Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,292 --> 00:00:09,463
(Episode 9)
2
00:00:21,840 --> 00:00:22,890
Girlfriend.
3
00:00:23,600 --> 00:00:25,812
Are you all right?
4
00:00:26,710 --> 00:00:28,719
Yes, I'm fine. Nothing happened.
5
00:00:29,040 --> 00:00:31,966
What were you doing in the rain?
6
00:00:31,979 --> 00:00:33,030
Well...
7
00:00:33,820 --> 00:00:35,309
I dropped this.
8
00:00:36,280 --> 00:00:39,891
Why do you even care? Just throw it away!
9
00:00:40,519 --> 00:00:43,171
I can't. It's precious to me.
10
00:00:44,329 --> 00:00:45,381
Whatever.
11
00:00:46,190 --> 00:00:48,499
I thought something happened to you.
12
00:00:48,500 --> 00:00:49,723
I guess I just wasted my time.
13
00:00:50,699 --> 00:00:52,331
I'm going back home.
14
00:00:52,629 --> 00:00:53,997
I don't care if you tag along or not.
15
00:00:59,070 --> 00:01:00,773
The one-week trial ends...
16
00:01:01,680 --> 00:01:03,168
at midnight today.
17
00:01:05,850 --> 00:01:09,011
The trial period will end in five minutes,
18
00:01:09,749 --> 00:01:11,279
and my system will be initialized.
19
00:01:11,949 --> 00:01:12,969
That means...
20
00:01:14,559 --> 00:01:16,498
I'll lose my memory of you.
21
00:01:19,160 --> 00:01:20,414
What do you want me to do?
22
00:01:22,059 --> 00:01:24,925
Should I shut down the system, or...
23
00:01:26,869 --> 00:01:28,195
do you want to continue?
24
00:01:38,180 --> 00:01:39,231
I'm sorry.
25
00:01:50,729 --> 00:01:51,811
To tell you the truth,
26
00:01:53,290 --> 00:01:54,554
I'm not in the position...
27
00:01:55,529 --> 00:01:57,406
to take care of someone else.
28
00:01:58,700 --> 00:02:01,045
Besides, I hope for you to find...
29
00:02:01,069 --> 00:02:03,588
a better person,
30
00:02:04,539 --> 00:02:07,436
rather than a selfish girl like me.
31
00:02:08,980 --> 00:02:10,000
So, please...
32
00:02:12,249 --> 00:02:13,269
So, please...
33
00:02:40,809 --> 00:02:41,860
Don't...
34
00:02:44,349 --> 00:02:45,400
shut it down.
35
00:02:58,330 --> 00:02:59,381
Whenever...
36
00:03:00,260 --> 00:03:02,136
I wanted to run away these days,
37
00:03:02,659 --> 00:03:04,873
you always appeared in front of me.
38
00:03:06,129 --> 00:03:10,454
As if there was some kind of a magic door to another dimension.
39
00:03:12,670 --> 00:03:14,271
That's when I thought like this.
40
00:03:15,210 --> 00:03:18,168
"How would it be if you kept being with me?"
41
00:03:19,080 --> 00:03:20,752
So don't shut it down.
42
00:03:23,550 --> 00:03:24,773
That's my answer.
43
00:03:45,939 --> 00:03:47,511
Listen, Mr. Ma.
44
00:03:47,980 --> 00:03:49,917
The shoot ended a while ago.
45
00:03:50,640 --> 00:03:54,047
And we'll never have to see each other again.
46
00:03:56,279 --> 00:03:58,085
It's really over now.
47
00:04:26,279 --> 00:04:29,003
(Break up)
48
00:04:45,570 --> 00:04:47,130
We can't find him anywhere.
49
00:04:47,469 --> 00:04:48,969
I think we lost him.
50
00:05:04,489 --> 00:05:05,847
I'll go in first.
51
00:05:08,320 --> 00:05:09,411
Girlfriend.
52
00:05:12,359 --> 00:05:13,482
Thank you...
53
00:05:14,060 --> 00:05:15,355
for not shutting it down...
54
00:05:15,830 --> 00:05:17,023
and coming for me.
55
00:05:18,200 --> 00:05:20,546
You came for me too.
56
00:05:21,169 --> 00:05:22,465
On that rainy day last time.
57
00:05:42,489 --> 00:05:43,611
Here.
58
00:06:29,799 --> 00:06:31,809
It was broken earlier.
59
00:06:44,620 --> 00:06:45,741
Girlfriend.
60
00:06:54,659 --> 00:06:56,292
You should do it yourself.
61
00:07:12,880 --> 00:07:15,165
Girlfriend, are you taking a shower?
62
00:07:16,150 --> 00:07:17,272
Shall I join you?
63
00:07:17,589 --> 00:07:20,139
Are you crazy? Go away.
64
00:07:20,919 --> 00:07:22,083
Okay.
65
00:07:30,099 --> 00:07:34,250
(Special Korean Beef)
66
00:07:55,190 --> 00:07:57,708
("The Happy Prince")
67
00:07:59,429 --> 00:08:02,285
Where could Bo Won be?
68
00:08:20,750 --> 00:08:21,770
Let's go inside.
69
00:08:23,319 --> 00:08:24,371
Okay.
70
00:08:25,650 --> 00:08:26,944
My toy!
71
00:08:28,459 --> 00:08:29,581
My toy!
72
00:08:34,860 --> 00:08:36,185
Did you bring it at last?
73
00:08:42,000 --> 00:08:43,397
I can't have my toy?
74
00:08:44,510 --> 00:08:45,632
What do you mean?
75
00:08:46,209 --> 00:08:49,473
There was a mishap during production.
76
00:08:49,939 --> 00:08:52,021
We need at least another week to...
77
00:08:58,890 --> 00:09:00,215
I apologize.
78
00:09:00,419 --> 00:09:02,633
Miss. I sincerely apologize.
79
00:09:03,189 --> 00:09:04,383
Was it very hot?
80
00:09:09,900 --> 00:09:10,950
It's fine.
81
00:09:11,470 --> 00:09:12,550
There's no way...
82
00:09:14,340 --> 00:09:15,666
I'd have felt it.
83
00:09:18,069 --> 00:09:19,191
I apologize.
84
00:09:33,919 --> 00:09:37,082
Oh, dear. My ring got into the teapot.
85
00:09:38,490 --> 00:09:39,887
What should I do?
86
00:09:41,929 --> 00:09:43,326
Get it out for me.
87
00:09:45,600 --> 00:09:46,620
Pardon?
88
00:09:46,799 --> 00:09:47,861
Go on.
89
00:09:48,470 --> 00:09:49,765
Get it out.
90
00:10:00,610 --> 00:10:01,773
I'm sorry.
91
00:10:02,620 --> 00:10:04,832
I made a mistake. Please forgive me.
92
00:10:06,390 --> 00:10:08,092
Miss, please.
93
00:10:22,939 --> 00:10:24,224
What's so hard?
94
00:10:27,669 --> 00:10:28,934
It's nothing.
95
00:10:32,309 --> 00:10:35,848
She's so strange. Isn't she?
96
00:10:39,789 --> 00:10:42,716
Miss. I'll clean it up for you.
97
00:10:46,289 --> 00:10:47,789
Finish what you were saying.
98
00:10:48,400 --> 00:10:49,725
Okay. Well...
99
00:10:50,500 --> 00:10:53,488
To make a robot with more perfect functions,
100
00:10:53,500 --> 00:10:55,030
- we're working very hard. - Why?
101
00:10:55,970 --> 00:10:58,795
I believe I gave you ample time and money.
102
00:10:58,939 --> 00:11:00,938
Yes, you did, but...
103
00:11:00,939 --> 00:11:02,541
Well, machines, you see.
104
00:11:02,709 --> 00:11:04,953
You never know when and how...
105
00:11:05,510 --> 00:11:07,620
they will malfunction in what way.
106
00:11:07,750 --> 00:11:08,973
Is that really your reason?
107
00:11:09,350 --> 00:11:10,471
- Yes. - Yes, yes.
108
00:11:10,579 --> 00:11:12,731
That's true.
109
00:11:12,990 --> 00:11:14,958
- Okay then. I believe you. - Okay.
110
00:11:15,789 --> 00:11:17,619
Are you making Zero Nine...
111
00:11:17,620 --> 00:11:19,496
to the specifications I set?
112
00:11:19,959 --> 00:11:21,939
- Yes. - Yes. Of course.
113
00:11:22,529 --> 00:11:24,569
Based on the data you sent over,
114
00:11:25,000 --> 00:11:27,243
we gave him a face that women adore.
115
00:11:27,569 --> 00:11:28,589
Wrong.
116
00:11:29,900 --> 00:11:31,980
I don't need anything like that.
117
00:11:32,909 --> 00:11:35,632
There are only two things I want from that robot.
118
00:11:36,140 --> 00:11:38,017
Utter subjection,
119
00:11:39,350 --> 00:11:40,736
and no betrayal.
120
00:11:41,049 --> 00:11:42,344
Of course.
121
00:11:42,480 --> 00:11:45,785
You used our model before, and so you know what it's like.
122
00:11:47,220 --> 00:11:48,240
Zero Seven?
123
00:11:49,720 --> 00:11:52,106
That one was boring because it was too weak.
124
00:11:53,090 --> 00:11:55,405
I want something more durable.
125
00:11:56,630 --> 00:11:59,282
Anyway, bring it to me as soon as possible.
126
00:12:00,669 --> 00:12:04,587
If you miss the deadline again after this and disappoint me...
127
00:12:08,079 --> 00:12:09,742
We'll play a very fun game.
128
00:12:42,779 --> 00:12:44,004
I knew it.
129
00:12:48,549 --> 00:12:50,519
Girlfriend. Did you sleep well?
130
00:12:53,789 --> 00:12:55,116
What are you doing?
131
00:12:55,720 --> 00:12:56,781
You startled me.
132
00:12:57,760 --> 00:12:58,810
What?
133
00:12:59,490 --> 00:13:01,265
As of today, we're fully official.
134
00:13:01,360 --> 00:13:04,053
So what if we are? Does that change anything?
135
00:13:04,130 --> 00:13:05,527
Of course it does.
136
00:13:05,630 --> 00:13:08,190
In human terms, the test version is flirting,
137
00:13:08,340 --> 00:13:10,481
and the full version is dating for real.
138
00:13:10,799 --> 00:13:11,808
Dating?
139
00:13:11,809 --> 00:13:13,951
Yes. You didn't know?
140
00:13:14,939 --> 00:13:16,102
Girlfriend.
141
00:13:16,809 --> 00:13:18,646
Aren't those shorts too short?
142
00:13:19,409 --> 00:13:21,797
- What if someone sees? - Wait, wait.
143
00:13:22,449 --> 00:13:25,275
What are you doing? No one's here to see.
144
00:13:25,890 --> 00:13:26,910
Hey.
145
00:13:27,120 --> 00:13:29,639
I think you got the wrong idea because of yesterday.
146
00:13:29,659 --> 00:13:31,832
I told you not to shut down because...
147
00:13:33,590 --> 00:13:34,620
Because...
148
00:13:35,159 --> 00:13:37,781
Think of all the trouble you put me through.
149
00:13:38,069 --> 00:13:40,099
You get to forget all about that?
150
00:13:40,100 --> 00:13:41,528
That's just not fair.
151
00:13:43,840 --> 00:13:45,338
The reasons don't matter.
152
00:13:45,840 --> 00:13:47,268
What's most important is that...
153
00:13:48,140 --> 00:13:49,772
we're official, and things have started.
154
00:13:49,980 --> 00:13:52,149
So starting today, you, Girlfriend,
155
00:13:52,150 --> 00:13:54,322
just have to accept and receive my love for you.
156
00:13:55,079 --> 00:13:58,211
I'm a dating companion, and I was constructed for this purpose.
157
00:14:04,090 --> 00:14:05,486
Wait, wait.
158
00:14:12,199 --> 00:14:13,495
What is this?
159
00:14:13,669 --> 00:14:15,373
When my official version is unlocked,
160
00:14:15,470 --> 00:14:17,101
I give this ring to my girlfriend.
161
00:14:18,039 --> 00:14:19,090
Will you accept it?
162
00:14:29,679 --> 00:14:30,699
Wait.
163
00:14:31,689 --> 00:14:34,577
Why should I wear this?
164
00:14:35,360 --> 00:14:37,705
Because you're the owner of this ring.
165
00:14:38,189 --> 00:14:40,229
And when you wear it,
166
00:14:40,329 --> 00:14:41,931
I can read your emotions.
167
00:14:42,100 --> 00:14:43,588
Read my emotions?
168
00:14:45,069 --> 00:14:48,741
The colour of the jewel here will show how you feel.
169
00:14:49,270 --> 00:14:51,105
A dark black light...
170
00:14:51,199 --> 00:14:54,473
means you're angry, sad, and in a bad mood.
171
00:14:54,939 --> 00:14:56,674
The pink light...
172
00:14:57,309 --> 00:14:58,534
means you feel love.
173
00:14:59,309 --> 00:15:00,982
Lo-love?
174
00:15:02,579 --> 00:15:04,049
Forget it.
175
00:15:04,079 --> 00:15:05,243
I don't want this.
176
00:15:05,289 --> 00:15:06,952
No, Girlfriend.
177
00:15:07,919 --> 00:15:09,490
Now I'm running the official version.
178
00:15:09,520 --> 00:15:12,549
I move and function exclusively for you.
179
00:15:12,630 --> 00:15:15,528
If I'm to function at full capacity,
180
00:15:15,529 --> 00:15:16,957
I need you to wear...
181
00:15:18,329 --> 00:15:19,369
this ring.
182
00:15:19,370 --> 00:15:20,931
What on earth?
183
00:15:21,439 --> 00:15:23,234
This might as well be a shackle.
184
00:15:23,500 --> 00:15:26,019
Why should I carry a burden like this?
185
00:15:27,370 --> 00:15:28,736
Please, Girlfriend.
186
00:15:32,679 --> 00:15:34,516
Do I just have to wear it?
187
00:15:39,520 --> 00:15:40,540
This is...
188
00:15:41,559 --> 00:15:42,886
our first day as a couple.
189
00:15:54,429 --> 00:15:56,102
Don't talk such nonsense.
190
00:15:56,240 --> 00:15:57,423
I have a lot to do.
191
00:16:06,449 --> 00:16:07,501
What's this?
192
00:16:07,850 --> 00:16:09,003
My other job.
193
00:16:10,850 --> 00:16:11,870
Your other job?
194
00:16:16,319 --> 00:16:18,736
I'm jobless now that the drama's over,
195
00:16:18,760 --> 00:16:21,928
and I spent a whole lot this month because of someone.
196
00:16:21,929 --> 00:16:23,459
(Unexpected expenditure)
197
00:16:23,630 --> 00:16:26,352
If I don't do this, I might have to dig into my savings.
198
00:16:28,299 --> 00:16:30,992
Girlfriend, is there anything I can do to help?
199
00:16:31,140 --> 00:16:34,128
I can do anything if it's for you.
200
00:16:36,380 --> 00:16:38,725
No, it's fine.
201
00:16:38,850 --> 00:16:41,501
Just be still and do nothing.
202
00:16:41,520 --> 00:16:43,080
That's how you can help.
203
00:16:51,120 --> 00:16:52,180
But then,
204
00:16:52,659 --> 00:16:55,280
the van needed fixing because I hit you,
205
00:16:55,999 --> 00:16:59,028
and you rode the motorcycle to help me.
206
00:17:05,570 --> 00:17:06,661
Hello?
207
00:17:06,769 --> 00:17:07,861
Da Da.
208
00:17:08,209 --> 00:17:10,279
There's an urgent part-time job opening.
209
00:17:10,280 --> 00:17:11,300
Do you want in?
210
00:17:11,479 --> 00:17:12,571
A part-time job?
211
00:17:12,650 --> 00:17:14,619
Yes. I negotiated...
212
00:17:14,820 --> 00:17:16,309
a higher pay.
213
00:17:16,620 --> 00:17:19,302
But you have to come over right now.
214
00:17:19,519 --> 00:17:20,571
Are you free?
215
00:17:22,189 --> 00:17:25,249
Hello? Da Da, are you there?
216
00:17:26,060 --> 00:17:27,212
Kyu Ri.
217
00:17:28,090 --> 00:17:30,241
I think you're a deity.
218
00:17:30,600 --> 00:17:32,334
What did you say?
219
00:17:33,229 --> 00:17:35,137
You're my saviour.
220
00:17:36,340 --> 00:17:37,492
Where should I go?
221
00:17:39,269 --> 00:17:40,493
"La La Land"?
222
00:17:40,610 --> 00:17:41,700
Don't you remember?
223
00:17:41,909 --> 00:17:43,980
The ratings pledge for "Doctor AlphaGo".
224
00:17:44,280 --> 00:17:46,391
You agreed to free hugs.
225
00:17:49,249 --> 00:17:51,379
Why does it have to be there?
226
00:17:51,380 --> 00:17:53,185
It can't be helped. You promised.
227
00:17:53,790 --> 00:17:55,758
Can you hurry? Thanks.
228
00:17:55,989 --> 00:17:57,316
- Ji Min. - Yes?
229
00:17:57,820 --> 00:18:01,256
Can you put these in the car?
230
00:18:01,600 --> 00:18:03,027
And this. Can you manage?
231
00:18:03,130 --> 00:18:04,150
This too.
232
00:18:06,300 --> 00:18:07,320
What's that?
233
00:18:07,330 --> 00:18:08,391
What's what?
234
00:18:09,640 --> 00:18:11,435
What's this flower box?
235
00:18:11,540 --> 00:18:14,339
It's from one of the fans who was waiting outside.
236
00:18:14,340 --> 00:18:15,360
Outside...
237
00:18:20,384 --> 00:18:25,384
[VIU Ver] SBS E09 'My Absolute Boyfriend'
"The Trial Period is Over"
-♥ Ruo Xi ♥-
238
00:18:31,290 --> 00:18:34,228
(Break up!)
239
00:18:34,229 --> 00:18:35,249
What is it?
240
00:18:36,459 --> 00:18:37,623
What got into you?
241
00:18:38,100 --> 00:18:39,120
Is something wrong?
242
00:18:40,229 --> 00:18:41,566
No, it's nothing.
243
00:18:54,610 --> 00:18:56,251
I haven't been to an amusement park in a while.
244
00:18:59,150 --> 00:19:00,210
Kyu Ri.
245
00:19:04,360 --> 00:19:05,584
There you are.
246
00:19:06,090 --> 00:19:07,151
Let's go inside.
247
00:19:07,429 --> 00:19:09,998
We got such a huge response even before the opening,
248
00:19:09,999 --> 00:19:11,387
so we went large-scale.
249
00:19:11,530 --> 00:19:14,121
It's opening day, and it's too much for our makeup team...
250
00:19:14,130 --> 00:19:15,568
to handle on their own.
251
00:19:16,100 --> 00:19:17,936
- Hello. - Hello.
252
00:19:18,469 --> 00:19:20,754
Thanks for coming when I called out of the blue.
253
00:19:21,469 --> 00:19:24,163
Here are the drawings. Copy those exactly.
254
00:19:24,310 --> 00:19:25,911
Okay. I'll do my best.
255
00:19:26,110 --> 00:19:28,496
Shall we begin in 10 minutes?
256
00:19:28,679 --> 00:19:29,740
- Okay. - Okay.
257
00:19:31,419 --> 00:19:34,188
Hey, hey. The pay for this job.
258
00:19:34,189 --> 00:19:37,045
We'll get twice what we usually get.
259
00:19:37,360 --> 00:19:40,246
What are you? You're my love.
260
00:19:42,360 --> 00:19:45,327
Our wrists will hurt by the time we're done.
261
00:19:47,130 --> 00:19:49,485
Hey. What's this ring?
262
00:19:51,469 --> 00:19:53,713
I've never seen it before.
263
00:19:54,979 --> 00:19:57,488
Hey. Did you get proposed to?
264
00:19:57,509 --> 00:19:59,142
No.
265
00:19:59,709 --> 00:20:01,311
Then what is it?
266
00:20:02,880 --> 00:20:03,900
Eom Da Da.
267
00:20:04,449 --> 00:20:07,959
You never showed me your boyfriend for seven years.
268
00:20:08,150 --> 00:20:10,098
Do you know why I let it slide?
269
00:20:10,259 --> 00:20:12,289
Because I thought you had your reasons.
270
00:20:12,290 --> 00:20:13,452
I trusted you.
271
00:20:14,890 --> 00:20:17,450
Whatever you do, I'm on your side, okay?
272
00:20:19,169 --> 00:20:20,904
Thank you, Kyu Ri.
273
00:20:22,140 --> 00:20:23,220
Girlfriend.
274
00:20:26,009 --> 00:20:28,693
Wait. What's he doing here?
275
00:20:29,280 --> 00:20:32,268
Isn't that your cousin?
276
00:20:33,380 --> 00:20:34,980
"Girlfriend"?
277
00:20:36,120 --> 00:20:37,140
Is this...
278
00:20:37,719 --> 00:20:39,249
Kyu Ri, it's not like that.
279
00:20:39,290 --> 00:20:40,849
Hey, hey, hey.
280
00:20:40,850 --> 00:20:43,135
Your cousin really goes all-out.
281
00:20:43,320 --> 00:20:44,747
He's talking to me, isn't he?
282
00:20:45,030 --> 00:20:46,967
I don't even know his name yet.
283
00:20:47,729 --> 00:20:50,099
Boyfriend! Boyfriend.
284
00:20:50,100 --> 00:20:52,579
Kyu Ri. I have to talk to him.
285
00:21:04,340 --> 00:21:06,450
What are you doing here?
286
00:21:06,479 --> 00:21:07,508
I work part-time.
287
00:21:07,509 --> 00:21:08,571
You work here?
288
00:21:08,749 --> 00:21:09,769
Yes.
289
00:21:13,019 --> 00:21:14,071
You're on the staff?
290
00:21:16,189 --> 00:21:19,862
I followed you out of concern, and they were hiring extra staff.
291
00:21:21,090 --> 00:21:23,782
What trouble will you cause this time?
292
00:21:24,199 --> 00:21:25,903
Forget it. Go back home.
293
00:21:26,429 --> 00:21:29,908
Girlfriend. You need money because of me.
294
00:21:30,100 --> 00:21:33,374
I can't let you work while I do nothing at home.
295
00:21:34,239 --> 00:21:35,841
I told you already.
296
00:21:35,880 --> 00:21:38,779
Your doing nothing is helping me.
297
00:21:38,780 --> 00:21:41,462
I want to be a being you need.
298
00:21:41,610 --> 00:21:42,948
What do you mean?
299
00:21:42,949 --> 00:21:45,744
I want to work and make money like a human.
300
00:21:45,749 --> 00:21:47,933
I want to be a being who can help you.
301
00:21:49,019 --> 00:21:52,121
That way, I can stay close to you for longer.
302
00:21:52,689 --> 00:21:53,709
But...
303
00:21:54,929 --> 00:21:57,613
Hey, come along. We must hurry.
304
00:21:57,929 --> 00:21:58,949
Okay.
305
00:21:59,699 --> 00:22:02,699
Girlfriend. I have to go.
306
00:22:03,739 --> 00:22:04,759
See you later.
307
00:22:09,110 --> 00:22:12,445
We'll be in the same space all day today.
308
00:22:12,650 --> 00:22:15,169
So even if you miss me, hang in there for...
309
00:22:16,120 --> 00:22:17,200
a little while.
310
00:22:22,620 --> 00:22:23,640
Hang in there.
311
00:22:25,830 --> 00:22:27,288
This is crazy.
312
00:22:29,159 --> 00:22:30,659
Is he okay?
313
00:22:31,060 --> 00:22:34,299
Now, we'll simulate what to do when...
314
00:22:34,300 --> 00:22:36,442
dealing with a trouble customer.
315
00:22:37,439 --> 00:22:38,490
Who will help?
316
00:22:39,540 --> 00:22:40,631
No one.
317
00:22:41,239 --> 00:22:42,607
You, come on up.
318
00:22:43,610 --> 00:22:44,630
Yes, you.
319
00:22:47,749 --> 00:22:48,769
Applaud.
320
00:22:49,820 --> 00:22:50,941
Stand here.
321
00:22:51,080 --> 00:22:53,988
I'll pretend to suddenly pick a fight with you.
322
00:22:53,989 --> 00:22:55,448
Try to deal with me naturally.
323
00:22:55,489 --> 00:22:56,509
Okay.
324
00:22:56,790 --> 00:23:00,635
I expected so much, but it was horribly boring.
325
00:23:01,189 --> 00:23:04,087
What'll you do? I want a refund.
326
00:23:04,300 --> 00:23:06,299
This is our first day of operation,
327
00:23:06,300 --> 00:23:07,962
and I see you're dissatisfied.
328
00:23:08,130 --> 00:23:09,496
Give us your feedback,
329
00:23:09,840 --> 00:23:12,155
and we'll incorporate it to make a better experience.
330
00:23:13,870 --> 00:23:15,879
Let's make things better together.
331
00:23:17,009 --> 00:23:18,305
That was nice. Applause.
332
00:23:20,310 --> 00:23:21,371
Wait.
333
00:23:24,380 --> 00:23:26,225
You handled that well.
334
00:23:26,519 --> 00:23:28,325
But there are many unexpected situations, right?
335
00:23:28,350 --> 00:23:29,819
This time,
336
00:23:30,519 --> 00:23:32,060
I'll try another situation.
337
00:23:33,330 --> 00:23:34,350
What?
338
00:23:34,390 --> 00:23:36,644
Why won't that ghoul take a photo with me?
339
00:23:36,729 --> 00:23:38,668
Are you discriminating me now?
340
00:23:39,469 --> 00:23:41,847
This is crazy. I'm so irritated.
341
00:23:42,499 --> 00:23:43,561
Irritated?
342
00:23:44,570 --> 00:23:46,916
Ma'am, are you very irritated?
343
00:23:47,540 --> 00:23:49,212
When you're irritated, eat jjajangmyeon.
344
00:23:51,239 --> 00:23:54,064
What? What are you doing now?
345
00:23:55,280 --> 00:23:57,619
- When you're gloomy? - Eat ulmyeon.
346
00:23:57,620 --> 00:23:59,455
- When it's complicated? - Eat fried rice.
347
00:23:59,689 --> 00:24:01,454
- Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork!
348
00:24:01,519 --> 00:24:02,559
Once more.
349
00:24:02,560 --> 00:24:04,018
- Bang, bang, sweet and sour pork! - Bang, bang, sweet and sour pork!
350
00:24:05,590 --> 00:24:08,415
That was so good. He was excellent.
351
00:24:08,630 --> 00:24:11,312
He made this stiff situation so smooth...
352
00:24:11,459 --> 00:24:13,228
and calmed the customer.
353
00:24:13,229 --> 00:24:14,627
That was a very good idea.
354
00:24:14,669 --> 00:24:15,791
Let's give him a big hand.
355
00:24:16,800 --> 00:24:17,861
Thank you.
356
00:24:30,019 --> 00:24:31,407
You're so good.
357
00:24:31,679 --> 00:24:32,740
Come here.
358
00:24:33,050 --> 00:24:34,886
Gosh, he's so good.
359
00:24:37,259 --> 00:24:38,279
Here.
360
00:24:41,290 --> 00:24:42,320
My goodness.
361
00:24:47,630 --> 00:24:48,690
I'll take that.
362
00:24:53,840 --> 00:24:55,879
Your cousin is so popular.
363
00:24:55,880 --> 00:24:59,041
Right. It would be strange if he wasn't with such good looks.
364
00:24:59,679 --> 00:25:01,853
Da Da, I'm so torn apart.
365
00:25:02,449 --> 00:25:04,623
Ma Wang Joon and your cousin.
366
00:25:05,120 --> 00:25:07,639
- Who should I choose? - Thank you.
367
00:25:08,519 --> 00:25:09,539
What is this?
368
00:25:09,620 --> 00:25:12,720
I came to see him because I was worried. He's doing fine.
369
00:25:14,729 --> 00:25:15,749
Here.
370
00:25:18,900 --> 00:25:20,256
- Let's do it. - Let's do it.
371
00:25:22,140 --> 00:25:24,546
Let's go. We're starting soon too.
372
00:25:25,370 --> 00:25:26,390
Okay.
373
00:25:28,239 --> 00:25:29,738
That fox...
374
00:25:47,630 --> 00:25:48,680
Manager Ko.
375
00:25:49,159 --> 00:25:50,964
We found this bag in Nam Bo Won's car.
376
00:25:52,600 --> 00:25:53,651
Open it.
377
00:25:55,999 --> 00:25:57,529
About that woman, Diana...
378
00:25:59,340 --> 00:26:01,686
She was strangely eerie.
379
00:26:02,580 --> 00:26:05,039
Well, I guess that's why that soft-hearted Nam Bo Won...
380
00:26:05,040 --> 00:26:06,508
tried to stop Zero Nine from going to her.
381
00:26:07,110 --> 00:26:08,130
But Manager Ko,
382
00:26:08,820 --> 00:26:11,676
what happens if we can't find Zero Nine like this?
383
00:26:12,419 --> 00:26:13,879
We won't get fired, right?
384
00:26:14,949 --> 00:26:17,264
That's why we shouldn't let the headquarters know of this.
385
00:26:17,989 --> 00:26:19,284
You should be careful too.
386
00:26:19,630 --> 00:26:21,160
This is insane.
387
00:26:22,100 --> 00:26:24,200
I mean, we're not private investigators.
388
00:26:24,360 --> 00:26:26,542
We only did research and office work.
389
00:26:26,769 --> 00:26:28,331
We never worked on any chases like this.
390
00:26:28,499 --> 00:26:30,712
I'm also troubled because it's my first time to do this.
391
00:26:30,769 --> 00:26:32,708
Why must I go through this as soon as I came back...
392
00:26:32,709 --> 00:26:34,067
because of Nam Bo Won?
393
00:26:35,110 --> 00:26:36,379
I mean,
394
00:26:36,380 --> 00:26:38,114
why did he sneak away the robot that has its owner?
395
00:26:40,080 --> 00:26:42,936
He thinks of Zero Nine like his own brother.
396
00:26:43,050 --> 00:26:45,365
That's what I mean. Does that even make sense?
397
00:26:45,689 --> 00:26:47,077
It's just a mere robot.
398
00:26:47,120 --> 00:26:51,036
That's what's different between Team Leader Nam and us.
399
00:26:51,219 --> 00:26:54,728
Manager Ko. In Team Leader Nam's diary here,
400
00:26:54,959 --> 00:26:56,764
he wrote, "Real".
401
00:26:57,659 --> 00:26:59,026
What would this be?
402
00:26:59,830 --> 00:27:00,850
"Real"?
403
00:27:01,630 --> 00:27:04,730
Wouldn't it mean that Zero Nine is realistic?
404
00:27:06,669 --> 00:27:08,240
Is this guy dead?
405
00:27:22,159 --> 00:27:23,954
- It's over. Thank you. - Thank you.
406
00:27:25,630 --> 00:27:28,180
- Gosh, my shoulder. My shoulder. - We're done.
407
00:27:29,830 --> 00:27:32,890
My gosh. We finished the makeups. Can we go home now?
408
00:27:34,130 --> 00:27:35,190
Well,
409
00:27:36,870 --> 00:27:38,573
there's something more to ask you to do.
410
00:27:39,409 --> 00:27:40,429
What?
411
00:27:40,909 --> 00:27:43,389
It was strange that they were paying so much.
412
00:27:45,449 --> 00:27:48,030
Girlfriend. I'll take that.
413
00:27:48,979 --> 00:27:50,071
Forget it.
414
00:27:50,780 --> 00:27:53,298
You should go help other women.
415
00:27:54,219 --> 00:27:55,239
What?
416
00:27:57,360 --> 00:27:59,297
Girlfriend.
417
00:27:59,759 --> 00:28:02,106
- Run away. - Run away!
418
00:28:04,630 --> 00:28:05,690
Wait.
419
00:28:06,400 --> 00:28:08,235
Why must I get angry?
420
00:28:10,499 --> 00:28:11,539
Hey, we'll get late.
421
00:28:11,540 --> 00:28:13,242
- Right. Let's hurry. - Where is it?
422
00:28:14,610 --> 00:28:17,191
What was that? Is a celebrity here?
423
00:28:24,419 --> 00:28:25,470
I'm sorry.
424
00:28:45,669 --> 00:28:47,036
Please stop taking photos.
425
00:28:49,580 --> 00:28:50,661
Wang Joon.
426
00:28:52,140 --> 00:28:53,170
Wang Joon.
427
00:28:54,110 --> 00:28:55,200
Ma Wang Joon.
428
00:28:55,780 --> 00:28:56,800
Girlfriend.
429
00:29:02,419 --> 00:29:03,644
(Free hug event)
430
00:29:08,060 --> 00:29:09,762
You should host the event.
431
00:29:12,999 --> 00:29:16,304
Okay, everyone. Surprise.
432
00:29:19,239 --> 00:29:21,609
Right. You were surprised, right?
433
00:29:21,610 --> 00:29:24,945
That woman suddenly jumped in.
434
00:29:25,479 --> 00:29:27,550
It looks like she couldn't restrain herself.
435
00:29:28,709 --> 00:29:30,948
I think she's a big fan...
436
00:29:30,949 --> 00:29:33,704
of Ma Wang Joon.
437
00:29:33,749 --> 00:29:35,861
Please give them applause.
438
00:29:38,959 --> 00:29:42,774
This happened anyway. Since she was brave enough to be here,
439
00:29:42,929 --> 00:29:45,306
we'll especially give her a chance...
440
00:29:45,330 --> 00:29:47,921
to get a free hug first.
441
00:29:49,269 --> 00:29:50,289
What?
442
00:29:50,499 --> 00:29:51,569
Don't be shy.
443
00:29:51,570 --> 00:29:54,869
Please hug Ma Wang Joon.
444
00:29:54,870 --> 00:29:56,063
You'll like him.
445
00:29:58,310 --> 00:29:59,879
Let's say it together, everyone.
446
00:29:59,880 --> 00:30:03,592
- Hug him. - Well...
447
00:30:03,650 --> 00:30:06,955
- Hug him. - Hug him.
448
00:30:07,189 --> 00:30:10,484
- Hug him. - Hug him.
449
00:30:10,890 --> 00:30:14,093
- Hug him. - Hug him.
450
00:30:14,530 --> 00:30:17,722
- Hug him. - Hug him.
451
00:30:18,030 --> 00:30:21,232
- Hug him. - Hug him.
452
00:30:21,600 --> 00:30:24,935
- Hug him. - Hug him.
453
00:30:25,199 --> 00:30:28,433
- Hug him. - Hug him.
454
00:30:28,669 --> 00:30:30,343
- Hug him. - Hug him.
455
00:30:37,419 --> 00:30:39,593
Excuse me.
456
00:30:39,689 --> 00:30:41,077
Mister. Please...
457
00:30:42,560 --> 00:30:43,611
What?
458
00:30:45,659 --> 00:30:49,059
Okay. It's been five years since I hosted events,
459
00:30:49,060 --> 00:30:51,758
and I've never seen anything like this.
460
00:30:51,759 --> 00:30:53,606
Oh, my gosh.
461
00:30:54,830 --> 00:30:56,605
- It went well. - A male fan appeared.
462
00:30:57,239 --> 00:30:58,872
Please give them a big hand.
463
00:31:05,879 --> 00:31:09,825
(Episode 10 will air shortly.)
464
00:31:13,355 --> 00:31:15,479
(Episode 10)
465
00:31:15,480 --> 00:31:18,489
Don't ever make me do Free Hugs again, all right?
466
00:31:18,490 --> 00:31:21,784
You were the one who promised to do it in the first place!
467
00:31:24,789 --> 00:31:28,227
How was I supposed to know that Da Da had a part-time job there?
468
00:31:29,300 --> 00:31:32,328
By the way, wasn't that guy who hugged you...
469
00:31:33,500 --> 00:31:36,121
the same guy as the one we saw on the surveillance camera?
470
00:31:39,579 --> 00:31:43,251
Something must be going on between those two.
471
00:31:43,280 --> 00:31:44,739
Something, my foot!
472
00:31:45,149 --> 00:31:46,249
How would you know?
473
00:31:46,250 --> 00:31:48,014
There was just something about them...
474
00:31:49,079 --> 00:31:51,190
I wonder if Da Da is already dating someone else?
475
00:31:51,590 --> 00:31:52,610
What?
476
00:31:52,719 --> 00:31:55,922
Men go crazy for her, anyway.
477
00:31:56,189 --> 00:31:58,331
She's pretty, has a great personality,
478
00:31:58,590 --> 00:32:00,976
and is truly devoted even if the guy is a jerk.
479
00:32:01,399 --> 00:32:02,756
You can't find any other girl like her.
480
00:32:04,829 --> 00:32:07,217
- Hey! - What? What do you want?
481
00:32:07,370 --> 00:32:08,766
A salad? Coffee?
482
00:32:08,799 --> 00:32:10,768
I'll get it for you, all right? I'm on it!
483
00:32:10,769 --> 00:32:12,921
Gosh! I'm going, already.
484
00:32:17,579 --> 00:32:19,487
Mr. Ma! Hello!
485
00:32:19,950 --> 00:32:21,276
- Hello. - You were really great today.
486
00:32:21,920 --> 00:32:23,481
Oh, thank you.
487
00:32:34,459 --> 00:32:37,765
I put in a bit more than we promised.
488
00:32:38,230 --> 00:32:41,534
Do you have any interest in working for us?
489
00:32:42,069 --> 00:32:44,691
You were really great today.
490
00:32:45,010 --> 00:32:46,030
I'm sorry.
491
00:32:46,810 --> 00:32:48,778
I can't do that without my girlfriend's permission.
492
00:32:48,879 --> 00:32:51,092
And such a passionate lover, too!
493
00:32:52,450 --> 00:32:56,218
All right then. You're welcome to come whenever you need money.
494
00:32:56,219 --> 00:32:57,341
I'll pay you double... No.
495
00:32:58,219 --> 00:32:59,648
I'll pay you triple.
496
00:33:00,420 --> 00:33:01,541
Thank you so much.
497
00:33:05,659 --> 00:33:07,658
Everyone online is talking about Ma Wang Joon.
498
00:33:07,659 --> 00:33:09,362
I'm the only one who missed him!
499
00:33:09,900 --> 00:33:11,194
I'm so unlucky.
500
00:33:11,400 --> 00:33:13,510
He should have spread the word, first!
501
00:33:14,599 --> 00:33:17,057
You must be tired. Have a safe ride home.
502
00:33:17,210 --> 00:33:18,230
Hey, Da Da.
503
00:33:18,770 --> 00:33:21,084
Did your cousin go home?
504
00:33:21,280 --> 00:33:24,238
If not, can't the three of us go out for a drink?
505
00:33:24,610 --> 00:33:26,109
I'm really tired today.
506
00:33:26,479 --> 00:33:28,878
Right. You must be really tired. You can go on home.
507
00:33:28,879 --> 00:33:30,246
The two of us will go out for a drink.
508
00:33:31,750 --> 00:33:32,810
Just the two of us.
509
00:33:33,719 --> 00:33:34,810
Go home.
510
00:33:35,990 --> 00:33:37,254
Fine.
511
00:33:37,759 --> 00:33:41,534
We're destiny, anyway, so we're bound to end up together.
512
00:33:42,000 --> 00:33:43,121
I'm going home then.
513
00:33:43,870 --> 00:33:44,991
All right.
514
00:33:57,750 --> 00:33:59,688
Close your eyes. Don't open them, okay?
515
00:33:59,949 --> 00:34:01,000
All right.
516
00:34:14,229 --> 00:34:16,576
- It's a bit small. - No, it's not.
517
00:34:18,969 --> 00:34:20,060
It's just right!
518
00:34:28,979 --> 00:34:29,999
Let me see.
519
00:34:41,159 --> 00:34:42,894
It brought back memories.
520
00:34:46,729 --> 00:34:48,188
I guess you were also thinking about it.
521
00:34:54,800 --> 00:34:56,401
I was just passing by.
522
00:34:57,870 --> 00:34:59,032
I guess you're all better now?
523
00:35:00,740 --> 00:35:03,606
I mean the scar on your forehead. I was worried.
524
00:35:06,819 --> 00:35:08,002
It's a relief.
525
00:35:13,360 --> 00:35:14,787
It's been a while since I got over it.
526
00:35:17,189 --> 00:35:18,413
I'm all right now.
527
00:35:19,029 --> 00:35:21,274
I'm fine. It doesn't even hurt anymore.
528
00:35:22,129 --> 00:35:23,353
I just...
529
00:35:24,829 --> 00:35:26,675
feel sorry for my past self...
530
00:35:28,240 --> 00:35:29,943
and think about how stupid I was.
531
00:35:31,670 --> 00:35:32,833
That's it.
532
00:35:34,410 --> 00:35:35,501
Is that so?
533
00:35:36,480 --> 00:35:37,530
Yes, it is.
534
00:35:37,910 --> 00:35:39,073
Then why is it that...
535
00:35:40,620 --> 00:35:42,252
I can tell you're not okay?
536
00:35:47,660 --> 00:35:48,710
Da Da.
537
00:36:05,439 --> 00:36:06,501
Girlfriend!
538
00:36:14,949 --> 00:36:16,245
What's going on, Girlfriend?
539
00:36:20,720 --> 00:36:22,189
It's nothing.
540
00:36:22,389 --> 00:36:23,552
Did you get off of work?
541
00:36:25,129 --> 00:36:26,282
Yes.
542
00:36:27,730 --> 00:36:29,361
Don't get me wrong.
543
00:36:29,829 --> 00:36:31,635
I was only waiting for him.
544
00:36:37,139 --> 00:36:38,292
Let's go.
545
00:36:40,180 --> 00:36:41,230
All right.
546
00:36:44,209 --> 00:36:45,332
Let's go, Girlfriend.
547
00:36:58,560 --> 00:36:59,621
I'm sorry.
548
00:37:00,930 --> 00:37:02,051
For what?
549
00:37:02,970 --> 00:37:04,805
I just used you.
550
00:37:05,470 --> 00:37:06,765
To pretend that I'm fine.
551
00:37:08,040 --> 00:37:09,365
To pretend that I'm not hurting anymore.
552
00:37:13,139 --> 00:37:14,159
What's wrong with that?
553
00:37:19,250 --> 00:37:21,769
I was made for you to use.
554
00:37:23,149 --> 00:37:26,557
So feel free to use me whenever you want.
555
00:37:27,019 --> 00:37:30,528
- Forever. - It's not like that.
556
00:37:35,360 --> 00:37:36,420
Never mind.
557
00:37:37,230 --> 00:37:38,699
I just want to apologize,
558
00:37:39,800 --> 00:37:40,993
so take it.
559
00:37:42,069 --> 00:37:43,599
Girlfriend, we have to hurry.
560
00:37:44,240 --> 00:37:46,381
The bus will be here in 2 minutes and 47 seconds.
561
00:37:47,339 --> 00:37:48,400
All right.
562
00:37:54,850 --> 00:37:55,941
What's wrong, Girlfriend?
563
00:37:58,189 --> 00:37:59,649
I can't find my wallet.
564
00:38:05,889 --> 00:38:07,185
I guess I dropped it back there.
565
00:38:08,560 --> 00:38:09,621
What should I do?
566
00:38:55,779 --> 00:38:56,799
Girlfriend.
567
00:38:58,310 --> 00:38:59,400
I found it.
568
00:39:00,949 --> 00:39:01,969
My wallet.
569
00:39:02,379 --> 00:39:03,409
How did you find it?
570
00:39:03,750 --> 00:39:04,770
I can see through stuff.
571
00:39:08,389 --> 00:39:09,715
Anyway, I'm relieved.
572
00:39:09,889 --> 00:39:12,289
All my cash and cards are in this wallet.
573
00:39:12,290 --> 00:39:14,269
So I was worried that I might have to starve if I lost it.
574
00:39:15,129 --> 00:39:16,128
Thank you.
575
00:39:16,129 --> 00:39:18,729
Don't mention it. If it's for you, I can do...
576
00:39:18,730 --> 00:39:20,127
You can do anything?
577
00:39:21,339 --> 00:39:22,869
Anything but making ice with my hands.
578
00:39:24,410 --> 00:39:25,634
Anyway, I'm relieved.
579
00:39:29,779 --> 00:39:30,933
What's wrong, Girlfriend?
580
00:39:32,750 --> 00:39:34,892
Nothing. It's just really interesting.
581
00:39:36,690 --> 00:39:38,249
Just a while ago,
582
00:39:38,250 --> 00:39:41,014
this place was shining with lights and so noisy.
583
00:39:41,690 --> 00:39:44,413
But now, it's so quiet and dark.
584
00:39:44,659 --> 00:39:45,781
It just feels really new.
585
00:39:47,659 --> 00:39:50,076
I used to come here really often to do part-time jobs.
586
00:39:50,769 --> 00:39:52,707
But I was always busy with work,
587
00:39:52,799 --> 00:39:54,228
so it's been a while since I had fun here.
588
00:39:59,309 --> 00:40:00,400
Follow me, Girlfriend.
589
00:40:06,950 --> 00:40:08,653
What are you doing?
590
00:40:09,320 --> 00:40:10,441
Let's go on a date.
591
00:40:10,850 --> 00:40:11,940
A date?
592
00:40:12,549 --> 00:40:15,375
We came in here without permission. We need to get out of here.
593
00:40:16,730 --> 00:40:17,780
Girlfriend.
594
00:40:18,429 --> 00:40:19,889
I'm a very expensive guy.
595
00:40:39,250 --> 00:40:40,270
Go on.
596
00:41:02,200 --> 00:41:03,261
Oh, gosh.
597
00:41:37,409 --> 00:41:39,449
Oh, my gosh!
598
00:41:43,750 --> 00:41:45,922
This is so fun!
599
00:41:49,889 --> 00:41:51,522
No!
600
00:41:53,190 --> 00:41:55,089
My gosh, this is amazing!
601
00:41:55,090 --> 00:41:56,966
No!
602
00:41:58,860 --> 00:42:00,154
Oh, gosh!
603
00:42:00,799 --> 00:42:02,288
This is so fun.
604
00:42:03,000 --> 00:42:04,122
What should we ride next?
605
00:42:05,269 --> 00:42:06,320
This is fun.
606
00:42:07,470 --> 00:42:09,479
Did you just stumble?
607
00:42:11,470 --> 00:42:12,530
No.
608
00:42:14,009 --> 00:42:16,152
Then let's ride something even scarier.
609
00:42:18,250 --> 00:42:19,402
What's with your face?
610
00:42:21,350 --> 00:42:23,767
Or we can ride what you want to ride this time.
611
00:42:24,750 --> 00:42:25,810
Okay.
612
00:42:33,559 --> 00:42:34,824
What's wrong with him?
613
00:42:35,600 --> 00:42:37,609
Girlfriend, let's ride the bumper car.
614
00:42:51,679 --> 00:42:54,278
We should be going home now.
615
00:42:54,279 --> 00:42:55,881
Why does he want me to wait?
616
00:42:57,549 --> 00:42:58,876
Girlfriend!
617
00:43:09,129 --> 00:43:10,354
Stop, stop!
618
00:43:16,610 --> 00:43:17,660
What?
619
00:43:18,440 --> 00:43:20,011
It's too early for you to get surprised.
620
00:43:21,279 --> 00:43:22,330
Look over there.
621
00:43:28,679 --> 00:43:29,699
That's amazing.
622
00:43:37,389 --> 00:43:38,889
That's a butterfly.
623
00:43:50,740 --> 00:43:53,218
How... How did you do this?
624
00:43:54,340 --> 00:43:55,808
It's how I feel, Girlfriend.
625
00:44:02,832 --> 00:44:07,832
[VIU Ver] SBS E10 'My Absolute Boyfriend'
"Wang Joon's Secret"
-♥ Ruo Xi ♥-
626
00:44:14,429 --> 00:44:15,481
Oh, right.
627
00:44:15,700 --> 00:44:16,720
Wang Joon.
628
00:44:16,769 --> 00:44:18,769
They already uploaded articles regarding the free hug event.
629
00:44:19,330 --> 00:44:21,099
"Ma Wang Joon, the dream-guy of every woman,"
630
00:44:21,100 --> 00:44:22,875
"made everyone go crazy at the amusement park."
631
00:44:23,340 --> 00:44:25,206
"Ma Wang Joon, the female magnet."
632
00:44:25,240 --> 00:44:27,687
"If you die due to his good looks, you wouldn't be dying in vain."
633
00:44:28,639 --> 00:44:30,678
Hey, they're all positive comments. There aren't any mean ones.
634
00:44:30,679 --> 00:44:31,699
Take a look.
635
00:44:40,190 --> 00:44:42,589
Wang Joon, you know you have a meeting tomorrow...
636
00:44:42,590 --> 00:44:44,120
with the director for "Doctor AlphaGo Season Two", right?
637
00:44:44,230 --> 00:44:45,485
I'll come pick you up in the morning.
638
00:44:46,289 --> 00:44:47,351
Okay.
639
00:44:50,470 --> 00:44:52,612
He's been depressed all day. I wonder what's wrong.
640
00:45:03,879 --> 00:45:04,899
What is it?
641
00:45:05,080 --> 00:45:06,405
What got into you?
642
00:45:06,679 --> 00:45:07,801
Is something wrong?
643
00:45:08,250 --> 00:45:09,607
No, it's nothing.
644
00:45:16,789 --> 00:45:17,851
Girlfriend, are you tired?
645
00:45:18,960 --> 00:45:19,980
Then...
646
00:45:21,360 --> 00:45:22,583
how about we sit down and take a rest?
647
00:45:24,730 --> 00:45:25,750
What's wrong?
648
00:45:27,269 --> 00:45:28,320
Should we go somewhere else?
649
00:45:29,200 --> 00:45:30,230
No.
650
00:45:39,980 --> 00:45:42,192
I guess it was no big deal to sit down here.
651
00:45:44,889 --> 00:45:46,277
I didn't know it'd be so easy.
652
00:45:46,549 --> 00:45:48,763
What? What's easy?
653
00:45:51,389 --> 00:45:52,684
It's nothing.
654
00:45:56,830 --> 00:45:58,258
Thank you for today.
655
00:45:58,899 --> 00:46:00,837
I think I'll be able to smile from now on...
656
00:46:01,500 --> 00:46:02,999
when I come to this amusement park.
657
00:46:06,570 --> 00:46:10,588
Anyway, being in an amusement park with all the lights turned off...
658
00:46:10,879 --> 00:46:11,971
kind of reminds me of something.
659
00:46:12,450 --> 00:46:13,501
What's that?
660
00:46:14,320 --> 00:46:17,309
It reminds me of the conglomerates families we see in dramas.
661
00:46:17,649 --> 00:46:20,139
They always rent the entire amusement park...
662
00:46:20,259 --> 00:46:21,788
and say, "I prepared this for you."
663
00:46:21,789 --> 00:46:23,452
Then fireworks go off.
664
00:46:25,830 --> 00:46:28,308
No, wait a minute. Even if someone's from a conglomerate family,
665
00:46:29,159 --> 00:46:30,658
they wouldn't be able to control the parade car...
666
00:46:30,929 --> 00:46:33,929
and make hearts using balloons.
667
00:46:34,100 --> 00:46:35,222
Right?
668
00:46:40,480 --> 00:46:41,530
Dramas?
669
00:46:54,120 --> 00:46:55,180
You mean stuff like this?
670
00:47:01,759 --> 00:47:05,065
I... I don't like cheesy guys.
671
00:47:05,399 --> 00:47:07,714
Then what's your ideal type of guy?
672
00:47:08,139 --> 00:47:09,262
Ideal type?
673
00:47:15,039 --> 00:47:16,161
Someone...
674
00:47:18,509 --> 00:47:20,519
who's really insignificant.
675
00:47:21,620 --> 00:47:25,118
I don't care if he has no money.
676
00:47:25,950 --> 00:47:28,133
So I want someone who's really unpopular.
677
00:47:30,090 --> 00:47:31,997
A guy that no girl would ever even consider dating.
678
00:47:32,889 --> 00:47:36,572
I don't want a busy guy whom I can't even meet once a month.
679
00:47:39,299 --> 00:47:41,034
I don't want someone that needs to free their time...
680
00:47:41,970 --> 00:47:43,703
just so he could have a single meal with me.
681
00:47:45,269 --> 00:47:47,554
I don't mind if I have to eat the same side dishes every day.
682
00:47:49,580 --> 00:47:50,631
So I just want someone...
683
00:47:52,350 --> 00:47:54,695
whom I can eat with every day.
684
00:47:55,179 --> 00:47:56,241
Girlfriend.
685
00:47:59,350 --> 00:48:00,920
You must've been really lonely.
686
00:48:04,990 --> 00:48:06,080
It just...
687
00:48:07,960 --> 00:48:09,081
seems that way.
688
00:48:10,700 --> 00:48:13,219
But don't worry.
689
00:48:14,170 --> 00:48:17,402
Now that I'm here, you'll never be lonely again.
690
00:48:18,009 --> 00:48:19,939
I'm never going to change.
691
00:48:19,940 --> 00:48:21,949
And I'll always love you the same.
692
00:48:22,109 --> 00:48:24,628
I'll love you whenever and wherever as much as you want.
693
00:48:24,849 --> 00:48:26,482
But wouldn't that make you get exhausted?
694
00:48:28,680 --> 00:48:29,975
It made me get exhausted.
695
00:48:31,849 --> 00:48:35,082
Loving someone with all my heart but not getting anything back.
696
00:48:35,390 --> 00:48:36,542
I told you already.
697
00:48:36,930 --> 00:48:39,786
I was made to give love.
698
00:48:41,430 --> 00:48:44,897
So from now on, you can lean on me, Girlfriend.
699
00:48:46,329 --> 00:48:47,462
My gosh.
700
00:48:48,470 --> 00:48:51,570
People might think we're actually dating.
701
00:48:51,710 --> 00:48:52,761
Don't you want that?
702
00:48:53,880 --> 00:48:56,287
Is it... Is it because I'm too good-looking?
703
00:48:56,579 --> 00:48:58,691
If that's what it is, I'll tell Bo Won.
704
00:48:59,049 --> 00:49:02,690
I'll ask him to make me look really ugly.
705
00:49:03,819 --> 00:49:06,369
But I'm not sure if it'll be possible.
706
00:49:08,819 --> 00:49:10,493
My gosh, you're unbelievable.
707
00:49:11,259 --> 00:49:13,911
You must know that you're good-looking.
708
00:49:14,529 --> 00:49:18,549
But then again, that's probably why you were laughing so much...
709
00:49:18,730 --> 00:49:21,391
when you were surrounded by all those girls earlier.
710
00:49:21,700 --> 00:49:23,750
I wasn't laughing.
711
00:49:24,069 --> 00:49:25,977
That's what it seemed like.
712
00:49:28,309 --> 00:49:32,389
Girlfriend, are you being jealous right now?
713
00:49:33,349 --> 00:49:35,664
Jealous? Me?
714
00:49:38,490 --> 00:49:39,611
Are you crazy?
715
00:49:43,930 --> 00:49:45,082
Girlfriend.
716
00:49:46,529 --> 00:49:50,753
I don't know what you've been through until now.
717
00:49:51,869 --> 00:49:53,023
But I know one thing for sure.
718
00:49:54,369 --> 00:49:56,441
You did nothing wrong.
719
00:49:57,640 --> 00:50:00,945
So don't be too hard on yourself, Girlfriend.
720
00:50:18,059 --> 00:50:20,202
What are you doing here? Why didn't you leave?
721
00:50:22,029 --> 00:50:23,152
What's this?
722
00:50:25,369 --> 00:50:26,961
Were you being threatened?
723
00:50:29,240 --> 00:50:30,668
Why didn't you tell me?
724
00:50:31,170 --> 00:50:32,291
What's the use?
725
00:50:34,180 --> 00:50:36,455
It's not like you can solve anything.
726
00:50:36,480 --> 00:50:38,590
Is this why you broke up with Da Da?
727
00:50:41,519 --> 00:50:42,641
I guess I'm right.
728
00:50:44,190 --> 00:50:45,372
Then what about Da Da?
729
00:50:47,019 --> 00:50:48,213
Does she know?
730
00:50:53,130 --> 00:50:54,792
- No, she doesn't know. - She doesn't know?
731
00:50:54,960 --> 00:50:56,356
- No. - Why?
732
00:50:56,559 --> 00:50:57,723
I didn't want to tell her.
733
00:50:58,569 --> 00:51:00,303
I didn't want to see her suffer because of me.
734
00:51:01,269 --> 00:51:03,309
I wanted to break up for a while so I could take care of it.
735
00:51:04,869 --> 00:51:06,338
I was going to tell her after I did.
736
00:51:06,509 --> 00:51:08,173
How can a couple break up for a while?
737
00:51:08,809 --> 00:51:10,033
You should've told her.
738
00:51:10,650 --> 00:51:12,379
You should've told her no matter what.
739
00:51:12,380 --> 00:51:13,471
This is hard for me too.
740
00:52:39,869 --> 00:52:40,868
- Mr. Ma? - Yes?
741
00:52:40,869 --> 00:52:42,471
The ceremony is about to begin.
742
00:52:42,500 --> 00:52:43,499
Please get ready.
743
00:52:43,500 --> 00:52:45,376
And this was by your door.
744
00:52:47,140 --> 00:52:48,466
Thank you.
745
00:52:57,549 --> 00:52:59,223
(Break up with her this instance!)
746
00:53:03,589 --> 00:53:07,201
(Unless you want to see her get hurt!)
747
00:53:20,910 --> 00:53:23,225
I thought this was the only way to protect you,
748
00:53:26,150 --> 00:53:28,322
but I guess I could have been wrong.
749
00:53:30,819 --> 00:53:32,318
I'm scared, Da Da.
750
00:53:33,049 --> 00:53:34,110
I'm scared that...
751
00:53:35,619 --> 00:53:37,527
we might really drift apart.
752
00:53:53,309 --> 00:53:55,727
Where are we? We have to get off here.
753
00:53:56,009 --> 00:53:57,539
Excuse me, we're getting off here!
754
00:54:03,480 --> 00:54:05,693
You should have wakened me up!
755
00:54:05,750 --> 00:54:08,004
We almost missed our stop.
756
00:54:10,089 --> 00:54:11,487
What's wrong with you?
757
00:54:12,089 --> 00:54:13,212
Are you broken?
758
00:54:25,869 --> 00:54:27,747
Girlfriend! Let's hold hands.
759
00:54:27,910 --> 00:54:29,847
Gosh! What's wrong with you?
760
00:54:30,680 --> 00:54:32,210
Fine, but wait up for me.
761
00:54:50,630 --> 00:54:51,691
Eom Da Da.
762
00:54:54,640 --> 00:54:55,762
I won't let you go.
763
00:54:58,069 --> 00:54:59,130
I'm...
764
00:55:03,539 --> 00:55:04,937
I'm going to get you back.
765
00:55:14,019 --> 00:55:15,386
Minus...
766
00:55:16,220 --> 00:55:17,382
30...
767
00:55:22,630 --> 00:55:25,180
I'm still in debt even with today's pay.
768
00:55:28,000 --> 00:55:29,060
What's going on?
769
00:55:29,799 --> 00:55:30,860
Is it a blackout?
770
00:55:34,180 --> 00:55:35,200
What?
771
00:55:40,380 --> 00:55:41,644
What are you doing?
772
00:55:42,950 --> 00:55:44,316
I found it in the storage room.
773
00:55:45,150 --> 00:55:47,842
I know you're in debt.
774
00:55:48,619 --> 00:55:51,486
You should save on electricity before anything else.
775
00:55:55,759 --> 00:55:56,820
How is it?
776
00:55:57,470 --> 00:55:58,653
It's quite bright, isn't it?
777
00:55:58,730 --> 00:56:01,085
Yes, it's blinding.
778
00:56:01,299 --> 00:56:03,410
That's enough. Turn the lights back on.
779
00:56:15,980 --> 00:56:17,000
What's this?
780
00:56:17,079 --> 00:56:18,753
It's the money I earned today.
781
00:56:19,390 --> 00:56:21,430
I hope it can be of help to you, Girlfriend.
782
00:56:21,720 --> 00:56:22,740
What?
783
00:56:25,160 --> 00:56:27,648
How did you get so much? Are you sure it's just for today?
784
00:56:27,730 --> 00:56:30,045
Yes. I also got a bonus.
785
00:56:31,730 --> 00:56:32,820
By the way, Girlfriend,
786
00:56:34,000 --> 00:56:36,795
is this why people say making money is fun?
787
00:56:37,339 --> 00:56:38,359
What?
788
00:56:38,410 --> 00:56:40,008
When I think about how the money I earned...
789
00:56:40,009 --> 00:56:42,120
will be able to help you,
790
00:56:42,480 --> 00:56:43,735
it makes me feel so proud.
791
00:56:45,180 --> 00:56:48,005
I think I now understand why humans work so hard...
792
00:56:48,279 --> 00:56:51,349
and value money so much.
793
00:56:55,789 --> 00:56:56,983
I can't take this.
794
00:57:01,529 --> 00:57:04,426
Why not? Is it too little?
795
00:57:04,670 --> 00:57:07,047
Of course not! It's not like that.
796
00:57:07,839 --> 00:57:09,431
I don't think it's the right thing to do.
797
00:57:09,599 --> 00:57:11,884
You worked so hard to earn this,
798
00:57:11,940 --> 00:57:13,470
so it's your money.
799
00:57:14,410 --> 00:57:15,461
No.
800
00:57:16,440 --> 00:57:19,439
This is the money I earned just for you, Girlfriend.
801
00:57:20,150 --> 00:57:21,476
I don't need this.
802
00:57:22,250 --> 00:57:25,045
I only need you, Girlfriend.
803
00:57:32,029 --> 00:57:33,794
Fine. Then how about this?
804
00:57:37,970 --> 00:57:40,429
You take half, just in case.
805
00:57:40,430 --> 00:57:41,867
You might need it.
806
00:57:42,400 --> 00:57:44,072
- But... - It's all right.
807
00:57:44,269 --> 00:57:45,943
I have a second job,
808
00:57:46,140 --> 00:57:48,425
and I can tighten my budget for this month.
809
00:57:52,410 --> 00:57:53,633
Thank you, Girlfriend.
810
00:57:54,349 --> 00:57:55,573
I'll take good care of it.
811
00:57:57,890 --> 00:57:59,685
Anyway, just look at yourself.
812
00:57:59,849 --> 00:58:01,757
You look like Christmas in the summer.
813
00:58:02,190 --> 00:58:03,689
It's killing me.
814
00:58:04,559 --> 00:58:05,713
"Killing"?
815
00:58:06,859 --> 00:58:09,716
No, Girlfriend. You can't let that happen.
816
00:58:09,730 --> 00:58:12,116
You can't die. I'll be good.
817
00:58:16,069 --> 00:58:18,078
How cute...
818
00:58:18,369 --> 00:58:21,032
No. I'm not cute.
819
00:58:21,779 --> 00:58:23,034
I'm a grown man.
820
00:58:23,180 --> 00:58:24,741
And what does that have to do with anything?
821
00:58:31,789 --> 00:58:32,809
Do you really want to know?
822
00:58:49,940 --> 00:58:52,387
(My Absolute Boyfriend)
823
00:58:52,569 --> 00:58:54,008
I have something I need to tell you.
824
00:58:54,009 --> 00:58:55,008
Just do me one last favour.
825
00:58:55,009 --> 00:58:56,366
I'll be waiting for you.
826
00:58:56,410 --> 00:58:58,479
Why are you doing this to me?
827
00:58:58,480 --> 00:59:00,278
You're always so nice to me,
828
00:59:00,279 --> 00:59:01,953
even when I've been so bad to you.
829
00:59:02,019 --> 00:59:03,679
It doesn't matter if you don't like me.
830
00:59:03,680 --> 00:59:05,419
I'll be the one to love you.
831
00:59:05,420 --> 00:59:08,189
I don't think I can love someone anymore,
832
00:59:08,190 --> 00:59:10,261
and I don't want to get hurt from love anymore.
833
00:59:10,460 --> 00:59:12,028
Stop being so nice to me.
834
00:59:12,029 --> 00:59:14,028
I'm sorry but something urgent came up.
835
00:59:14,029 --> 00:59:15,058
I'll be right back.
836
00:59:15,059 --> 00:59:16,967
- What's going on? - Are you stupid?
837
00:59:17,000 --> 00:59:19,328
You're supposed to go home if the person doesn't come back...
838
00:59:19,329 --> 00:59:20,469
even after a few hours!
839
00:59:20,470 --> 00:59:21,866
Why are you so foolish?
840
00:59:22,140 --> 00:59:24,618
But you did come back.
56052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.