 00:13:33,045 --> 00:13:34,273 I'll tell you how it'll end. 159 00:13:34,446 --> 00:13:37,574 Me staring into your dead eye with my hand around your throat. 160 00:13:38,517 --> 00:13:40,917 You don't even know who I am. 161 00:13:49,428 --> 00:13:50,417 How much further? 162 00:14:00,506 --> 00:14:02,201 Right here is good. 163 00:14:02,374 --> 00:14:04,171 Right. You got it. 164 00:14:10,015 --> 00:14:13,075 Thanks for the ride. - No problem. 165 00:15:20,119 --> 00:15:23,111 Agent Mahone. Bill Kim. 166 00:15:23,956 --> 00:15:25,514 I'm here to pick you up. 167 00:15:27,293 --> 00:15:28,351 I called Kellerman. 168 00:15:29,161 --> 00:15:30,458 He's busy right now. 169 00:15:32,498 --> 00:15:34,796 Does anyone else know you're here? - No. 170 00:15:34,967 --> 00:15:37,367 Good. - Can you open the gate? 171 00:15:38,470 --> 00:15:39,994 And I need a new vehicle. 172 00:15:41,507 --> 00:15:43,372 There's something you should know about me. 173 00:15:44,143 --> 00:15:47,840 I don't like being out in the field. I only do so when there's been a screwup. 174 00:15:51,283 --> 00:15:52,648 I'm out in the field, Alex. 175 00:15:52,818 --> 00:15:54,149 Why don't you open the gate... 176 00:15:54,320 --> 00:15:57,756 ...and you can hurry back to D.C. Before your shoes get dirty? 177 00:15:58,791 --> 00:16:01,658 We have a lead as to where Burrows will meet with his brother. 178 00:16:01,827 --> 00:16:04,352 It's a place he referred to as Bolshoi Booze. 179 00:16:04,530 --> 00:16:05,792 That mean anything to you? 180 00:16:05,965 --> 00:16:08,525 Yeah, it's one of a hundred tattoos on scofield's body. 181 00:16:08,701 --> 00:16:11,169 What does it mean? - I don't know yet. 182 00:16:11,337 --> 00:16:13,771 You need to figure it out in the next couple of hours. 183 00:16:13,939 --> 00:16:17,500 If scofield and Burrows cross the border, they'll be out of your jurisdiction... 184 00:16:17,676 --> 00:16:20,201 ...and you'll be of no further value to us. 185 00:16:22,514 --> 00:16:25,677 Open the gate. - So you can do what? 186 00:16:26,251 --> 00:16:29,982 I wanna hear it. Straight from the mouth of the guy who's supposed to be our closer. 187 00:16:30,155 --> 00:16:33,886 I'll get scofield and Burrows and all the rest of them. 188 00:16:34,493 --> 00:16:37,929 And then me and you and Kellerman... 189 00:16:38,464 --> 00:16:39,692 ...we're gonna part ways. 190 00:16:40,432 --> 00:16:42,229 I just hope you're properly motivated. 191 00:16:54,046 --> 00:16:56,776 Because as long as you do your job, we forget about shales. 192 00:17:01,220 --> 00:17:04,951 And then you can go back to Colorado and visit your son, Cameron. 193 00:17:05,324 --> 00:17:07,918 He's 5, right? 194 00:17:09,561 --> 00:17:11,461 Don't you ever mention his name again. 195 00:17:13,098 --> 00:17:15,225 There he is. 196 00:17:16,835 --> 00:17:19,269 That's what I wanted to hear. 197 00:17:23,909 --> 00:17:25,740 Get cracking, Alex. 198 00:17:26,412 --> 00:17:28,972 A lot of people are relying on you. 199 00:17:35,754 --> 00:17:37,779 Jane will take care of it. You can trust her. 200 00:17:39,992 --> 00:17:43,450 I know this is hard, but it will work out. You have my word. 201 00:17:45,264 --> 00:17:47,459 Thank you. - Be careful. 202 00:17:57,342 --> 00:17:59,003 Listen... 203 00:18:00,712 --> 00:18:02,407 I know. 204 00:18:04,783 --> 00:18:06,580 Jane's gonna look after you. 205 00:18:06,952 --> 00:18:08,817 I don't even know her. - She's all right. 206 00:18:08,987 --> 00:18:11,581 She's been working for Dad for a while. 207 00:18:12,091 --> 00:18:13,888 I'll... 208 00:18:15,494 --> 00:18:17,325 I'll see you soon, I promise. 209 00:18:19,398 --> 00:18:21,457 Isn't that the same thing your dad told you? 210 00:18:22,034 --> 00:18:23,501 Yeah, but I mean it. 211 00:18:25,804 --> 00:18:27,237 Hey. 212 00:19:14,086 --> 00:19:15,815 Bo... No. 213 00:19:58,797 --> 00:20:00,424 Hey, it's me. 214 00:20:01,200 --> 00:20:04,294 Just call me when you get this, okay? It's important. 215 00:20:39,004 --> 00:20:40,938 They're numbers. 216 00:21:38,163 --> 00:21:39,152 Is that my payment? 217 00:21:41,600 --> 00:21:44,398 Medical nitroglycerin? - As promised. 218 00:21:52,344 --> 00:21:55,871 You have no idea how hard it is to get this kind of grade. 219 00:21:57,182 --> 00:21:58,308 Even with my contacts. 220 00:21:58,684 --> 00:22:02,051 It's time for your end of the deal. Where's that plane gonna be? 221 00:22:03,555 --> 00:22:06,820 They call me a couple of hours before with the drop-off point. 222 00:22:06,992 --> 00:22:08,687 Keeps the DEA off our backs. 223 00:22:09,394 --> 00:22:13,262 So it's gonna be a while. You might wanna stay out of the sun. 224 00:22:19,705 --> 00:22:21,332 Hey, hey, hey. 225 00:22:21,506 --> 00:22:22,996 Hey. 226 00:22:24,609 --> 00:22:25,871 Is there a problem? 227 00:22:26,244 --> 00:22:28,041 They're just my cousins. 228 00:22:40,192 --> 00:22:43,093 Now, after your father accessed this information... 229 00:22:43,261 --> 00:22:48,221 ...he made three calls from his cell phone, all to you. 230 00:22:48,400 --> 00:22:49,697 What did he tell you? 231 00:22:49,868 --> 00:22:52,098 Just that he was coming back to Chicago. 232 00:22:53,405 --> 00:22:55,305 Good. You're being honest. Good. 233 00:22:55,607 --> 00:22:58,599 Now, there's a half an hour between when your father landed... 234 00:22:58,777 --> 00:23:01,337 ...and when he got home that is unaccounted for. 235 00:23:01,513 --> 00:23:03,811 I know you stopped by his office. You see him there? 236 00:23:03,982 --> 00:23:05,449 No. 237 00:23:05,617 --> 00:23:08,085 The last time I saw my father, he was dead in his study. 238 00:23:08,253 --> 00:23:09,720 He have anyone give you anything? 239 00:23:09,888 --> 00:23:13,415 You think I'm just withholding information because I like hanging out with you? 240 00:23:13,592 --> 00:23:15,651 If I knew something, I would tell you. I don't. 241 00:23:15,827 --> 00:23:17,761 I don't know anything about any of this. 242 00:23:17,929 --> 00:23:22,662 Really? Then why did you give your father the file on Lincoln Burrows? 243 00:23:22,834 --> 00:23:25,029 Why open the door for scofield, help him escape? 244 00:23:25,203 --> 00:23:27,137 Why did scofield send you those coded notes? 245 00:23:27,305 --> 00:23:30,832 Why did you come to New Mexico to meet him? 246 00:23:33,912 --> 00:23:36,244 Don't try to float a babe-in-the-woods routine by me. 247 00:23:36,415 --> 00:23:38,610 It's really gonna piss me off. 248 00:23:38,784 --> 00:23:40,615 So come on. 249 00:23:57,302 --> 00:23:59,065 Okay, come on. 250 00:24:00,605 --> 00:24:02,163 You're okay. 251 00:24:04,576 --> 00:24:06,134 All right. 252 00:24:10,348 --> 00:24:13,511 Look, sara... 253 00:24:14,386 --> 00:24:18,550 ...we're gonna have to come to an understanding. You know that, right? 254 00:24:26,631 --> 00:24:28,826 Yeah, you were right, They are coordinates, 255 00:24:29,000 --> 00:24:32,436 Plug them into your GPs. It'll take you to a spot in the New Mexico desert. 256 00:24:32,604 --> 00:24:34,697 It's in the middle of nowhere, basically. 257 00:24:34,873 --> 00:24:37,239 All right, thanks. - Yeah, no problem, 258 00:24:37,409 --> 00:24:38,876 Sir, who are you meeting...? 259 00:24:40,512 --> 00:24:42,207 What the hell is he doing? 260 00:24:42,380 --> 00:24:45,372 He's keeping us out of the loop, that's what he's doing. 261 00:24:47,586 --> 00:24:50,180 You know, constantly running from the law with a bad heart. 262 00:24:50,522 --> 00:24:53,958 Mexico, where I'm from, has got a lot of great things... 263 00:24:54,125 --> 00:24:56,218 ...but health care ain't one of them. 264 00:24:56,394 --> 00:24:59,830 You all right? You look a little nervous. 265 00:24:59,998 --> 00:25:01,397 I don't do this every day. 266 00:25:01,566 --> 00:25:06,333 I just wanna get the information on that plane and move on. 267 00:25:06,705 --> 00:25:09,265 Is that it? - That's it. 268 00:25:11,276 --> 00:25:14,074 Because I know who you are. Oh, you don't have to worry. 269 00:25:14,246 --> 00:25:17,773 We can't go within a hundred feet of a federal marshal to collect the reward... 270 00:25:17,949 --> 00:25:21,282 ...because we got U.s. And Mexican warrants on our head. 271 00:25:21,453 --> 00:25:26,152 But this plane to Panama... sit down. 272 00:25:33,965 --> 00:25:37,264 This is all for your brother? - Yes. 273 00:25:38,136 --> 00:25:40,730 I got four brothers. Two in prison. 274 00:25:40,906 --> 00:25:44,467 Accept a call? Yes. But break them out? 275 00:25:46,311 --> 00:25:49,906 My brother gave me a baseball mitt for my 14th birthday. 276 00:25:50,081 --> 00:25:51,309 I owed him. 277 00:25:51,850 --> 00:25:53,317 You're a better man than I am. 278 00:25:53,718 --> 00:25:55,413 Time will tell. 279 00:26:04,529 --> 00:26:07,225 Shouldn't they have called by now about the plane? 280 00:26:07,399 --> 00:26:08,991 Yeah. 281 00:26:09,167 --> 00:26:12,728 But you know, I have a question. 282 00:26:14,105 --> 00:26:16,938 I thought that these came in glass vials... 283 00:26:18,410 --> 00:26:19,434 ...not plastic. 284 00:26:21,513 --> 00:26:23,105 I thought so too. 285 00:26:23,281 --> 00:26:25,806 The guy I bought it from said he packed it in plastic... 286 00:26:25,984 --> 00:26:30,751 ...for transportation over long distances to prevent a fire or an explosi�n. 287 00:26:31,122 --> 00:26:32,612 Really? 288 00:26:33,892 --> 00:26:35,189 I never heard of that. 289 00:26:45,136 --> 00:26:46,364 What's going on? 290 00:26:46,771 --> 00:26:48,762 We're gonna do a little quality-control test. 291 00:26:48,940 --> 00:26:50,168 It's the best available. 292 00:26:50,909 --> 00:26:52,809 We got time. 293 00:27:26,344 --> 00:27:29,541 For the last time, some black male, early 20s, jumped me from behind. 294 00:27:29,714 --> 00:27:31,306 Didn't get a good look at his face. 295 00:27:31,483 --> 00:27:34,247 Assailant attacked you from behind? - That's what I just said. 296 00:27:34,419 --> 00:27:36,614 Yet he managed to make contact on your forehead. 297 00:27:36,788 --> 00:27:39,313 That's right. - With what? A boomerang? 298 00:27:39,491 --> 00:27:41,482 Come on, why don't you tell me what happened? 299 00:27:41,660 --> 00:27:44,788 Look, I'm a retired correctional officer out of Illinois. 300 00:27:44,963 --> 00:27:48,399 How about showing some professional courtesy, honey? 301 00:27:56,908 --> 00:27:58,808 This is Roy Geary, Leave a message, 302 00:27:58,977 --> 00:28:00,877 You thieving son of a bitch. 303 00:28:01,046 --> 00:28:04,243 You better get down on your knees and pray to God that I don't find you. 304 00:28:04,416 --> 00:28:09,115 Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern. 305 00:28:11,356 --> 00:28:14,450 President Reynolds was in Tallahassee, Florida early this morning,,, 306 00:28:14,626 --> 00:28:17,595 ,,, attending a $5000-a-plate breakfast fundraiser,,, 307 00:28:17,762 --> 00:28:20,890 ,,, for Senator Martin Kleinhenz, who's running for reelection, 308 00:28:21,066 --> 00:28:23,762 Later this afternoon, her press conference was derailed,,, 309 00:28:23,935 --> 00:28:28,304 ,,, when a reporter asked her to comment on Lincoln Burrows' escape from custody, 310 00:28:28,473 --> 00:28:31,840 She declined, It's become clear in her first month in office,,, 311 00:28:32,010 --> 00:28:35,377 ,,, that she cannot separate herself from this manhunt, 312 00:28:35,547 --> 00:28:37,310 And as long as it continues,,, 313 00:28:37,482 --> 00:28:41,077 ,,, pundits say that questions about Burrows will... 314 00:28:45,123 --> 00:28:49,150 Ladies. Let's get this party started. 315 00:28:49,594 --> 00:28:51,562 For the last 30 years, I've hated you. 316 00:28:51,996 --> 00:28:54,089 You walked out on me. 317 00:28:55,700 --> 00:28:58,134 You haven't even seen Michael. 318 00:28:59,471 --> 00:29:01,098 I've seen him before. 319 00:29:02,474 --> 00:29:04,806 Not in the papers, Dad. 320 00:29:05,844 --> 00:29:09,007 I've been trying to work out what kind of man abandons his family. 321 00:29:11,349 --> 00:29:13,909 Now I'm doing the same damn thing. 322 00:29:15,920 --> 00:29:19,014 You'll see him again. I'll make sure of it. 323 00:29:22,861 --> 00:29:25,352 How much further? - About three hours. 324 00:29:33,071 --> 00:29:35,835 It's gonna be a few minutes. - My brother should be here soon. 325 00:29:36,007 --> 00:29:38,032 I should go outside. Make sure he can see me. 326 00:29:38,209 --> 00:29:40,677 That's a good idea. I'm gonna send Ernesto to do that. 327 00:29:54,859 --> 00:29:56,258 Hello. 328 00:30:06,805 --> 00:30:08,363 Was that the call? 329 00:30:08,540 --> 00:30:10,974 Yes, it was. - About the plane? 330 00:30:17,448 --> 00:30:19,143 Sugar water. 331 00:30:19,317 --> 00:30:21,182 No, you just made a big mistake, blanquito, 332 00:30:21,352 --> 00:30:23,877 I'm sorry. I'm sorry, okay? I'm not a chemist. 333 00:30:24,055 --> 00:30:27,354 The guy I bought it from swore it was medical nitro. 334 00:30:27,525 --> 00:30:30,358 We both got screwed. - Yeah, but one of us is gonna pay for it. 335 00:30:30,528 --> 00:30:32,826 I just wanna get out of here, you want your payment. 336 00:30:32,997 --> 00:30:35,022 My brother's gonna be here soon... 337 00:30:35,466 --> 00:30:38,162 ...we'll work something out. Just name your price. 338 00:30:38,336 --> 00:30:42,534 I already named my price. You didn't come through. 339 00:30:55,119 --> 00:30:56,780 When's your brother getting here? 340 00:30:56,955 --> 00:30:59,753 You were planning on turning us in the whole time, weren't you? 341 00:30:59,924 --> 00:31:01,516 When's he supposed to meet you here? 342 00:31:03,428 --> 00:31:06,693 Drop it or I'm gonna shoot him. - Let him go or I'll shoot you. 343 00:31:26,184 --> 00:31:29,915 Where is it? - My father didn't give me anything. 344 00:31:32,423 --> 00:31:34,721 Who are you risking your life for? 345 00:31:36,094 --> 00:31:37,994 Lincoln Burrows. 346 00:31:39,197 --> 00:31:40,892 A street thug. 347 00:31:42,300 --> 00:31:45,292 Why is that your concern? Is there somewhere in the Hippocratic oath... 348 00:31:45,470 --> 00:31:49,270 ...where it says, "I pledge to risk my life for those who don't care about mine"? 349 00:31:49,440 --> 00:31:51,465 Because they don't care about yours. 350 00:31:51,910 --> 00:31:56,244 Burrows and Michael scofield, they just used you. 351 00:31:56,748 --> 00:32:00,844 Are you that surprised there are people in the worid who'll stand up to people like you? 352 00:32:01,019 --> 00:32:04,750 Are you that far gone? - That's cute. 353 00:32:04,923 --> 00:32:08,415 Sad, but cute. 354 00:32:24,375 --> 00:32:26,036 A Cleveland what? 355 00:32:26,210 --> 00:32:27,905 Don't worry, I'll talk you through it. 356 00:32:28,079 --> 00:32:31,344 And we got a glass coffee table right here. 357 00:32:33,351 --> 00:32:35,945 Hell no. - I'll do it for a thousand. 358 00:32:36,321 --> 00:32:38,152 Five hundred. 359 00:32:38,323 --> 00:32:40,120 One thousand. 360 00:32:40,291 --> 00:32:42,452 Seven-fifty. 361 00:32:43,294 --> 00:32:45,285 All right. 362 00:32:57,141 --> 00:32:59,041 What the hell? 363 00:33:09,287 --> 00:33:10,948 Leave. 364 00:33:14,993 --> 00:33:16,585 You know... 365 00:33:16,761 --> 00:33:21,255 ...it's amazing what you can pick up at an Army-Navy store. 366 00:33:22,300 --> 00:33:24,598 All that torture stuff, that was Bellick's idea. 367 00:33:24,769 --> 00:33:27,636 And if you ask me, he took the whole thing way too far. 368 00:33:27,805 --> 00:33:31,332 Listen, why don't I just give you half the money and we call it a day, huh? 369 00:33:31,509 --> 00:33:32,771 All right, sixty-forty. 370 00:33:33,411 --> 00:33:35,106 Come on, T, we can deal. 371 00:33:41,452 --> 00:33:43,613 Where's the plane gonna land? 372 00:33:43,788 --> 00:33:45,779 Kiss my ass, cobarde, 373 00:33:50,995 --> 00:33:53,623 What are we gonna do? - I don't know. 374 00:33:54,232 --> 00:33:56,223 We won't get across the border on the ground. 375 00:33:56,834 --> 00:33:58,301 Without that plane, we're screwed. 376 00:33:58,469 --> 00:34:00,699 He's losing too much blood. He'll never make it. 377 00:34:00,872 --> 00:34:02,897 Should've thought of that before he tried to kill us. 378 00:34:03,074 --> 00:34:06,043 We gotta take him to the hospital or else he'll die. 379 00:34:06,210 --> 00:34:07,541 Please. 380 00:34:09,447 --> 00:34:11,813 The plane, and we'll let you go. 381 00:34:24,028 --> 00:34:25,893 Finley Road. 382 00:34:26,064 --> 00:34:29,090 Off Highway 8. There's an airstrip there. - There. 383 00:34:29,267 --> 00:34:30,757 Okay? Now, let us go. 384 00:34:30,935 --> 00:34:32,266 Okay, let's go. - No, no, no. 385 00:34:32,437 --> 00:34:34,905 Michael, let's go. - No, no, don't go. 386 00:34:35,073 --> 00:34:37,166 Please. - Michael, let's go. 387 00:34:37,341 --> 00:34:39,468 Please, help us. No, don't do this, huh? 388 00:34:39,644 --> 00:34:41,407 Don't do this. Don't do it. Please. 389 00:34:41,579 --> 00:34:45,845 Let's go. Michael, if we were bleeding, they would not lift a finger. You know that. 390 00:34:46,017 --> 00:34:48,315 He was gonna kill us. Let's go. - That's not true. 391 00:34:48,586 --> 00:34:51,749 Michael, we're gonna get to that plane, and we'll call when we're safe. 392 00:34:51,923 --> 00:34:54,187 Let's go now, please. - Please don't do this, okay? 393 00:34:54,358 --> 00:35:00,126 Don't do this! Don't do it, all right? Don't listen to him! Please. 394 00:35:03,634 --> 00:35:05,625 I care about you. 395 00:35:06,104 --> 00:35:09,437 This is not what I wanted, sara. 396 00:35:21,252 --> 00:35:22,549 Kellerman. 397 00:35:22,720 --> 00:35:24,347 What's going on with Sara? 398 00:35:24,522 --> 00:35:26,387 Has she told you anything? 399 00:35:28,493 --> 00:35:29,482 Don't go anywhere. 400 00:35:30,428 --> 00:35:33,625 Not yet. - I trust you've been persuasive, 401 00:35:33,998 --> 00:35:36,990 Yes, absolutely, - Then kill her. 402 00:35:39,937 --> 00:35:42,235 Well, if she knows something... 403 00:35:43,040 --> 00:35:47,067 You disobey me, you are done. Do you understand me? 404 00:35:48,880 --> 00:35:51,713 Put her in the ground, Paul, 405 00:36:40,731 --> 00:36:42,392 Michael. 406 00:36:42,767 --> 00:36:43,995 Let's go. 407 00:36:44,168 --> 00:36:46,102 Michael. - Hold still. 408 00:36:46,704 --> 00:36:48,695 You're doing it wrong. Let's get out of here. 409 00:36:48,873 --> 00:36:50,864 He was gonna call the cops, get his buddies... 410 00:36:51,042 --> 00:36:52,134 He's not gonna make it. 411 00:36:53,311 --> 00:36:56,371 We'll call when we get safe. Let's go. Michael, let's go! 412 00:36:56,547 --> 00:36:58,879 Thank you. Thank you. 413 00:36:59,317 --> 00:37:01,842 You gotta get him to a hospital right away. 414 00:37:15,333 --> 00:37:17,301 Wait, wait, wait. 415 00:37:18,569 --> 00:37:21,629 Hey, man, forget Finley Road. 416 00:37:22,106 --> 00:37:24,939 The plane's gonna stop at the 7-mile marker... 417 00:37:25,109 --> 00:37:27,304 ...Route 4, at sunset. 418 00:37:27,478 --> 00:37:31,972 It's gonna stop for five minutes, then it's gonna go to oaxaca, Mexico. 419 00:37:32,149 --> 00:37:34,913 You miss it, you're out of luck. 420 00:37:45,496 --> 00:37:48,260 He bled out on the way over. - Any ID? 421 00:37:48,432 --> 00:37:52,493 Yeah, Roy Geary. Just an out-of-stater. 422 00:38:02,113 --> 00:38:05,310 You know him? - He's a friend of mine. 423 00:38:05,483 --> 00:38:07,917 Mr. Bellick? - Yeah. 424 00:38:11,088 --> 00:38:13,215 Would you mind answering a few more questions? 425 00:38:20,464 --> 00:38:23,524 Yeah. - It's Pam, 426 00:38:25,169 --> 00:38:26,158 What's going on? 427 00:38:28,239 --> 00:38:29,900 I just wanted to say hey. 428 00:38:30,775 --> 00:38:33,972 Well, are you all right? You said it was important. 429 00:38:37,014 --> 00:38:40,415 I know things got kind of ugly toward the... 430 00:38:41,185 --> 00:38:43,176 You know, the end. 431 00:38:43,988 --> 00:38:45,819 I got ugly. 432 00:38:45,990 --> 00:38:50,586 But I want you to know that there were circumstances that,,,, 433 00:38:51,996 --> 00:38:54,396 It was better that you and Cameron... 434 00:38:54,999 --> 00:38:56,432 That you were not with me. 435 00:38:56,967 --> 00:38:59,401 Why are you telling me this now? 436 00:38:59,570 --> 00:39:02,471 If I had to do it all over again... 437 00:39:03,107 --> 00:39:05,166 ...I'd do it different, you know? 438 00:39:07,945 --> 00:39:09,378 We'd still be a family. 439 00:39:10,114 --> 00:39:12,446 I'd give anything for that, 440 00:39:14,685 --> 00:39:17,552 I just wanted you to know. - Alex,,, 441 00:39:18,322 --> 00:39:20,586 ...what's going on? - Nothing, 442 00:39:20,758 --> 00:39:23,522 I just wanted to call to say that I was... 443 00:39:25,763 --> 00:39:32,100 That I'm sorry about everything. - Where are you right now? 444 00:39:32,470 --> 00:39:35,200 I can come get you, - Wouldn't that be nice, huh? 445 00:39:35,373 --> 00:39:37,398 No, I'm serious. Where are you? 446 00:39:37,775 --> 00:39:39,606 One more thing. 447 00:39:40,311 --> 00:39:43,747 Lf you hear anything in the media... - What? 448 00:39:44,849 --> 00:39:46,942 What are you talking about? 449 00:39:52,189 --> 00:39:55,283 I love you. Give Cam a kiss for me, okay? 450 00:40:40,838 --> 00:40:44,330 Well, I'm glad I told you about this place. 451 00:40:44,508 --> 00:40:46,533 I'm glad I figured out how to work a GPs. 452 00:40:46,911 --> 00:40:48,776 Make it a little more difficult next time? 453 00:40:48,946 --> 00:40:51,210 I owe you one. - No, we're even. 454 00:40:51,382 --> 00:40:53,543 But we gotta leave. 455 00:40:54,785 --> 00:40:58,243 Linc. - Hey, buddy. 456 00:40:58,422 --> 00:41:00,447 How you doing? - Where's L. J? 457 00:41:00,624 --> 00:41:03,787 He's safe. The money? - I'll tell you later. We gotta go. 458 00:41:03,961 --> 00:41:05,360 I brought someone. 459 00:41:06,630 --> 00:41:08,291 Dad. 460 00:41:22,446 --> 00:41:23,674 We've met before. 461 00:41:48,706 --> 00:41:51,334 This is happening right now, okay? 462 00:41:51,709 --> 00:41:53,199 Don't make me do this. 463 00:41:53,377 --> 00:41:55,436 Don't make me do this. 464 00:41:56,146 --> 00:41:58,080 Even if I knew, I wouldn't tell you. 465 00:41:58,249 --> 00:42:01,013 You wouldn't? Really? Are you that stupid? 466 00:42:01,552 --> 00:42:02,780 Are you that stupid? 467 00:42:02,953 --> 00:42:05,012 Because now you're going to die! 468 00:42:05,322 --> 00:42:06,550 You're going to die. 469 00:42:06,724 --> 00:42:10,820 And all you had to do was tell me what your father gave you. 470 00:42:11,529 --> 00:42:13,292 I know my options. 471 00:42:13,464 --> 00:42:17,093 I can not tell you and die or I can tell you and still die. 472 00:42:17,401 --> 00:42:18,732 No, wrong. 473 00:42:18,903 --> 00:42:23,533 Sara, come on. Smarten up for once in your life. 474 00:42:24,608 --> 00:42:26,075 Please. 475 00:42:33,751 --> 00:42:35,514 Go to hell. 476 00:42:40,558 --> 00:42:43,721 You know what? Drowning is horrific... 477 00:42:43,894 --> 00:42:45,885 ...don't get me wrong, but once you give in... 478 00:42:46,063 --> 00:42:50,159 ...and just let the water come into your lungs, there's a certain euphoria, I hear. 479 00:42:50,334 --> 00:42:53,633 I guess as a junkie, I thought maybe you'd appreciate that. 480 00:42:57,808 --> 00:42:58,900 You did this to yourself. 37074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.