All language subtitles for Last.Summer.2018.720p.WEB-DL.x264.AAC-MkvCage_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,758 --> 00:01:00,225 - Hey, watch it. - Hurry up, mun. Come on! 2 00:01:06,534 --> 00:01:08,167 ♪ Saw it written And I saw it say ♪ 3 00:01:08,169 --> 00:01:09,735 Careful. 4 00:01:10,638 --> 00:01:12,371 Come on, hurry up. 5 00:01:12,373 --> 00:01:15,374 ♪ Pink moon is on its way ♪ 6 00:01:18,279 --> 00:01:19,244 ♪ None of you... ♪ 7 00:01:19,246 --> 00:01:20,646 Stop! Stop! 8 00:01:22,249 --> 00:01:24,249 - Bloody hell, mun! - You're sinking! 9 00:01:24,251 --> 00:01:28,353 ♪ Pink moon gonna get ye all ♪ 10 00:01:29,190 --> 00:01:30,756 Pack it in, will you?! 11 00:01:33,294 --> 00:01:35,160 Stop! 12 00:01:35,162 --> 00:01:38,130 ♪ Pink, pink, pink, pink ♪ 13 00:01:38,132 --> 00:01:39,364 Oi! 14 00:01:39,366 --> 00:01:40,566 ♪ Pink moon ♪ 15 00:01:40,568 --> 00:01:41,700 Kev! 16 00:01:44,438 --> 00:01:45,704 You going to teach us ticklin'? 17 00:01:45,706 --> 00:01:47,506 You're making too much racket. 18 00:01:47,508 --> 00:01:48,774 You said! 19 00:01:50,744 --> 00:01:52,411 Alright then, come on. 20 00:02:00,554 --> 00:02:02,321 - There's nothing under here! - Sh, Robbie. 21 00:02:02,323 --> 00:02:04,356 You got to block him in, see. 22 00:02:04,358 --> 00:02:05,824 Try it, come on. 23 00:02:08,696 --> 00:02:11,363 - Look, I got one! I got one! I got one! - Oh, there's one. 24 00:02:11,365 --> 00:02:13,365 - Good! Good. - Oh, he's big! 25 00:02:13,367 --> 00:02:14,833 Don't lose it, hold onto him. 26 00:02:14,835 --> 00:02:16,368 - He's wriggling. - I can't, mun. 27 00:02:16,370 --> 00:02:17,769 Now you've got to snap its neck. 28 00:02:17,771 --> 00:02:20,305 - How? - Put your finger in his mouth 29 00:02:20,307 --> 00:02:22,808 - and just pull up. - I can't do it. You do it, mun. 30 00:02:22,810 --> 00:02:24,443 Try it! 31 00:02:24,445 --> 00:02:26,378 Come on, give it here. 32 00:02:26,380 --> 00:02:28,147 Oh, look at it wriggling. 33 00:02:28,149 --> 00:02:29,515 Hold it firmly 34 00:02:29,517 --> 00:02:31,183 and push your finger in its mouth. 35 00:02:31,852 --> 00:02:34,419 - And pull up. - That's disgusting, mun. 36 00:02:34,421 --> 00:02:36,388 Alright? Try and get another one. 37 00:02:39,527 --> 00:02:42,194 - They're definitely dead? - 'Course they are, mun. 38 00:02:42,930 --> 00:02:44,363 Look. Eat this. 39 00:02:47,468 --> 00:02:49,168 Can't have one unless you caught it. 40 00:02:49,170 --> 00:02:51,770 You didn't kill him. It was Kev. 41 00:02:51,772 --> 00:02:53,405 So? 42 00:02:53,407 --> 00:02:56,475 I don't care, anyway. I got a tin. 43 00:02:58,479 --> 00:03:00,846 Oh, no! It's corned beef. 44 00:03:00,848 --> 00:03:02,447 Yeah. 45 00:03:02,449 --> 00:03:05,884 - Get off! -♪ Corned beef, you eat it form a tin ♪ 46 00:03:05,886 --> 00:03:07,686 - ♪ Corned beef ♪ - Give it back! 47 00:03:07,688 --> 00:03:09,354 - ♪ You cut it thick or thin ♪ - C'mon! 48 00:03:09,356 --> 00:03:10,722 ♪ Davy eats it cold ♪ 49 00:03:10,724 --> 00:03:12,524 ♪ And he really likes it ♪ 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,226 ♪ But the rest of The boys thinks ♪ 51 00:03:14,228 --> 00:03:15,928 ♪ It smells like corned beef ♪ 52 00:03:15,930 --> 00:03:17,696 Bugger off, Rhys. 53 00:03:17,698 --> 00:03:20,232 - How long have you had that? - Doesn't matter. 54 00:03:20,234 --> 00:03:24,303 Lasts forever. You can get it from the War. Good as new. 55 00:03:24,305 --> 00:03:26,371 Dog food! 56 00:03:26,373 --> 00:03:28,273 - Give it here. - Bugger off! 57 00:03:28,275 --> 00:03:29,575 Look. Leave him be, mun. 58 00:03:31,812 --> 00:03:32,978 Put it away, Davy. 59 00:03:35,282 --> 00:03:36,582 Eat this. 60 00:03:44,325 --> 00:03:46,858 - Where you going? - To help Da with the chickens. 61 00:03:46,860 --> 00:03:48,627 What? 62 00:03:56,837 --> 00:03:58,937 Shall we go watch? 63 00:03:58,939 --> 00:04:00,539 I'm not. 64 00:04:16,557 --> 00:04:18,690 - Davy? - I got one. 65 00:04:24,732 --> 00:04:27,399 - He's not here. - Bet there never was one. 66 00:04:27,401 --> 00:04:29,468 - There was. - How do you know? 67 00:04:29,470 --> 00:04:31,703 - Kev said. - Well, maybe he was lying. 68 00:04:31,705 --> 00:04:33,872 - No, he wasn't! - Alright, keep your hair on! 69 00:04:33,874 --> 00:04:36,441 - It's only a stupid owl. - You wouldn't call it stupid 70 00:04:36,443 --> 00:04:38,577 - if you'd seen it. - Come on. 71 00:05:10,911 --> 00:05:12,611 Oh, my god! 72 00:05:13,781 --> 00:05:16,014 - It's bloody Iwan! - Get him! 73 00:05:23,524 --> 00:05:26,792 - Idiot! - Get off. Come on. 74 00:05:26,794 --> 00:05:29,394 Can't breathe! 75 00:05:44,011 --> 00:05:45,544 Come to watch the show, boys? 76 00:05:51,452 --> 00:05:52,951 Look after the bloody dog, will you? 77 00:05:52,953 --> 00:05:54,052 Alright. 78 00:05:57,825 --> 00:05:59,891 If you chop their heads off and put 'em down, 79 00:05:59,893 --> 00:06:02,594 they'll still run. Run around for ages. 80 00:06:02,596 --> 00:06:04,663 - Have you seen it? - Of course. Kev was here and... 81 00:06:04,665 --> 00:06:06,431 - La, la, la, la, la! - And there was all this blood 82 00:06:06,433 --> 00:06:08,100 everywhere all over his shirt. 83 00:06:08,102 --> 00:06:09,468 No, there wasn't! 84 00:06:09,470 --> 00:06:10,936 And the spinal cord came out. 85 00:06:10,938 --> 00:06:13,004 Yeah, the blood was everywhere! 86 00:06:17,811 --> 00:06:19,745 - Rex! - Rex! 87 00:06:19,747 --> 00:06:21,947 - He's going into Dai's! - Rex! 88 00:06:21,949 --> 00:06:23,749 - Rex! - Rex! 89 00:06:29,757 --> 00:06:31,022 It's alright. It's alright. 90 00:06:31,024 --> 00:06:32,557 There's sheep in the next field. 91 00:06:32,559 --> 00:06:35,026 We got him. Honest. 92 00:06:35,963 --> 00:06:38,029 Tell Kev I'll need him in the morning. 93 00:06:38,031 --> 00:06:39,498 Alright. 94 00:06:45,873 --> 00:06:47,773 - Bye. - See ya. 95 00:06:47,775 --> 00:06:49,975 - See ya tomorrow, boys. - Ta-rah. 96 00:06:49,977 --> 00:06:51,042 Bye, Rex! 97 00:07:02,723 --> 00:07:05,657 - Where you off, boys? - We're going fishing. 98 00:07:05,659 --> 00:07:07,726 - With that? - We got darts. 99 00:07:10,097 --> 00:07:12,497 - Right then. - You coming? 100 00:07:12,499 --> 00:07:13,999 Nah, not today, boys. 101 00:07:14,968 --> 00:07:17,436 Busy. Got to mow the lawn. 102 00:07:17,438 --> 00:07:18,870 Come on then. 103 00:07:21,175 --> 00:07:22,674 Little bugger! 104 00:07:23,744 --> 00:07:24,943 Look, he's still there! 105 00:07:26,780 --> 00:07:28,146 Nowhere near, mun! 106 00:07:28,148 --> 00:07:30,782 Look, I think he's laughing at you. 107 00:07:30,784 --> 00:07:31,784 Oh, shut up. 108 00:07:33,053 --> 00:07:35,153 No! Look, he is! 109 00:07:35,155 --> 00:07:36,721 Right, that's it! 110 00:07:51,972 --> 00:07:53,071 Mom. 111 00:07:54,575 --> 00:07:57,209 - What are you doing? - Packing. 112 00:07:57,211 --> 00:07:58,176 What for? 113 00:07:58,178 --> 00:08:03,582 Look, you're going to have to learn to stand on your own two feet now. 114 00:08:04,818 --> 00:08:06,751 Go make yourself a bit of lunch. 115 00:08:06,753 --> 00:08:08,653 There's a ham in the fridge. 116 00:08:08,655 --> 00:08:10,222 Mind, don't cut yourself carving it. 117 00:08:14,895 --> 00:08:16,695 I'll wait for Dad. 118 00:08:18,265 --> 00:08:19,731 Said I'd mow the lawn. 119 00:08:37,784 --> 00:08:38,784 Da! 120 00:08:50,163 --> 00:08:51,663 I'm sorry. 121 00:09:07,114 --> 00:09:08,613 You're not leaving. 122 00:09:17,591 --> 00:09:18,890 Don't love you anymore. 123 00:09:58,699 --> 00:10:00,966 - It's close. - It's by our house. 124 00:10:00,968 --> 00:10:02,267 Come on. 125 00:10:20,187 --> 00:10:21,187 Dad, no! 126 00:10:24,625 --> 00:10:26,825 Probably Dai shooting rabbits. 127 00:10:49,216 --> 00:10:50,682 Can't see it, mun. 128 00:10:52,853 --> 00:10:54,419 Let's go, I'm thirsty. 129 00:11:06,767 --> 00:11:07,966 Boys, who wants a drink? 130 00:11:11,672 --> 00:11:12,904 - Bloody hell, mun! - Water fight! 131 00:11:12,906 --> 00:11:15,940 Get him! 132 00:11:15,942 --> 00:11:18,043 - Get him! - Get off! 133 00:11:19,880 --> 00:11:22,013 Christ. Calm down! 134 00:11:22,015 --> 00:11:24,849 - I'm going in for a Penguin. - Get away! 135 00:11:32,693 --> 00:11:34,726 No, no! 136 00:11:34,728 --> 00:11:36,828 Mom, can I have a Penguin? 137 00:11:42,703 --> 00:11:44,803 It's cold. It's cold. It's cold. 138 00:11:58,985 --> 00:12:00,919 Robbie... 139 00:12:00,921 --> 00:12:02,187 Da? 140 00:12:02,189 --> 00:12:04,089 - No! - No! 141 00:12:21,408 --> 00:12:22,774 Da! 142 00:12:27,447 --> 00:12:29,114 Come on. Oh, boy. 143 00:12:31,351 --> 00:12:33,384 Alright, boy. 144 00:12:35,188 --> 00:12:36,421 Alright, boy. 145 00:12:38,258 --> 00:12:41,459 Settle, Rex. 146 00:12:41,461 --> 00:12:43,995 OK. OK, boy. 147 00:12:43,997 --> 00:12:45,964 OK. Settle, boy. 148 00:12:47,167 --> 00:12:50,969 OK. OK. That's it. 149 00:12:50,971 --> 00:12:53,304 That's it. You're a good boy, Rex. 150 00:12:59,546 --> 00:13:01,479 There's a good boy. 151 00:13:01,481 --> 00:13:03,047 Good boy. 152 00:13:56,436 --> 00:14:01,039 No, Rex. 153 00:14:22,863 --> 00:14:24,195 Robbie... 154 00:14:41,381 --> 00:14:43,014 Boys! 155 00:14:43,650 --> 00:14:46,217 Get away, boys! Get out of there! 156 00:14:46,219 --> 00:14:47,919 Where is he?! 157 00:14:51,324 --> 00:14:53,124 I'll get my Da... 158 00:14:53,126 --> 00:14:54,492 Come on. 159 00:14:54,494 --> 00:14:55,894 Run! 160 00:14:56,563 --> 00:14:58,129 Run! 161 00:15:17,684 --> 00:15:19,384 Boys! Stop! 162 00:15:20,287 --> 00:15:22,320 What's happened? Boys! 163 00:15:40,040 --> 00:15:41,506 Dinner's ready! Come on! 164 00:15:41,508 --> 00:15:43,174 - Da! - Now! 165 00:15:47,981 --> 00:15:49,314 Go and wash your hands! 166 00:15:51,151 --> 00:15:52,583 Come on, boys! Move! 167 00:15:53,453 --> 00:15:55,186 - Da! - What?! 168 00:16:01,127 --> 00:16:03,561 6, 5, 4, 5. Yes? 169 00:16:32,659 --> 00:16:35,193 Alright. Don't stare. Go around the back, 170 00:16:35,195 --> 00:16:36,361 see what you can find. 171 00:16:38,131 --> 00:16:39,263 On you go. 172 00:17:04,224 --> 00:17:06,190 Kev. 173 00:17:06,192 --> 00:17:07,658 Alright? 174 00:17:09,029 --> 00:17:11,029 It's alright, sit. Sit down. 175 00:17:16,236 --> 00:17:17,635 Boys... 176 00:17:19,672 --> 00:17:21,639 I'm so sorry. 177 00:17:25,178 --> 00:17:26,544 You okay for a minute? 178 00:17:31,217 --> 00:17:32,817 I'll just go tell them you're here. 179 00:17:34,054 --> 00:17:35,386 Safe, like. 180 00:17:46,132 --> 00:17:48,766 Go home, for now. Can't have you hanging around here. 181 00:17:49,569 --> 00:17:51,135 - Yeah. - Go on. Off you go. 182 00:17:51,137 --> 00:17:52,137 Yeah, OK. 183 00:17:53,373 --> 00:17:55,306 - S'ut mae, Doctor. - Hello, Sergeant. 184 00:17:59,813 --> 00:18:02,447 Wedi mynd. Both of 'em. 185 00:18:04,417 --> 00:18:07,118 He's inside, brains all over the wall. 186 00:18:09,456 --> 00:18:12,590 Found the boys. They're in a bit of a state. 187 00:18:13,793 --> 00:18:15,693 Waiting by there. 188 00:18:16,796 --> 00:18:18,463 Come and have a look at this then. 189 00:18:33,713 --> 00:18:36,781 Sorry, I can't give you an accurate time of death, Morgan. 190 00:18:36,783 --> 00:18:38,516 I haven't got the right thermometer. 191 00:18:40,453 --> 00:18:42,186 I can't see it matters much. 192 00:18:45,859 --> 00:18:48,626 Well, here we are. You don't see that very often. 193 00:18:50,763 --> 00:18:52,163 Do you want to be sick? 194 00:18:54,501 --> 00:18:55,867 No, sir... 195 00:18:59,806 --> 00:19:01,139 I know them... 196 00:19:02,408 --> 00:19:03,608 The son. 197 00:19:06,813 --> 00:19:08,346 Go with him, then. 198 00:19:32,572 --> 00:19:34,572 So sorry, boys. 199 00:19:42,882 --> 00:19:45,316 So who likes fish and chips? Hmm? 200 00:19:46,653 --> 00:19:48,319 Robbie? You wanna... 201 00:19:50,857 --> 00:19:52,557 Let's get you away from here, is it. 202 00:19:54,594 --> 00:19:55,893 Come on. 203 00:20:10,210 --> 00:20:11,909 There's an ambulance! 204 00:20:11,911 --> 00:20:14,512 Does that mean she's going to be alright? 205 00:20:14,514 --> 00:20:16,347 No, Robbie lad. I'm sorry, bach. 206 00:20:19,419 --> 00:20:21,285 Right, come on. Let's go across the fields. 207 00:20:33,800 --> 00:20:35,600 Gan bwyll, now, Davy. 208 00:20:39,872 --> 00:20:41,405 Do you want some more? 209 00:20:43,543 --> 00:20:45,610 It's got a nasty taste. 210 00:20:46,746 --> 00:20:47,945 It's alright. 211 00:20:50,783 --> 00:20:52,783 Do you want to tell me what you saw? 212 00:20:55,655 --> 00:20:56,754 Nothing. 213 00:20:57,657 --> 00:20:59,624 We just went in for a Penguin. 214 00:21:09,636 --> 00:21:12,837 They can stay with us in our room. 215 00:21:14,474 --> 00:21:15,673 On the camp beds. 216 00:21:53,513 --> 00:21:54,513 There we are then. 217 00:22:05,858 --> 00:22:07,625 We'll get some plates. 218 00:22:09,062 --> 00:22:11,829 Hello. Angela. Social Services. 219 00:22:11,831 --> 00:22:13,831 Yes. Yes, of course. Um... 220 00:22:17,704 --> 00:22:19,103 Which ones are yours then? 221 00:22:20,573 --> 00:22:21,872 These two here. 222 00:22:21,874 --> 00:22:26,377 Maybe you can take them next door so I can have a chat with the boys? 223 00:22:28,381 --> 00:22:29,447 OK. 224 00:22:34,454 --> 00:22:35,720 In your room now. 225 00:22:36,856 --> 00:22:38,356 Come on. 226 00:22:55,108 --> 00:22:58,109 Hey, boys. I'm Angela. 227 00:22:59,979 --> 00:23:02,780 I'm here to look after you. Kev, is it? 228 00:23:05,885 --> 00:23:07,451 You alright to have a chat? 229 00:23:09,722 --> 00:23:10,988 Yeah? 230 00:23:22,602 --> 00:23:24,468 Are you working, love? 231 00:23:24,470 --> 00:23:28,172 Doing the milk for Dai Hopkins, and some other bits. 232 00:23:28,174 --> 00:23:29,673 Regular? 233 00:23:29,675 --> 00:23:31,542 Casual. 234 00:23:31,544 --> 00:23:33,644 - How old are you now? - Nineteen. 235 00:23:35,948 --> 00:23:39,183 We've got two very vulnerable little boys in that room 236 00:23:39,185 --> 00:23:41,185 and I think we both want the best for them, yeah? 237 00:23:42,688 --> 00:23:44,722 - Where you living now? - At home. 238 00:23:46,692 --> 00:23:48,125 It's alright, love. 239 00:23:48,127 --> 00:23:49,860 We can't have you going back there. 240 00:23:49,862 --> 00:23:51,862 And the boys need proper minding, isn't it? 241 00:23:51,864 --> 00:23:53,731 And that's what we're here for. 242 00:23:53,733 --> 00:23:55,599 Sorry, Davy. Come on. Off we go. 243 00:23:56,769 --> 00:23:58,869 Mum said they can stay with us. 244 00:23:58,871 --> 00:24:01,672 Oh, did she? Well, we'll have to see. 245 00:24:01,674 --> 00:24:04,608 - But they can, can't they? - Come on, off you go now. 246 00:24:04,610 --> 00:24:07,144 - Sandra? - I can't find the spare sheets. 247 00:24:07,146 --> 00:24:09,547 We've only got blankets and they're full of moth. 248 00:24:09,549 --> 00:24:12,683 - What are you doing, love? - Oh, god. It's too hot for blankets anyway. 249 00:24:12,685 --> 00:24:15,820 - Sandra... Sandra, just stop. - Where else are they going to stay? 250 00:24:15,822 --> 00:24:17,788 Look, they're sorting that out now. 251 00:24:17,790 --> 00:24:19,023 We can't have them here, love. 252 00:24:19,926 --> 00:24:21,659 So what are we supposed to do? 253 00:24:21,661 --> 00:24:23,894 Nothing. It's down to social services. 254 00:24:23,896 --> 00:24:28,566 - Why? - Ugh. Davie, Go on. Go and find your brother. Off! 255 00:24:28,568 --> 00:24:30,034 We'll just be a minute. 256 00:24:30,036 --> 00:24:31,902 Boy has a hell of a temper on him. 257 00:24:31,904 --> 00:24:33,904 Can't say more than that. 258 00:24:33,906 --> 00:24:37,842 But the son, he's not a bad kid. He's just a bit of a fighter. 259 00:24:37,844 --> 00:24:39,844 Like his father. Has he got a record? 260 00:24:39,846 --> 00:24:41,946 - Yeah, only for the fighting. - Right. 261 00:24:41,948 --> 00:24:45,049 They've got nowhere to stay tonight. Not proper. 262 00:24:45,051 --> 00:24:47,718 They can come with me to the halfway house. 263 00:24:47,720 --> 00:24:50,654 Just temporary. Then we'll have to see where we are in a couple of days... 264 00:24:55,761 --> 00:24:57,194 It's Davy, is it? 265 00:25:00,266 --> 00:25:02,266 Must have been a terrible shock for you. 266 00:25:03,736 --> 00:25:06,904 Ah, Doctor... 267 00:25:06,906 --> 00:25:09,073 Yes. We were just talking about the boys. 268 00:25:11,143 --> 00:25:13,911 Course. 269 00:25:21,821 --> 00:25:23,087 Bloody worshiped him, I did. 270 00:25:25,625 --> 00:25:27,291 Follow him anywhere but, like, 271 00:25:29,195 --> 00:25:31,061 he got so... 272 00:25:34,066 --> 00:25:36,767 It's alright, mun. Let it out. 273 00:25:39,972 --> 00:25:42,273 Do you want me to say something to them? 274 00:25:42,275 --> 00:25:43,674 What do you mean? 275 00:25:44,310 --> 00:25:46,143 They're all in there making plans. 276 00:25:47,313 --> 00:25:48,846 You should be part of it. 277 00:25:55,288 --> 00:25:57,054 There's nothing you could have done. 278 00:25:58,591 --> 00:26:00,291 - I ran... - Kev. 279 00:26:03,596 --> 00:26:04,862 It's OK... 280 00:26:11,070 --> 00:26:12,169 Kev. 281 00:26:17,810 --> 00:26:19,877 No, Kev! 282 00:26:19,879 --> 00:26:22,580 Sorry. Sorry. 283 00:26:22,582 --> 00:26:24,582 Not that, mun. How can you be thinking of that? 284 00:26:24,584 --> 00:26:26,116 - I don't know. - For god's sake, Kev. 285 00:26:26,118 --> 00:26:27,952 Ugh. Just fuck off, Yvonne. 286 00:26:27,954 --> 00:26:30,588 - I can't. - Yes, you can. 287 00:26:30,590 --> 00:26:32,723 I know what you're thinking. 288 00:26:32,725 --> 00:26:34,124 Just like his dad. 289 00:26:34,126 --> 00:26:35,893 A monster that kills his own wife. 290 00:26:35,895 --> 00:26:37,094 - Kev... - No. 291 00:26:55,047 --> 00:26:57,247 - They were nearly at it. - No. 292 00:26:57,249 --> 00:26:59,950 They used to. Used to park down the lane. 293 00:26:59,952 --> 00:27:02,686 Car all steamed up. I saw it with Rhys. 294 00:27:06,192 --> 00:27:08,192 Shh. Christ, dog! 295 00:27:08,194 --> 00:27:09,860 Shut up! 296 00:27:11,364 --> 00:27:14,298 Alright! In! 297 00:27:18,671 --> 00:27:20,838 Where you taking him? 298 00:27:20,840 --> 00:27:22,940 - No need to worry about that now. - Sarge! 299 00:27:31,150 --> 00:27:33,017 We need to get the boys settled now, 300 00:27:33,019 --> 00:27:35,252 so they come with me to the halfway house, alright? 301 00:27:36,288 --> 00:27:38,355 Where are you gonna be staying tonight, love? 302 00:27:38,357 --> 00:27:40,391 They're staying with me. 303 00:27:40,393 --> 00:27:43,694 Kev, that's not going to be possible right now... 304 00:27:43,696 --> 00:27:45,195 I'm their brother. 305 00:27:45,197 --> 00:27:49,099 Look, like I said, I need your help here. 306 00:27:49,101 --> 00:27:52,002 The boys can't go back to the house 307 00:27:52,004 --> 00:27:54,138 and you're hardly in a fit state yourself, are you? 308 00:27:58,811 --> 00:28:01,845 Right. Come on, Kev. 309 00:28:01,847 --> 00:28:05,182 - No! - Let's go and have a little chat outside, alright? 310 00:28:06,118 --> 00:28:07,851 - Doctor. - Come on, love. 311 00:28:13,225 --> 00:28:14,858 Hush, Rex! 312 00:28:14,860 --> 00:28:19,063 Davy, get back inside. Now. Go on. 313 00:28:29,742 --> 00:28:33,477 Kevin, what do you think's going through those boys heads right now? 314 00:28:33,479 --> 00:28:37,047 They need special care. Very special care. 315 00:28:37,883 --> 00:28:40,451 And you know what? You've got to help us. 316 00:28:40,453 --> 00:28:43,754 You got to step back. Would she want you behaving like this now? 317 00:28:43,756 --> 00:28:44,788 Your mother, God bless her. 318 00:28:44,790 --> 00:28:45,923 Don't you dare! 319 00:28:45,925 --> 00:28:47,057 Take it easy, mun! 320 00:28:47,059 --> 00:28:48,826 - Kev! - Come on! 321 00:28:48,828 --> 00:28:49,993 What? 322 00:28:56,035 --> 00:28:57,301 Just for now, is it? 323 00:28:58,971 --> 00:29:00,070 Come on. 324 00:29:16,489 --> 00:29:19,223 Hi, boys. You ready to go? 325 00:29:24,430 --> 00:29:26,330 You go with Charlie there now, OK? 326 00:29:28,367 --> 00:29:31,902 You come with me. Good boy. 327 00:29:31,904 --> 00:29:33,370 Well done, Robbie. Good boy. 328 00:29:41,814 --> 00:29:43,947 Davy, leave them... 329 00:29:43,949 --> 00:29:46,316 - No! - Davy. 330 00:29:46,318 --> 00:29:48,519 Where are we going? 331 00:29:48,521 --> 00:29:50,487 You and Rhys are coming with me and Charlie, love. 332 00:29:50,489 --> 00:29:53,056 We've got a special house for little boys and girls 333 00:29:53,058 --> 00:29:55,526 whose mummies and daddies can't look after them anymore. 334 00:29:55,528 --> 00:29:58,061 Alright? Just for a couple of days. 335 00:29:58,998 --> 00:30:00,864 Are you coming? 336 00:30:00,866 --> 00:30:01,899 Can't, mun. 337 00:30:03,402 --> 00:30:05,903 I'm not going. Not without Kev. 338 00:30:05,905 --> 00:30:08,806 Oh, Robbie, bach You have to go, OK? 339 00:30:08,808 --> 00:30:11,341 I'm not! I'm staying with you. 340 00:30:11,343 --> 00:30:14,344 Robbie, mun. You can't. 341 00:30:15,381 --> 00:30:17,314 I can't look after you. 342 00:30:17,316 --> 00:30:18,348 Not proper. 343 00:30:19,985 --> 00:30:22,486 Come on now, Robbie bach, time to go, OK? 344 00:30:22,488 --> 00:30:24,454 Robbie, Robbie. 345 00:31:13,305 --> 00:31:14,571 I'll be round! 346 00:31:15,941 --> 00:31:19,276 I will! I'll be round! Tomorrow! 347 00:31:21,881 --> 00:31:23,480 And we'll go down the woods, is it? 348 00:31:41,967 --> 00:31:43,533 You shouldn't be so selfish. 349 00:31:43,535 --> 00:31:45,903 - What you doing? - Going to see. 350 00:31:45,905 --> 00:31:48,538 There's been three police cars past already. 351 00:31:48,540 --> 00:31:50,641 Ugh. Don't be a twat, Davy. 352 00:31:50,643 --> 00:31:53,510 Davy. You gonna tell them? 353 00:31:55,948 --> 00:31:57,180 They're arguing again. 354 00:31:58,017 --> 00:31:58,982 Wait! 355 00:31:58,984 --> 00:32:03,520 - I'm coming, too. - -What do you think is going on in their heads? 356 00:32:05,925 --> 00:32:07,007 I don't know. 357 00:32:07,008 --> 00:32:08,090 Davy's acting like it never happened 358 00:32:08,093 --> 00:32:11,061 and Iwan's like a bloody stone. 359 00:32:11,063 --> 00:32:13,096 And it happened right in front of them. 360 00:32:14,133 --> 00:32:15,299 What possessed him? 361 00:32:16,335 --> 00:32:18,969 - He's evil minded. - Don't, Sandra. 362 00:32:18,971 --> 00:32:21,204 - Well, what other reason is there? - God knows, love. 363 00:32:21,206 --> 00:32:23,540 - Come, come here. - No, Glyn. 364 00:32:24,576 --> 00:32:27,110 Nothing is ever going to be the same again, 365 00:32:28,414 --> 00:32:30,080 not for them and not for us. 366 00:32:48,300 --> 00:32:51,268 I don't want this dog, vicious bastard like him. 367 00:32:51,270 --> 00:32:53,737 Look, we can't keep him cooped up at the station. 368 00:32:53,739 --> 00:32:56,406 Kev, if you don't take him, they'll have to put him down. 369 00:32:58,043 --> 00:33:00,610 - I want to see the boys. - Well, there's things we got to go through first. 370 00:33:00,612 --> 00:33:03,180 - Things I'd rather you heard from us. - -What things? 371 00:33:03,182 --> 00:33:05,215 Come on, Kev. Come and have a walk with us. 372 00:33:05,217 --> 00:33:08,251 - What? - Look, we need to talk 373 00:33:09,188 --> 00:33:11,088 - about your mother. - Where you going? 374 00:33:11,090 --> 00:33:12,756 - You knew she was leaving him? - -What do you mean? 375 00:33:12,758 --> 00:33:14,458 - To get Rex. - Davy. 376 00:33:14,460 --> 00:33:17,627 I'm sorry, Kev. I know this is hard, but 377 00:33:17,629 --> 00:33:20,530 she was going to Dai's. You know, to be with him. 378 00:33:23,035 --> 00:33:25,235 - Stop now! - Get off, you fucker! 379 00:33:25,237 --> 00:33:28,238 Alright now, that's enough. We've got a duty to keep you safe. 380 00:33:28,240 --> 00:33:31,441 Kev, stop! For god's sake! What's the use? 381 00:33:31,443 --> 00:33:34,044 - I'm going to fucking kill him! - Kev, leave him be. 382 00:33:34,046 --> 00:33:37,114 Go on, get after him. I'll get round to Dai's and head him off. 383 00:33:38,117 --> 00:33:40,484 - Get yourself home, boy! - I want to keep Rex. 384 00:33:40,486 --> 00:33:42,686 - Out of here! - But we look after him! 385 00:33:42,688 --> 00:33:44,121 Now! 386 00:34:00,072 --> 00:34:03,473 - No! Rex! - Oh, Christ! You idiot! 387 00:34:03,475 --> 00:34:06,576 - Come on, mun! - I'm not. Twat. 388 00:34:14,153 --> 00:34:16,453 - Kev. Kev! - What? 389 00:34:16,455 --> 00:34:18,655 Listen. Stop. What's the point? 390 00:34:24,129 --> 00:34:27,297 - What are you doing here, boy? - It's Rex... 391 00:34:27,299 --> 00:34:28,799 He's run off. 392 00:34:28,801 --> 00:34:30,467 Well, you better find him then. 393 00:34:32,204 --> 00:34:33,503 Kev's coming after you. 394 00:34:34,807 --> 00:34:36,640 He's down by the fields now. 395 00:34:46,618 --> 00:34:48,285 - Dai. - Kev, wait! 396 00:34:48,287 --> 00:34:49,753 I need you in the house. Now. 397 00:34:51,356 --> 00:34:53,190 - Let him come! - Kevin! 398 00:34:53,192 --> 00:34:54,591 - Come here! - Oi! 399 00:34:55,694 --> 00:34:57,394 Do you know what you've done? 400 00:34:57,396 --> 00:34:58,876 I'm going to fucking kill him! 401 00:35:00,799 --> 00:35:02,866 You try that again and I'll whack you one! 402 00:35:05,270 --> 00:35:07,104 - Dai, bugger off! - Christ, sir! He's upset! 403 00:35:08,540 --> 00:35:10,507 - Come here! - Sarge! 404 00:35:10,509 --> 00:35:12,409 Get over there! 405 00:35:12,411 --> 00:35:14,277 Sarge, please. 406 00:35:14,279 --> 00:35:15,612 Open the bloody door! 407 00:35:15,614 --> 00:35:17,581 I'll have you! 408 00:35:17,583 --> 00:35:18,715 Right. 409 00:35:23,288 --> 00:35:25,589 Rex! 410 00:35:27,493 --> 00:35:29,259 I thought I told you to go home! 411 00:35:32,197 --> 00:35:33,663 Why won't you let me look after him? 412 00:35:33,665 --> 00:35:36,399 - 'Cause he's a menace. - Please! 413 00:35:36,401 --> 00:35:38,401 Argh. Alright. 414 00:35:39,771 --> 00:35:41,371 Get in there! 415 00:35:42,474 --> 00:35:43,874 In! 416 00:35:58,657 --> 00:35:59,789 How's it look? 417 00:36:00,726 --> 00:36:01,726 Bad. 418 00:36:20,245 --> 00:36:21,645 Do you want me to get my dad? 419 00:36:22,748 --> 00:36:23,748 Na, boy. 420 00:36:26,351 --> 00:36:28,451 Thanks for looking out for me there. 421 00:36:28,453 --> 00:36:30,253 It was the dog really. 422 00:36:30,255 --> 00:36:31,288 Running off. 423 00:36:33,792 --> 00:36:34,925 What'll they do to him? 424 00:36:37,396 --> 00:36:39,763 Well it's a farm dog. It won't take to being a pet. 425 00:36:40,666 --> 00:36:42,432 - So... - Let's not think about it, eh? 426 00:36:45,237 --> 00:36:46,237 Gotta go. 427 00:36:46,905 --> 00:36:48,605 Gotta ask my dad about the dog. 428 00:36:49,608 --> 00:36:50,941 For the boys, like. 429 00:36:53,845 --> 00:36:55,245 Hey. 430 00:36:57,783 --> 00:36:59,749 Where did they take them then? 431 00:36:59,751 --> 00:37:02,452 Social Services, by town. 432 00:37:08,994 --> 00:37:10,393 Tell them I'm sorry? 433 00:37:13,599 --> 00:37:14,599 When you see them. 434 00:37:17,736 --> 00:37:20,237 Made their mam a promise, I did, that they could come and... 435 00:37:21,740 --> 00:37:22,973 come here. 436 00:37:25,611 --> 00:37:27,244 But they had a home. 437 00:37:29,615 --> 00:37:31,581 Yeah, well, you just tell them. 438 00:37:37,556 --> 00:37:38,788 What did you do? 439 00:37:48,533 --> 00:37:49,699 Just sit... 440 00:37:51,003 --> 00:37:52,369 Her and me. That's all. 441 00:37:54,573 --> 00:37:55,639 Sit and just look 442 00:37:56,508 --> 00:37:57,607 for a bit. 443 00:38:00,846 --> 00:38:02,912 And we got used to the idea. 444 00:38:02,914 --> 00:38:05,515 She thought she'd come, and the boys. 445 00:38:09,755 --> 00:38:11,521 And live here with me. 446 00:38:13,592 --> 00:38:14,991 It's nothing if you can share it. 447 00:38:18,363 --> 00:38:19,963 You will come and tell me, eh? 448 00:38:21,466 --> 00:38:22,899 How they're doing? 449 00:38:24,703 --> 00:38:25,969 If you want. 450 00:38:35,714 --> 00:38:36,813 Alright, off you go. 451 00:38:42,421 --> 00:38:43,553 Go on. 452 00:38:53,865 --> 00:38:55,465 Urgh, where you been? 453 00:38:55,467 --> 00:38:57,901 There was a fight. They took Kev off. 454 00:38:57,903 --> 00:39:00,103 We got to get home and ask Dad about Rex. 455 00:39:02,107 --> 00:39:03,373 What you got? 456 00:39:04,042 --> 00:39:06,042 - Owl pellet. - You never! 457 00:39:06,044 --> 00:39:08,478 - It was outside the window. - I'm going to look. 458 00:39:08,480 --> 00:39:09,579 Come on then. 459 00:39:13,018 --> 00:39:14,351 Found it just here. 460 00:39:22,361 --> 00:39:24,361 Got one. 461 00:39:38,744 --> 00:39:41,678 - He's back! - We got to tell the boys. 462 00:39:57,963 --> 00:39:59,062 Wow. 463 00:40:01,600 --> 00:40:02,966 Wonder what they're doing? 464 00:40:07,038 --> 00:40:08,438 We should go see them. 465 00:40:10,876 --> 00:40:12,409 They won't let you keep Rex. 466 00:40:13,145 --> 00:40:14,911 - Why not? - 'Cause he's a nutter. 467 00:40:14,913 --> 00:40:16,713 Boys! 468 00:40:16,715 --> 00:40:18,648 What you think you're doing? 469 00:40:18,650 --> 00:40:21,050 You cannot go wandering off like that. Not now. 470 00:40:21,052 --> 00:40:22,952 Mum, we got to look after Rex. 471 00:40:22,954 --> 00:40:25,121 God. No, Davy. 472 00:40:25,123 --> 00:40:27,424 God. Don't frighten me like that. 473 00:40:27,426 --> 00:40:28,725 You have got to stay close now. 474 00:40:28,727 --> 00:40:30,760 It's not safe anymore. 475 00:40:30,762 --> 00:40:32,796 - Come on. - We got to. 476 00:40:32,798 --> 00:40:34,731 You have got to stay at home from now on. 477 00:40:34,733 --> 00:40:37,634 Understand? The woods are out of bounds. 478 00:40:37,636 --> 00:40:39,936 You shouldn't be hanging round here anyway. It's dangerous. 479 00:40:39,938 --> 00:40:42,939 You're not listening to me, we got to look after their dog! 480 00:40:42,941 --> 00:40:46,976 Davy! Things are different now. Alright? 481 00:40:46,978 --> 00:40:49,546 What are you thinking about the dog for? 482 00:40:49,548 --> 00:40:51,848 Don't you understand what's happened? 483 00:40:51,850 --> 00:40:54,751 Nobody cares about the bloody dog! 484 00:40:54,753 --> 00:40:56,686 We're going home. Now! 485 00:40:56,688 --> 00:40:57,720 No! 486 00:40:58,557 --> 00:41:01,157 Davy. Davy, stop! 487 00:41:01,159 --> 00:41:04,894 - Get off! - You have got to start talking to me, proper. 488 00:41:04,896 --> 00:41:07,096 No, I don't! I don't want to! 489 00:41:07,098 --> 00:41:08,865 Look, I'm sorry, right. 490 00:41:08,867 --> 00:41:11,734 I'm sorry We can't have the dog. 491 00:41:11,736 --> 00:41:14,671 I'm sure we can find someone else who can look after him. 492 00:41:14,673 --> 00:41:16,039 I want to see Robbie and Rhys. 493 00:41:17,175 --> 00:41:18,175 Oh, come on, now. 494 00:41:20,545 --> 00:41:21,545 I'll go on my own then. 495 00:41:22,814 --> 00:41:23,847 Davy, stop! 496 00:41:24,983 --> 00:41:27,250 Fine! Fine. 497 00:41:31,156 --> 00:41:32,156 Alright, cariad. 498 00:41:34,192 --> 00:41:35,592 We'll go. 499 00:41:58,850 --> 00:42:01,217 They're just watching a bit of telly before tea. 500 00:42:01,219 --> 00:42:03,219 Come in. 501 00:42:03,221 --> 00:42:05,955 Right, telly off. 502 00:42:05,957 --> 00:42:07,957 Uh, I was watching that! 503 00:42:07,959 --> 00:42:09,692 Turn it back on! 504 00:42:09,694 --> 00:42:11,594 - Turn it back on! - It was so close to the end. 505 00:42:11,596 --> 00:42:13,863 Next door, please. 506 00:42:13,865 --> 00:42:16,633 Our guests need to spend some time with the doctor and his family. 507 00:42:16,635 --> 00:42:19,836 - Stupid! - Shona, Tania, Mimi, off you go now. 508 00:42:19,838 --> 00:42:21,804 - Oh, this is ridiculous! - It's tea anyway. 509 00:42:21,806 --> 00:42:23,606 For God's sake! Urgh. 510 00:42:23,608 --> 00:42:24,941 Probably revolting! 511 00:42:28,246 --> 00:42:30,113 Hello, boys. 512 00:42:31,816 --> 00:42:33,249 How you faring then? 513 00:42:40,825 --> 00:42:43,660 We've been doing fine, haven't we? 514 00:42:45,564 --> 00:42:47,063 Please take a seat, Doctor. 515 00:42:47,065 --> 00:42:48,131 And Mrs. Davies? 516 00:42:50,035 --> 00:42:51,234 Come on in. 517 00:42:52,971 --> 00:42:54,938 Davy, you can sit over there on the floor. 518 00:42:57,208 --> 00:42:59,809 Hello, Rhys. Hello, Robbie. 519 00:43:01,980 --> 00:43:03,746 Have you got everything you need, boys? 520 00:43:06,318 --> 00:43:07,917 We can get you something. 521 00:43:09,921 --> 00:43:11,220 Anything, really. 522 00:43:13,258 --> 00:43:15,291 We can go by the house. 523 00:43:21,032 --> 00:43:22,599 Has Kev been over? 524 00:43:25,637 --> 00:43:26,736 No? 525 00:43:29,074 --> 00:43:30,340 Do you want to play out? 526 00:43:30,342 --> 00:43:32,241 Davy. Not now. 527 00:43:32,243 --> 00:43:34,978 Why not? Do you want to? 528 00:43:36,047 --> 00:43:38,147 Well, it's tea now. 529 00:43:38,149 --> 00:43:40,283 But I was wondering if the boys would like to stay? 530 00:43:40,285 --> 00:43:42,352 It would be nice for them to have a bit of company. 531 00:43:42,354 --> 00:43:43,853 No need. Really. 532 00:43:43,855 --> 00:43:44,855 I would. 533 00:43:55,066 --> 00:43:56,066 Okay. 534 00:43:57,168 --> 00:43:58,301 Good. 535 00:44:03,775 --> 00:44:06,376 - Nice. - Have it. 536 00:44:07,646 --> 00:44:08,811 But it's chips. 537 00:44:12,350 --> 00:44:13,850 Want to go out after? 538 00:44:14,786 --> 00:44:15,786 Not allowed. 539 00:44:18,189 --> 00:44:20,657 The barn-owl's back. I saw him. 540 00:44:20,659 --> 00:44:23,960 And there's loads of pellets. God's honor! Look! 541 00:44:30,268 --> 00:44:31,268 Oh, disgusting! 542 00:44:33,371 --> 00:44:35,104 Come on, let's go upstairs! 543 00:44:41,680 --> 00:44:43,846 Come on, mun. I'll show you. 544 00:44:43,848 --> 00:44:45,715 Go fishing if you like, too. 545 00:44:45,717 --> 00:44:47,150 And then we'll come back with the bikes. 546 00:44:47,152 --> 00:44:48,718 They won't let us. 547 00:44:50,021 --> 00:44:52,355 Listen. Can we have Rex? 548 00:44:54,459 --> 00:44:57,026 - What? - Just to look after. 549 00:44:57,028 --> 00:44:58,428 If you say yes, they'll have to let us. 550 00:44:58,430 --> 00:45:00,263 No. He's ours. 551 00:45:00,265 --> 00:45:03,032 You got to, mun. They're going to put him down. 552 00:45:03,034 --> 00:45:04,333 Put that away! 553 00:45:05,970 --> 00:45:08,738 Rhys, cariad, why don't you get down? 554 00:45:11,710 --> 00:45:12,809 Come on. 555 00:45:17,048 --> 00:45:18,715 So stupid. 556 00:45:21,419 --> 00:45:23,119 - Davy. - Rhys. 557 00:45:23,121 --> 00:45:24,487 - Davy! - Rhys. 558 00:45:25,890 --> 00:45:27,957 - Not allowed up here. Weirdo. - Rhys, mun. 559 00:45:27,959 --> 00:45:30,026 Come on, Davy! Time to go. 560 00:45:30,028 --> 00:45:31,894 - But we haven't said goodbye yet. - Next time. 561 00:45:31,896 --> 00:45:34,230 - What about now? - Davy, we've got to go. 562 00:45:35,200 --> 00:45:36,833 But I've got to ask about Rex! 563 00:45:37,836 --> 00:45:39,202 - Hey! - Uh, you're not allowed! 564 00:45:39,204 --> 00:45:41,170 - Stop it! - Move! 565 00:45:41,172 --> 00:45:42,405 - Stop it! - What are you doing? 566 00:45:42,407 --> 00:45:44,140 That's quite enough, young man. 567 00:45:44,142 --> 00:45:45,808 - You're not allowed up here. - Davy, please. 568 00:45:45,810 --> 00:45:46,876 You're upsetting the boys. 569 00:45:46,878 --> 00:45:47,810 Please. 570 00:45:47,812 --> 00:45:48,778 Come on. 571 00:45:48,780 --> 00:45:50,413 I've got him. 572 00:45:50,415 --> 00:45:51,814 Right. Girls that's enough. 573 00:45:51,816 --> 00:45:54,083 - It's OK. It's OK. - Davy. 574 00:45:54,085 --> 00:45:55,818 It's all over, OK? 575 00:46:00,492 --> 00:46:02,291 So, what did she say? 576 00:46:02,293 --> 00:46:04,093 Not many choices, see. 577 00:46:05,463 --> 00:46:07,864 They're talking about a home. Swansea. 578 00:46:09,300 --> 00:46:11,067 And what does Kev think about that? 579 00:46:11,903 --> 00:46:14,804 They're not telling him. Be easier if he doesn't know. 580 00:46:14,806 --> 00:46:16,205 Not before they go anyway. 581 00:46:20,211 --> 00:46:22,145 Maybe it's for the best. 582 00:46:25,183 --> 00:46:28,251 They never seem to come out of those places well, you know? 583 00:46:29,354 --> 00:46:33,089 Lot of rumors. Nasty stuff. Nasty. 584 00:46:34,225 --> 00:46:35,225 What do you mean? 585 00:46:53,011 --> 00:46:54,143 Sorry, Doctor. 586 00:46:55,180 --> 00:46:56,913 Bit of bother with Kev. 587 00:46:56,915 --> 00:46:58,080 He's been scrapping with Dai. 588 00:46:58,082 --> 00:47:01,517 We need you to check him over before we release him. 589 00:47:01,519 --> 00:47:04,153 No, no, we'll see him now. Take him round the surgery entrance. 590 00:47:07,058 --> 00:47:08,224 Christ, Glyn. 591 00:47:09,194 --> 00:47:10,259 He's not a criminal. 592 00:47:23,141 --> 00:47:25,341 How you doing, Kev? Bearing up? 593 00:47:25,343 --> 00:47:27,410 Just been to see the boys... 594 00:47:27,412 --> 00:47:29,846 You stay in your room now until they're gone, 595 00:47:29,848 --> 00:47:31,414 alright? Come on. 596 00:48:02,046 --> 00:48:03,212 I'm gonna tell them. 597 00:48:03,214 --> 00:48:08,184 - What you talking about? - About them sending the Morris boys away. 598 00:48:08,186 --> 00:48:10,219 Don't be daft, mun. 599 00:48:10,221 --> 00:48:11,621 Davy! 600 00:48:18,463 --> 00:48:20,263 Just make sure... 601 00:48:21,266 --> 00:48:22,899 Nearly done, OK? 602 00:48:22,901 --> 00:48:24,934 Can we give you a lift somewhere, Kev? 603 00:48:24,936 --> 00:48:26,569 - Got a choice, have I? - Course you have. 604 00:48:26,571 --> 00:48:28,271 They pay you extra on a Sunday? 605 00:48:28,273 --> 00:48:29,438 That's not fair. 606 00:48:29,440 --> 00:48:34,210 - Come on. Let us drop you. - Still following me around, are you? 607 00:48:34,212 --> 00:48:37,113 - I'm just doing my job. - Glad to see the back of us, you were. 608 00:48:37,115 --> 00:48:39,348 - Come on. - Must have been a bugger landing back here. 609 00:48:39,350 --> 00:48:42,418 Think you can sort us all out, is it? Make us all behave? 610 00:48:42,420 --> 00:48:44,553 You must leave Dai alone. 611 00:48:44,555 --> 00:48:46,622 They're not going to let you near the boys until you do. 612 00:48:46,624 --> 00:48:48,624 Yeah. Well, the only reason he's not dead in a ditch 613 00:48:48,626 --> 00:48:49,992 already is because of them. 614 00:48:49,994 --> 00:48:51,027 - Eh, come on. - Kev. 615 00:48:52,230 --> 00:48:54,430 They're sending them off, the boys. 616 00:48:54,432 --> 00:48:56,632 - What? - Kev, I didn't know. 617 00:48:56,634 --> 00:48:59,302 - Up Swansea. - Kev, stop! 618 00:49:02,173 --> 00:49:04,273 Stop causing trouble. You have no idea! 619 00:49:04,275 --> 00:49:06,142 Why won't you do something? 620 00:49:06,144 --> 00:49:07,443 It's not for us to get involved. 621 00:49:07,445 --> 00:49:09,578 - Why not? - Right, go to your room. 622 00:49:09,580 --> 00:49:10,947 I said, why not. 623 00:49:12,216 --> 00:49:13,616 Sandra, deal with him! 624 00:49:15,420 --> 00:49:19,088 - What you doing? - I thought we'd go away for a few days. 625 00:49:19,090 --> 00:49:20,690 Stay with Granny. Go to the seaside. 626 00:49:20,692 --> 00:49:22,325 - Wouldn't that be nice? - No! 627 00:49:22,327 --> 00:49:25,227 Davy, we'll go swimming every day. 628 00:49:25,229 --> 00:49:27,430 Get out of this heat. Wouldn't that be nice? 629 00:49:27,432 --> 00:49:29,532 - No, it won't. - Davy, you're going! 630 00:49:32,603 --> 00:49:35,237 - Don't you dare! - Fuck's sake... 631 00:49:35,239 --> 00:49:36,973 Iwan! 632 00:49:36,975 --> 00:49:40,343 Davy, you have got to stop being like this. 633 00:49:40,345 --> 00:49:42,111 You're upsetting everyone. 634 00:49:42,113 --> 00:49:44,680 I'm not going! I'm staying for the boys. 635 00:49:44,682 --> 00:49:46,215 Davy. 636 00:49:47,085 --> 00:49:48,284 They don't want to see you. 637 00:49:49,320 --> 00:49:51,454 - Liar! - They don't want to see you. 638 00:49:51,456 --> 00:49:52,488 Not again. 639 00:49:52,490 --> 00:49:55,358 Because it reminds them! It reminds them of what happened. 640 00:49:55,360 --> 00:49:57,259 Can't you see? 641 00:49:57,261 --> 00:49:59,261 They have lost their mother and their father. 642 00:49:59,263 --> 00:50:01,364 Don't you understand what that means? 643 00:50:03,034 --> 00:50:04,166 Now look, Davy. 644 00:50:05,036 --> 00:50:07,236 You have got to grow up now, alright? 645 00:50:08,639 --> 00:50:11,240 - See things as they are. - Get off me! 646 00:50:11,242 --> 00:50:13,175 We'll go away for a few days! 647 00:50:15,613 --> 00:50:17,213 Well, then you'll stay in your room! 648 00:50:20,418 --> 00:50:22,151 Davy! 649 00:50:22,153 --> 00:50:23,686 Davy, I'm sorry, alright? 650 00:50:24,756 --> 00:50:26,188 Just open the door. 651 00:50:28,026 --> 00:50:29,091 Davy? 652 00:50:32,430 --> 00:50:33,562 Davy. 653 00:50:35,633 --> 00:50:37,066 Come on, love. 654 00:50:38,803 --> 00:50:40,603 Alright, I'll leave you be. 655 00:51:23,247 --> 00:51:25,407 For God's sake, call the bloody vet, will you? 656 00:51:35,359 --> 00:51:37,326 Good boy, Rex. Settle. 657 00:51:38,229 --> 00:51:39,562 Rex, sh! 658 00:51:39,564 --> 00:51:41,430 That's it. Settle. 659 00:51:41,432 --> 00:51:42,798 Keep your distance if I was you. 660 00:51:43,801 --> 00:51:45,167 He's alright, you know? 661 00:51:45,837 --> 00:51:47,136 Just needs a walk. 662 00:51:48,539 --> 00:51:50,372 Are you taking him somewhere? 663 00:51:50,374 --> 00:51:51,894 Does your mother know you're down here? 664 00:51:52,743 --> 00:51:54,777 Yeah. She doesn't mind. 665 00:51:55,746 --> 00:51:57,413 Thinks I should get out a bit more 666 00:51:57,415 --> 00:51:59,115 after what's happened. 667 00:51:59,117 --> 00:52:02,418 Sarge? County, 668 00:52:02,420 --> 00:52:04,386 taking an interest. 669 00:52:04,388 --> 00:52:05,454 Alright. 670 00:52:10,695 --> 00:52:11,794 Hello again, Davy. 671 00:52:14,765 --> 00:52:16,532 I know what you're going to do with him. 672 00:52:18,436 --> 00:52:19,668 I'm sorry, love. 673 00:52:19,670 --> 00:52:21,170 He's not bad, you know? 674 00:52:22,306 --> 00:52:23,806 Doesn't like being tied up, see. 675 00:52:24,909 --> 00:52:26,275 Can I give him for a walk? 676 00:52:27,278 --> 00:52:29,178 Davy, it's not that simple. 677 00:52:29,180 --> 00:52:30,713 Give him something nice to remember. 678 00:52:30,715 --> 00:52:31,847 Davy. 679 00:52:33,417 --> 00:52:34,817 You'll get me in trouble, you will. 680 00:52:36,420 --> 00:52:38,888 The boys should see him before he goes. 681 00:52:40,491 --> 00:52:44,493 I wouldn't tell them, like. And they wouldn't know once they've gone to Swansea. 682 00:52:46,197 --> 00:52:48,364 Go on, Davy. Off you go. 683 00:52:49,300 --> 00:52:50,666 Go on. 684 00:53:12,490 --> 00:53:17,259 I'm going to get water, OK? Good boy. Stay here, good boy. 685 00:53:20,531 --> 00:53:21,664 Won't be long now. 686 00:53:27,738 --> 00:53:29,438 Good boy. Good boy. 687 00:53:53,497 --> 00:53:54,663 Iwan, love. 688 00:53:55,533 --> 00:53:57,333 Go and see if Davy's alright, will you? 689 00:53:58,803 --> 00:54:00,836 Could play a game or something. 690 00:54:05,409 --> 00:54:06,609 Davy? 691 00:54:16,587 --> 00:54:17,720 What's he doing? 692 00:54:19,423 --> 00:54:22,391 Nothing. Just doesn't want to come out, that's all. 693 00:54:24,629 --> 00:54:26,528 We're just going to play some Monopoly now. 694 00:54:28,933 --> 00:54:29,933 Good idea. 695 00:54:51,589 --> 00:54:53,689 - You can't come in here. - Why not? 696 00:54:53,691 --> 00:54:56,625 'Cause we'll put a spell on you. We're witches, see. 697 00:54:57,828 --> 00:55:00,796 Come on. I need a mirror. 698 00:55:20,384 --> 00:55:21,384 Robbie. 699 00:55:43,474 --> 00:55:44,673 Is Rhys coming? 700 00:55:45,509 --> 00:55:46,542 Upstairs. 701 00:55:47,511 --> 00:55:48,544 Go get him, mun. 702 00:55:50,681 --> 00:55:51,681 No. 703 00:55:52,750 --> 00:55:54,583 I got Rex. 704 00:55:54,585 --> 00:55:57,453 Nicked him. He's at the Barn-owl house. 705 00:55:57,455 --> 00:56:00,556 Secret, like. Do you want to go see? With Rhys? 706 00:56:00,558 --> 00:56:01,824 Can't. 707 00:56:03,060 --> 00:56:04,626 Why not? 708 00:56:04,628 --> 00:56:06,428 Just can't. 709 00:56:09,400 --> 00:56:10,666 I've run away. 710 00:56:13,771 --> 00:56:15,437 They're taking us off to Swansea... 711 00:56:16,640 --> 00:56:17,973 To live. 712 00:56:17,975 --> 00:56:19,575 Don't go, mun. 713 00:56:19,577 --> 00:56:21,009 It's not good there. 714 00:56:21,011 --> 00:56:22,011 See you later. 715 00:56:23,714 --> 00:56:26,014 I heard my Dad talking. Don't go. 716 00:56:42,500 --> 00:56:44,020 And What are you doing here, young man? 717 00:56:46,637 --> 00:56:48,437 Just wanted to see 718 00:56:48,439 --> 00:56:50,439 if Robbie and Rhys wanted to play out. 719 00:56:52,176 --> 00:56:53,776 Right. 720 00:56:53,778 --> 00:56:56,545 Well, you better get off home now, OK? 721 00:57:07,591 --> 00:57:08,831 Better get off home now. 722 00:57:10,928 --> 00:57:11,928 Lost something? 723 00:57:13,531 --> 00:57:14,730 Where's my bike? 724 00:57:14,732 --> 00:57:17,800 Bye. Go on. Bye, go home. 725 00:57:18,836 --> 00:57:20,769 What are you still doing here? 726 00:57:21,739 --> 00:57:22,805 What a wimp. 727 00:57:23,674 --> 00:57:25,007 Give him his bike back. 728 00:57:26,544 --> 00:57:28,043 Why do you think we've got it? 729 00:57:28,045 --> 00:57:29,745 Because you have. 730 00:57:29,747 --> 00:57:31,447 You're nothing special, you know? 731 00:57:31,449 --> 00:57:32,815 Just 'cause you're in the papers. 732 00:57:32,817 --> 00:57:34,650 - Yeah, I seen it. - Don't you dare! 733 00:57:34,652 --> 00:57:36,685 What? going to go all psycho again like your Dad? 734 00:57:38,522 --> 00:57:39,655 Shona, he's not worth it. 735 00:57:40,991 --> 00:57:42,925 It's a crappy little bike anyway. 736 00:57:48,466 --> 00:57:49,466 Thanks. 737 00:57:51,669 --> 00:57:54,536 I'll help you, mun. Can't be far. 738 00:58:00,177 --> 00:58:01,610 ♪ When you hear... ♪ 739 00:58:01,612 --> 00:58:03,679 Come on, Robbie. 740 00:58:03,681 --> 00:58:05,714 ♪ Hear the drummer drumming ♪ 741 00:58:05,716 --> 00:58:09,918 ♪ Won't you to join together With the band ♪ 742 00:58:11,755 --> 00:58:14,857 ♪ We don't move in any 'Ticular direction ♪ 743 00:58:14,859 --> 00:58:17,092 ♪ And we don't make No collections ♪ 744 00:58:17,094 --> 00:58:21,163 ♪ Won't you join together With the band ♪ 745 00:58:21,165 --> 00:58:22,197 Sorry. 746 00:58:27,238 --> 00:58:28,238 Thanks. 747 00:58:34,111 --> 00:58:37,746 ♪ Do you really think I care What you... ♪ 748 00:58:37,748 --> 00:58:39,815 Looks like they done your tires. 749 00:58:39,817 --> 00:58:41,884 ♪ Won't you join... ♪ 750 00:58:41,886 --> 00:58:43,719 Don't let them send you to Swansea. 751 00:58:43,721 --> 00:58:46,021 Don't want to talk about it, OK? 752 00:58:46,023 --> 00:58:48,156 ♪ There's a million Ways to laugh ♪ 753 00:58:49,093 --> 00:58:50,125 ♪ Every one's... ♪ 754 00:58:50,127 --> 00:58:51,627 Come on, mun. 755 00:58:51,629 --> 00:58:53,228 Let's go down the woods. 756 00:58:53,230 --> 00:58:56,231 See Rex and stuff. Last time. 757 00:59:02,273 --> 00:59:03,906 Alright, Robbie? 758 00:59:03,908 --> 00:59:04,908 Yeah. 759 00:59:08,112 --> 00:59:11,213 ♪ Everybody join together ♪ 760 00:59:11,215 --> 00:59:14,149 ♪ Won't you join together ♪ 761 00:59:14,151 --> 00:59:18,554 ♪ Come on and join Together with the band ♪ 762 00:59:19,823 --> 00:59:23,158 ♪ We need to join together ♪ 763 00:59:23,160 --> 00:59:26,828 - Davy? - Christ! Nearly gave me a heart attack. 764 00:59:26,830 --> 00:59:28,730 - Mum's going to kill you. - Why me? 765 00:59:28,732 --> 00:59:30,666 - Cause you pissed off! - So have you. 766 00:59:30,668 --> 00:59:31,668 Only 'cause of you! 767 00:59:35,239 --> 00:59:37,039 So what are you doing? 768 00:59:37,041 --> 00:59:38,574 Going down the woods. 769 00:59:39,243 --> 00:59:40,909 You run away? 770 00:59:40,911 --> 00:59:41,911 Yeah. 771 00:59:44,582 --> 00:59:47,015 I've got Rex. At the Barn-Owl House. 772 00:59:51,221 --> 00:59:52,354 Come on then. 773 00:59:54,959 --> 00:59:57,125 ♪ You don't have to play ♪ 774 00:59:57,127 --> 01:00:00,028 ♪ You can follow Or lead the way ♪ 775 01:00:00,030 --> 01:00:03,932 ♪ Oh won't you join Together with the band ♪ 776 01:00:06,136 --> 01:00:08,870 ♪ We don't know Where we're going ♪ 777 01:00:08,872 --> 01:00:11,206 ♪ But the season's Right for knowing ♪ 778 01:00:11,208 --> 01:00:13,609 ♪ Oh won't you Join together... ♪ 779 01:00:15,679 --> 01:00:16,679 Wooh! 780 01:00:21,785 --> 01:00:22,851 Come on, mun. 781 01:00:25,022 --> 01:00:26,655 Soaking wet! 782 01:00:31,095 --> 01:00:32,294 Stop, you! 783 01:00:32,296 --> 01:00:38,166 ♪ Come on and join Join together with the band ♪ 784 01:00:55,653 --> 01:00:56,718 Stop. 785 01:01:00,824 --> 01:01:02,090 I told you. 786 01:01:20,277 --> 01:01:21,343 Come on. 787 01:01:58,048 --> 01:02:00,415 Woah. Woah. Put me down. Put me down. 788 01:02:00,417 --> 01:02:01,450 Alright. 789 01:02:03,987 --> 01:02:04,987 Woah. 790 01:02:07,224 --> 01:02:09,124 Come on, Rex will be getting hungry. 791 01:02:11,428 --> 01:02:14,763 Rex! Rex! 792 01:02:14,765 --> 01:02:16,031 Rex! 793 01:02:17,901 --> 01:02:20,502 He was here! I tied him up. I did! 794 01:02:20,504 --> 01:02:21,970 You're a liar. 795 01:02:21,972 --> 01:02:23,438 I'm not. God's honor. 796 01:02:23,440 --> 01:02:24,773 Where is he then? 797 01:02:24,775 --> 01:02:25,807 He was here. 798 01:02:25,809 --> 01:02:27,109 Liar! 799 01:02:27,111 --> 01:02:28,844 I swear on my mother's life. 800 01:02:34,084 --> 01:02:36,384 I'm sorry. I'm sorry. 801 01:02:40,858 --> 01:02:43,158 Robbie, mun, stop. He's not worth it. 802 01:02:43,160 --> 01:02:44,926 I hate you! 803 01:02:44,928 --> 01:02:46,795 - Come on, let's go. - Don't go. 804 01:02:46,797 --> 01:02:47,963 He'll come back. He will! 805 01:02:47,965 --> 01:02:49,297 I don't care anyway. 806 01:02:49,299 --> 01:02:50,465 Don't say that! 807 01:02:51,869 --> 01:02:54,202 He was here. I promise. 808 01:02:55,372 --> 01:02:56,772 You're such a baby. 809 01:03:05,482 --> 01:03:06,515 Ah! 810 01:03:11,855 --> 01:03:13,321 Christ, Davy. Quit it! 811 01:03:15,092 --> 01:03:16,258 Bloody hell! 812 01:03:18,862 --> 01:03:21,797 - He's gone demonic. - Shut up! 813 01:03:26,136 --> 01:03:27,235 I'm telling. 814 01:03:27,237 --> 01:03:29,471 Go on then, tell. 815 01:03:29,473 --> 01:03:31,206 Yeah, who you going to tell, mun? 816 01:03:35,579 --> 01:03:38,413 Christ, Davy, when you go, you don't half go! 817 01:03:38,415 --> 01:03:40,382 I've got bloody shit all over me now. 818 01:03:42,019 --> 01:03:44,419 Oh, shut up, it's not funny. Come on, 819 01:03:44,421 --> 01:03:46,955 have a Look at me. What's on me? Bloody owl shit, probably. 820 01:03:46,957 --> 01:03:48,890 - Christ! Keep away from me, you're humming. - Sh. 821 01:03:48,892 --> 01:03:51,059 - It's nothing really, come on. - No. 822 01:03:51,061 --> 01:03:52,427 - Running like a baby. - Shut up. 823 01:03:52,429 --> 01:03:54,329 No, it's disgusting. 824 01:03:54,331 --> 01:03:57,132 Bloody nothing. 825 01:03:57,134 --> 01:03:58,400 It's Rex! 826 01:04:11,281 --> 01:04:14,049 Wait. There. He's gone in with the sheep. 827 01:04:21,558 --> 01:04:22,558 Rex! 828 01:04:23,594 --> 01:04:25,360 - Rex! - Rex! 829 01:04:25,362 --> 01:04:26,995 - Rex! - Rex! 830 01:04:36,573 --> 01:04:38,306 Bloody hell, he's killed one. 831 01:04:46,216 --> 01:04:47,449 Bastard! 832 01:04:50,454 --> 01:04:51,586 Don't, Davy. 833 01:04:52,956 --> 01:04:54,022 You got him now. 834 01:05:05,502 --> 01:05:08,370 We can't just run away. Not now. 835 01:05:09,273 --> 01:05:10,639 We got to go up Dai's. 836 01:05:11,942 --> 01:05:13,141 Tell him about the sheep. 837 01:05:14,011 --> 01:05:15,677 I'll do it. 838 01:05:15,679 --> 01:05:17,412 Say it was an accident. 839 01:05:17,414 --> 01:05:19,381 Tell Dai it was my fault. 840 01:05:19,383 --> 01:05:20,982 He'll want him shot. 841 01:05:20,984 --> 01:05:22,484 Well, he can't. 842 01:05:22,486 --> 01:05:24,352 They weren't going to let us keep him, anyway. 843 01:05:24,354 --> 01:05:26,454 - No. - He's not your dog. 844 01:05:26,456 --> 01:05:28,089 He's ours. 845 01:05:40,537 --> 01:05:43,972 Come on, mun. I won't let him. 846 01:05:43,974 --> 01:05:46,041 Whatever happens. I'll tell him. 847 01:06:27,250 --> 01:06:28,416 What happened? 848 01:06:30,087 --> 01:06:31,219 I don't like this. 849 01:06:35,092 --> 01:06:36,391 Don't. 850 01:06:36,393 --> 01:06:37,425 We've got to. 851 01:07:13,363 --> 01:07:15,296 - No! - What you doing here? 852 01:07:15,298 --> 01:07:17,399 - We're looking for Dai. - Rex killed one of his sheep. 853 01:07:17,401 --> 01:07:19,034 Christ, what does that matter? 854 01:07:19,036 --> 01:07:20,036 He's gonna be shot. 855 01:07:21,405 --> 01:07:23,505 You'd better get out of here before Dai comes back. 856 01:07:23,507 --> 01:07:26,074 We've run away. They want to send us to a home. 857 01:07:29,679 --> 01:07:32,380 - Kev, wait for us! - You got to go back. 858 01:07:32,382 --> 01:07:35,650 We can't. They'll think we did it. It's all smashed to bits. 859 01:07:35,652 --> 01:07:37,719 - Well, that's your look out. - You can't leave us! 860 01:07:37,721 --> 01:07:39,320 Don't be daft, Robbie. 861 01:07:40,624 --> 01:07:41,790 Mum said... 862 01:07:48,532 --> 01:07:49,731 Well, come on then! 863 01:08:23,533 --> 01:08:24,833 OK, come on. 864 01:08:44,321 --> 01:08:45,487 It's dark. 865 01:08:46,690 --> 01:08:47,889 I've got a torch. 866 01:09:02,405 --> 01:09:03,905 - Is that you? - Huh? 867 01:09:05,575 --> 01:09:07,542 What do you do here? 868 01:09:07,544 --> 01:09:10,411 Talk about it when you're a bit older, is it, Robbie? 869 01:09:16,453 --> 01:09:18,286 Gor, there's another one. 870 01:09:19,656 --> 01:09:20,922 So did you, like, love her? 871 01:09:22,692 --> 01:09:23,725 Proper? 872 01:09:25,795 --> 01:09:26,828 Yeah. 873 01:09:30,367 --> 01:09:31,566 Proper. 874 01:09:33,837 --> 01:09:36,304 Come on, stir yourselves. 875 01:09:36,306 --> 01:09:37,338 Help me find some wood. 876 01:09:58,728 --> 01:09:59,728 Used to cook on this. 877 01:10:03,767 --> 01:10:05,333 Well, once, anyway. 878 01:10:07,804 --> 01:10:09,270 What's going to happen now? 879 01:10:12,242 --> 01:10:13,641 Just stay here for a bit. 880 01:10:13,643 --> 01:10:15,243 You're going to stay too? 881 01:10:16,313 --> 01:10:18,313 - Like that, would you? - Yeah. 882 01:10:18,982 --> 01:10:20,848 Got some food in here somewhere. 883 01:10:26,389 --> 01:10:27,956 Oh, God. It's corned beef. 884 01:10:30,660 --> 01:10:33,828 ♪ Corned beef, You eat it from a tin ♪ 885 01:10:33,830 --> 01:10:36,898 ♪ Corned beef, You cut it thick or thin ♪ 886 01:10:36,900 --> 01:10:40,268 ♪ Davy eats it cold And he really likes it ♪ 887 01:10:40,270 --> 01:10:42,604 ♪ But the rest of the boys Think it smells like... ♪ 888 01:10:42,606 --> 01:10:45,406 - You don't have to have any. - I'll have a bit. 889 01:10:46,610 --> 01:10:47,842 And me. 890 01:10:54,951 --> 01:10:56,451 No, that's for you, boys. 891 01:11:01,558 --> 01:11:04,525 Got some sausage as well, meant for Rex. 892 01:11:05,395 --> 01:11:08,263 - He must be hungry, too. - Serve the bugger right. 893 01:11:08,265 --> 01:11:09,897 Doesn't know any different, does he? 894 01:11:11,635 --> 01:11:13,568 Actually quite nice. 895 01:11:19,809 --> 01:11:22,977 We could just keep going now. Run away. 896 01:11:23,847 --> 01:11:26,047 They'll be worried sick, your mum and dad. 897 01:11:29,319 --> 01:11:30,952 Come on, Davy. We should go home. 898 01:11:30,954 --> 01:11:32,987 No! You're giving up, I can tell. 899 01:11:32,989 --> 01:11:34,389 Come on. Enough now. 900 01:11:34,391 --> 01:11:37,992 - We got to put it behind us. - No! You mustn't forget 901 01:11:37,994 --> 01:11:40,328 'cause then the bad stuff will just win. 902 01:11:42,432 --> 01:11:44,599 It'll be like the good bits were never there at all. 903 01:11:44,601 --> 01:11:48,002 - Stop, Davy! - No! You got to, 904 01:11:48,004 --> 01:11:49,604 so you can remember it right. 905 01:11:54,878 --> 01:11:57,445 Nobody cares about the stupid dog 906 01:11:57,447 --> 01:11:58,746 but he was there... 907 01:12:00,517 --> 01:12:03,584 barking at your dad, and jumping up and acting all stupid. 908 01:12:04,587 --> 01:12:05,653 And your dad came back. 909 01:12:07,357 --> 01:12:09,023 Buried his face in his fur... 910 01:12:10,593 --> 01:12:11,726 and then he saw me... 911 01:12:12,762 --> 01:12:13,762 and he smiled... 912 01:12:16,099 --> 01:12:18,433 - like he was sorry. - Shut up, Davy. 913 01:12:18,435 --> 01:12:20,501 No. Let him. 914 01:12:22,872 --> 01:12:24,572 He wasn't a monster, your dad. 915 01:12:25,709 --> 01:12:26,774 He wasn't. 916 01:12:27,677 --> 01:12:29,010 He was nice too. 917 01:12:30,013 --> 01:12:31,346 And your mum. 918 01:12:34,551 --> 01:12:37,631 When my mum and dad were arguing, I used to think I'd rather be in your family. 919 01:12:41,991 --> 01:12:44,125 Something just went wrong in his head, like. 920 01:12:46,830 --> 01:12:50,398 And if they take you away you got to remember that. 921 01:12:53,103 --> 01:12:54,936 Stupid bloody dog. 922 01:13:00,977 --> 01:13:02,510 All he bloody had in the end. 923 01:13:03,947 --> 01:13:05,880 You got to talk to Yvonne 924 01:13:05,882 --> 01:13:08,082 'cause, like, she's police now. 925 01:13:09,018 --> 01:13:10,618 And then you can stay with Kev. 926 01:13:11,488 --> 01:13:13,588 - Proper. - That's right, mun. 927 01:13:15,024 --> 01:13:16,124 What you pretending for? 928 01:13:16,126 --> 01:13:19,660 - They're not going to listen to her. - Sh, Rhys. 929 01:13:19,662 --> 01:13:23,731 - What's the point? It's a fib. - No, it's not. Why? 930 01:13:23,733 --> 01:13:26,000 - Because of Dai. - What? 931 01:13:26,002 --> 01:13:28,703 Mum was leaving to be with him and she didn't want to tell you, 932 01:13:28,705 --> 01:13:31,005 'cause she thought you were gonna blab to Dad. And Kev's going to give him 933 01:13:31,007 --> 01:13:32,974 what he deserves, aren't you? 934 01:13:32,976 --> 01:13:35,009 - That's enough, Rhys. - No, it's not. You got to. 935 01:13:35,011 --> 01:13:37,945 Shut up, mun. Enough now. Enough. 936 01:13:39,749 --> 01:13:42,417 I'll come back for you, both of you. 937 01:13:43,920 --> 01:13:44,920 Promise. 938 01:13:46,456 --> 01:13:47,855 And then we'll disappear. 939 01:13:50,160 --> 01:13:51,759 We'll just disappear somewhere. 940 01:13:54,164 --> 01:13:55,530 I talked to Dai. 941 01:13:57,000 --> 01:13:58,566 He told me to tell you he was sorry. 942 01:13:58,568 --> 01:14:00,468 It's none of your business, Davy. 943 01:14:03,506 --> 01:14:05,840 They all get away with it, don't they? 944 01:14:05,842 --> 01:14:06,842 All of them. 945 01:14:08,011 --> 01:14:09,477 And no one cares. 946 01:14:10,947 --> 01:14:12,046 I'm not going to let him. 947 01:14:13,850 --> 01:14:15,583 Not this time. 948 01:15:41,804 --> 01:15:42,870 Davy! 949 01:15:49,145 --> 01:15:50,645 Davy! 950 01:15:50,646 --> 01:15:52,146 Davy, stop! Where are you going? 951 01:15:52,148 --> 01:15:54,916 You tell Kev that he's got to look after you. 952 01:15:54,918 --> 01:15:56,150 Cause I'm going to fix it. 953 01:15:56,152 --> 01:15:58,953 How? Davy! 954 01:16:00,290 --> 01:16:02,123 I'm going up Dai's, alright? 955 01:16:02,125 --> 01:16:04,625 We've got to wait for Kev. 956 01:16:04,627 --> 01:16:06,627 No. No, we don't. 957 01:16:08,565 --> 01:16:10,331 You can't come, Robbie. 958 01:16:10,333 --> 01:16:11,699 You'll spoil it. 959 01:16:12,602 --> 01:16:13,935 I got to do it on my own. 960 01:16:16,906 --> 01:16:19,273 It's the police! 961 01:16:23,246 --> 01:16:25,079 Wait for me! 962 01:16:32,021 --> 01:16:33,287 Rhys! 963 01:16:33,289 --> 01:16:34,289 Davy! 964 01:16:35,291 --> 01:16:36,791 Robbie! 965 01:16:36,793 --> 01:16:37,793 Boys! 966 01:16:39,162 --> 01:16:40,628 Iwan! 967 01:16:41,931 --> 01:16:43,230 Davy! 968 01:16:44,701 --> 01:16:46,067 Rex! Come on. 969 01:16:53,343 --> 01:16:56,777 Get after that dog, get after him. 970 01:16:56,779 --> 01:16:57,979 - Spread out now. - Davy! 971 01:16:57,981 --> 01:17:00,648 Boys! Rhys! 972 01:17:16,065 --> 01:17:17,632 Come on! 973 01:17:27,076 --> 01:17:28,175 Jump! 974 01:17:49,098 --> 01:17:51,232 Boys! Are you down there? 975 01:17:56,773 --> 01:17:58,973 Boys, over here! 976 01:17:58,975 --> 01:18:00,107 It's Rex! 977 01:18:21,864 --> 01:18:23,998 Rhys! Robbie! 978 01:18:37,280 --> 01:18:38,979 Hold on to this for a second. 979 01:19:06,342 --> 01:19:08,509 Don't! I'll run! 980 01:19:10,046 --> 01:19:12,279 Where are they, Davy? You tell me right now. 981 01:19:12,281 --> 01:19:13,781 You've got to find Kev. 982 01:19:13,783 --> 01:19:19,787 - Kevin can look after himself. - No, he can't. You've got to find him 983 01:19:19,789 --> 01:19:22,857 'cause he's going after Dai and he's going to kill him. 984 01:19:22,859 --> 01:19:23,991 Tell me where they are. 985 01:19:26,295 --> 01:19:28,295 You've all just given up on him, you know? 986 01:19:30,466 --> 01:19:33,033 - Davy. - You got to help him. 987 01:19:34,337 --> 01:19:37,438 He's down by where you used to go. When you was together. 988 01:19:37,440 --> 01:19:39,039 The hut by the railway. 989 01:19:42,044 --> 01:19:43,277 He likes you, mind. 990 01:19:44,247 --> 01:19:45,880 Proper. 991 01:19:45,882 --> 01:19:48,883 Loves you. Yeah, we saw it in the hut. 992 01:19:49,786 --> 01:19:51,085 Forever, it said. 993 01:19:53,456 --> 01:19:56,991 - Come with me now. - No, I got to go. 994 01:19:56,993 --> 01:19:58,459 I told you where he is. 995 01:19:58,461 --> 01:19:59,827 - Davy! - No, let go! 996 01:20:03,833 --> 01:20:05,065 Jesus. 997 01:20:11,574 --> 01:20:12,973 Davy! 998 01:20:21,083 --> 01:20:24,318 - What happened? - I done it. So you could get away. 999 01:20:28,357 --> 01:20:31,292 That's them. They'll have us now. 1000 01:20:31,294 --> 01:20:33,994 Come on, mun. We need to keep on moving. 1001 01:20:36,265 --> 01:20:37,265 Robbie. 1002 01:20:38,434 --> 01:20:40,134 It's got a right old kick. 1003 01:20:42,405 --> 01:20:44,538 Didn't think it would work after getting in the river. 1004 01:20:44,540 --> 01:20:48,609 Did though. Work underwater, Kev says. 1005 01:20:48,611 --> 01:20:50,477 - Never. - Yeah! 1006 01:21:21,544 --> 01:21:22,576 Good boy. 1007 01:21:23,980 --> 01:21:25,646 You can keep him if you like. 1008 01:21:25,648 --> 01:21:27,214 Look after him for us. 1009 01:21:33,489 --> 01:21:34,489 Come on, mun. 1010 01:21:36,192 --> 01:21:38,325 We need to get to Dai's before Kev does. 1011 01:21:40,496 --> 01:21:41,496 You go. 1012 01:21:42,632 --> 01:21:44,131 I'm puffed, see. 1013 01:21:46,269 --> 01:21:47,269 It was good. 1014 01:21:49,505 --> 01:21:51,405 Stay down here forever, I would have. 1015 01:21:53,242 --> 01:21:55,276 - Robbie, mun. - I'll be alright. 1016 01:21:57,613 --> 01:21:59,079 Kev will come back for you. 1017 01:22:00,182 --> 01:22:01,215 He will. 1018 01:22:02,051 --> 01:22:04,251 See you, yeah? 1019 01:22:07,290 --> 01:22:10,190 Yeah. See you. 1020 01:22:26,409 --> 01:22:27,975 Boys, quick. Come on. 1021 01:22:31,948 --> 01:22:33,013 Come on! 1022 01:22:49,398 --> 01:22:50,731 Alright. 1023 01:22:50,733 --> 01:22:52,466 Don't run now, Robbie. Don't run. 1024 01:23:04,747 --> 01:23:05,747 Rhys! 1025 01:23:08,617 --> 01:23:09,617 Boys! 1026 01:23:12,488 --> 01:23:14,188 For Christ's sake, boys! 1027 01:23:57,366 --> 01:23:58,465 Kept him then? 1028 01:24:00,069 --> 01:24:02,369 He took that sheep. Killed it. 1029 01:24:03,339 --> 01:24:06,473 Boys say you got to shoot him. That's the law, isn't it? 1030 01:24:08,110 --> 01:24:10,077 Never been right, that dog. 1031 01:24:10,079 --> 01:24:12,579 Always chasing around where he shouldn't. 1032 01:24:12,581 --> 01:24:14,214 Put the gun down, Davy. 1033 01:24:15,084 --> 01:24:18,252 It's my fault. I was looking after him and he got away. 1034 01:24:19,522 --> 01:24:21,188 So now we've got to shoot him. 1035 01:24:22,625 --> 01:24:23,690 I mean it. 1036 01:24:25,828 --> 01:24:27,061 Alright, boy. 1037 01:24:35,404 --> 01:24:37,838 Go on, you'll kill him in the cow shed. 1038 01:25:00,729 --> 01:25:02,162 Aright, give me the gun. 1039 01:25:04,633 --> 01:25:07,568 Thought you could let him off 'cause he didn't mean it, like. 1040 01:25:07,570 --> 01:25:09,236 That's enough, Davy. Give me the gun. 1041 01:25:09,238 --> 01:25:12,239 I need it. Kev was going to come. 1042 01:25:12,241 --> 01:25:17,177 - That's between him and me. - No, it's not! Because he'll get in trouble if he hurts you. 1043 01:25:17,179 --> 01:25:19,746 And it's all 'cause of you in the first place. 1044 01:25:19,748 --> 01:25:21,348 So I've got to do it. 1045 01:25:21,350 --> 01:25:22,883 Listen, listen, listen to me now. 1046 01:25:22,885 --> 01:25:24,451 They'll send you away. 1047 01:25:25,788 --> 01:25:28,188 - And that's it forever. - No, they won't. 1048 01:25:28,190 --> 01:25:30,657 'Cause I don't know what I'm doing, do I? 1049 01:25:30,659 --> 01:25:31,792 'Cause I'm just a kid. 1050 01:25:32,828 --> 01:25:35,496 And with you gone the boys will be alright 1051 01:25:35,498 --> 01:25:36,563 'cause Kev will stop. 1052 01:25:38,300 --> 01:25:40,267 And then everything will go back to how it was. 1053 01:25:47,676 --> 01:25:49,409 You shouldn't have done it. 1054 01:25:50,379 --> 01:25:51,712 When she arrived, I thought... 1055 01:25:54,383 --> 01:25:55,415 this is it. 1056 01:25:56,352 --> 01:25:57,518 A chance, 1057 01:25:58,387 --> 01:25:59,387 isn't it? 1058 01:26:01,624 --> 01:26:02,689 Davy, 1059 01:26:04,360 --> 01:26:05,559 I loved her, mun. 1060 01:26:07,863 --> 01:26:09,229 Well, you shouldn't have. 1061 01:26:36,892 --> 01:26:39,259 He's going to need someone to look after him, he is. 1062 01:26:44,633 --> 01:26:45,799 Let me go, Davy. 1063 01:27:50,332 --> 01:27:51,965 She's up there looking for you. 1064 01:28:00,843 --> 01:28:02,709 Why are they making such a din? 1065 01:28:04,046 --> 01:28:05,512 They need milking. 1066 01:28:08,684 --> 01:28:09,783 Davy. 1067 01:28:30,472 --> 01:28:32,039 You should have stayed with them, Kev. 1068 01:28:36,912 --> 01:28:38,045 You got to show them. 1069 01:28:41,817 --> 01:28:44,718 All of them. That you can do it. 1070 01:28:49,325 --> 01:28:50,691 You're filthy, mun. 1071 01:29:33,902 --> 01:29:35,936 Come on, mun. Come on! 1072 01:29:38,640 --> 01:29:39,640 Come here! 1073 01:29:57,993 --> 01:29:59,126 Bloody cows! 1074 01:30:08,637 --> 01:30:10,170 Boys! 1075 01:30:10,172 --> 01:30:11,671 Boys! 1076 01:30:20,149 --> 01:30:22,082 I knew you'd come back for us. 1077 01:30:46,809 --> 01:30:48,675 Are you coming home, love? 1078 01:30:50,612 --> 01:30:51,978 I just want to look. 1079 01:30:54,216 --> 01:30:55,715 For a bit. 1080 01:31:23,111 --> 01:31:25,679 ♪ ♪ 73227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.